Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
Прожимање политичких циљева са приватним проблемима навело је Милана на неколико непромишљених потеза и абдикацију, док је Александар, последње четири године владавине, био под великим утицајем своје пријатељице, а потом супруге, краљице Драге. Телевизијска серија, у форми драмске хронике, описује збивања у политичком животу Србије, јачање политичких странака, приватни живот Александра, Миланове последње часове, уплитање Драге у питања политичког и војног значаја, као и заверу младих официра и једног броја политичара против краљевског пара. Атентат на владара и његово смакнуће означило је крај владавине династије Обреновић и повратак на престо династије Карађорђевић.
Transcript
00:00I'm sorry, I'm sorry.
01:30Antone, Antone, what is here?
01:32One gentleman.
01:34Kosta Hristić, the former king of Serbia.
01:38Antone, send you a gentleman.
01:41The king cannot be taken.
01:45Antone, stop.
01:47Nobody will come.
01:48You don't need to take care of yourself, friend.
01:57You need to remove yourself.
01:59Don't go.
02:00Hristić, stay with us.
02:19Hristić.
02:21Sit.
02:28Actually, Sasha sent you.
02:32I'm sorry for the greatness that I've lost in the bed.
02:36I've never been convinced that you are sick.
02:40Every amount of money is paid until then.
02:46Tell me.
02:48Hristić.
02:50What's going on, my Sasha?
02:55The Queen Aleksandar tries to create a stable Serbia.
03:01And leave those ceremonies and diplomats.
03:05Tell me as a friend.
03:08The Queen Aleksandar tries to restore the party.
03:12Liberals with radicals.
03:15And the leaders with radicals.
03:17And the radicals are ready for everything.
03:20And they are ready for everything.
03:21They are not giving anything.
03:25My Serbs.
03:27My Serbs.
03:28The Queen is forbidden to the people.
03:31They are constantly coming to the deputies.
03:33Especially, as it is revealed,
03:36the blessed state of the Queen.
03:39My Serbs.
03:48The one who is divorced.
03:50The one who is divorced.
03:56The one who is divorced with the one who is divorced.
04:00Is Saša healthy?
04:03Yes.
04:08Is it a victory?
04:14I don't know.
04:18As you can see, I have...
04:21...and...
04:24...and...
04:27...and...
04:28...I...
04:30...Hristiću...
04:32...I would like...
04:36...to speak to Saša...
04:40...and to go.
04:43I have only this desire...
04:46...and to go back.
04:49God, the greatness...
04:51...is just a weakness.
04:54No, no.
04:56I know I won't do that.
04:59Telegraphy, Saša.
05:02And if...
05:04...it's going to be evening...
05:07...he will be here tomorrow.
05:10I love you.
05:11...I will be here tomorrow.
05:15I want to see you.
05:17I will be here tomorrow.
05:19I will be here tomorrow.
05:21Christić...
05:22Don't forget the last desire of a dead man.
05:28Don't worry, don't worry.
05:32What must be, must be.
05:41Welcome, Christy.
05:47Christy.
05:52Let's see Sashu.
06:22Let's see Sashu.
06:28Let's see Sashu.
06:32Let's see Sashu.
06:42Let's see Sashu.
06:48Let's see Sashu.
06:58Let's see Sashu.
07:08Let's see Sashu.
07:18Let's see Sashu.
07:28Let's see Sashu.
07:38Let's see Sashu.
07:40Let's see Sashu.
07:44Let's see Sashu.
07:46Let's see Sashu.
07:48Let's see Sashu.
07:50Let's see Sashu.
07:54Let's see Sashu.
08:02Let's see Sashu.
08:04I can't wait for you.
08:07I have a lot of young people.
08:10I will be happy to meet your friend.
08:13We will see you again on the vukov.
08:16I'm so sorry.
08:18I'm so sorry.
08:20I can't wait for you.
08:22I can't wait for you.
08:24I'm so sorry.
08:26I'm so sorry.
08:28I'm so sorry.
08:30I can't wait for you.
08:32I can't wait for you.
08:34Give me the peace of the vukov.
08:36I can't wait for you.
08:38I can't wait for you.
08:40I can't wait for you.
08:42You have to take this pain of the pain.
08:48We will be happy again in the hotel.
08:52We'll drink some champagne.
08:54We'll go to the hotel.
08:56I'm ready.
08:58I'm ready.
09:00I'm ready.
09:02I'm ready.
09:04How can I say?
09:06I'm ready.
09:08I'm ready.
09:10I'm older than you.
09:12Dr. Neisser,
09:14who has been for you every day,
09:16is still older.
09:18You'll be able to get back
09:20and be the older,
09:22good Milan,
09:24with the older,
09:26that you can enjoy
09:28and enjoy the happiness of your life.
09:30You're an old person.
09:32You're a old person.
09:34You're a old person.
09:36You're a old person.
09:40I'm a young person.
09:42When you think about all this, and when I was there,
10:00I've been to Sol-Legin...
10:03...that I've been to Dr. Pai.
10:07I'll give it to the of the people of my life
10:12that I won't mind a problem.
10:14I've never accepted words from the world.
10:17I've never accepted words from my son.
10:20I've never accepted words from my father.
10:25In my life...
10:30I'll show you the death of you.
10:55Help him up.
10:57We are from Srbije.
10:59There is no man.
11:01I have.
11:03From Bjarica.
11:09What does Natalija say?
11:15Dear Mr. Grofe,
11:19it says to me.
11:21Read it.
11:25You are my husband.
11:29I would help you.
11:31But the principles and the time
11:33do not allow me to come to Bec.
11:35I want the rescue soon.
11:39The Queen of Milan.
11:41Natalija.
11:45The same is the blood of the blood.
11:49There.
11:51It is the blood of the blood.
11:53And the blood of the blood.
11:55I want to cry.
12:05And I'll let you go.
12:07I don't want to go.
12:14I don't want to go.
12:17I don't want to go.
12:19I don't want to go.
12:21I don't want to go.
12:23I believe Dr. Vladan wrote that you are sick.
12:28He doesn't give me, Dr. Vladan.
12:32He doesn't give me.
12:36I don't want to go.
12:39I don't want to go.
12:42I don't want to go.
12:59Where did the Lord come from?
13:05I don't want to go.
13:06I don't want to go.
13:08I don't want to go.
13:10I don't want to go.
13:11I don't want to go.
13:13I don't want to go.
13:14I don't want to go.
13:16I don't want to go.
13:17I don't want to go.
13:19I don't want to go.
13:20I don't want to go.
13:21I don't want to go.
13:22I don't want to go.
13:23I don't want to go.
13:24I don't want to go.
13:25I don't want to go.
13:26I don't want to go.
13:27I don't want to go.
13:28I don't want to go.
13:29I don't want to go.
13:30I don't want to go.
13:31I don't want to go.
13:32I don't want to go.
13:33I don't want to go.
13:34I don't want to go.
13:35But I do not want to go.
13:36I don't want to go.
13:36I don't want to go.
13:38I don't want to go.
13:39In some8002 coma, can I?
13:43I don't want to go.
13:44I love him. I looked at him in Paris.
13:48Let me write a poem.
13:51My dear dear Mr. Rakowski,
13:55please tell me,
13:58is it going to be
14:01a place in the city of Emila Bergeret
14:05to show the Burg teatro?
14:07Is it going to be a place in the city of Deljanova?
14:11I will be very happy if...
14:16Don't blame me.
14:18Don't blame me.
14:20Don't blame me.
14:22I will send you to Paris.
14:26He will be very upset.
14:41Where are you from?
14:43Where are you from?
14:44Where are you from?
14:46Where are you from?
14:47Where are you from?
14:48Where are you from?
14:49Where are you from?
14:50Where are you from?
14:51Where are you from?
14:52Where are you from?
14:53Where are you from?
14:54Where are you from?
14:55Where are you from?
14:56Where are you from?
14:57Where are you from?
14:58Where are you from?
14:59Where are you from?
15:00Where are you from?
15:01Where are you from?
15:02Where are you from?
15:03Where are you from?
15:04Where are you from?
15:05Where are you from?
18:19for the help of the Russian personnel in Beč-u
18:23how to do it.
18:25But, Mr. Karsko-ovićanstvo...
18:26Please, Mr. Pukovnić,
18:29do you think that our police will sleep
18:32while the Serbian country was in the same way?
18:36And please, Mr. Pukovnić,
18:40what do you say, the Russians?
18:43The Karsko-ovićanstvo was a very good visit.
18:47Da, da, da. Od vas, Srba, mi sve možemo da očekujemo.
18:50Apsolutno sve. Samo nepromišljenost.
18:54Gospodine Pukovniće,
18:56poštovanje pokojnog kraja Milana
18:58i lično običanje koje sam udao
19:01obavezlje me da isponim njegovu želju.
19:05Kakvu želju?
19:07Da bude sahranjen na teritoriji moje carevine.
19:09Na stopi srpske zemlje.
19:17Ovo je pismo koje mi je poslao kralj Milan.
19:25Pisano 23. jula 1900. u Beču.
19:30Da li zapažate, gospodine Pukovniće,
19:33ovu koincidenciju?
19:35Da li se sečate značajnog događaja 23. jula?
19:39Da, to je damenčanje kralja Aleksandra i kraljice Drage.
19:42Da, tako je, gospodine Pukovniće.
19:45E sad, treba da se pitamo da li je to slučajnost.
19:48Evo što piše kralj Milan.
19:50Molim vaše veličanstvo da mi u svojoj velikoj državi
19:54da parče zemlje u kojoj ću boraviti večni sanak.
19:58Gospodine Pukovniće, ja sam već izdao posebne naređenja
20:11i kralj Milan će biti sahranjen u manastiru Krušedoru u Fruške gori.
20:16Vaše carsko veličanstvo, ja vas molim da uvožite osjećanja
20:19kralja Aleksandra i celog srpskog naroda.
20:21Što se tiče osjećanja kralja Aleksandra, ja to veoma ceni, veoma uvažavam.
20:26I u tom smislu naš posanek u Beogradu dobio određene zadatke
20:30da izjavi saučešće kralju Aleksandru.
20:35Veoma želim, gospodine Pukovniće, ali odluku ne mogu da promenim.
20:41Kralj Milan bit će sahranjen kako je rečeno.
20:46On je bio prijatelj monarkije i ja lično sam uveoma obavezan.
20:50Zaista, bio mi je prijatelj u svim prilikama.
20:58Nikada se nije kolebao.
21:20Topio zodično na slatak a zora ki je osjećanja kraljsunesta,
21:37Ponu to, da je bro agriculturalочку bilo mož already czyigero.
22:11Ocu, kralju Milanu Obrenoviću, u ime Srpskog dvora pripremljena je proklamacija.
22:21Molim vas, gospodine Ivanović.
22:29Narodu Srpskom, sve mogućem Bogu je bilo ugodno da pozove k sebi mog milog i neprežaljenog roditelja,
22:38Milana Obrenovića IV. bivšeg kralja Srbije.
22:45On je naprasno preminuo u Beču 29. ovog meseca u 4 sata i 20 minuta popodne.
22:53Njegova vladavina ispunjena je bila nizom značajnih i po srpski narod sudbonosnih događaja.
23:03Njegova će dela istorija dostojno oceniti, a srpski narod ostaće dužan kralju Milanu,
23:11veći tu za hvalnost, za izvojevanu nezavisnost, proširenje granica, obnavljanje kraljevine i kulturni preobražaj zemlje.
23:22Ljubavlju svojom prema otačbini našoj i zaslugama svojim za nju,
23:31on je i sam lično stekao pravo, pored onoga po rođenju, Bogom danoga,
23:38da može veći ti sanak boraviti pokraj naših slavnih predaka, Miloša Velikog i Mihajla.
23:46Vi, srbi, čiji se dah vazda slivao sa dahom naše dinastije,
23:55vi koji ste sa nama kroz čitavo stoleće delili i zlo i dobro, i sreću i nesreću,
24:03uveren sam da ćete i ovoga puta podeliti sa mnom moju neizmjernu tugu
24:10i dokazati svoju blagodarnost prema ocu vašeg kralja iskrenim učešćem u ovoj mojoj golemoj žalosti.
24:21Neka bi mu, dragi Bog, dao duši rajskog naselja.
24:27Aleksandar.
24:28Njegovo veličanstvo, car Franja Josif, nije uvažio naše molbe
24:44da kralja Milana sahranimo u srpskoj zemlji.
24:50Pukovnik Laza Petrović bio je rđavo primljen,
24:54što mene ne čudi od austrijskog dvora.
24:56Da, da, gospodu diplomate, car Franja nije pokazao dobru volju prema kralju Srbije.
25:07Kralj Milan neće počivati u svojoj zemlji.
25:12S obzirom na okolnosti, mene će na sahrani zastupati general Franasović,
25:17koji je već na putu u Več.
25:19U Srbiji proglašavam svenarodnu žalost
25:23zbog smrti mog dragog roditelja.
25:27Vlada će propisati kako će se ona provesti.
25:32Molepstvije za pokoj duše kralja Milana
25:34odbavit će se u Sabornoj crkvi.
25:37Hvala vam još jednom što ste došli.
25:41Hvala vam.
26:11Mr. Jovanović, I ask you to stay here.
26:41Saša, mili moji, a da pošaljemo na zahranu u Grušedol Nikolu i Nikodija, kao tvoji zaslanik, a?
26:55Neka, Šeri, neću, neću, neću da se po Ugarskoj priča da Aleksandar nije smeo sam da dođe pa da je slav Šurak.
27:03Ljucao na planju Josifa i to ću mu dati do znanja.
27:05A ti, mamice, nemoj više da plačeš.
27:09Nemoj, znam da si volela mog oca i da si ga poštovala.
27:13Ajde, ajde, idi odmori se. Ajde, odmori se.
27:17Odmori se. Ajde.
27:19Moramo doneti nekoliko odluka gospodinu Jovanoviću.
27:37Prvo, o Franji Josifu. Neka naše novine pišu o njemu sve najgore.
27:44Neće taj naduvani starac da mi se kočopere.
27:48Drugo, najavljen je dolazak novog ruskog poslanika u Srbiju, Čarikova.
27:54Čim dođe, moramo mu prirediti svečanu večeru.
27:58A žalost vaše veličanstvo?
28:01Žalost i žalost.
28:03A posao je posao.
28:04I treće, iz određenih razloga moram da izvršim rekonstrukciju vlade.
28:14Kako, vaše veličanstvo? Kako?
28:16Kako, kako?
28:18Kako, kako? Lako!
28:21Iz vlade lete, gospoda, ministar unutračnih dela Lazar Popović i ministar pravde Nastas Antonović.
28:29Umjesto njih, u vladu vlaze gospodin Mihajlo Vujić i gospodin Milovan Milovanović.
28:36Vaše veličanstvo to znači dva radikala.
28:40Pa da bom, gospodin Aleksand, dva radikala.
28:44Pa radikali su dovoljno kažnjivi.
28:47Papa je umro i...
28:49Ivandanski atentat je zaboravljeni i nećemo mi valjda doveka da progonimo radikale.
28:54Znači li to vaše veličanstvo da gospoda Popović i Antonović nisu dobro radili?
29:00Naprotiv, gospodine Aleksa, radili su odlično.
29:04Dobit će dekoracije, Veljković.
29:07Vidite šta imamo tamo od ordenja što bi bilo prigodno za gospodu bivše ministri.
29:12Razumem.
29:13Vaše veličanstvo to ipak nije lep način.
29:16Vi ih već nazivate bivšim, a oni za to i ne znaju.
29:21Gospodine Aleksa, pa bolje je da to saznaju uz obavest o odlikovanju.
29:25Jel, zbog vas neću da ih diram još jedno, dva, tri dana, a vi nađite neki lep način da ih obavestite o razrešenju.
29:32A mrštite se, jel?
29:37Mrštite se.
29:39E onda ću ja da im kažem, pa ima sve da se pušim.
29:42Vaše veličanstvo, ostavite meni tu obavezu.
29:46Mrštili ste se.
29:47Učinilo vam se, vaše veličanstvo.
29:51Vi znate da ja ne volim da mi se radi uz nos.
30:00Vaše veličanstvo, gospodin Nikola Pašić.
30:02Gospodin Pašić, pa vi ste stigli noćas, a tek sad mi dolazete.
30:16Veličanstvo, ja vas molim da primite izraze mog najdubljeg saučešća.
30:24Ja se sa pokojnim kaljem nisam baš najbolje slagao, ali držim da je njegova smrt veliki gubitak za Srbiju.
30:32Ah, siroti pa pa.
30:38Propatio novu tuđini, ali sve je to bilo u interesu Srbije.
30:44Kraljica i ja smo celu noć plakali.
30:48Ah, kralja Milana nema, ali mi moramo da nastavimo da se borimo za otačbino.
30:55Sedite, gospodin Pašić, sedite ovdje do mene.
31:00I...
31:02Kakve nam vesti donosite iz Rusije?
31:09Pa one su rezultat mojih pregovora sa raznim ljudima veličanstva, sa formalnim i neformalnim osobama bliskim carskom dvoru.
31:19Ne izvrdavajte, gospodine Nikola.
31:24Da, Ruski car indirektno podržava Srbiju u pitanjem odnosa prema Makedoniji, ali neće da pokvari dobre odnose sa Bugarskom.
31:34Car je spreman da donekle zategne odnose sa portom, ali to uslovljava srpskim pritiskom na turske granice.
31:47Konkretno vi nama, gospodine Baja, konkretno kažete.
31:53A njihova je procena da Srbija treba da pokaže blagonatlonost prema ruskim prijateljima u Srbiji kao dokaz dobre volje.
32:04Šta? Šta kažete? Šta sam rekao, gospodine Aleksa? Vidite da moram da ponudim dvojici radikala mesto u vladi.
32:17Jer kad gospodin Nikola traži dokaz dobre volje prema Rusiji, to znači da u vladu moraju da uđu radikali.
32:27Nisam tako rekao veličanstvo.
32:29Dva i dva su četiri, gospodine Nikola.
32:34Veljkoviću, potražite ordenje malo višeg reda za gospodu bivše ministri.
32:38Hvala vam, gospodana Savetina. A vi, gospodine Pašiću, ostanite još koji čas.
32:47Kada će...
32:48Kada će kraljicu i mene da primi car Nikolaj?
32:55A nisam dobio određen odgovor.
32:57Mole da se poseta odloži do kraljičinog porođaja.
33:01To je, mislim, ovaj, logično, po svemu sudeći, dođi će u obzir da vas primi najesen, kad njihove veličanstva budu, na odmoru, u livadi.
33:16Izvrdavate, gospodine Nikola, izvrdavate.
33:18Ali ako vama nisu dali tačan datum, onda je tu neko umešao prste, a znam dobro i ko.
33:25Mislite...
33:26Da.
33:27Ovo...
33:28Ovoj...
33:30Da.
33:31Moja mama, koja sedi u Bijaricu i dosađuje se i piše pisma svojim tetkama i strinama u Rusiju protiv drage.
33:41Ali nek.
33:42Tako, hvala vam, gospodine Nikola. Hvala vam svemu.
33:47Ja idem da se pomolim Bogu za moga oca.
33:56Dobio sam novi sad juče od oficirskog kora.
34:03Idemo, gospodine Nikola.
34:04Idemo, kraljice i ja smo vam zahvalni na savčeštu i na vjernosti.
34:10Idemo.
34:21Hajde, noši to.
34:22Idemo.
34:53Maro!
34:58Maro, tea!
35:16Is it Rita?
35:19I feel some weight.
35:22That's when you're wearing the first time.
35:24And you tell yourself that you feel the smell of the smell?
35:26Yes.
35:27That means that you have the smell.
35:29God bless me, you're good.
35:31That's what Sasha noticed.
35:34I'm going to stop.
35:36I'm just sleeping.
35:38No, you have to clean the air.
35:40Zima is over, so no one will get you out of the water.
35:44I don't want to tell you, but I have to.
35:50Nicola.
35:51I know her.
35:53I've tried it, I've tried it.
35:56It's not worth it.
35:58It's not worth it.
35:59It's not worth it.
36:00It's not worth it.
36:01It's not worth it.
36:02It's not worth it.
36:03I mean, I don't want to get the smell of the smell of the smell of the smell of the smell.
36:06But I think, Sejo, when all of this is about to go, I'll leave him somewhere.
36:09Maybe when he comes from us, I'll come to the smell of the smell.
36:13He listens only to you, and my son Petro will not talk about.
36:17And Sasha listens to him the most of the smell of the smell.
36:20Come on, mamie! Come on, mamie! Come on, come on!
36:25Come on, come on, clean air! What do you say, doctor?
36:28Come on, come on, come on!
36:30Come on, come on, come on!
36:40Thank you, Maro!
36:45Come on, come on!
36:47My school!
36:50Come on, Martovsky sun,
36:52that you look red and red, my red.
36:56Let me let you talk to my friend.
36:59I don't have anyone to advise you.
37:02And I?
37:03Okay, you are my husband and my protector,
37:07but what do you know about women's things?
37:11What's your name?
37:13I know, Miloša Velikov.
37:16If it's a woman?
37:18Then, like, mamice.
37:19I don't know, mamice.
37:20I don't know, mamice.
37:21I don't know, mamice.
37:22There's no name for me.
37:23There's no name for me.
37:24I don't know.
37:25Let me know.
37:26Let me know.
37:29Now, I'm waiting for me.
37:31You're waiting for me.
37:32I'm waiting for me.
37:33I'm waiting for you.
37:34Do you know, Mr.
37:37You will pay for 10% to see how they will listen to you, Sherry.
37:41Dear, you don't know how life is going to be.
37:44The budget will be made by the government.
37:46Now I'm going, Sherry, and I'm going to let you know the bad guys.
37:50You are still a fooling, Sherry.
37:54I have to do it with the minister of war,
37:57and I'm going to do it again.
37:59Just wait, I have to see.
38:01You know, Seša has become so a fooling.
38:04It's a fooling.
38:05And for those who deserve it and who don't deserve it.
38:08And with people you have to be strong.
38:18Saša, you work a lot.
38:22You hurt yourself.
38:27Our house.
38:29I care for his health.
38:34I care for him.
38:41Mr. Officer, where is your colleague Antić?
38:44Under the government's office.
38:46Under the government's office.
38:47Then we will wait for him.
38:49Please sit and sit.
39:04Mr. Major, when will we pay? Do you have any information about that?
39:10Father, good. The people have been exhausted so much from Bakalina.
39:15They even took me to pay.
39:18How much is it? We haven't received more than four months.
39:22It will be, Mr. Oficier, it will be.
39:25We are struggling, Mr. Major, we are struggling.
39:28We can't live from adversaries.
39:34Mr. Oficier, now we are all here.
39:41I called you because of an important message.
39:46There was a valid letter of the Ministry of War.
39:49For all the units.
39:50And I promise you that you don't speak to anyone.
39:53You know what the war is.
39:55We have closed, Mr. Major.
39:57Very good.
39:59Mr. Oficier, we have made the promise that,
40:01by the order of the command of the command of the Puk,
40:04we will meet all officers and we will have a certain order.
40:07I am prepared to be happy with you, Petoric.
40:11I will not read it.
40:13I will not read it.
40:14Minister of War, I will say that.
40:16Jesus is the surprise of their willing orders,
40:18because of the charge of their general authority All entry in�� boss fight.
40:21In order to send out the contribution to their Their groan.
40:23In order for the lineage of theły claim,
40:25to give them what will get closer.
40:27The solution is the opportunity to give them how to draw.
40:29In order to derive their ad Iован 2013.
40:30That's why you need to explain yourself in the case of what would have come up.
40:34And then about the width of the claim that you will be given yourself.
40:38I have decided to give a personal example. I will write half of it.
40:42I think it is real.
40:44And what is the case of the case of the case of the case, I would suggest that you would choose more than a team.
40:49Mr. Kapitane, what do you say?
40:52I think so.
40:54Let's decide more than a team,
40:57and we will give money.
40:59Very good, Mr. Kapitane. Mr. Officer.
41:02Here, I will give the three plates that I did not get, but I will get the fourth.
41:09Mr. Majore, is that the case?
41:13I was clear. That is the claim of the Ministry of War.
41:16What does the Ministry of War say about the officer's plates?
41:21That is not the subject of the discussion, Petrović.
41:24I am surprised, Dulić, in your words.
41:27What?
41:28Mr. Majore, I have given them three plates that are not needed.
41:33The source of the mage.
41:35There is a irony.
41:36There is a irony, Mr. Majore.
41:38What?
41:39Mr. Majore!
41:40Mr. Majore!
41:42Mr. Majore!
41:43Mr. Majore!
41:44Mr. Majore!
41:45Mr. Majore!
41:46Mr. Majore!
41:47Mr. Majore!
41:48Mr. Majore!
41:50Mr. Majore!
41:51I've heard you well.
41:53You've heard me well, Mr. Mayer. I don't give anything.
41:56And if I'll give you, I'll see you when I'll get paid for it.
42:00And when I'll return to Zelenashima, Mlekarici and Peckerov.
42:07I'm more surprised, Mr. Officer.
42:12I'm ashamed of your position.
42:15I have to know more of this team.
42:29Mr. Mayer, you still need to respect his position.
42:32Do you think of the position of the civil mayor?
42:35Mr. Capitan, don't be careful.
42:38Mr. Mayer, he couldn't place the mayor's office.
42:43Mr. Mayer, as a friend of mine, a friend of mine,
42:48he was taken into the civil service
42:50and then he got the name of the reserve mayor.
42:53After that, he was activated,
42:56and he was in the position of the mayor.
42:58I've heard something about that.
43:00But I'm in a new zone here, so I don't know.
43:03You keep going, Mr. Capitan, from those careers.
43:08Come on, Mr. Mayer.
43:10Mr. Božov, I'm not satisfied on what you gave me.
43:15My people managed to take care of the king of Milano.
43:20I was the most capable, the most powerful agent.
43:23The rest of me, the king of Laza, Petrović, was on the face of the place.
43:27I know, but I thought that there will be more concrete things.
43:31As you gather and you look строй, all from this list.
43:40They wrote to the king of Milanova and they were waiting to return to Serbia
43:43and that they will take my rights and take my wife.
43:46I can't do it.
43:48Second, when his father died, he's not so much like that.
43:56You don't have to keep him under control.
43:59And third, as an honest man, I'm asking you,
44:04what do you think, is it for our chance
44:07a better school system?
44:13I'm not a politician of the world.
44:16You better ask the right professor, they know it.
44:19I'm a man for practical jobs.
44:21I think that the two-dom system is better.
44:25The upper house is like a gromobran for the governor,
44:29because it protects from the unanswered decision of the government.
44:33Mr. Božov, I will for a day proclaim the new Ustav.
44:40Is it without the government?
44:44What do you think?
44:47I will give the country a new Ustav,
44:50which will all be fully satisfied.
44:53And radicals?
44:54And the queen has read the Ustav, and she is satisfied.
45:01The upper house has 130 people,
45:06and the upper house, the upper house,
45:10which is 50 senators who are held in the past.
45:13I cast them 30.
45:1718 people, the people, the two, the people in the upper house,
45:20the top of thesun.
45:23And gonna do it and be an honest leader.
45:24And the third of the sons of the Kraljica.
45:25And those 30 senators who you are going to be people who are going to be people who are going to be.
45:32Oh, God, I don't think I picked up some of those who are friends of dinastia.
45:39I'm calling it Pašić.
45:42I'm afraid I'm going to say that the senator will be better than your thoughts.
45:50I don't judge.
45:54There is no need for me.
45:58The senator is not my own party, but mine.
46:03That's why they are willing to protect my interests.
46:06And I think, Mr. Božo, that they don't judge themselves.
46:10And you, Mr. Božo, try not to blame the novinari
46:16of Dr. Kolea and Dr. Snigireva.
46:19And give me a little bit of protection over the next door,
46:22Mr. Smaju on Piskarava.
46:24Staraći se, Veličanstvo?
46:26Trađica želela da porođaju prisustuje Dr. Kolea iz Pariza,
46:29a naš kum, car Nikola II Romanov,
46:32šalje svog dvorskog kušera, Dr. Snigireva.
46:35Veličanstvo, već sam svima podelio zadruženje.
46:38Gospodine Božo, još nešto.
46:40Ja ću ovih dana dati proglas za sastav nove vlade.
46:43Možda će biti nekih reagovanja.
46:45Neka vaši ljudi pripaze malo na liberale.
46:48Oni se mršte na fuzionu vladu.
46:51Pripazite na njih.
46:52Staraću se.
46:53Još nešto.
46:54Gospodine Božo.
46:55Pa uvidite malo kraljicu.
46:57Pa ona voli da iz vaših usta čuje novosti iz Čarsije.
47:00Hoće Veličanstvo.
47:02Hoće Veličanstvo.
47:11Meru, daj Vote.
47:14Hristina, nema.
47:15Nije dolazilo vaše ljudičanstvo.
47:16Iličanstvo.
47:17Kde su račune?
47:18I don't have anything to do with your family.
47:25Where are the accounts?
47:30Here they are.
47:35Come on, come on.
47:38Come on, come on.
47:41Come on, come on.
47:44Come on.
47:46Come on, come on.
47:52Is that all?
47:54All that the drawer gave me.
47:59Come on.
48:16Come on, come on.
48:20Come on, come on.
48:22Come on, come on, come on.
48:26Come on, come on, come on.
48:30Come on, come on, come on.
48:36Come on, come on, come on, come on.
48:40Come on, come on.
48:42Come on, come on, come on.
48:44Come on, come on, come on, come on.
48:48I don't know how to make a grave.
48:52Why are you so beautiful when you are a little man.
48:55When you are born, I will be the most happy man in the world.
49:02Sasha, what do you think?
49:10I won't ask you.
49:12What, my fingers?
49:14If...
49:18If you have to decide...
49:22Mom...
49:24Don't put me on the ground.
49:27Between me...
49:31and my children...
49:35If the family starts to be complicated...
49:38God...
49:40Let everything finish as it needs.
49:44What...
49:46Saša, Mila...
49:49I'm not young.
49:52Who will you say to save me?
49:55Me or my children?
49:57Don't do it.
49:59Don't do it. Don't do it.
50:00Don't do it.
50:02You are the king.
50:06Saša, you have to decide.
50:10Dinastija je o pitanju...
50:12Spasi dete.
50:17Tebe.
50:21Pa tebe, srećo moja.
50:23Pa tebe ću da spasnem.
50:25I don't want to save you.
50:27Oh, God.
50:29God is so loving.
50:35I just thought...
50:37...that you know.
50:39But it starts to...
50:41...complicate.
50:45Come on, my friend.
50:47Come on.
50:55Come on.
51:03Come on, your great friend.
51:11I didn't want to go before the king.
51:15Vlajko...
51:19Where is this hiding?
51:21No.
51:23Na srpskom dvoru...
51:25...neće se za ručak služiti pet jela.
51:31Trije dovoljno.
51:33Jasno.
51:35Jasno, veličanstvo.
51:37I dosta više sa tim raznim evropejskim sosovima...
51:41...i drugim jelima.
51:45Postaraj se...
51:47...da se na srpskom dvoru služe srpska jela.
51:49Služe srpska jela.
51:51Jasno.
51:53Veličanstvo.
51:55Protokol za ručak odredila je kraljica Natalija.
51:57Njegovo veličanstvo...
51:59...kralj Aleksandar...
52:01...nije menjao ništa.
52:03Ja sam kraljica Srbije.
52:07Postaraj se, Vlajko...
52:09...da se više ne rasipa.
52:11Neće mi se svakog dana ovde služiti...
52:15...vino iz Francuske...
52:17...sir iz Švajcarske.
52:19Na srpskom dvoru služit će se...
52:22...vino iz Smedereva...
52:24...a sir iz Šumadije...
52:26...iz Šumadije...
52:27...i trčka.
52:31A to...
52:32...francusko vino.
52:34Samo...
52:35...kad su zvanični prijemi na dvoru...
52:38...neće se meni više ovde rasipati.
52:42...i posao.
52:53Ma...
52:57...Hristine...
52:58...ne ima.
52:59Ne ima je vaše veličanstvo.
53:06Probudi me kad hoće.
53:12...
Be the first to comment
Add your comment