- 2 days ago
У сервисној станици долази до крађе. Шеф Рака успева да спречи лопове да однесу новац. Али ту почињу муке, јер Рака не зна шта да чини са милионима који су остали код њега. Страх га је да све пријави полицији, јер мисли да ће га оптужити за саучесништво у крађи. Рака ипак успева да се ослободи новца и ожени Маром која није хтела да чује за њега док му је новац био у рукама.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00.
00:00:30PIANO PLAYS
00:01:00PIANO PLAYS
00:01:30PIANO PLAYS
00:02:00PIANO PLAYS
00:02:29PIANO PLAYS
00:02:34Uđite i proverite da li je sam personar u restoranu.
00:02:38Ani u crkvu se ne može bez para, Grofe.
00:02:41Nemam ni za rakiju.
00:02:4350 dinara za rakiju i 20, dajte makšiš.
00:02:46I 5 za servis.
00:02:49Pjačka, prosto pjačka.
00:02:51A ne mari, ne mari, u našem poslu važno je ostaviti utisak.
00:02:55Požolite.
00:02:55Pjačka, prosto pjačka, prosto pjačka.
00:03:05Pjačka, prosto pjačka.
00:03:08Come on.
00:03:10Come on.
00:03:11Come on.
00:03:13I'll do it.
00:03:15I'll do it only one day.
00:03:17What's going on?
00:03:19I'll do it for the last time.
00:03:21I'll do it for the rest.
00:03:23I'll do it once.
00:03:25I'll do it for the rest.
00:03:27I'll do it.
00:03:29I'll do it.
00:03:31I love the evening.
00:03:33It's not that you're out of honor.
00:03:41Just go home.
00:03:41I'll leave it tomorrow to give him a more.
00:03:42Well, we're pretty now.
00:03:44We're fine.
00:03:44And the other day it's up.
00:03:45It's not bad, but I've been enough.
00:03:48I'll see you later.
00:04:18I'll see you later.
00:04:48I'll see you later.
00:05:18I'll see you later.
00:05:48I'll see you later.
00:06:18I'll see you later.
00:07:18I'll see you later.
00:07:48I'll see you later.
00:08:18I'll see you later.
00:08:20I'll see you later.
00:08:22I'll see you later.
00:08:24I'll see you later.
00:08:26I'll see you later.
00:08:28I'll see you later.
00:08:30I'll see you later.
00:08:32I'll see you later.
00:08:34I'll see you later.
00:08:36I'll see you later.
00:08:38I'll see you later.
00:08:40I'll see you later.
00:08:42I'll see you later.
00:08:44I'll see you later.
00:08:46I'll see you later.
00:08:48I'll see you later.
00:08:50I'll see you later.
00:08:52I'll see you later.
00:08:54I'll see you later.
00:08:56I'll see you later.
00:08:58I'll see you later.
00:09:02I'll see you later.
00:09:04I'll see you later.
00:09:06I'll see you later.
00:09:08I'll see you later.
00:09:10I'll see you later.
00:09:12I'll see you later.
00:09:14I'll see you later.
00:09:16I'll see you later.
00:09:18I'll see you later.
00:09:20I'll see you later.
00:09:22I'll see you later.
00:09:24I'll see you later.
00:09:26I'll see you later.
00:09:28I'll see you later.
00:09:30I'll see you later.
00:09:32I'll see you later.
00:09:34I'll see you later.
00:09:36I'll see you later.
00:09:38I'll see you later.
00:09:40I'll see you later.
00:09:42I'll see you later.
00:09:44I'll see you later.
00:09:46I'll see you later.
00:09:48I'm sure you're going to be a little bit.
00:09:50I'm going to get you a little bit.
00:10:06I'm going to turn it off or I'm going to turn it off.
00:10:10I'm going to turn it off.
00:10:12I'm going to turn it off.
00:10:14I'm going to turn it off.
00:10:16I'm going to turn it off.
00:10:18You're going to turn it off.
00:10:20That's why you're a free profession.
00:10:23That's why you're working on the discipline.
00:10:25That's right.
00:10:27I'm going to turn it off.
00:10:29I wanted to become a new one,
00:10:31but I didn't have any questions for the harmonica.
00:10:34You're good.
00:10:36You're good.
00:10:37You're not a military officer.
00:10:39You're good.
00:10:40You're good.
00:10:41You're a great nauka.
00:10:44You are poor.
00:10:45I'm going to turn it off.
00:10:46You're a good doctor.
00:10:47That's bad.
00:10:48We're going to turn it off.
00:10:49We're gonna rescue you.
00:10:50We're going to run a magic krivit national park.
00:10:53That's why you're going to turn it off.
00:10:55You're a big guy.
00:10:56You're a big guy.
00:10:57It's a big guy.
00:10:58You're a big guy.
00:10:59It's a big guy.
00:11:00People are getting rich.
00:11:01I'm going to turn it off.
00:11:02You're going to do that again.
00:11:03I don't know what to do.
00:11:05It's all the time.
00:11:07One of my parents is a school man.
00:11:09He's always talking about it.
00:11:11We've got a lot of money.
00:11:13We've got a lot of money.
00:11:15We've got a lot of money.
00:11:23Do you want me to go?
00:11:25Do you want me to go?
00:11:27I don't know.
00:11:29It's over.
00:11:31What do you want me to do?
00:11:33What's your name?
00:11:35What do you want me to do?
00:11:37I don't know, I don't know why not.
00:11:39I don't know...
00:11:41...I don't know.
00:11:43So now I'm asking you...
00:11:45A now I'm feeling...
00:11:47Broppe, I'm asking for the first time.
00:11:49How could you say that?
00:11:51How do you say it?
00:11:53I'm asking you to go...
00:11:55Ah.
00:11:58And that I'm over, Vesteña.
00:12:00Inventa.
00:12:00Ha-ha.
00:12:01That's my job.
00:12:03I'll be right.
00:12:06No, give it.
00:12:08Fuck.
00:12:15Nettora.
00:12:19Eh-eh.
00:12:20Torrilech.
00:12:22Stop.
00:12:23Stááááááááááááááááí!
00:12:24Po noć, Struvali!
00:12:26Po noć!
00:12:27Zalaše, Vene Fepa druga raku!
00:12:31Omivele, ako mogu tako to kážem, završela močka kariéra.
00:12:36Ha-ha-ha.
00:12:37Jutro s'ie biti štvalba, pa je rej da se razsítilo.
00:12:40Ako hatten.
00:12:41A ja mu želim, da mu vlaku bude istro tako dobro, kao i nama momcina.
00:12:46Ha-ha-ha!
00:12:46Tako je.
00:12:48Ztruvali!
00:12:49Struvali!
00:12:49For the second time.
00:12:51I'm a little more busy.
00:12:53I'm a little less busy.
00:12:55I'm a little more busy.
00:12:57I'm a little more busy.
00:12:59I'm a little more busy.
00:13:01I'm a little more busy.
00:13:03And I'm a little bit too busy.
00:13:09If this is not possible,
00:13:11I'm not going to die.
00:13:13Let me know.
00:13:19I
00:13:32Demografe, oh, oh, oh, oh, oh, need a name it
00:13:46Yeah, I'm a good person
00:13:47If I am the king, I would have to have this place with my own.
00:13:54For today I will have only peace and peace.
00:14:06My whole life is going to hold.
00:14:09I want you to hold.
00:14:11That's why I'm running out of here.
00:14:13Let's go to the house.
00:14:15Let's go to the house.
00:14:17Let's go to the house.
00:14:20On the house with my own life, I will have a glass of champagne.
00:14:31It's a special place from the last banquet.
00:14:35Let's go to the house.
00:14:37There is a small fountain.
00:14:39And no one knows where it is.
00:14:43Let's go!
00:14:46Let's go!
00:14:48Let's go here.
00:14:49Let's go here.
00:14:50I want to see you.
00:14:51Let's go here.
00:14:53Let's go here.
00:14:55Let's go here.
00:14:57Let's go here.
00:14:59Let's go here.
00:15:00Ah...
00:15:01Let's go here.
00:15:02Let's go here.
00:15:04Let's go here.
00:15:06Let's go here.
00:15:07Rizzo Mow insanity is assassinated.
00:15:08Let's go here.
00:15:09Buy if you can'take.
00:15:15There is some resources there.
00:15:25Oops.
00:15:26Ready, friends.
00:15:28Lopovi!
00:15:31Lopovi!
00:15:33Stoji, pucaću!
00:15:35Stoji, pucaću!
00:15:38Stoji, pucaću!
00:15:40Stoji, pucaću!
00:15:43Zapamtio se vas, nećete mi poveći!
00:15:47Stoji, stoji, stoji!
00:15:50Ako ste lopovi da se ja vas bojim!
00:15:53Stoji te sva petorica ko sme!
00:15:56Imaju revolvere!
00:15:58Ali ja bi njih već odavno vesao, da me ne udari se!
00:16:02Evo!
00:16:03Un torbo!
00:16:04Iako da te venja!
00:16:05Obolila ga torba!
00:16:07Jao nema pa!
00:16:17Bi bilo mnogo para pa je?
00:16:19Jao ne znam tečno, ali bi se nekoliko miliona!
00:16:21O srede nisem lo siju u banku!
00:16:23Ea, ako ima zaštiti da kupi!
00:16:25Ja sam te vrepov pominio da svaki dan mora da nosiš pare u banku!
00:16:28Ako tebi nisi blagajnik u srežu, pa ti je blizu!
00:16:31Mi iz tega u iši, ja bolestam si!
00:16:34E onda vidi kod otpora traži da ti prepiše pare da recept, da popuniš kasu!
00:16:39Pa šta kukate kao da su vaše pare?
00:16:41Povatat će mi milici!
00:16:43Ne brinite preduzeće, neće štenu!
00:16:45Jordane!
00:16:46Ja!
00:16:47I drži ove žihte dok pozove miliciju!
00:16:49Gdje?
00:16:50Ajda!
00:16:51Dobro je!
00:16:52Izmakli smo!
00:16:53Daj te ga prebrojim!
00:16:54Znaš, šta ga brojiš?
00:16:55Da ga ne uzavi!
00:16:56Ne uzavi torbom!
00:16:57Ubi me!
00:16:58Joj, Bože moj!
00:16:59Ko sve danas ne želi da bude lopom?
00:17:00Šta ste vi?
00:17:01Kilenjanski grov da basate milijone, a?
00:17:02Nemoj da psuješ!
00:17:03Ja sam Srbin!
00:17:04Kako ste Srbini?
00:17:05Zašto ne udarate plašom ili sekirom, nego se gađate parama?
00:17:07Islednik će doći ujutru.
00:17:08Eh, lepa mi spadba s milicijom!
00:17:09Lepa mi spadba s milicijom!
00:17:10Znaš, šta ste vi?
00:17:11Kilenjanski grov da basate milijone, a?
00:17:12Nemoj da psuješ!
00:17:13Ja sam Srbin!
00:17:14Kako ste Srbini?
00:17:15Zašto ne udarate plašom ili sekirom?
00:17:16Nego se gađate parama!
00:17:17Ništa ne bi redi.
00:17:18Islednik će doći ujutru.
00:17:19Eh, lepa mi spadba s milicijom!
00:17:21Nije to ništa!
00:17:22Dežurne, kaže formalno!
00:17:23Idem ja, laku noć!
00:17:24Šta je, neću zaprenaći što ovdje ko mene?
00:17:25Neću, idem da se spremim!
00:17:26Ajde!
00:17:27Ajde!
00:17:28Ajde!
00:17:29Ajde!
00:17:30Ajde!
00:17:31Ajde!
00:17:32Ajde!
00:17:33Ajde!
00:17:34Ajde!
00:17:35Ajde!
00:17:36Ajde!
00:17:37Ajde!
00:17:38Ajde!
00:17:39Ajde!
00:17:40Ajde!
00:17:41Ajde!
00:17:42Ajde!
00:17:43Ajde!
00:17:44Ajde!
00:17:45Ajde!
00:17:46Ajde!
00:17:47Ajde!
00:17:48Ajde!
00:17:49Ajde!
00:17:50Ajde!
00:17:51Ajde!
00:17:52Ajde!
00:17:53Ajde!
00:17:54Ajde!
00:17:55Ajde!
00:17:56Ajde!
00:17:57Da vaku ta raz local je bilo hostaneite čuvan!
00:17:58Ajde!
00:17:59Ajde!
00:18:00Ajde!
00:18:01Ajde!
00:18:02Ajde!
00:18:10Spider Voj時間!
00:18:11Ajde,
00:18:12Ajde!
00:18:13Ajde!
00:18:14Verci,
00:18:15Ajde!
00:18:16Ajde!
00:18:17Ajde!
00:18:18Ajde!
00:18:19S 이걸, qui, l'aventura.
00:18:29Eiffel, qui, l'aventura.
00:18:39Eiffel.
00:18:49What are you doing?
00:18:52What are you doing?
00:18:55Our money!
00:18:58Maro! Maro!
00:19:01Mario!
00:19:02Let me see!
00:19:04Maro!
00:19:05Open up to see what I've been doing!
00:19:07That's a lot of people!
00:19:09That's a lot of people!
00:19:10That's a lot of people!
00:19:11That's a lot of people!
00:19:13That's a lot of people!
00:19:14That's a lot of people!
00:19:16How about you?
00:19:19Maro!
00:19:21Let me see you now!
00:19:22Maro!
00:19:23Maro!
00:19:24Maro!
00:19:25Maro!
00:19:26Stop!
00:19:31That's a lot of people!
00:19:35That's a lot of people!
00:19:42That's a lot of people!
00:19:50I'm sorry!
00:19:51Take this one!
00:19:52Sorry!
00:19:55Don't worry about you!
00:19:56I don't know.
00:20:26Millionaire, drug millionaire,
00:20:43because of a lot of other people,
00:20:48and it appears in this world,
00:20:51and it is not their money.
00:21:00You can't be a little,
00:21:02if you take something out of someone else
00:21:04that is not their own.
00:21:08Right.
00:21:10And they say,
00:21:12when they are in the door,
00:21:14they are in the door,
00:21:16and they are in the door.
00:21:21Just a moment.
00:21:22Let her go.
00:21:24If there were people who were
00:21:27that were more than Americans
00:21:28who would need
00:21:41to catch up with them,
00:21:42the lid.
00:21:43How can we do that?
00:21:45And because of the light?
00:21:48I would have to find some
00:21:50Millionaire, drug millionaire.
00:22:20Millionaire, drug millionaire.
00:22:50Millionaire, drug millionaire.
00:23:20Millionaire, drug millionaire.
00:23:50Millionaire, drug millionaire.
00:24:20Ako se treći put budem mu dao, lauda ću se za tebe sigurno.
00:24:25Gledaj, molite da što pre postaneš udoviti.
00:24:28Ako se treći putem mu dao, lauda ću se za tebe sigurno.
00:24:38Ako se treći putem mu dao, lauda ću se za tebe sigurno.
00:24:48Ako se treći putem mu dao, lauda ću se za tebe sigurno.
00:24:58Ako se treći putem mu dao, lauda ću se za tebe sigurno.
00:25:08Ako se treći putem mu dao, lauda ću se za tebe sigurno.
00:25:12Ako se treći putem mu dao, lauda ću se za tebe sigurno.
00:25:24Oh, my God.
00:25:54THE END
00:26:24I'll be back.
00:26:54I don't know.
00:26:55Is he caught a guy?
00:26:57No, there's a military.
00:26:59Where are you from?
00:27:01They ask for the rest of us.
00:27:03For me?
00:27:05For me?
00:27:07For me?
00:27:09What do you say?
00:27:11No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:27:23Obično je kriv onaj koji je najmanje sumniv.
00:27:25To bar ja znam.
00:27:26Pročitao sam toliki romani u nastavci.
00:27:28Drugo je romani.
00:27:29Sjela čovjek poizmisli.
00:27:30Gle, molite, čim je štampano, mora da je istina.
00:27:33To je i zakon.
00:27:35Žeđiš, prozivaju.
00:27:38Ja mogu, ja sam šef.
00:27:39Pa to za njih ne važi.
00:27:41Gidiš si, kavramen, ako je po romanima.
00:27:44Raka je najmanje sumniv.
00:27:46Znači, on je lobo.
00:27:48Ja bih kod njega tražio pati.
00:27:50Pazi ti šta lupaš.
00:27:53Pare su jedno lopovi drugo.
00:27:55Šta se ljudiš?
00:27:56Objašnjavam čikavramu kako je po romanima.
00:27:58Uostalom, i moraju da sumniju da postoje ovdje neki jatak.
00:28:01Proželo, tvore, kasa, otključano.
00:28:03A zarim Paja nije rekao da smo ključevi od kase izgubili još pred dva meseci?
00:28:06Prvotkus me da kažu i spaš će se njegu.
00:28:09Ne brimite, čim se pare nađu, stvar je legla.
00:28:13Evo ja sam.
00:28:17Došao sam.
00:28:18Tebe nisam još ništa pital.
00:28:22Znam, druže Mikoli, ja ću...
00:28:24Čuti Rako, sad ne vidiš da drugi slednik ispitoje blagajnika.
00:28:27Ovo je najvažnije.
00:28:28U istrazi je sve najvažnije.
00:28:30Ali vi ne znate ni koliko ste para imali u kasi, jeli?
00:28:33Dobro, kaži mi onda pa šta je to?
00:28:35Ustite me da sredim dokumenta pa ću da vam kažem.
00:28:39Ne znam, na pamet.
00:28:40A, naknadno da budeš ispravan, jeli?
00:28:43Pa to je isto kao kad bi lopovi došli, doneli pare, rekli zvinte, mi smo se pokajali.
00:28:47A što si uzimao, bratac?
00:28:49Ako si bio ispravan, nisi trebao da uzimaš?
00:28:52Razumeš?
00:28:53Šta mislite, druze Miko?
00:29:04Možda ti lopovi i nisu odneli pare.
00:29:07Pa što su onda obijali kasi?
00:29:09Da tebi poklane za svadbu, jel?
00:29:11Ako govori o meni?
00:29:12Nego mislim, pošto sam ih u tome sprečio.
00:29:15Možda su oni te pare tu negde zaboravili.
00:29:18Evo, ja ću da pre tražim.
00:29:19Za čas.
00:29:20Ništa.
00:29:21Evo, ništa ti nema da tražiš.
00:29:22Sve je to, pregledano, fotografisano i stavljeno u zapisnika.
00:29:25Mogu?
00:29:26Da idem.
00:29:27Možeš.
00:29:28Rako, sedi ovdje.
00:29:34Dobro.
00:29:35Ti si šef ovdje, jel?
00:29:36Tačno.
00:29:37VD šef servisne stanice drug Raka.
00:29:48Imam veliki kolektiv.
00:29:53Zaduženja.
00:29:57A danas i taj lični problem.
00:29:59U vidu svadbe, jel te?
00:30:03Ako ste vi u poslu, da ja malo pretražim.
00:30:06Možda će te pari da se nađu.
00:30:08U nekom cioškom.
00:30:09Neka, neka, neka.
00:30:10Ne brini ti, ništa naći ćemo ih mi već.
00:30:12Samo ti sedi.
00:30:13Boško!
00:30:14A šta je ovo Boško, hoćemo li već jednog biti u bolnik?
00:30:28E što si ti dosada?
00:30:29Pa čekaj da uzmemo mladence pa idem.
00:30:30Ajde.
00:30:31Ajde.
00:30:32Ajde.
00:30:33Boško!
00:30:34Ajde.
00:30:35Ajde.
00:30:36Boško!
00:30:37A šta je ovo Boško, hoćemo li već jednog biti u bolnik?
00:30:40E što si ti dosada?
00:30:41Pa čekaj da uzmemo mladence pa idem.
00:30:43Ajde.
00:30:44Ajde.
00:30:45Ajde.
00:30:46Ajde.
00:30:47Stopaj!
00:30:48Ja, Pero!
00:30:49Milim, te su mladeci, a?
00:30:51Da se vlada nije pokajala.
00:30:53I, ne, ne.
00:30:54Pero, idi u pozdaj si s gostim.
00:30:55Pa znam i sve toliko godine sam radio u Sarakulicami iz Vestanici.
00:31:01Ali oni su mogli taj novac negde da zaborave ili da ga izgube.
00:31:04Pa sad, kad ih uhvatimo sve će reći.
00:31:06Da.
00:31:07Nego prema izjavi vaše sobalice Mare...
00:31:10Sa njom se baš danas ženim, evo.
00:31:12Znam, čestitam.
00:31:13Hvala.
00:31:14Dakle, vidiš, ona kaže da si ti jedini video sve provalnike.
00:31:17Gde da opiši ih?
00:31:18U kom smislu?
00:31:19Tako, kako su izgledali, jel' i tako.
00:31:21Pazi, što ih tačnije opišeš, prećemo da ih uhvatimo.
00:31:24Tačno, tačno.
00:31:28Ovaj...
00:31:30Prvi je bio...
00:31:37Neću moći da se sjetim.
00:31:39Kako?
00:31:40Obojica su nosili maske.
00:31:41Maske.
00:31:43Maske?
00:31:44Maske.
00:31:45To su neki novi nepoznajmi.
00:31:47Tačno, novi.
00:31:48Nećete ih poznati.
00:31:49Otko ti je znaš da su novi?
00:31:50Pa...
00:31:51Imali su sve novo, mislim.
00:31:53Odelo, cipele...
00:31:55Da!
00:31:56Jedan...
00:31:57je bio...
00:32:00bez...
00:32:01leave noge...
00:32:04leve noge...
00:32:05Stojadim.
00:32:07Stojadim, stjednića.
00:32:08Odmah sam, zaljda, stojadim.
00:32:09Nije ne, nije, nije, nije, nije.
00:32:11Nije, nije, nije, nije, nije, nije, nije.
00:32:13Nije, nije.
00:32:14Nije leva noga, nego desna noga, desna.
00:32:17Dosna.
00:32:18Dobro.
00:32:20Drugi je bio...
00:32:23As if you can't see it, you can see it...
00:32:28...he'll be a big piece of it...
00:32:31...and with a black piece of it...
00:32:35...and with a black piece of it.
00:32:37Okay, and what else?
00:32:39What else?
00:32:40The story of Jordan's name is that they're making it with a cup of it.
00:32:43What does that mean?
00:32:45What does it mean?
00:32:46What does he say?
00:32:47Okay, the cup of it.
00:32:49I don't seem to find it for us.
00:32:53I would have to ask that I don't ask you.
00:32:56I'd have to ask you.
00:32:58I'm going to ask you.
00:33:00Of course, I had to get it.
00:33:02I'd love it, I needed something to get.
00:33:06I'm just paying attention.
00:33:07Hey, Raqqo.
00:33:09I don't.
00:33:12I don't think you're going to take it.
00:33:17It's tough, but it's a little bit for young people.
00:33:24You can help me, there's a lot of money.
00:33:28I'm looking for you.
00:33:31What are you saying?
00:33:34That's a lot for a woman.
00:33:36I think so.
00:33:38Where are you going?
00:33:39Where are you going?
00:33:40Where are you going?
00:33:41Where are you going?
00:33:42Where are you going?
00:33:43Five million.
00:33:44Where are you going?
00:33:45Go for a couple of money.
00:33:47You're right.
00:33:49You're right.
00:33:51He said to you your mother, I didn't give you a child.
00:34:00Do you think it was your first wife or the rach?
00:34:03That we're gonna show you, we're talking about this rach.
00:34:07Who knows when the tractor was out.
00:34:11Did the tractor get out?
00:34:13What do you think?
00:34:14What do you think?
00:34:15What do you think?
00:34:16What do you think?
00:34:17What do you think?
00:34:18What do you think?
00:34:19Five million dollars are big.
00:34:22You'll be able to accept it quickly.
00:34:25What do you think?
00:34:26That's not our money.
00:34:28That's not our money.
00:34:29What do you think?
00:34:30What do you think?
00:34:31What do you think?
00:34:32The community will write us on the end of the day as a real deficit.
00:34:36That's what it is, I know from us.
00:34:38If you don't have rentable,
00:34:40you can do the necessary liquidation.
00:34:42For the reason I'm off a little,
00:34:45You'll be able to get rid of it.
00:34:47Then they say that we have a car,
00:34:49I'm sure I'm doing it.
00:34:51What do you think?
00:34:57Why do you think?
00:34:59What do you think is that I really wanted to go?
00:35:03What I expect for a moment to get rid of the car.
00:35:07I'm sure I should stop that I should charge.
00:35:10I don't know if you're getting up with me.
00:35:11But now I don't mind anything!
00:35:14I shouldn't buy a pair of tropes.
00:35:15Don't make it up?
00:35:17I thought that's enough about you.
00:35:19Don't get into that.
00:35:22I've got you to save you.
00:35:24The price of you?
00:35:26You want me to come?
00:35:28Yes, I'm going to go.
00:35:29I'll see you.
00:35:29I'm gonna see you. You can see me.
00:35:31I'm going to see you!
00:35:31I'm going to see you!
00:35:33I'm going to see you!
00:35:34I love you!
00:35:35I love you, I love you!
00:35:36I'm going to see you.
00:35:37I'm going to die!
00:35:38Don't let him go.
00:35:39God, make me.
00:35:41Don't let him come out.
00:35:42Get him over me.
00:35:43.
00:35:50.
00:35:55.
00:36:00.
00:36:05.
00:36:07.
00:36:08.
00:36:09.
00:36:19.
00:36:21.
00:36:22.
00:36:23.
00:36:25.
00:36:27.
00:36:29.
00:36:30.
00:36:32.
00:36:33.
00:36:35.
00:36:37If someone wants to have two women's rights, that's not true.
00:36:46If you don't have a child and a child, then it will be...
00:36:53...trucino.
00:37:07Let's go.
00:37:37I can't wait for you.
00:37:39It's time for you.
00:37:41It's time for you.
00:37:43It's time for you.
00:37:45What do you think?
00:37:47I can't wait for you.
00:37:49Who?
00:37:51To Gagarina.
00:38:07What?
00:38:09Sran ga bilo.
00:38:11Znaš da bi bi u stanju da ga ubije?
00:38:13Zar je Mara to zaslužil?
00:38:15Samo gde li krije tu ženu kad je niko ne zna?
00:38:18Baš nas je poterao maler.
00:38:20Iraka napravi ovu svinjarivu i ovi lopovi noća.
00:38:23Zbog njih možemo da bankrotiramo.
00:38:25Ma ne zređi, treba bežati odavljati.
00:38:27Evo ga, probudio se filozof.
00:38:28Šta treba da režemo boše pa ni s druh?
00:38:30To je misterija, bratac, to sa brakom.
00:38:33Nije žena mačka pa da je kriješ u župu.
00:38:35To treba ispitati.
00:38:36E, probudio se inspektor u nastavci.
00:38:38I da znaš da jeste.
00:38:40Neću da dozvoli da po ceo dan plaču.
00:38:42Na čistac.
00:38:43Ima da ga očerupam ko pelce.
00:38:45Tebi izgleda najvažnije da malo, ako se može, utešiš nesuđenu kumu.
00:38:51Pa što da ne?
00:38:52Ja ne tajim devoru. Što?
00:38:56Pa nisam ni tajno ženjen kao neki.
00:39:06Jeste li večer ali?
00:39:07Pa evo.
00:39:09Jordane.
00:39:10Srećni mlade.
00:39:12Hoćemo li na spavanje?
00:39:14Mogao bi neto, ako ima višak žena, da ponese nešto od jela.
00:39:27E, šteta pokvarit će se toliki svatbeni ručice.
00:39:29E, šteta pokvarit će se toliki svatbeni ručice.
00:39:30Mogao bi neto, ako ima višak žena, da ponese nešto od jela.
00:39:34E, šteta pokvarit će se toliki svatbeni ručice.
00:39:39Šteta pokvarit će se toliki svatbeni ručice.
00:40:09Loni tu torbu. Ti misliš, ako pare nestanu pojav vuk magarca. Ali to su naše pare i ne dam da propadnu. Ja sam, ja sam danas slagala samo da ne bih tebe odala. Ali više neću. Idem da te prijavim.
00:40:34No, ne dam nija da propadnu. Ali neću da ih nađu kod mene. Zakopat ću torbu, a milici ću javiti pismom plan gde se pare nalaze.
00:40:43Što si i ne potpišeš? Cieo dan vučeš tu torbu pred svima i niko neće pogoditi koje zakopalo.
00:40:49Ja ubit ću se na časnu ređu se ubiti. Od jutro smislim kako da vratim pare, a da ne ispadnem krivi. Ništa da smislim.
00:40:56Piše, smislit ćemo ništo.
00:40:59Ulupati dva sveža janja.
00:41:01Golo.
00:41:02Poplu pećnicu.
00:41:03Duplo golo.
00:41:04Ha.
00:41:05Ni će vama duplo golo ako nam komuna ne prizna manja.
00:41:09Ha, priča pera. Tolikima priznali, a neće nam.
00:41:13Priznaju ako je blagajnik ukrao pare. To je Ola Šavović okolnost. Čovjek iz kolektiva. Slaba kontrola.
00:41:20Ovi možda došli iz belog sveta. Ko zna iz kog su sreze. Nije mojda lud, naš srez da priznaje tuđe lopove.
00:41:27Ne vredi se unapred sekirati. Bolje da vidimo hoćemo li da bežimo odavde ili da izmislimo neki vanredan posao i popunimo manjaka.
00:41:35Novo ćete vi da smislite uz domine. Sve duplo golo.
00:41:38Ja. Nisam luda. Neću da se mešam u to. A predostali me i ne pokušavaj da razgovaraš sa mnom. Raskinuli smo.
00:41:57Ali čim sve ovo likvidiram, venčat ćemo se. Ne mogu više bez te.
00:42:01A kako ćeš da objasniš gde ti je prva žena?
00:42:03Smislit će nešto. Mogu li da te pođem?
00:42:10Ljudi, ili sam ja lud, ili je svet toliko okvale?
00:42:14Biće i jedno i drugo.
00:42:18Ili je on nju opčinio, ili bi se ona zbog karijere udale ju hare.
00:42:24Jao, jao Jordane!
00:42:26Ti se muči zbog mara pa njih bi trebalo ovako pa ovako pa onda jednu ženu pa drugu pa treću.
00:42:35Nek se zna ko je muško. Jao maram.
00:42:40Halo, imate vezu?
00:42:42Dobar dan.
00:42:43Dobar dan.
00:42:44Ako predam preporučeno onda je to sigurno. Neće da se izgubi.
00:42:49Ako se izgubi pošta plaća vrednost pošića. Eto je lepno.
00:42:55Mi ste napisali vrednost. Šta imate u paketu?
00:42:58Prljavež.
00:42:59Prljavež.
00:43:21Pet milijona.
00:43:24Šta pet milijona?
00:43:25Napisali ste da prlja veš vredi pet milijona.
00:43:28Dajte.
00:43:31Stvarno, pet milijona.
00:43:34Zapričao se pa dodao još nekoliko nula. Nije važno. Nek stoji.
00:43:38Aman posla, kao da su unutra hiljadaka. I kako ste ovo spakovali? Raspršćemo se u transportu.
00:43:46Samću.
00:43:48Imate vi druga posla.
00:43:50Ej prijatelju, ako si ti smetan pa nemoj naožda zadržavaš.
00:43:53U kom smislu smetan?
00:43:55Pa nisi napisao adres u kome šalješ.
00:43:58Tačno. Servišna stanica.
00:44:00Pa zašto šaljete poštov?
00:44:02Za više niste šest servise stanice.
00:44:05A vi me poznajte?
00:44:06Naravno, najveća krađa u srezni.
00:44:10Šta? Šta možemo?
00:44:12Kad me poznajete, ne molam mi da šaljem.
00:44:15Šta možemo i da šaljem.
00:44:18I zi, i zi.
00:44:45Neba li ja stano da pazim na tvoje stvari?
00:44:58Nisam primetio.
00:44:59Nisi primetio.
00:45:00Jednog dana ćeš takli glavu da izgubiš da ne primetiš.
00:45:07Šta je? Šta se smiješ?
00:45:09Stvari treba čuvati, a ne kao vi.
00:45:13Jesi li cito piše u novinama?
00:45:15Pokrađi.
00:45:16Ti još malo pa da postane slav.
00:45:17Hvala.
00:45:19Stigo ručak, profe.
00:45:21Jel ti noj.
00:45:27Prema prvim podacima do kojih smo došli, lopovi su iz servisne stanica odneli nešto preko pet miliona dinastije.
00:45:38Lepe pare. Baš lepe.
00:45:41Šteta što nadneso smo.
00:45:43Znate, Bađo, ja bih od tih para prvo kupio fiđu.
00:45:48Danas vam svaka šuša ima auto, a ja idem pešku.
00:45:52Prosto me sramotno.
00:45:54A šta kažu?
00:45:55Pet miliona.
00:45:57Preko pet.
00:45:58Odneli nešto.
00:46:00Kako odneli?
00:46:02Bađo ovde piše odneli.
00:46:05Gde su te pare?
00:46:07To ti bolje znaš, grofe.
00:46:08Pismen si.
00:46:10Vi ste lošili normu sa parama.
00:46:12Zde ste je zakvili?
00:46:13Lopo ve.
00:46:14Udali ćeš me.
00:46:16Udali ćeš me.
00:46:17Udali ćeš me.
00:46:18Bože me.
00:46:19Gde su pare?
00:46:20Mene hoćete da pogradete.
00:46:25Dobro.
00:46:27Zašto ste me udarili?
00:46:29Je li to hvala za sve što sam učinio za vas?
00:46:32Pa nemoj da se ljutiš.
00:46:34Ko ste vi?
00:46:36Protuba.
00:46:37Kokošar.
00:46:39Lopo.
00:46:40Pazi majku.
00:46:41A da gospodin grof iz porta ne uzima tuđe novčanike.
00:46:44Ja sad drugo.
00:46:46Moj deda je izvozio svinje u Mađarsku.
00:46:49Za mene i u zatvoru piše posrnuli slučaj sa labilnim moralom.
00:46:54Ali ja pogami nisam uzelo tu tornju.
00:46:56Kad jao sam ga?
00:46:58Časna reč.
00:46:59Časna reč.
00:47:00Ti znaš da sam ja poštem čovjek.
00:47:05Čekajte.
00:47:08Pored balkona je olup.
00:47:11Da nije torba zapala.
00:47:13To je.
00:47:14Za misli oni ne vide pare nego nas nabređuju.
00:47:18Odpremajte se.
00:47:19Kuda?
00:47:21Idemo po svojim novacima.
00:47:29Da mi je ku vraka, Maro.
00:47:32Šta se to mene tiče?
00:47:33Nemam ja više ništa s njim.
00:47:34What do you think of Raka?
00:47:41What do you think of me? I have nothing to do with him.
00:47:55So, now I'm in the police?
00:47:59How do you think?
00:48:01What do you think of Raka?
00:48:05I'm ready for you.
00:48:10Put your hands up.
00:48:18It's been a while for 40 days.
00:48:26Maybe I don't agree, I'm very sweet.
00:48:29What do you want me to say?
00:48:31You know very well.
00:48:33And it's better to get you with him.
00:48:35Because if you're with one, so you're with another.
00:48:37I don't understand you.
00:48:39What do you think of Raka?
00:48:40What do you think of Raka?
00:48:41What do you think of?
00:48:42Cut out.
00:48:43You have no need to go.
00:48:44Cut out.
00:48:45I am the king.
00:48:52Is he a ghost?
00:48:53No.
00:48:54He can't.
00:48:55He can't.
00:48:56He can't.
00:48:57He can't.
00:48:58He can't.
00:48:59He can't.
00:49:00He can't.
00:49:01It's easier to be a ghost than to be a ghost.
00:49:03He can't.
00:49:04What's he moving around?
00:49:06He can't.
00:49:07He can't.
00:49:08I'm a ghost.
00:49:09And I'm not going to.
00:49:10Oh, yeah, I'm going to kill him, I'm going to kill him.
00:49:25I'm going to kill him.
00:49:30I'm going to kill him like this.
00:49:40I'm going to kill him.
00:49:51Ah, ha, ha, ha.
00:49:56I'm a little bit more.
00:49:58It's not that you're going to get out of there.
00:50:00No, no, no!
00:50:01No, no, no!
00:50:03No, no, no!
00:50:04No, no!
00:50:05No!
00:50:06No!
00:50:07No!
00:50:08No!
00:50:09No!
00:50:10No!
00:50:11No!
00:50:12No!
00:50:13No!
00:50:14No!
00:50:15No!
00:50:16No!
00:50:17No!
00:50:18No!
00:50:19No!
00:50:20No!
00:50:21No!
00:50:22No!
00:50:23No!
00:50:24No!
00:50:25No!
00:50:26Ale!
00:50:27Da stanemo i za vas!
00:50:28Moreš, taci joj, ja tek da mu uradim!
00:50:32Grofe!
00:50:33To je onaj!
00:50:37Stoj!
00:50:39Stoj!
00:50:43Stoj!
00:50:45Stoj!
00:50:46Što ti de stane s teme nikom ne li li!
00:50:48Stoj!
00:50:53Klanjam se!
00:50:54Zdravo!
00:50:56Post the line.
00:50:58Yo.
00:51:00Zdavo.
00:51:02Post the line.
00:51:26Post the line.
00:51:28Profe,
00:51:30I don't want to go.
00:51:32I'm going to go.
00:51:34I'm going to go.
00:51:36Check it out.
00:51:38Stani, bar ti.
00:51:40Neću ti ništa.
00:51:42Znam, znam.
00:51:44Kad god sam stao, dobio sam najmanje šest meseca.
00:51:50Jao.
00:51:52Ne mogu više.
00:51:54Znam, znam.
00:51:56Kad god sam stao, dobio sam najmanje šest meseca.
00:51:58Jao.
00:52:00Ne mogu više.
00:52:02Znam.
00:52:04Znam.
00:52:06Znam.
00:52:08Znam.
00:52:10Znam.
00:52:12Znam.
00:52:14Pa ne pucajte čoveče, molim vas, možete nekog da pogodite.
00:52:18Pa ne pucam ja.
00:52:20Lovat puca.
00:52:22I ja sam se presikao.
00:52:24Pa to je neozbiljno, molim vas.
00:52:26Idite, dođa vola.
00:52:30Što ja vas uopšte jurim?
00:52:32Uzmite to što je vaše i gotovo.
00:52:34Naše pare.
00:52:36Hvala.
00:52:38Dobar neki čove.
00:52:40Ne divajte to.
00:52:42Tu je neka zamk.
00:52:44Dovedite ga brzo vam.
00:52:46Eto, uveh ja moram da radim.
00:52:48Tak.
00:52:54Ajde bre, ajde.
00:52:56Pusti me.
00:52:58Pusti me, vikaču.
00:53:00Odmah gleda nosiš pare.
00:53:02Ovoliko će ima.
00:53:04Znaš da mi se duša popela u podgrano.
00:53:06Pusti me, vikaču.
00:53:08Ajde, ajde.
00:53:10Što ću.
00:53:12Šta je ovo?
00:53:14Zdravo, kako ste?
00:53:16Pitam, šta je ovo?
00:53:18Vaše pare.
00:53:20Pa izde kaže čovjek.
00:53:22Dobro, a zašto vi to nama dajete?
00:53:24Vi ste ih ukrali.
00:53:26Vi sa njima trljete glavo.
00:53:28Balđo, ova je?
00:53:30Nisam ja lud.
00:53:32Ne znate li kako ja muke i mučim zbog tih para.
00:53:37Propade mi venčanje, rasturit će mi kolektiv i još mogu da posumniju i na mene.
00:53:44I to zbog koga?
00:53:46Zbog vas.
00:53:48I kakav je to način?
00:53:50Obijate kasu, a pare ne odnosite.
00:53:54Kako sada vratim pare?
00:53:56I zato hoćete da ih nama date.
00:53:58Tačno.
00:54:00Pa danas prijavite miliciju.
00:54:02Sa detaljnim opisom.
00:54:04Tačno.
00:54:05Bar neću morati da izmišljam.
00:54:07A kad nas uhvate, vrate vam novac.
00:54:10Jeste.
00:54:11Kolektiv podeli nagradu.
00:54:13Da, bome.
00:54:14Vi se oženite.
00:54:15To, to, to, to.
00:54:16A nas dvojica u zatvor.
00:54:17To, to, to.
00:54:18To je najbolje rešenje.
00:54:20Marš!
00:54:21Noći ćete pa.
00:54:22Ne!
00:54:23Nemojte, molim vas.
00:54:24Uzmite!
00:54:25Nisam lud da zbog vas idem u zatvor.
00:54:27Pa, zašto zbog mene?
00:54:28Pa vi ste ukrali.
00:54:29Pa brao pe da uzmo da učinimo čove.
00:54:31Onda najbolje je da odemo u miliciju i da će sami prijaviti.
00:54:34Ne mora onda će mu ti da nas prijaviti.
00:54:36A pa ne bi ja njega pustio da nas cigari.
00:54:38Mi njega samo.
00:54:40I gotovo.
00:54:41U redu, u redu.
00:54:43Kad nećete, ne morat će.
00:54:46U redu.
00:54:48Pa i vi ste mi pošteni.
00:54:51Sramota.
00:54:52A ti, glavonja, ti će da mi prođeš pored servisne stanice.
00:54:56Ako prijavljujete miliciju, ne zaboravite.
00:54:59Tare nisu kod nas, nego kod vas.
00:55:01Bravo, Febre.
00:55:02Da mu uznamo bar novčanih.
00:55:04Vidite da smo bez dinara ostali.
00:55:06Tako, to može.
00:55:07To nisu krade, ne pare.
00:55:09Ajde.
00:55:10Ajde.
00:55:25Ušte su.
00:55:26Ušte su.
00:55:27Ušte su.
00:55:28Ušte su.
00:55:39Uh, da...
00:55:52Ostavite vi raku.
00:55:55On je prosto izgubljen dvog tih para.
00:55:56Srčiva da u miliciji, u komisije!
00:56:00Možemo mi to i sami.
00:56:03Šta možemo, Batapojo?
00:56:06to reorganize the business.
00:56:08It's like a bioskop.
00:56:10When the boss comes,
00:56:11we're going to put it down.
00:56:13Good day!
00:56:15We'll have a drink,
00:56:16we'll have a drink,
00:56:17we'll have a drink,
00:56:18we'll have a drink.
00:56:19It's not a good thing.
00:56:22It's a bonus.
00:56:24Can you do it, Jordane,
00:56:26from your bonus,
00:56:28to make a gula,
00:56:29or to make a plate?
00:56:31We need to find a way
00:56:33to do well work
00:56:34and then we'll have a drink.
00:56:36We'll have a drink.
00:56:37We'll have a drink.
00:56:38What's listening to Jordana?
00:56:40He's watching himself.
00:56:41I'm not...
00:56:43...
00:56:45...
00:56:46...
00:56:47...
00:56:48...
00:56:49...
00:56:50...
00:56:51...
00:56:52...
00:56:53...
00:56:54...
00:56:55...
00:56:56...
00:56:57...
00:56:58...
00:56:59...
00:57:00...
00:57:01...
00:57:02...
00:57:03...
00:57:04...
00:57:06...
00:57:07...
00:57:08...
00:57:09Ha ha ha, ha ha ha ha.
00:57:12Svi... sram te je bilo Maro za riči kavra.
00:57:16I ja te toliko voleo mislio poštenati i tako.
00:57:19Kuh, padaš li ti kuhu.
00:57:20And smo poštenja u vodu?
00:57:22Došta vazno je.
00:57:24Imamo posla koji je prećio od poštenja.
00:57:27Tegla samo, ko je za osnivanje da tako nazovemo super servisa?
00:57:39Oh, buddy.
00:57:59Cigado.
00:58:04Cigado.
00:58:34Cigado.
00:58:37Cigado.
00:58:39Cigado.
00:58:40Cigado.
00:58:42Cigado.
00:58:43Cigado.
00:58:44Cigado.
00:58:45Cigado.
00:58:46Cigado.
00:58:48Cigado.
00:58:49Cigado.
00:58:50Cigado.
00:58:51Cigado.
00:58:52Cigado.
00:58:53Cigado.
00:58:54Cigado.
00:58:55Cigado.
00:58:56Cigado.
00:58:57Cigado.
00:58:58Cigado.
00:58:59Cigado.
00:59:00...
00:59:10...
00:59:21...
00:59:24It's not important.
00:59:26I thought you came from a wife,
00:59:28but she was going to kill you.
00:59:32What is she?
00:59:34No, she doesn't have.
00:59:36Maro, I'm ready.
00:59:39I'm free.
00:59:41I'm free.
00:59:43I'm free.
00:59:45How are you?
00:59:47You think you're free?
00:59:49I'm free.
00:59:51I'm free.
00:59:52Just as if you don't have the blood,
00:59:55just as if she's dead.
00:59:57I'm free.
00:59:58And I'm free.
00:59:59He!
01:00:01He!
01:00:02He!
01:00:03He!
01:00:04He!
01:00:05He!
01:00:06He!
01:00:07He!
01:00:08He!
01:00:09He!
01:00:10He!
01:00:11He!
01:00:12He!
01:00:13He!
01:00:14He!
01:00:15He!
01:00:16He!
01:00:17He!
01:00:18He!
01:00:19He took the package and went to the police station.
01:00:22The captain was stolen, the captain was stolen,
01:00:24and the captain was ready for the day and two days.
01:00:38What is this?
01:00:39He's wrong with the captain.
01:00:41No.
01:00:42I'm going to go back.
01:00:49He'll go.
01:00:54You think it's wrong?
01:00:56What's the problem?
01:00:57It goes up to the front of you.
01:00:59You walk from the telefoon.
01:01:00I don't speak like this.
01:01:02You're a vet!
01:01:08Please come to me!
01:01:14Hello.
01:01:16Police!
01:01:17Hello, my name is Rakan.
01:01:19Hello, how are you?
01:01:21We are going to give you our money.
01:01:23What are you doing?
01:01:25You are going to ask me three days.
01:01:27I think we are going to give you our money.
01:01:29I think we are going to give you our money.
01:01:31No.
01:01:33How are you?
01:01:35No, I don't tell you.
01:01:37How are you going to give us?
01:01:41Maybe someone has arrived until you have been waiting.
01:01:45No, I don't tell you.
01:01:47I don't tell you.
01:01:49Oh, I don't tell you.
01:01:55You are going to give us a picture, Jordane.
01:01:57And you know,
01:01:59when this thing starts,
01:02:01you will pay for everything.
01:02:03You will pay for everything,
01:02:05and I am not a wife
01:02:07who will pay for everything.
01:02:09I will pay for everything.
01:02:15I am not a wife.
01:02:17Only a wife is also a wife.
01:02:27I am not a wife.
01:02:29You should be a man,
01:02:31you will have a life of a woman.
01:02:33You can have a woman.
01:02:35We don't care,
01:02:36we have a life life of a man.
01:02:38No, I'm not going to find it.
01:02:41Jordan, look!
01:02:44Let's see, look!
01:02:47I'm not going to leave you.
01:02:50I'm not going to leave you.
01:02:52I'm not going to leave you.
01:02:54Wait, wait, wait.
01:02:56I'm not going to leave you.
01:02:59I'm not going to leave you.
01:03:01See you now?
01:03:02I'm starting to work on the new system.
01:03:05I'm not going to leave you.
01:03:08I'm not going to leave you.
01:03:16You're open, we're going to leave you.
01:03:19We're going to leave the tourism.
01:03:21Don't forget to leave you.
01:03:23Don't forget to leave you.
01:03:25Don't forget to leave you.
01:03:35Get ready with theнет!
01:03:37Let's go.
01:03:38Don't do it!
01:03:41We want to do it.
01:03:43I got 12.
01:03:44Only it's just that you can say,
01:03:46Super service is to spend the spare money.
01:03:48I'll put the effort in the sand.
01:03:50Let's go.
01:03:51I'm not going to save you,
01:03:52but I'm not going to leave you.
01:03:53I'm not going to do it.
01:03:54This is a main issue.
01:03:55Yes, sir.
01:03:56I forgot about it.
01:03:57Let's go.
01:03:59because that's the way they never have to do it!
01:04:01Get started.
01:04:03Before you leave, I get it out of my bus.
01:04:09Just come and listen to me.
01:04:10Just come and meet me.
01:04:11All I do is see you again,
01:04:12I do not know that I am my little friend,
01:04:16but I don't see you again.
01:04:19Oh, I'm so sorry for you.
01:04:20You're not so sorry for me.
01:04:23You're a little bit too late.
01:04:24Chate in the house.
01:04:25You're my little sister.
01:04:29No, no, no, no.
01:04:31I'm not a stranger.
01:04:33No, no, no, no.
01:04:35I'm not a stranger.
01:04:37No, no, no, no.
01:04:39We're going to do it.
01:04:53Hello, police.
01:04:55How?
01:04:57Znate ko se?
01:04:59Jeste, savjesni.
01:05:01Nema, nema.
01:05:03Žao mi ali nema Leševa.
01:05:05Čekaj, čekaj, ne zavarite.
01:05:07Vi misle da nema zato što ne znate šta da tražite.
01:05:11Rešio sam da vam sve otkrije.
01:05:19Raka, Raka, šef servisne stanice.
01:05:23Izgleda da je ubio svoju ženu.
01:05:25Raka?
01:05:27Gde mu je živjela žena?
01:05:29Ne znam.
01:05:31Kako se zove?
01:05:33E, ne znam i to.
01:05:35Dobro, kako izgledala?
01:05:37Dajte mi opis.
01:05:39Nemam pojma.
01:05:41A kako se vi zovete?
01:05:43To je tajna.
01:05:45Ovo je posljednji put da uopšte razgovaram s tobom.
01:05:47Anonimne dostave ne primamo.
01:05:49A da bi se nekog tužio potrebni su dokaze.
01:05:51Ja ću da nađem i dokaze.
01:05:53A, alo!
01:05:59Vaš ga bliga, zubice.
01:06:01Ne radi po učinku.
01:06:03A, alo!
01:06:05Milicija!
01:06:07Ovdje Raka.
01:06:09Majku!
01:06:11Pa ne riči, brate.
01:06:13Ne pitam za to.
01:06:15Viđaš li Peru?
01:06:17Moog kuma.
01:06:19Jesi, jes, jes, jes, jes, jes, jes.
01:06:21Ono što je radio kod nas.
01:06:23Vidao sam ga preve neki dan prođe Trumom na bicicleta.
01:06:25A, alo!
01:06:26Milicija!
01:06:27Ovdje Raka.
01:06:28Majku!
01:06:29Pa ne riči, brate.
01:06:30Ne pitam za to.
01:06:31Viđaš li Peru?
01:06:32Moog kuma.
01:06:33Jesi, jes, jes, jes, jes, jes.
01:06:35Ono što je radio kod nas.
01:06:37Vidao sam ga preve neki dan prođe Trumom na bicicleta.
01:06:41Sad ga više ne vidim.
01:06:43Da nije bolestan.
01:06:44Ma nije.
01:06:45Nije i jutro sam ga vidio.
01:06:47Pa dobro, šta sam ja ovde vama?
01:06:49Obaveštajni biro!
01:06:51Trebalj da ti jali mi kad će i ovi otali krava.
01:06:53Zadržao novac.
01:06:55Kakav je ovo svet?
01:06:57Nema više ni poštenih nalazača.
01:06:59Zadržao novac.
01:07:01Kakav je ovo svet?
01:07:03Nema više ni poštenih nalazača.
01:07:05Zadržao novac.
01:07:07Zadržao novac.
01:07:09Zadržao novac.
01:07:21Kut, kut.
01:07:23Good, good, good, good, good, good.
01:07:53Good, good, good, good, good.
01:08:21Good, good, good.
01:08:23Good, good.
01:08:27Evo, samo da se obučem.
01:08:29No, no, a mami, odmah.
01:08:33Evo, eno, odmah.
01:08:39Bili, samo krije.
01:08:43E, baš se radojem što si dola.
01:08:45Sjeti se, hoći.
01:08:47Ne, nemoj tu, nemoj tu.
01:08:49Odi, odi je leps.
01:08:50Odi, odi, ovam, ovam.
01:08:53Odi.
01:08:55Odi, jodeno, odi, evo, tu ti je naj.
01:08:58Sedite tu tako.
01:09:05Pa kako si.
01:09:07Dobro sam, a ti?
01:09:08Nije lošo, nije lošo.
01:09:14Znači dobro si, ha?
01:09:17Pa kako ji još?
01:09:19You're welcome to me, I'm very excited.
01:09:22You don't do it?
01:09:24No, no, no, no.
01:09:35I have to get him back.
01:09:38I see, you don't have to go.
01:09:47You're such a good friend, especially with Raku.
01:09:51Do you know him and his family?
01:09:54Yes.
01:09:55Now, you don't have to go.
01:09:57You don't have many jobs.
01:09:59You know me, I don't like money.
01:10:04I don't know who to buy it.
01:10:06That's what I do.
01:10:07How is Raku now?
01:10:09Thank you for the question.
01:10:13I know, just to get the hair on the street,
01:10:16he wouldn't have the hair off there.
01:10:18I think it's next to him.
01:10:20What?
01:10:21Hey, Raku, not Raku.
01:10:22I don't know.
01:10:23I don't know why.
01:10:25I don't know if you can get it.
01:10:27Do you know?
01:10:28Do you get the hair off?
01:10:30Do you don't know how to live?
01:10:32Who?
01:10:33I don't know.
01:10:34Raki is the first woman.
01:10:35I don't know.
01:10:36I ask Raku.
01:10:37A, for the couple,
01:10:39don't you see them.
01:10:41They're not your own.
01:10:42I'll write them.
01:10:54I'm a part of the couple.
01:10:56He doesn't say Raka.
01:10:59I'd love to see him,
01:11:02even if he's dead.
01:11:03I'm not sure what he's asking.
01:11:05You know,
01:11:06when they catch up,
01:11:08they can say that they left the car
01:11:11and they left the car,
01:11:12and they left the car,
01:11:13and they left the car.
01:11:14You don't need to believe it.
01:11:16You know what the people say?
01:11:17Who's hiding the lies.
01:11:19But why?
01:11:21Raki!
01:11:22Raki!
01:11:23Raki!
01:11:24R Becca.
01:11:25Raki!
01:11:26Raki!
01:11:27Ra li boje.
01:11:28Raki Shoji.
01:11:30Jacket Pakoć.
01:11:31Jacket Pakoć.
01:11:32Jacket Pakoć.
01:11:33Rakiowi.
01:11:34Jasnaam da je Raka kriz.
01:11:35Uzmuo se gopine lakiši,
01:11:36a' nea' tokaze.
01:11:37Nema.
01:11:38Iон!
01:11:39Upomoč!
01:11:40Upomoč!
01:11:41Upomoč!
01:11:42Upomoč!
01:11:43Diga,
01:11:44i vožav제!
01:11:45Diga,
01:11:46ja uš.
01:11:47Diga,
01:11:48jude veš.
01:11:49Upomoč!
01:11:50Upomoč!
01:11:51Sir, that's what I do, I put my hand in the hand.
01:11:53We did it like that!
01:11:55Let's go!
01:11:57Lopomot!
01:12:03Lopomot!
01:12:05Lopomot!
01:12:07Lopomot!
01:12:09Lopomot!
01:12:11Deligata!
01:12:13Lopomot!
01:12:15Let's honor!
01:12:17Lopoli!
01:12:19Lopoli!
01:12:21Lopoli!
01:12:27Lopoli!
01:12:31Lopoli!
01:12:47Lopoli!
01:12:53Perro, skáč, perro!
01:12:54Perro, skáč, perro!
01:12:59Perro!
01:13:00Perro, držte!
01:13:02Perro!
01:13:04Perro!
01:13:14Perro, pomoč, pomoč!
01:13:21Čudim budalom! Čudim!
01:13:25Čutim!
01:13:27Lai da kasti!
01:13:29.
01:13:31.
01:13:33.
01:13:35.
01:13:37.
01:13:39.
01:13:43.
01:13:45.
01:13:47.
01:13:49.
01:13:51.
01:13:53.
01:13:55.
01:13:57.
01:14:07.
01:14:09.
01:14:11.
01:14:13.
01:14:15.
01:14:17.
01:14:19.
01:14:21.
01:14:23.
01:14:25.
01:14:27.
01:14:29.
01:14:31.
01:14:33.
01:14:35.
01:14:37.
01:14:39.
01:14:41.
01:14:43.
01:14:45.
01:14:47.
01:14:49.
01:14:53.
01:14:55.
01:14:57.
01:14:59.
01:15:01.
01:15:03.
01:15:05.
01:15:07.
01:15:09.
01:15:11.
01:15:13.
01:15:15.
01:15:17.
01:15:26.
01:15:31.
01:15:33.
01:15:34.
01:15:35.
01:15:37.
01:15:39.
01:15:40.
01:15:41.
01:15:42.
01:15:43You are a long way to know how much you can do it when you buy it.
01:15:57I ask you to ask you, I would have done everything like that,
01:16:00then we would have been able to do it.
01:16:02How are you doing?
01:16:04You can't eat it, but you can't eat it.
01:16:06What is it?
01:16:08Someone has been able to eat it.
01:16:10You are a little girl, but you are a little girl.
01:16:13You are a little girl.
01:16:15You are a little girl.
01:16:17You are a little girl.
01:16:18You are a little girl.
01:16:20But there are people who have loved ones.
01:16:24They are a few million people.
01:16:26Why?
01:16:27They are a nice man.
01:16:30Hello, boss.
01:16:32How are you doing?
01:16:34Good friends.
01:16:36Good friends.
01:16:38Good friends.
01:16:40Come on.
01:16:41We are a little girl, but we are sure going to take it.
01:16:46It is not necessary.
01:16:48There are no trouble for me.
01:16:51They are some of you.
01:16:53They are also familiar.
01:16:57One moment.
01:16:58How are you going to be?
01:17:01No, I have been in the area.
01:17:04I understand. What are you doing in the car?
01:17:07We're talking about our money.
01:17:09Just wait, I'm getting it.
01:17:10I'm going to sit here.
01:17:11Let's get down.
01:17:12I'm going to get it.
01:17:13I'm going to get it.
01:17:14I'm going to get it.
01:17:17What are your money in the car?
01:17:19What are your money in the car?
01:17:20I'm going to have a voice to you on the back.
01:17:23I'm going to get it.
01:17:25You've said you've got 5 million dollars.
01:17:27Okay, okay.
01:17:28Okay, now I don't know.
01:17:29I'm going to get it.
01:17:30I don't know your money in the car.
01:17:31They're not going to be away.
01:17:32I have a room.
01:17:36Okay, is it you were able to do this?
01:17:40Where are you from?
01:17:42Where are you from?
01:17:44Where are you from?
01:17:46I'm not a dvore!
01:17:48They are my two.
01:17:50I'm not a dvore!
01:17:52Who is a dvore?
01:17:54I'm not a dvore!
01:17:56I'm not a dvore!
01:17:58What's going on?
01:18:00Then I said to them,
01:18:02and did I mean everything.
01:18:04I am not a dvore!
01:18:06I'm not a dvore!
01:18:08Let me ask you where the same thing is.
01:18:12Okay, I'm not a dvore!
01:18:14I'm not a dvore!
01:18:16I'm an dvore in wybor.
01:18:18What do you want to do me?
01:18:20Do not get me in the face,
01:18:22When I'm a kid, I'm a kid, I'm a kid.
01:18:25When I'm a kid, I'm a kid.
01:18:28I'm a kid, I'm a kid.
01:18:31Okay, calm down, calm down, calm down.
01:18:34You'll be fine, you'll be fine.
01:18:36The most important is that the kids are here with Mara.
01:18:43Alo, service station, here is the kid.
01:18:45Give me Mara a little.
01:18:47Kajete, nekaj dođe u četvrtak da me običe.
01:18:52Halo, drugarica Mara.
01:18:54Molim vas, je li vama Raka dao onaj ukradeni novac?
01:18:58Kakav ukradeni novac?
01:19:01Ništa ja ne znam o tome.
01:19:04Cela stanica zna da sam ja s njim raskinula im.
01:19:07Molim vas da ne veruje tu njegove laži.
01:19:09Šta on mene meša u to?
01:19:12Pa kako, znači vi pare niste ni videli?
01:19:14Evo še sad čuvaj.
01:19:16Just so much. Thank you very much.
01:19:24Parako, I read the news. You made a great service?
01:19:29Yes.
01:19:30Bravo, bravo.
01:19:31I mean, you work a lot?
01:19:34Yes, we all work.
01:19:35We all have to do it.
01:19:37All of us are because of me.
01:19:38I'm just crazy.
01:19:40That's right.
01:19:41You see, you've been a lot of money,
01:19:42you've got a lot of money,
01:19:44you've got money,
01:19:45you've got money,
01:19:46you'd have to pay for it.
01:19:47Because they were able to pay for it.
01:19:48Yes.
01:19:49Yes, that's why I got you too.
01:19:50Do you know what?
01:19:52I don't want to do it now?
01:19:54Yes, I don't put a discount.
01:19:56Yes, it's not a discount.
01:19:57Oh, no.
01:19:58I've got the discount.
01:19:59I don't care for that,
01:20:00to me.
01:20:01Yes?
01:20:02Yes, that's why I've got a discount.
01:20:04What's your favorite discount?
01:20:05Yes.
01:20:06Yes, it's not a discount.
01:20:07Yes.
01:20:08Yes, I'll be a discount,
01:20:09no.
01:20:10Yes, I'll be a discount,
01:20:12but I'll also pay for that amount of money.
01:20:14Do you want to bring your collective five million dollars?
01:20:19Do you want to do that?
01:20:21Do you want to do that?
01:20:23Okay.
01:20:24Okay, Rako.
01:20:25You can only do that.
01:20:27Okay, Rako.
01:20:29Okay, okay.
01:20:30Okay, okay.
01:20:31Okay.
01:20:38Servisna stanica.
01:20:40Dajte mi nekog iz sindikata.
01:20:42Ko?
01:20:43A ti si Jordane.
01:20:44Jordane, pa znaš li ti šta je sa vašim rakom?
01:20:48Gotov je.
01:20:52Ja sam vam to javio, druže Islednić, ali dežurni ne veruje.
01:20:56Kaže, a ako je ubio ženu, gde je lež?
01:20:59Koju ženu?
01:21:00Pa svoju zakonito.
01:21:01Znaš i ubica, je li?
01:21:03A znaš li ti da on nije ženi?
01:21:05E, to vidite i mene buni.
01:21:07Kako je mogo da je ubija ako je nema?
01:21:12Zašto vi to meni?
01:21:13On je sam prvo pričao da je oženjen, a poslije da je likvidirao ženu.
01:21:17Sramota je da ne vodite računa o članu svoga kolektiva.
01:21:21Izgleda da se naši ljudi psihički rastroje kad mnogo rade.
01:21:24Ne dajte da čovjek propadne.
01:21:26Pošaljite ga negde na odmor o sindikalnom trošku.
01:21:29Znaš!
01:22:29Ili misli da smemo da uzme te pare i jako nas poznaje?
01:22:35Razmislio sam ja. Ne smao ni da zucnem mi lici jer će i sebe da oda.
01:22:40Hajdemo.
01:22:59U pomoč, lapa mi, u pomoč, lapa javla ne ráli.
01:23:20U pomoč!
01:23:22Trčite, trčite u plakajnu.
01:23:25Vidio sam da crnog maschira kako seče prozore.
01:23:28U pomoč!
01:23:36U pomoč!
01:23:38Trčite.
01:23:39Trčite ga.
01:23:40Trčite ga.
01:23:41Trčite ga.
01:23:43Trčite ga.
01:23:45Trčite.
01:23:47Zbog tebe zemlalo da napademo poštene ljude.
01:23:51Blase, blase, blase!
01:23:53Zbog tebe za malo da napademo poštene ljude.
01:23:56Brze, brze, brze, brze!
01:23:58God da neki kolektiv, ne možet mi da ga pokradeći.
01:24:06Idu!
01:24:08Kume, I'm sorry, I was a doubt about you, but you said you had a new shock.
01:24:30No, no, no, no.
01:24:33Ne govore.
01:24:34Chekajte, rođaci, doša ti teča.
01:24:38Kaká teča, ja nemam teča.
01:24:41Pasi govaj, opet poti.
01:24:43Imam ženu, nemam ženu, imam teča, nemam teča.
01:24:45Teča ti čeka, brdeo sedli čovjek.
01:24:47Ma kaká teča.
01:24:48Ne, rođe seriudo!
01:24:54Evo, evo teča, kaže, dao si mu od del.
01:24:59Doctor, stop putting it!
01:25:02Stop putting it!
01:25:03Da, boy!
01:25:04Utilize my way, one little can't read it a couple of days.
01:25:10Who is next?
01:25:11God bless!
01:25:12That's how old is so old,Father.
01:25:16That's what my load turns!
01:25:16After that,iacal is nothing to say again!
01:25:20K nose more and more!
01:25:21Ha well, right, I BuhIS.
01:25:23Great,br데!
01:25:26Let's go!
01:25:28Let's go!
01:25:29Let's go!
01:25:30Let's go!
01:25:31This is something very humorous.
01:25:33We both will stay here,
01:25:35while we don't return.
01:25:36Let's go!
01:25:37Let's go!
01:25:38Let's go!
01:25:39Let's go!
01:25:41Stop!
01:25:42Stop!
01:25:43Stop!
01:25:44Stop!
01:25:45Stop!
01:25:46Stop!
01:25:47Stop!
01:25:48Stop!
01:25:49Stop!
01:25:50Stop!
01:25:51Stop!
01:25:52Stop!
01:25:53Stop!
01:25:54Stop!
01:25:55Stop!
01:25:56Stop!
01:25:57Stop!
01:25:58Stop!
01:25:59Rako!
01:26:00Aha!
01:26:01Aha!
01:26:02Aha!
01:26:03Izvini, molim te što ja baš sad vodim,
01:26:05znam da se ono završim.
01:26:06Aha!
01:26:07Jao!
01:26:08Što voli miliciju!
01:26:10Odi ono!
01:26:11Odi ono!
01:26:12Odi ono!
01:26:13Odi ono!
01:26:14Sedi ovde!
01:26:15Sedi ovde!
01:26:16Sedi ovde i čuvaj mi tečku!
01:26:18Ne mrdaj od njega dok se ja ne vratim!
01:26:21Pati od srca pa se bojim da mu se nešto ne desi!
01:26:24A čim se ovo završi ima nešto vrlo važno da razgovaram sa njim nasamo!
01:26:28Ajde!
01:26:29Ajde!
01:26:30Ajde!
01:26:31Ajde!
01:26:32Ajde!
01:26:33Ajde!
01:26:38Ajde!
01:26:39Ajde!
01:26:40Ajde!
01:26:41Ajde!
01:26:42Ajde!
01:26:43Ajde!
01:26:44Ajde!
01:26:45Ajde!
01:26:46Ajde!
01:26:47Ajde!
01:26:48Ajde!
01:26:49Ajde!
01:26:50Ajde!
01:27:07Ajde!
01:27:08Ajde!
01:27:14Ajde!
Recommended
1:29:02
|
Up next
59:45
55:16
54:00
52:25
55:52
1:02:25
1:00:21
54:31
54:45
52:15
53:15
1:22:33
1:00:35
59:08
1:49:00
1:33:32
1:23:11
1:26:44
52:40
49:37
44:51
1:15:33
1:32:50
1:21:14
Be the first to comment