#Watatatow #PapaParleMoi #SérieQuébécoise #TéléQuébec #ClassiqueQuébécois #Années90 #TéléSérie #CultureQuébécoise #Émotion #Famille
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00Musique
00:09Perdue, perdue, achibougamou, oh oh, tonie, non sa dépadaud, non sa dépadaud, je rêve à ton dos, dumm a tout vu la dor.
00:22Hey papa, t'es super fin, mais j'pense que c'est trop hein.
00:28Non, non, ça prend vraiment ça pour passer quatre jours dans le bois.
00:31Mais j'ai pas besoin de tout ça pour mon cours d'FPS.
00:34Ah tiens, vous avez des cours sur la TPS.
00:36Non, FPS.
00:38Ah oui, c'est vrai qu'il y en a beaucoup aujourd'hui.
00:40Mais t'es pas un peu jeune pour avoir des cours sur les MTS?
00:44Pas MTS, FPS. Formation personnelle et...
00:46Personnel essentiel. Eh oui, je le savais. C'était pour te taquiner.
00:50Avec toi, on sait jamais. T'es tellement dans la lune.
00:52Non, non, non, non, pas tant que ça.
00:54Alors, tu te souviens que j'ai un travail à faire sur ton métier de geologue?
00:58Ah oui?
00:59T'as pas oublié?
01:00Quoi?
01:01Que tu devais m'aider.
01:03Non, on fera ça mardi à mon retour de Shibugamo.
01:08Tu t'en vas pas tout de suite?
01:09Demain matin.
01:10Ah, tu m'avais dit que tu allais m'aider en fin de semaine.
01:14Puis je dois remettre mon travail lundi.
01:16Ouais, on a un problème, hein?
01:19Tu peux pas prendre un autre métier?
01:20Non, dans la classe, tous les élèves m'ont demandé plein de questions pour toi sur la géologie.
01:25Je vais te prĂŞter mes livres.
01:26Je veux pas t'aider. Je veux que tu me parles sur ton métier.
01:30Ouais, je comprends, hein?
01:32J'ai besoin d'une demi-heure. C'est pas trop demandé.
01:35Après le souper?
01:36Ah, parfait. Ça me laisse le temps de préparer mes questions.
01:39Tania, hein?
01:40Je suis content de pouvoir t'aider.
01:42Mais t'avais oublié, hein?
01:44Hum.
01:44Tu serais mieux pratiqué pour ton tournoi de ping-pong. La compétition va être très, très forte.
01:52Je sais même pas si je vais pouvoir jouer. J'ai pas de remplaçant.
01:55Ben, ça doit pas être si difficile que ça, trouver.
01:58Toi, voudrais-tu?
01:59Jouer en mixte avec Marie-Claude Rioux? N'importe quand.
02:02Ben non, me remplacer ici.
02:04T'es-tu fou?
02:05Hé, je fais tout pour pas travailler à la friterie de ma mère. Je vais pas vendre des sandwichs ici.
02:09Ah, il faut que je parle au patron.
02:11Bon, ben, moi, je vais aller en parler Ă Marie-Claude.
02:14Fais-moi pas ça.
02:15Hé, non. Si je joue, ça va être avec ma soeur.
02:18Tania?
02:19Ouais, super bonne. On dirait qu'elle a ça dans le sang.
02:22Comme nous, les noirs, on a le rythme dans le sang.
02:28HĂ©, ma bicyclette?
02:30Tu l'avais pas quand t'arrivais.
02:33J'ai dĂ» l'oublier Ă la maison des jeunes.
02:35Ciao.
02:36Salut.
02:39Oh, il y a une autre question, macho.
02:44Comme géologue, quand vous allez dans d'autres pays, trouvez-vous les femmes belles?
02:49C'est pas juste macho, c'est raciste.
02:51C'est pas bĂŞte comme question.
02:53Bon, ben, je t'en poserai pas.
02:55Je t'aurais répondu qu'au Vietnam, j'ai trouvé la plus belle petite fille du monde.
02:59C'est pas ça, le sens de la question.
03:01Oui, mon petit oiseau des îles, ça marche.
03:05Madame Hernandez vient me remplacer ce soir.
03:08Ah ouais?
03:09Qu'est-ce que t'as envie d'aller voir?
03:10Voir.
03:12Hé, t'as pas oublié ta promesse, hein?
03:14Papa n'oublie jamais ses promesses.
03:16Tu repars pas en expédition sans qu'on ait été au cinéma.
03:19Bien sûr, mais là ...
03:19C'est pas des forces, la dernière fois qu'on a été au cinéma,
03:21les acteurs qui jouaient dedans, ils sont tous morts de vieillesse.
03:25Euh, c'était-tu en noir et blanc?
03:26Pire, c'était un film muet.
03:30Mais, faut pas que t'oublies que je me lève à 4 heures demain matin, hein?
03:33Voilà la représentation de 7 heures.
03:35Mais mon travail!
03:37Quel travail?
03:38Ben, papa doit m'aider après souper.
03:41Ben oui, je comprends, Tania, mais Guy et moi, on doit aller au cinéma.
03:44Ah, mais moi, c'est pour l'école.
03:47Bon, vous pouvez pas faire ça tout de suite, là .
03:49Quant Ă moi?
03:50Oh, je suis pas prĂŞte.
03:51On était supposés de faire ça en fin de semaine.
03:53Oh, puis Guy a oublié.
03:55Oui.
03:56Bon, écoute, je comprends, là , Tania, mais...
03:59Avec la fruiterie, les voyages, Guy et moi, on est presque jamais tous les deux seuls.
04:03Je suis peut-être assez préparée dans le fond.
04:06Puis, c'est pas vraiment noté, ce travail-là .
04:08Bon, parfait.
04:10Puis moi, je vais aller préparer le repas toute seule.
04:12Comme ça, y a rien qui va m'empêcher de répondre à ces questions.
04:14Guy, ma table.
04:16Mais c'est bon que l'huile sur le bois, regarde.
04:17Mais pas sur du bois poli.
04:19Puis ton couteau, là , tu vas égratigner le fini.
04:22Je te dis, toi, t'es vraiment faite pour vivre dans le bois, hein?
04:25Maman!
04:26Oh, excuse-moi.
04:28Quel film t'aimerais aller voir?
04:30Oh, OK, OK.
04:31Oublie ça, on y pensera tantôt.
04:32Vas-y, lĂ , bon, pose ses questions.
04:34HĂ©, papa, papa!
04:35Chut, je suis tombée à travail.
04:36Oui, mais c'était important.
04:36Non, tais-toi, je t'ai dit que Tania, c'était la priorité.
04:38Oui, mais c'est Ă cause...
04:39Oh, qu'est-ce qu'il y a?
04:40Je me suis fait voler mon vélo.
04:42Quoi?
04:42Ah!
04:49Ça, c'est des photos plus récentes.
05:03On devrait pouvoir aller voir ta bicyclette.
05:06Oui, mais pourquoi ça prend une photo si on a la facture?
05:08Le policier au téléphone m'a dit de trouver le numéro de série
05:11et de faire une bonne description.
05:13Maman, elle n'a pas l'air de me croire.
05:14Elle m'a demandé dix fois si j'avais mis mon gros cadenas
05:17après ma bicyclette.
05:18Elle est fâchée, une bicyclette neuve.
05:20Oui, mais l'assurance va payer.
05:22Oui, mais c'est pour le principe.
05:24Il y a la franchise Ă payer.
05:26Qu'est-ce que c'est, une franchise?
05:28La franchise, c'est le montant que nous, on doit payer.
05:30L'assurance va rembourser le prix de ta bicyclette,
05:32moins 50 dollars.
05:33Oui, mais 50 piastres, c'est pas la fin du monde.
05:35C'est pas une grosse somme,
05:36mais l'argent, ça se ramasse pas à terre.
05:38Oui.
05:42HĂ©, qu'est-ce que tu vas faire Ă Chibougamot?
05:46Chercher de l'or.
05:46Hé, Delors, c'est super capotant d'être géologue.
05:50HĂ©, je suis fonctionnaire.
05:50La plupart du temps, je fais du bureau.
05:52Oui, mais c'est pas tous les fonctionnaires
05:53qui explorent des mines,
05:54qui campent dans les bois avec les ours
05:56et qui se battent main nue contre les loups.
05:58Tu regardes trop de films, Miguel.
06:00Hé, c'est ça.
06:01T'es un Indiana Jones d'aujourd'hui.
06:03Tout, tout, tout, tout, tout, tout, tout, tout.
06:05Jibougamot de trépanier.
06:09Hé, hé.
06:09Indiana Jones, c'est un archéologue.
06:11Moi, je suis géologue.
06:12Oui, mais vous ĂŞtes tous les deux des grands explorateurs.
06:15Arrête ça, là .
06:16Cherche ta facture.
06:17La police s'en vient faire son rapport, hein?
06:23Est-ce que tu penses qu'un jour,
06:24je vais pouvoir partir en expédition avec toi?
06:27On verra.
06:27Tu dis toujours ça.
06:29C'est vrai.
06:32HĂ©, maudit patron, il est jamais lĂ .
06:35C'est difficile de parler Ă quelqu'un quand il est pas lĂ .
06:37Il y a des gens Ă qui c'est aussi difficile
06:38de leur parler quand ils sont lĂ .
06:40C'est vrai, le patron, quand il vient ici,
06:41il passe un coup de vent.
06:42Faut quasiment prendre un rendez-vous au téléphone
06:44pour lui parler deux minutes.
06:49Téléphone?
06:50Ah, attends, passe-le, moi.
06:52Je vais lui parler, moi.
06:54Ă€ mon patron?
06:55Mais non, à mon père.
06:57AllĂ´?
07:01Oui, Tania?
07:04Oui, promis.
07:07Après le souper.
07:09Juste pour toi.
07:13Salut.
07:14Puis?
07:15C'était Tania.
07:16Oui, puis après.
07:18Elle appelait pour prendre rendez-vous.
07:19Rendez-vous?
07:20Oui, pour son travail.
07:22Ah, c'est vrai.
07:22On l'a complètement oublié
07:23avec l'histoire de la bicyclette, elle.
07:25Oui, mais ce qui est bizarre,
07:26c'est qu'elle m'appelait du restaurant.
07:27C'est souvent lĂ ?
07:29C'est pas vraiment pour les sandwiches
07:30que Tania se tient au restaurant.
07:32Ah, non.
07:33Non, c'est pour Raphaël.
07:35Oh!
07:37Mais tu répètes pas ça à personne.
07:39Non.
07:40D'ailleurs, je vois pas pourquoi je m'en fais.
07:42Tu parles jamais Ă personne.
07:44Quel film t'as envie d'aller voir?
07:48L'homme qui ne parlait pas.
07:49Ouh!
07:50Ouh!
07:55OK.
07:57Es-tu prĂŞt, papa?
07:58Oui.
07:59M. Trépanier, pourquoi avez-vous choisi...
08:01M. Trépanier, hey, penses-tu que t'es à la télévision?
08:04Hey, c'est mon travail,
08:05puis j'ai le droit de faire comme je veux.
08:07Ça vaut rien une entrevue.
08:08Pour savoir ce qu'est la géologie, là ,
08:10il faudrait que t'ailles en expédition avec papa.
08:12Il faut les vivre, les choses.
08:13Miguel.
08:14T'as raison.
08:15Toi, pour savoir que t'es pas homosexuel,
08:17as-tu essayé?
08:17Hey, Tania!
08:18Ben, il a été pas supposé dire un mot.
08:20Bon, OK, Miguel, laisse ta sœur faire son entrevue.
08:23Moi, j'irai en expédition, pareil, bon.
08:26Papa, pourquoi es-tu devenu géologue?
08:29Ah, ça, ça fait longtemps, mais...
08:31Guy, tu peux bien le dire.
08:33T'aimais pas ça, travailler sur la terre avec ton père,
08:35alors tu t'es dit qu'au lieu de travailler dessus,
08:37tu pourrais peut-ĂŞtre travailler dedans.
08:39Oui, on peut dire que c'est ça.
08:43Quand on est géologue,
08:44est-ce que c'est difficile de vivre loin de sa famille dans le bois
08:47ou dans le désert ou en montagne
08:50ou bien si ça fait partie du métier
08:53puis on trouve ça facile?
08:55Oui.
08:56Oui, quoi?
08:57C'est difficile ou c'est facile?
08:58Ben, c'est facile de vivre dans le bois, mais...
08:59Ah, t'aimes ça, la misère, hein?
09:02Franchement, pas pouvoir se laver,
09:03les bibites, les mouches noires.
09:04Ben, c'est sûr, il y a des inconvénients, mais...
09:06Moi, je parlais plutôt de l'éloignement
09:08par rapport Ă la famille.
09:09En tout cas, moi, quand Guy parle longtemps,
09:11je trouve ça dur.
09:12Moi aussi.
09:13Mais laisse-le parler!
09:14OK, OK, OK.
09:15Passe-moi le signe.
09:20Miguel, mon micro!
09:21Ah, excuse-moi.
09:23Ah, t'as fait par exprès!
09:24Ben non.
09:24Bon, bon, bon, bon, Miguel, fais attention.
09:27Continue.
09:31Géologue, est-ce que c'est un métier dangereux?
09:33Non.
09:34Oui, ben oui, Guy, voyons.
09:36La fois où l'ours a déchiré ta tante...
09:38Mais je n'étais pas dedans.
09:39Ben oui, t'étais dedans, tu me l'as dit.
09:41Ben non, t'es d'un patate.
09:43Oui, Ă Fruiterie, je suis d'un patate dans la carotte
09:44pis dans le fromage en crotte.
09:46Mais lĂ , en ce qui concerne l'ours,
09:47je le sais que j'ai raison.
09:48Mais t'étais pas là .
09:49Va me chercher tes photos, je vais te le montrer.
09:52Ah, celui-lĂ !
09:53Bon, bon, qu'est-ce que je disais?
09:55Oui, mais tu mélanges deux histoires.
09:57Ben oui, c'était un bébé ours,
09:58il était pas dangereux.
09:59Je me mĂŞle peut-ĂŞtre, lĂ , Guy,
10:01mais tu ne me diras pas que c'est pas dangereux.
10:02Voyons, qu'est-ce que ça te prend?
10:03Si la maman ours avait décidé
10:04de récupérer son bébé ours, là ,
10:06elle faisait avec toi du steak haché.
10:08C'est pas dangereux.
10:10Les oursilles, ils viennent plus rĂ´der
10:11depuis qu'on enveloppe la nourriture hermétiquement.
10:14Bon, eh bien moi, en tant que femme de géologue,
10:16je peux dire que c'est très dangereux.
10:19C'est pas plus dangereux
10:19que d'avoir un commerce au centre-ville
10:21oĂą t'as des hold-up Ă toutes les deux minutes.
10:23Ben voyons donc,
10:23il n'y a jamais eu de vol à main armé à avouer.
10:25Pis moi, il y a mon vélo qui a disparu.
10:27Pis ça, c'était en plein jour, tu vois.
10:29Miguel, mène-toi pas de ça.
10:31Bon, papa, faut qu'on se parle.
10:33Oui, mais faut qu'on se parle tout seul.
10:34Mais voyons.
10:39Pour bien comprendre le métier de géologue,
10:41je prépare avec mon père son expédition.
10:44Il ne faut rien oublier,
10:45la survie en forêt en dépens.
10:47Oh, tu me fais penser des allumettes.
10:50Les allumettes sont...
10:51Vaudrais-tu rouler mon sac de couchage,
10:53s'il te plaît?
10:53Oui, papa.
10:56Papa, tu pourrais-tu me dire
10:57qu'est-ce que la géologie?
10:59Ben oui, la géologie, c'est la sienne.
11:01Comment tu fais ça?
11:02T'as juste Ă le rouler.
11:04La géologie, c'est simple.
11:05Oh, excuse-moi, j'ai tout caché.
11:08Non, c'est pas grave.
11:10Veux-tu cirer des allumettes Ă ma place?
11:11J'en ai plus assez.
11:12Cirer des allumettes?
11:13Oui, regarde, viens voir.
11:15T'as juste Ă tremper le bout des allumettes de bois
11:17dans la cire.
11:19Comme ça, elles prennent pas l'humidité.
11:21Pis quand j'en ai besoin,
11:22ben j'ai juste Ă gratter le bout de cire.
11:24Ok, as-tu appris ça à l'université
11:26dans tes cours de géologie?
11:28Non, ça, c'est un guide amérindien
11:30qui m'a montré ça.
11:31Ce que j'ai appris à l'université,
11:33c'est théorique.
11:34Mais quand t'arrives sur le chantier en stage,
11:37on dirait que t'apprends dix fois plus vite.
11:39Tu veux dire que l'école, c'est du niaisage?
11:41Non, non, non, non, non,
11:42c'est pas ce que je dis.
11:43Je dis que ce que t'apprends à l'école
11:45prend plus de sens quand tu le mets en pratique.
11:48C'est amusant de faire ça.
11:50Bon, pour en revenir Ă ta question,
11:53je te dirais que la géologie,
11:55c'est l'étude de la Terre.
11:57Ou plus simplement,
11:58des matériaux qui constituent la Terre.
12:01Ouch!
12:01En fait, ce que je dis,
12:03c'est que la géologie,
12:04c'est l'étude des composants de la Terre.
12:07Arrête, là , tu me déconcentres.
12:09Je vais me brûler si je regarde pas ce que je fais.
12:11Ah, je m'en prie Ă faire.
12:12Oh, j'arrive Ă rien.
12:14Pas grave, je vais les faire, moi, les allumer.
12:17Oui, mais c'est mon entrevue.
12:19Puis je comprends rien qu'est-ce que tu dis.
12:22On va juste m'entendre châler dans l'enregistreuse.
12:24Je n'aurai rien Ă dire lundi matin.
12:26Ah oui?
12:27Ah, écoute, papa,
12:29il va falloir qu'on sorte pour que ça sorte.
12:31Quoi?
12:31Ah, tout.
12:34Tout quoi?
12:35Ma nervosité,
12:36puis tes réponses à mes questions.
12:41Mes bagages!
12:43Ah, ça sera pas long.
12:44Guy, quel vêtement tu préfères?
12:49Voyons, ce qu'ils sont passés, eux autres.
12:56Puis, est-ce que t'aimes ça?
12:59Délicieux.
12:59Ça, c'est une des choses qui me manquent le plus en expédition.
13:02Un bon dessert.
13:03C'est pour ça qu'en ville, je me bourre la face.
13:05Je voulais te dire, est-ce que t'aimes ça la géologie?
13:08Hum!
13:08Oui, bien sûr.
13:11C'est important d'aimer son travail.
13:12Si je ne l'aimais pas, je ne le ferais pas.
13:14Puis, qu'est-ce que t'aimes le plus de la géologie?
13:18À force de mieux connaître la planète,
13:21j'apprends Ă l'aimer.
13:22Comment je te dirais bien ça?
13:24J'ai comme l'impression de faire partie d'un grand tout.
13:27Ah, je comprends.
13:29Je ne suis pas habitué de parler de ça.
13:31Tu n'es pas habitué à parler, point.
13:33Peut-ĂŞtre.
13:33Bon, ton supplé, c'est fini.
13:37Je n'ai plus de questions.
13:38Mais on pourrait aller marcher.
13:40J'aime tellement ça qu'on est ça.
13:41Puis, tu me parles.
13:42Oui, c'est une bonne idée.
13:45Oups!
13:45Non, je vais être en retard pour le cinéma.
13:48OK.
13:48Bye.
13:49Bye.
13:51Toi, Ă te voir, tu n'as toujours pas 30 Ă 100?
13:54Oh, oui, ça s'est arrangé.
13:56Mais trop tard.
13:56Marie-Claude Rioux va genre avec un autre gars.
13:58Là , je n'ai plus de m'attraîneur,
13:59puis je ne trouve personne.
14:01Bien, demande à Stéphanie.
14:03Stéphanie, je l'aime bien,
14:05mais je veux gagner.
14:08Bien, il y aurait toujours...
14:10Qui?
14:11Moi.
14:13Bien, tu ne vas pas jouer avec Niga?
14:14Bien, il ne me l'a pas demandé.
14:16T'es-tu vraiment bonne?
14:19Qu'est-ce que tu penses,
14:20que je suis juste une boy qui joue du violon?
14:22Non, non, c'est correct.
14:24On va pratiquer demain soir, OK?
14:25OK.
14:26C'est pas juste les annonces qu'on va manquer,
14:33c'est le début du film.
14:35Qu'est-ce qu'on fait?
14:36J'ai même pu le goût d'y aller, Guy.
14:37Si on y est allait Ă 9h?
14:39Si tu veux.
14:40Excuse-moi, mais tu sais ce que c'est,
14:42j'ai pas vu le temps passer,
14:44puis Tania semblait tellement contente
14:46que je lui explique mon métier.
14:47C'est important qu'un père soit présent.
14:49Bien, un mari aussi.
14:50Excuse-moi.
14:52C'est correct.
14:53C'est correct.
14:55Si t'avais vu Tania,
14:56une vraie journaliste,
14:58c'était organisée dans sa tête,
15:00elle m'a posé plein de questions spécialisées.
15:02Bien, pour répondre avec plus de précision,
15:03il faudrait que je l'amène avec moi en expédition.
15:05Bien, amène-la.
15:07Tu penses?
15:07Bien, pourquoi non?
15:09Tu m'as dit toi-mĂŞme que t'es heureuse
15:10quand vous étiez ensemble.
15:11Ça a pas d'allure.
15:13Pourquoi non, voyons?
15:14Ça lui ferait un meilleur devoir.
15:16Mais justement,
15:17je peux pas manquer l'école.
15:19Mais voyons, avec les nœuds de calots.
15:21Hein? Hein? Hein?
15:22Ça a pas d'allure.
15:24Tania, viens ici.
15:26À propos de la géologie,
15:27il y a un petit détail que j'ai oublié de te dire.
15:30Quoi?
15:31Fais tes bagages, je t'amène avec moi.
15:33Qu'est-ce que t'as dit?
15:48Je te trouve courageuse.
15:50Pourquoi?
15:51Toutes les fois que je fais du camping,
15:52j'aimais ça.
15:53Oui, mais lĂ ,
15:54c'est quatre jours avec quatre gars.
15:56Mais avec papa.
15:58Oui, mais tu seras pas toujours avec lui.
16:00Hein?
16:00Bien non, le jour,
16:01il faut qu'il y aille Ă la mine.
16:02Puis toi, t'as pas le droit d'y aller.
16:04Puis le soir?
16:05Ah bien, le soir,
16:05il y a les trois gars lĂ -bas.
16:07Puis avec la mamanère à monnette,
16:09ton père aura pas le temps de placer un mot.
16:11Vous serez jamais sûre, hein?
16:12Il aurait dĂ» y penser avant de m'inviter.
16:15Oui, ça, c'est un peu de ma faute.
16:17Comment ça?
16:18Bien, c'est moi qui a lancé l'idée comme ça.
16:20Oui, puis ça vient même pas de lui.
16:22Mais non.
16:23Mais là , il a cette idée-là dans la tête, hein?
16:25Il veut se rapprocher de ses deux enfants.
16:28Oui, il aurait pu choisir un autre moment.
16:29Hein?
16:30Bien, ça a pas l'air à te faire plaisir.
16:33C'est juste que je vais manquer d'autres choses
16:36très, très importantes.
16:38Mais oui, ton violon.
16:39Oui.
16:41Ah non, pas ce chandail, lĂ .
16:42Bon, OK.
16:43Alors, il reste plus qu'à mettre ça dans les sacs.
16:46Tes bagages sont faits, ma fille.
16:47Merci.
16:47Pis moi, je m'en vais avertir ma mère Hernandez
16:50qu'elle ferme la fruiterie.
16:53Je vais voir Lucie.
16:55Oui, il veut se rapprocher de ses enfants.
16:59Mais il y en a deux enfants.
17:01AĂŻe aĂŻe aĂŻe aĂŻe aĂŻe aĂŻe aĂŻe aĂŻe aĂŻe aĂŻe aĂŻe aĂŻe aĂŻe aĂŻe a!
17:05Miguel!
17:05Plus je pense à ma bicyclette, plus je trouve que les gens sont méchants.
17:09En vie, c'est pire.
17:10Ă€ la campagne ou dans le bois, c'est moins pire.
17:13Les gens sont plus relax.
17:14Bien, dans le bois, il n'y a personne.
17:15Oui, c'est vrai.
17:17C'est peut-être pour ça que papa est si calme.
17:19Moi, j'aimerais assez ça partir avec lui.
17:22Qu'est-ce qui t'en empĂŞche?
17:23Papa, il ne veut jamais nous amener.
17:25J'ai une bonne nouvelle pour toi.
17:27Fais tes bagages, tu pars en mission pour quatre jours.
17:30Je lui ai encore posé la question ce matin.
17:32Il a détourné la question, comme d'habitude.
17:34Il a changé d'idée.
17:36Il m'a invité, mais là , je te laisse ma place.
17:38Hein? Hey!
17:39Quel jour dans le bois, c'est super!
17:41Oui.
17:42Non, je n'y vais pas.
17:43Comment ça, tu n'y vas pas?
17:45Tu viens de me dire que tu voulais y aller.
17:47Je n'y vais pas parce que c'est toi qui a invité, pas moi.
17:50Oh, il m'a invité parce que j'étais là .
17:53Maman a dit que de ce temps-ci,
17:54papa voulait se rapprocher de nous.
17:56Pourquoi tu n'y vas pas, toi?
17:57Est-ce que tu aurais peur?
17:59Moi, peur?
18:01Oui, j'ai peur.
18:02T'es content, lĂ ?
18:03LĂ , tu veux y aller?
18:05Oui.
18:06Parfait!
18:06C'est mon prof de violon qui va ĂŞtre content.
18:09Je veux y aller,
18:10mais je veux qu'il me le demande officiellement.
18:12Ah, pourquoi tu compliques tout?
18:14Bien, t'as le tour avec lui.
18:16Je lui dis violon.
18:17Ah, ah, t'es drĂ´le.
18:18Je veux qu'Emile le demande personnellement, en personne.
18:25Ça a l'air bon.
18:26On va ĂŞtre bien tous les deux, hein?
18:28Oui, oui.
18:29Je suis super contente de partir avec toi,
18:31mais je trouve ça injuste pour Miguel.
18:34Ah oui, peut-ĂŞtre.
18:35À moins que je l'amène?
18:36Oui.
18:37Mais non, je ne peux pas vous amener tous les deux.
18:39Bien, amène juste Miguel.
18:40Mais ton devoir...
18:42Il ne faut pas que tu te sacrifies pour Miguel.
18:44Tu veux tellement venir.
18:45Oui, mais...
18:47Ah, oublie-tu ça, la vérité, c'est que...
18:49HĂ©, papa, papa, vite, c'est la police.
18:51Qu'est-ce que la police?
18:52Oui, mais c'est pour le rapport de police,
18:53puis je n'ai pas encore trouvé une photo de ma bicyclette.
18:55Vite, vire, vire.
18:59Qu'est-ce que la police vient faire ici?
19:01C'est Miguel qui s'est fait voler son vélo.
19:03Mais toi, qu'est-ce que tu fais ici?
19:05Bien, je me demandais si tu ne viendrais pas pratiquer.
19:07Tout de suite?
19:07Je ne t'ai jamais vu jouer, alors, j'aimerais savoir tes forces et tes faiblesses.
19:11Bien, je ne sais pas si je vais pouvoir pratiquer.
19:14Bien, je sais que tu es bonne, mais il faut s'habituer Ă jouer ensemble.
19:17C'est que je ne sais pas si je vais pouvoir jouer avec toi.
19:20Tu as-tu changé d'idée?
19:21Tu ne peux pas me faire ça.
19:22Je viens de refuser une autre fille pour toi.
19:24Bien, je ne vais pas changer d'idée, mais je ne voulais pas faire de peine à mon père.
19:28Qu'est-ce que tu veux dire?
19:29C'est long Ă expliquer.
19:31Bon, tu peux ou tu ne peux pas?
19:32Je ne sais pas encore.
19:34Écoute, tu me rappelleras quand tu le sauras.
19:35Moi, je suis allé de me faire niaiser.
19:39Le premier chicane amoureux.
19:42Mais je ne pense pas qu'il soit amoureux.
19:45Oh, papa, il faut que je te parle.
19:47Attends, je vais aider Miguel Ă sortir sa vieille bicyclette de la cave, OK?
19:50Elle n'est pas dans la cave.
19:51Donne-moi les clés.
19:53Elle est peut-ĂŞtre dans le hangar.
19:54Bien, qu'est-ce que tu veux faire avec ta vieille bicyclette?
19:56Je vais aller Ă la maison des jeunes.
19:58Ă€ cette heure-lĂ ?
19:59Bien, oui.
20:00Je vais aller voir Yann Tremblay.
20:02Peut-ĂŞtre qu'il y a des photos de ma bicyclette.
20:03OK.
20:04Bon, bien, bye, hein, si je ne te vois pas avant que je parte.
20:07Euh, oui.
20:09Bon voyage.
20:13Papa, je veux te parler, hein.
20:15Oui, OK.
20:16On va aller au salon.
20:17Comme ça, je vais pouvoir vérifier si j'ai pris assez de bop pour quatre jours.
20:19Non, non, je veux te parler tout de suite, ici, sans que tu fasses ou que tu penses
20:24Ă autre chose.
20:25Mais on pourrait se parler ailleurs.
20:27Oh, non, je ne veux pas que quelqu'un vienne nous déranger.
20:30Tania, laisse-moi passer, OK?
20:31Je n'ai pas le goût de jouer.
20:32Mais moi non plus.
20:34Je veux juste parler deux minutes, OK?
20:36OK.
20:37Deux minutes.
20:38Tu sais, papa, pour le voyage, je vais te faire de la peine, mais je ne veux pas y aller
20:42Ă Chibugamo.
20:44Tu ne me fais pas de peine.
20:46Oh, non?
20:46Non.
20:48Tu avais tellement l'air Ă y tenir.
20:50Mais j'y tenais parce que toi, tu semblais y tenir.
20:52Tu semblais si heureuse de pouvoir passer quelques jours avec moi?
20:57Oui, vingt minutes, mais lĂ , quatre jours, je...
21:01Quoi?
21:03Bien, tu sais, c'est comme ma collection de violonistes en porcelaine.
21:08C'est quoi le rapport?
21:10Bien, tu sais, le premier bibelot que vous m'avez donné, je l'aimais.
21:13Mais lĂ , il y en a partout dans ma chambre, sur les bureaux, sur le rebord de la fenĂŞtre,
21:18sur... dans les tiroirs, partout.
21:21Je suis l'heureuse propriétaire de 127 violonistes.
21:24Elle est bien belle, la collection, mais lĂ , il y en a trop, tu sais.
21:28Pourquoi tu ne le disais pas?
21:30Bien, je ne voulais pas faire de peine.
21:32Ah!
21:33Comme pour le voyage.
21:35Oui.
21:37Je comprends.
21:38Quatre jours, c'est trop.
21:40Bien, c'est pas trop, mais on ne serait pas seuls, hein?
21:44Par ça, non.
21:45Moi, ce que j'aimerais, c'est une demi-heure par semaine, tu sais, juste une petite demi-heure,
21:50mais une vraie, sans personne, pas de dérangement, pas de travail.
21:54Hum, hum, ça peut s'arranger.
21:57On peut prendre rendez-vous, hum?
22:00Parfait.
22:01Je vais consulter mon agenda.
22:03Oui.
22:04Guy, Tania, Miguel, personne, you?
22:07C'est ta merde.
22:09On arrive, lĂ .
22:11Voyons.
22:12Qu'est-ce qui arrive avec cette porte-lĂ ?
22:13Bien, Guy, sors de la cave.
22:15C'est l'heure de partir au cinéma.
22:17J'avais complètement oublié ça, moi, le cinéma.
22:20La porte s'est verrouillée toute seule.
22:22Est-ce que tu as tes clés?
22:24Bien non, c'est Mme Hernandez.
22:25Ce qui est lĂ , c'est elle qui ferme la fruiterie.
22:27Est-ce que tu peux lui téléphoner?
22:30Non, je ne peux pas.
22:32Elle m'a dit qu'elle s'en allait chez son garçon.
22:35Bon, c'est correct.
22:37Qu'est-ce qui est correct?
22:38Je veux dire, j'ai compris.
22:40On est prĂŞts.
22:41Oh non, Guy, ce n'est pas vrai.
22:44Ce n'est pas vrai, mon film.
22:47Excusez-moi.
22:48Quoi, tata, tata?
23:05Qui vient regarder une vidéo?
23:06Mais voyons donc, il n'y a jamais personne ici.
23:15Qu'est-ce que vous faites lĂ , vous deux?
23:17On pratique pour le tournoi de ping-pong.
23:19Je vais en double avec Raphaël.
23:20Bien, pratique tant que tu voudras, ma petite fille,
23:22mais pas sur ma table.
23:23Oh, ça ne fait rien, maman.
23:24On ne joue pas au clip.
23:24Hey, Tania, ça suffit.
23:26Euh, bon, il faut que j'y aille.
23:29Il est assez tard.
23:30OK, bien, Raphaël, on se voit demain.
23:32Oui.
23:32Tania, ma grande.
23:37Est-ce que tu viens regarder un vidéo?
23:40Qu'est-ce que tu as loué?
23:41Indiana Jones.
23:45Bien, maman a loué le film d'Indiana Jones.
23:47Mais quel?
23:48Le premier, Ă la recherche de l'arche perdue.
23:51Moi, c'est la dernière croisade que j'aime.
23:52Celui où Indiana Jones est avec son père.
23:54Toi, papa, préfères-tu celui qui se passe dans une mine?
23:57Moi, je les aime pas mal tous.
23:58Mais Miguel et moi, on se lève à 4 heures demain matin.
24:01Faudrait peut-ĂŞtre aller se coucher.
24:02Oh, bien, avoir su que tu me dirais ça,
24:04j'aurais pas dépensé 35 dollars de serrurier
24:07pour te sortir de la cave.
24:08Mais Céline...
24:09Bien, tu me dois un film, chéri.
24:11Bon, OK.
24:12Je dormirai dans l'auto pendant que les autres conduiront.
24:14Merci.
24:15Tania, faudrait qu'on prenne rendez-vous.
24:18Oui.
24:18Pour quand je vais revenir, hein?
24:20Oh, un rendez-vous pour faire quoi?
24:22Pour se voir, pour parler.
24:25Un soir après le souper, la semaine prochaine?
24:26Ah, je prise tous les soirs Ă cause du tournoi de ping-pong.
24:30Samedi?
24:31Samedi.
24:32Ah, c'est les finales.
24:34Je sais pas si j'aurai du temps pour toi.
24:36J'espère que ça te fait pas trop de peine, hein?
24:37Ben non, on trouvera bien le temps.
24:40Miguel, tu devrais aller te coucher, hein, si tu veux ĂŞtre en forme.
24:42Tu vas voir que c'est dur, 4 jours dans le bois.
24:44OK, je vais.
24:45Puis toi, ma belle Tania,
24:48je vais être contente quand cette journée-là va finir.
24:50Mais si je me rends en finale avec Raphaël,
24:55peut-ĂŞtre que tu pourrais venir me voir.
24:57Ouais, c'est une bonne idée, ça.
24:58HĂ©, papa, pense-tu qu'on va voir des ours Ă Chibougamo?
25:01Bien, si on n'en va pas dans le bois,
25:03on en verra sur les cartes postales.
25:07Miguel?
25:08Quoi?
25:08C'était la police.
25:09C'est vrai que t'avais cadenassé ta bicyclette,
25:12mais seulement la roue avant.
25:14Oh!
25:14Tu devrais prendre des leçons de Tania, hein?
25:16Elle, quand t'abords quelque chose, c'est final, c'est super sécuritaire,
25:20il n'y a plus personne qui est capable de l'ouvrir.
25:22MĂŞme pas elle.
25:23Hé, c'est génial!
25:28OK, OK, OK!
25:30Yeah!
25:31Let's go!
25:32C'est cool, carrément dosage,
25:34et puis c'est mĂŞme trippant!
25:35C'est décorant, c'est centant!
25:37Capoté!
25:38T'es rappé dans le mille, c'est complètement débile!
25:41Par rapport, fait du vent!
25:42Franchement, c'que je zippe, c'est le fun au bout,
25:45et puis c'est sharp, Ă l'oeuf!
25:46Wow, wow, Max!
25:47Oui, on doit encore trouver pour en la place,
25:48c'est Wadda Tass!
25:52C'est le fun au bout,
25:53et puis c'est sharp, Ă l'oeuf!
25:57Tu vas faire dans le mille!
25:58Ouh!
25:59Oh!
26:00Oh!
26:00Oh!
26:00Oh!
26:01Oh!
26:01Oh!
26:02Oh!
26:02Oh!
26:03Oh!
26:03Oh!
26:04Oh!
26:04Oh!
26:05Oh!
26:05Oh!
26:06Oh!
26:06Oh!
26:07Oh!
26:07Oh!
26:08Oh!
26:08Oh!
26:09Oh!
26:09Oh!
26:10Oh!
26:10Oh!
26:11OK, OK, OK!
26:12Oh!
26:12Oh!
26:13Oh!
26:14Oh!
26:14Wadda Tass!
26:16Oh!
26:17Oh!
26:17Oh!
26:18Oh!
Recommandations
28:26
|
Ă€ suivre
27:11
26:21
26:34
27:08
26:32
23:19
26:12
26:30
27:33
28:35
28:28
5:31
23:27
27:05
28:40
26:42
25:48
4:45
23:20
23:28
46:02
46:02
23:21
21:42
Écris le tout premier commentaire