- 2 days ago
L’Okichitaw est un art matial fondé par George J. Lépine à Toronto, qui est l’une des villes les plus peuplé d’Amérique du nord mais également la plus cosmopolite du monde. En effet sur les 2,8 millions d’habitants, pas moins de 180 langues et dialectes y sont parlés. Dans cette ville cohabite des personnes de toutes les origines, des personnes aux confessions et aux cultures très différentes. Cette mixité culturelle se retrouve dans l’Okichitaw. Pour développer cet art martial George J Lépine s’est inspiré de l’art martial des aborigènes canadien qui n’était pas codifié, mais également grâce à différentes recherches historiques sur d’autre techniques de combat. Il s’agit donc d’un art martial combinant des techniques de combat diverses et des armes ancestrales amérindienne, qui a été modernisé et codifié. Cet art fait désormais parti d’une des richesses culturelles de la ville de Toronto
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Thank you for listening.
01:31Son nom vient de l'expression Mohawk-Taronto, là où les arbres se dressent dans l'eau.
01:40Ses 2,8 millions d'habitants, mélangeant 180 langues et dialectes,
01:45en font la quatrième ville la plus peuplée d'Amérique du Nord, derrière Mexico, New York et Los Angeles.
01:50La volonté de quelques-uns de ses habitants à vouloir faire perdurer l'histoire de certaines tribus
02:09a permis de faire des techniques de combat des Amérindiens Kri, un art martial, l'okichita.
02:15Musique
02:25C'est au Centre Culturel de la Communauté Autochtone, le Native Canadian Center,
02:47que Georges Lépine enseigne l'okichita, qu'il a développé et mis en place au Canada.
02:51Musique
02:53L'art martial est basé non seulement sur les techniques,
02:56mais également sur les méthodes de combat des Premières Nations d'Amérique du Nord.
03:01Il utilise toutes les parties du corps, ainsi que des armes utilisées par les Autochtones,
03:07ici le couteau.
03:08Musique
03:08Musique
03:10Musique
03:24Musique
03:27Musique
03:28Musique
03:36My name is Okimakan Kisuke no Umoku, George Lepin.
03:58I am the chief instructor of the arts arts for Canada.
04:02I am the chief instructor of the arts arts canadien indigene, Lokichita.
04:08I have learned a lot of techniques in my family when I was a young boy with my family.
04:15My uncles were always teachers, and my uncles were always teachers,
04:20and my teachers were taught to fight against the fight against the fight against this nature.
04:25We have a lot of techniques, but they are not structured.
04:31I have understood that we had to structure a structure so that we could actually teach it to everybody.
04:38Outre les techniques de combat, les exercices de cardio sont très importants dans cet art martial.
04:47Pour certains, ils viennent même des traditions amérindiennes.
04:54Both sides, both sides are going, both sides are going.
04:57Both sides are going.
04:58Both sides are going.
04:59Four.
05:00Okay.
05:01Back down again.
05:03Back down again.
05:04Back down again.
05:05Back down again.
05:06Back down again.
05:07Back down again.
05:08Back down again.
05:09Slow down really quickly.
05:10And when I grab, I grab, I grab.
05:11I grab here.
05:12Use my elbows.
05:13Let's go.
05:14More fun.
05:15Up to the middle.
05:16To develop the art more, Maître Lépine is inspired by his own knowledge in combat and arts martial arts,
05:26combining his historical discoveries with the values of the indigenous people.
05:29and
05:59Since 1997, Maître Lépine distille son savoir
06:04qu'il a codifié pour permettre à Lokichita
06:07d'être l'art martial moderne qu'il est devenu aujourd'hui.
06:29Okichita vient du mot Okichita d'Yawak, ce qui signifie « homme digne ».
06:42Nous essayons d'apprendre aux hommes de la communauté à être des combattants de la paix.
06:47Nous, les indiens des plaines, nous avons un certain type de culture associée à notre manière de vivre,
06:52à laquelle notre art martial est lié.
06:55Donc, en apprenant Lokichita, vous apprenez des manières de faire les choses,
06:58comme les cérémonies, les offrandes aux créateurs, ce genre de choses.
07:07Les élèves sont profondément respectueux et attentifs.
07:10Ils apprécient d'apprendre avec un maître ayant plus de 35 ans d'expérience,
07:14ceinture noire 6e dan de taekwondo et de apkido,
07:18ceinture noire de taekwondo et ceinture marron de judo.
07:25Comme beaucoup d'arts martiaux, les gestes sont répétés plusieurs fois jusqu'à la maîtrise parfaite du geste.
07:50C'est un peu de déjeuner, mais c'est un peu de déjeuner.
07:53C'est un peu de déjeuner.
07:55C'est un peu de déjeuner.
07:56C'est un peu de déjeuner.
07:58C'est un peu de déjeuner.
07:59C'est un peu de déjeuner.
08:01C'est un peu de déjeuner.
08:02C'est un peu de déjeuner.
08:03C'est un peu de déjeuner.
08:04C'est un peu de déjeuner.
08:05C'est un peu de déjeuner.
08:06Il ne faut pas aller en France.
08:07Ensuite c'est votre déjeuner.
08:08Come on !
08:26L'okichitta est basé sur le tomahawk, le bâton de guerre et le couteau.
08:31Toutes les techniques utilisées pour les armes sont appliquées aux combats à main nue.
08:35Par exemple, vous lancez votre main comme si vous lanciez un tomahawk.
08:39Si on presse son couteau sur quelque chose, on pressera sa main de la même façon.
08:44Dans l'okichitta, toute la philosophie et la structure sont basées sur les techniques des armes.
09:05Par exemple, la opponent fut on fermée dans le slime.
09:09Puis, vousz voir la dernière question dans la liste.
09:11Donc, le situation, les 1 à 1 vices.
09:13Ils ont un petit peu une partie de leur corps.
09:16Dans la réalité, vous les avez bien.
09:18Levez la question sur le point, la part de la échelle, qu'il lorsque vous 같iez le coup,
09:22la part de la solution.
09:23Les 2 niveaux.
09:25Les 1 à 1 vices.
09:28Vous avez un petit peu de leur corps.
09:30Another one, please.
09:32Happy making it.
09:33Happy making it.
09:34Happy making it.
09:35Happy making it.
09:36Happy making it.
09:37Happy making it.
09:39Great.
09:40Last day is the moment.
09:41Remember, it's Janu, it's on the last one on Saturday.
09:48Peace out.
09:49Yeah.
09:51Peace out.
09:52Yeah.
09:53It's a party company.
09:54I'm not sure.
09:55It's a party company.
09:56It's a party company.
09:58When they eat that.
09:59Toronto has a public transport system
10:03which is the second largest urban network network of North America.
10:29Non loin de la ville se trouvent les îles de Toronto,
10:47un archipel de petites îles accessibles par traversier,
10:51comparable à nos navettes fluviales.
10:54Leurs dispositions permettent de protéger le port de Toronto.
10:59Au-delà de la zone de l'aéroport des îles de Toronto,
11:28l'usage de la voiture est interdit,
11:30ce qui en fait le plus vaste espace urbain sans voiture en Amérique du Nord.
11:45Une petite communauté résidentielle y est installée
11:48et les promenades dans ce secteur sont devenues une destination aussi populaire que le parc d'attraction des îles.
11:55En plus d'être comme un petit havre de paix, les îles offrent l'un des meilleurs points de vue sur la ville de Toronto.
12:17C'est tout.
12:18C'est tout.
12:19C'est tout.
12:20C'est tout.
12:21C'est tout.
12:23C'est tout.
12:25C'est tout.
12:27C'est tout.
12:29C'est tout.
12:31C'est tout.
12:32C'est tout.
12:33C'est tout.
12:34C'est tout.
12:35C'est tout.
13:06Fort York est un site historique de fortification militaire
13:09dont la construction, située à l'ouest du centre-ville de Toronto, a été ordonnée par le colonel John Graves Simcoe,
13:16lieutenant-gouverneur de la province britannique du Haut Canada.
13:23Il avait choisi ce site afin d'y établir une base navale et de contrôler le lac Ontario,
13:28in reason of a possible war with the United States.
13:37Once baptized York, the city of Toronto became the provincial capital,
13:42thus replacing the front and vulnerable of Niagara.
13:50The first garnison arrived in 1793,
13:54while the first barraquement in brick was built in 1815.
14:12Today, Fort York is a real museum
14:15where some of the barraquements make an empreinte of the history,
14:18restored like at the time,
14:20allowing so to discover the mode of life of these colonists
14:23coming defend the Canada.
14:25The first barraquement and the first barraquement
14:27is in 1936.
14:29TheQuéon called The Kingdom of T designer
14:30The которые were there
14:32The first barraquement
14:33of the North Korean Learning
14:34where we had the first barraquement
14:35and the second barraquement
14:37where the first barraquement
14:38went to hangers
14:38close to a fold
14:39and out of the corridor
14:40there was a blessing
14:40that had all of us
14:41been able to see the events
14:42of the United States before the empire
14:43that we changed.
14:44What caused the influence of the world?
14:46It was also aniking of the world
14:47by a man of the country
14:48that we had in our country
14:49in 1927.
14:50The Hands of the Municipal
14:51of Earth
14:52I don't know.
15:22Des salles sont également dédiées au passé militaire mouvementé de l'Ontario.
15:52Je dis aux jeunes hommes et jeunes femmes, quelle que soit leur nationalité, que nous avons une responsabilité.
16:12Nous sommes éduqués par l'homme blanc, mais nous devons avoir notre propre éducation.
16:18Nous devons garder notre culture vivante, et c'est ce que nous essayons de faire.
16:23J'en suis un exemple vivant.
16:26J'essaye de vivre ma culture le mieux possible.
16:28Certains indigènes pensent qu'ils sont brimés, ou se plaignent.
16:36Je leur dis de ne pas penser ainsi, et d'être fiers.
16:41Nous avons deux cultures, et nous faisons partie de la société basée sur le dollar, que nous le voulions ou non.
16:48Et nous sommes partie de la société basée sur le dollar.
17:18La société basée sur le dollar.
17:48I don't know who you are. I know my ancestors.
17:52We are like a family.
17:55The young people that I help them know and they call Uncle or Moshone,
17:59which means grandpa.
18:02My name, my name, my father, Assine.
18:07Assine means rock.
18:10My conviction is also solid as rock.
18:18Today, it's the support of the city of Toronto,
18:22but also the friends of Fort York and other members of the community
18:26that allow us to live this historic museum.
18:29The city of Toronto,
18:33the city of Toronto,
18:35the city of Toronto,
18:37the city of Toronto,
18:47the city of Toronto,
18:49the city of Toronto,
18:51they have many tours.
18:52Only in 2014,
18:53the city of Toronto,
18:57the city of Toronto has numerous tours.
19:00Only in 2014,
19:02it counted 147 tours in construction,
19:05so much than New York.
19:37Contrairement à ce que certains pourraient penser, l'okichita est un art martial également prévu pour les enfants.
19:59Il a juste été adapté pour qu'ils puissent le pratiquer plus simplement.
20:02Cela se voit notamment par les séances qui sont plus décontractées que pour les adultes.
20:07Sous-titrage Société Radio-Canada
20:37Tout comme pour les adultes, le cardio est important
21:02et l'échauffement commence de la même manière que pour eux.
21:04Okichita est une sorte de présent que les aînés de ma communauté m'ont apporté.
21:34En tant que pratiquant des arts martiaux depuis 40 ans, j'ai été approché par les aînés qui m'ont dit
21:39« Nous avons besoin d'enseigner notre propre système de pensée et de partager notre histoire. »
21:45Les aînés m'ont donc encouragé à le diffuser à notre communauté et au-delà.
21:50Comme le disent nos aînés, nous voulons devenir des combattants de la paix.
21:53C'est très important que nous embrassions la philosophie de la paix tout en continuant à être courageux.
21:59Derrière l'okichita, il y a quelque chose comme « Ok, faites en sorte que mes ennemis soient braves et courageux. »
22:05Comme ça, si je les bats, je n'aurai pas honte.
22:07« Nous voulons que les gens apprennent comment nous acquérons notre force indomptable, mais aussi partager notre culture avec eux. »
22:23« Vous allez apprendre la culture japonaise. Si vous faites des arts martiaux chinois, vous allez apprendre la culture chinoise. »
22:29« Si vous faites de l'okichita, vous devez apprendre la culture kri. »
22:32« C'est très important car nous pensons que nous sommes intrinsèquement responsables de notre terre-mer et nous sommes très liés avec le grand esprit. »
22:39« C'est très important que nous partagions nos histoires pour ne pas perdre notre histoire. »
22:43« C'est très quiet. »
22:45« C'est très quiet. »
22:47« Bring the legs. »
22:49« C'est très important. »
23:19« Les enfants sont aussi attentifs que les adultes quand Maître Lépine leur donne les explications des techniques à reproduire. »
23:49« Même chez les enfants, les cours sont mixtes. »
24:19« En tant qu'Indien d'Amérique du Nord, l'un des challenges avec l'okichita est que la transmission de notre histoire s'est toujours effectuée. »
24:49« Nous avons toujours été capables de parler des techniques et de les montrer, mais nous n'avons jamais eu de système de notation. »
24:57« Nous pouvons dans la société d'aujourd'hui enregistrer et documenter notre système et nous cherchons à présent à catégoriser notre art martial dans une structure qui nous permettrait de le partager avec le reste du monde. »
25:11« Nous parlons toujours de la manière indienne de partager notre histoire, nos expériences et nos croyances. Nous pensons que nous pouvons utiliser les médias pour capturer l'okichita et le partager. »
25:22« C'est ce que veut vraiment notre communauté et c'est ce que veulent également nos aînés. C'est ce que nous allons faire. »
25:30« Ok, c'est ce que nous allons faire. C'est ce que nous allons faire. »
25:40« C'est ce que nous allons faire. »
25:50« C'est ce que nous allons faire. »
25:56« Les enfants ont acquis une grande discipline au fil du temps avec Maître Lépine et restent admiratifs devant les exercices. »
26:26« Faits par les adultes. »
26:56Here, we don't do any difference between men and women,
27:18because during a fight, we don't choose the sex of our opponent.
27:22However, there is no competition for martial arts,
27:32which, despite its numerous combinations of combat,
27:36looks like self-defense.
27:52There are two combat sports, in addition to the style Kree,
28:02that we find in the Okichita,
28:04the judo and the taekwondo.
28:06.
28:18.
28:22We're going to be calling us for a couple of a day off.
28:36So, Mr. Brent, not be weighing me, I'm going to have a great day, let's pack it up.
28:50I'm going to give you a couple of help.
28:56A chaque fin d'entraînement, tout le monde donne un coup de main pour ranger la salle.
29:01Un esprit d'équipe très important pour Maître Lépine.
29:20Sous-titrage Société Radio-Canada
29:27Sous-titrage Société Radio-Canada
29:45Sous-titrage ST' 501
30:15Sous-titrage Société Radio-Canada
30:17Sous-titrage Société Radio-Canada
30:19Sous-titrage ST' 501
30:49Sous-titrage Société Radio-Canada
30:57Le lac Ontario offre une vue incroyable quand il rejoint la rivière Niagara avec ses célèbres chutes.
31:03Malgré une grande variété d'activités à faire dans la ville de Niagara Falls,
31:07seules les chutes du Niagara sont connues dans le monde.
31:10Équivalentes à la hauteur d'un immeuble de 13 étages, elles sont composées de trois chutes et se trouvent à la frontière américano-canadienne.
31:26Leur débit est très impressionnant, elles déversent plus de 6,8 millions de litres d'eau par seconde.
31:32Les chutes sont également une source immense d'énergie hydroélectrique, tandis que leur préservation est un véritable défi écologique.
31:50...
32:10Cette merveille naturelle est un lieu privilégié des touristes depuis plus d'un siècle.
32:16...
32:18...
32:20...
32:22...
32:24...
32:26...
32:28...
32:30...
32:32...
32:46...
32:48...
32:50...
32:52...
33:10...
33:12...
33:14...
33:16...
33:26Un autre lieu national historique du Haut-Canada est le Fort George.
33:30C'est dans la ville victorienne de Niagara-on-the-Lake, anciennement New-Wark, que vous pourrez découvrir et visiter ce fort qui a servi de poste militaire lors de la bataille contre les États-Unis durant la guerre de 1812.
33:44...
33:46...
33:48...
33:50...
33:52...
33:54...
33:56...
33:58...
34:00...
34:28...
34:38...
34:58...
35:08...
35:28...
35:40...
35:42C'est en 1796 que la construction du fort a commencé.
35:44Aujourd'hui encore, la construction du fort a commencé.
35:46...
36:00...
36:02...
36:04...
36:08...
36:10...
36:12...
36:14...
36:16...
36:18...
36:28...
36:30...
36:32...
36:34...
36:36...
36:38...
36:40...
36:42...
36:44...
36:46...
36:48...
36:50...
36:56...
36:58...
37:00...
37:02...
37:04...
37:14...
37:16...
37:18...
37:32...
37:34...
37:36...
37:50...
37:52...
37:54...
38:12...
38:14...
38:16...
38:18...
38:38...
38:40...
39:02...
39:04...
39:06...
39:08...
39:26...
39:44...
39:46...
39:48...
40:14...
40:16...
40:18...
40:20...
40:22...
40:24...
40:26...
40:28...
40:30...
40:32...
40:33Over 1, 2, 3, 4, 5, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 16, 16, 17, 19, 21.
40:58Without learning the O'Khichita, Maître Lépine also offers courses in other places,
41:05like here, the Riverdale quartier,
41:07becoming, over the time, one of the new quartiers chinois of the city.
41:21Maître Lépine perpetue the traditions
41:24with the sounds of the drums and the sounds of the Amérindians.
41:54...
42:04Trois armes sont principalement utilisées dans l'apprentissage de l'O'Khichita,
42:08comme par exemple la Notinitowin mystique,
42:12qui est la massue de guerre,
42:14ou le mot Koman,
42:16le couteau amérindien que l'on voit ici.
42:18...
42:28...
42:32...
42:36...
42:38...
42:40Si le rôle premier du couteau était l'utilisation à la chasse ou au campement,
42:56il est vite devenu indispensable pour le combat au corps à corps lors des guerres.
43:02...
43:12...
43:14...
43:16...
43:18...
43:20...
43:22...
43:24Our martial arts is not competitive. We believe that competition is weak.
43:49The other applications of Lockheed Cheetah are very aggressive and very difficult.
43:54They demand a great strength.
43:57So we don't limit ourselves to the rules and the applications,
44:00because we believe in the war and other types of engagement in combat.
44:03It's about self-preservation.
44:06So these techniques of Lockheed Cheetah are very aggressive
44:09and are very aggressive to win your opponent.
44:12We practice these techniques through four applications.
44:15The East, the South, the North and the West.
44:18Afin d'identifier notre défi.
44:20L'embrasser avec courage et terminer le plus tôt possible
44:23afin de passer à l'adversaire ou au défi suivant.
44:26Et cela se produit très rapidement dans Lockheed Cheetah.
44:30So we're just going to go through elimination.
44:43So if anyone loses that, just go back to the circle.
44:46They can come back in again.
44:47Okay ?
44:48Ready ?
44:49One, two, three.
44:52It's still on.
44:54It's still on.
44:55It's still on.
44:56It's still on.
44:57You can wait from the ground.
45:00Good ?
45:04Okay.
45:05Good ?
45:06I need something there.
45:07Go back to the center.
45:08Four, 20.
45:09You can get it back.
45:10Okay ?
45:11Pick another one.
45:12What ?
45:13After learning, one of the ways to see if the teaching has been assimilated is the game of the sword.
45:21The rule is simple, the first one who is touched by the blade is lost, and the winner remains
45:43in the game until the other wins.
46:09On the other hand, we can see that the sex of the student doesn't count for the choice of the opponent.
46:15Only the technique counts.
46:17The third arm used in the Okichita is the Che Kili Kunis, which is the Tomahawk amérindian.
46:39Tomahawk amérindian.
46:45In the Okichita, we have a system of formals, but it is very vaguely applied.
46:51We are able to embrace the philosophy and the physical characteristics of the Okichita.
46:59So, it is quite a long time for someone to read it.
47:03We believe that the color black is like a mystery.
47:07We believe that the color black is black.
47:09We believe that the color black is always difficult.
47:11And the passage to the orange is for those who constantly fight against them to become a guerrier of the paix.
47:17Before the passage to the South, the new students start to the South, where they start to the East,
47:21where they start to face the fight, the fights and the difficulties.
47:25In the North, they learn how to accept and share all the experiences with their communities.
47:31When they do this passage, they merit the red flag.
47:34This means that they accept this philosophy, and when they reach the West, they become dignified.
47:40They become a member of Me'awak, which means, in our culture, a real guerrier.
47:48...
47:58...
48:01...
48:05...
48:11...
48:12...
48:15As warriors of peace, it is very important that we understand the beauty that is around us.
48:32When we have our prayers, we have the great spirit of our brother Gigglestaff and such things, but it is very simple.
48:38We are only human beings, we must have pity on us.
48:41But we must try to make us good people every day.
48:44Finally, being a warrior of peace, we will be able to give the community.
48:56Maitre Lépine fait brûler de la sauge avant de remettre des ceintures de couleur à ses élèves.
49:11It is, you know, what's great about it.
49:18It allows us to embrace our teachings of our past to make our nation stronger for the future.
49:26As we move to the southern doorway, the doorway has struggled.
49:28The doorway has struggled.
49:29The doorway has struggled.
49:30It allows the people to fit and be healthy in the following years.
49:32We are teaching the great spirit to ensure that we are in the doorway.
49:35The doorway in the geowack, the doorway of the great warriors.
49:38The doorway is a crazy horse, big bear, sitting bull.
49:41As we move to the doorway, they help each other.
49:43The doorway of the worthy ones.
49:45The doorway, before us and after us, will continue.
49:48Grace for the Okichita.
49:50On the way.
49:52You call it the 911.
49:57La ville la plus cosmopolite du monde voit cohabiter dans un grand respect mutuel
50:02des populations de toutes origines, de confessions et de cultures différentes.
50:07Cette mixité culturelle se retrouve dans l'Okichita,
50:10cet art martial qui a été créé et développé par Georges Lépine.
50:14A travers son enseignement, cet homme se bat pour transmettre les valeurs culturelles
50:18et philosophiques des peuples amérindiens Kree.
50:21L'Okichita est ainsi un art martial original qui a su préserver ses rituels
50:26et qui porte en lui un morceau de l'histoire du Canada.
50:29C'est le droit.
50:31Dix-à-sack
50:54Transcription by CastingWords
Recommended
52:47
|
Up next
1:13
1:12
1:27
0:58
1:12
1:13
1:11
52:11
49:55
51:55
51:30
50:15
1:12
1:25
Be the first to comment