Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago
Прожимање политичких циљева са приватним проблемима навело је Милана на неколико непромишљених потеза и абдикацију, док је Александар, последње четири године владавине, био под великим утицајем своје пријатељице, а потом супруге, краљице Драге. Телевизијска серија, у форми драмске хронике, описује збивања у политичком животу Србије, јачање политичких странака, приватни живот Александра, Миланове последње часове, уплитање Драге у питања политичког и војног значаја, као и заверу младих официра и једног броја политичара против краљевског пара. Атентат на владара и његово смакнуће означило је крај владавине династије Обреновић и повратак на престо династије Карађорђевић.
Transcript
00:00Music
04:44Mr. Officer, what are you doing?
04:49Bring us wine, glass and a bottle of water.
04:53Right now.
04:56Hey, my dear friends,
05:00let us be a night, God's help.
05:05One will live and one will die, my mother.
05:14How do I know who is on our side?
05:23Hold on, only me.
05:31I don't know anyone here.
05:33I know those from Niša,
05:35with whom I've traveled.
05:37We were ours from Beograde,
05:39and I've been working on certain tasks,
05:41because they are better than you from the inside.
05:48It's not my problem to die,
05:50but I want to kill Scotts.
06:01The name is, Mr. Officer,
06:03live.
06:04Hello.
06:05са ...
06:08са ...
06:10са ...
06:12са ...
06:14са
06:17с...
06:18с...
06:19...
06:20...
06:24Let's play with me, let's play.
06:33I can't, boys, boys, I can't, I can't, I can't.
06:37But this is my mistake.
06:40Here, I'll play with boys.
06:54Let's play with boys.
07:10Listen, Sašu, he sees young and beautiful, and they're all for her.
07:16I have a plan for her for her.
07:19We're far away from him, and it's going to be evil.
07:23Time for him.
07:25Thank God.
07:27Let's go.
07:30Vašegličanstvo, dolom vojnik jedno pismo, kaže da je hitno.
07:33Za koga?
07:34Za generala Pavlovića.
07:35Izvolen.
07:36A few days...
07:37Here is the parishion.
07:42Here is the chapitre.
07:44Here is the parishion, one is here.
07:46For whom?
07:47For the generala Pavlović.
07:48A few days...
07:49Aha, Mr. General, now we have accepted you, receive love for you.
08:04How are you happy? I wouldn't have thrown them in the army.
08:10Maybe it's just from some captain whose husband is now on.
08:16I'm sorry.
08:18You don't know, dear.
08:22The devil is general.
08:25The big devil.
08:27Is that right, gentlemen?
08:30Let me pray.
08:33I'm a man.
08:36We heard him.
08:39The other thing, I'll see you later.
08:49I have a new one for all of you.
08:52What kind of new one?
08:54We talked about this.
08:59We're going to take a look for you.
09:02We're looking for you and your family.
09:06Bravo, vojtice.
09:09What do you say, Sasha?
09:13What do you say?
09:16He wants to tell me.
09:18What do you say?
09:21And you?
09:26We'll see.
09:29We'll agree.
09:36We'll see.
09:39We'll see you later.
09:45We'll see you later.
09:50And to you, boy, and to you, boy,
10:10And to you, boy, and to you, boy, and to you, boy, and to you, boy.
10:40Thank you very much.
11:10Thank you very much.
11:40Thank you very much.
12:10Thank you very much.
12:40Thank you very much.
12:42Thank you very much.
12:44Thank you very much.
12:46Thank you very much.
12:48Thank you very much.
12:50Thank you very much.
12:52Thank you very much.
12:54Thank you very much.
12:56Thank you very much.
12:58Thank you very much.
13:00Thank you very much.
13:02Thank you very much.
13:06Thank you very much.
13:08Thank you very much.
13:10Thank you very much.
13:12Thank you very much.
13:14Thank you very much.
13:16Thank you very much.
13:18Thank you very much.
13:20Thank you very much.
13:22Thank you very much.
13:24Thank you very much.
13:26Thank you very much.
13:28Thank you very much.
13:30Thank you very much.
13:32Thank you very much.
13:34Thank you very much.
13:36Thank you very much.
13:38Thank you very much.
13:40Thank you very much.
13:42Mr. President, do you think you should be looking at?
13:56Yes, Mr. General. Mr. President Petar Živković.
13:59Who are the leaders of the lecturers?
14:00Mr. President Naumovic and Captain Miljković.
14:02Mr. President, I'm going to sleep while I'm sleeping.
14:05If it's something special, take me away.
14:08And close the glass of wine.
14:10Mr. President, go.
14:40Mr. President!
14:44Zdravot?
14:48Should I go with you, Mr. PappicOffice?
14:50Do you know where I am?
14:52Do I know, Mr. PappicOffice.
14:54He's taking care of the daughter's shepherd.
14:57I will scout for me.
14:59Let's go.
15:00Let's go.
15:01Let's go.
15:02Okay.
15:29Let's go.
15:59Let's go.
16:08Let's go.
16:13Here is the army in the pelerian, and the rest?
16:20The orchestra guard is coming, and all the guests.
16:24A little bit.
16:26We're waiting for Mišića and his group of 6th Puk.
16:30Our friends, according to the meeting, are now in the army.
16:33Beograd's night will sleep in the snow.
16:43Now the Puk. Mašića.
16:48The courier told me that the units that were set up for the mail, telegraph,
16:53the government of the city and the house of the minister's house,
16:56will take place for 10 minutes.
16:58And the group for catching the commander of the city, Puk. Dimitrijan Košić?
17:02They went, they went.
17:03And Vemić and the others didn't go?
17:05As it was said on their own place, but in the cafe,
17:08they were waiting for the action.
17:12Oh, my God.
17:16Muzika!
17:18Zviraj me, kolo po ponišku.
17:21Gospodo, da zajm.
17:42Gospodo!
17:43Maria Kot terrorism, complicio al Around the game
17:47...
18:02Saša,
18:03Sherry,
18:04Sherry, have you noticed how Vojka has fallen?
18:11I have not noticed anything.
18:16Ah, you guys, you don't really know what to do.
18:23What do you think?
18:25Maybe someone doesn't get lost?
18:28Someone from your adjutant?
18:31Maybe she's Antich.
18:34Or Dulić, who needs to go to a party.
18:39Or maybe you like your new, Živković.
18:42What do you think, Sherry?
18:45You just remember your officers.
18:48I don't want to show them.
18:50They're not from career.
18:53Let's not ruin it, dear.
18:57You know how old is it?
18:5918.
19:01It's time, Julio.
19:04You know, Sherry, I've got something to do.
19:08And since I'm from the royal house,
19:11we need to prepare them well.
19:13Dear,
19:15I'm tired.
19:18I'm sleeping.
19:19You know, Sherry.
19:20Get out, Sherry, I'll get out.
19:23Let's see.
19:53Dany muzikami!
19:57Gospod oficiri,
20:00pre nego što krenemo da izvršimo ovaj sveti zadatak,
20:04zakunimo se.
20:09Da u slučaju neuspeha
20:12jedan drugoga izdati nećemo.
20:15A uspemo li
20:17da za sebe nećemo tražiti nikakve nagrade?
20:21Zahodljujem se!
20:23Zahodljujem se!
20:25Gospodo!
20:27Napred!
20:54Zahodljujem se!
20:56Zahodljujem se!
20:58Gde šesti puk?
21:00Gde je pukovnik Mišić?
21:01Napi se!
21:03Napi se!
21:05Napi se!
21:06Gde ti je šesti puk?
21:13Napi se!
21:14Napi se!
21:15Zahodljujem se!
21:16Zahodljujem se!
21:17Zahodljujem se!
21:19Zahodljujem se!
21:20Zahodljujem se!
21:21Zahodljujem se!
21:22Zahodljujem se!
21:23Zahodljujem se!
21:24Zahodljujem se!
21:25Zahodljujem se!
21:26Zahodljujem se!
21:27Zahodljujem se!
21:57Just get it.
22:09Come on, Sirkovich!
22:14Come on, Sirkovich, come on!
22:16Come on.
22:17Come on!
22:20Come on, Sirkovich!
22:22Come on!
22:23Give me your Manko!
22:25Piting the People!
22:26You're going to die!
22:28You're going to die!
22:32Give me your Manko!
22:34Please don't let me go!
22:38I'm coming!
22:41I'm coming!
22:42I'm coming!
22:48Open!
22:49Open your mother and child!
22:53Don't touch me!
22:55Don't touch me!
22:56Don't touch me!
22:57Don't touch me!
22:58Don't touch me!
23:07Don't touch me!
23:14What's up?
23:15Don't touch me!
23:17Let's go up!
23:18With me!
23:21Did you hear this?
23:22Explosions from the room!
23:26Here's the other one.
23:27Let's go, Nietzsche.
23:32What's that?
23:33Boy, we're going to the room.
23:35Something happens.
23:36Close the door!
23:37Hurry!
23:38Hurry!
23:41Don't touch me!
23:43Hurry!
23:45Hurry!
23:46Hurry!
23:54Hurry!
23:56Open!
24:01L sprint!
24:02Fire.
24:03It's much more well.
24:04мой шестой лайк!
24:05Insert!
24:36You're right.
24:38You're right.
24:40You're right.
24:42You're right.
24:44Stop it.
24:46Stop it.
25:06Stop it.
25:28You're right.
25:30Let's go.
25:32You're right.
25:34You're right.
25:36You're right.
25:38Come on.
25:40Come on.
25:42You're right.
25:44Who are you?
25:46I'm going to bring you to the house.
25:48I'm going to bring you to the house.
25:50What happened?
25:52I'm going to bring you to the house.
25:54Give me the hand, Mr. Olunjevice.
25:57What are you doing, Pavlović?
25:59You're right.
26:00I'm going to bring you to the house.
26:02I'm going to bring you to the house.
26:04I'm going to bring you to the house.
26:06I'm going to bring you to the house.
26:08I'm going to bring you to the house.
26:10You're right.
26:12You're right.
26:16You're right.
27:18Nema nikoga.
27:20Tu su, gospodo, tu su. Nisu laste da pobegnu.
27:24Tražimo, dajde.
27:27Kako je to pucanje?
27:30Pucanju od odvora, zato se vas izvao, gospodine.
27:33Mačićanin ovdje. Tiši Šišmanoviću.
27:39Kako se to pucanje čuje od Terazija?
27:44Dobro.
27:44Kako se to pucanje?
27:47Izgleda da vojska ima neku vezbu.
27:50I kao pobičajni se nam ništa javili.
27:52More, da ne bude nešto drugo.
27:54Ma šta bi bilo.
27:55Nego, otrđi ti do Terazije, vidi šta je tamo, a ja čekam ovdje da mi javiš.
27:59Razumem.
28:03Vračanski kvart.
28:05Maršićanin ovdje. Šta se događa tamo?
28:08Znači sve je mjero.
28:10Samo je vojska prošla.
28:18Ante, šta si dešava?
28:20Nigde ih nema.
28:22Kako nema?
28:23Kao da su zemlje probali.
28:26Nisam mogli da povema.
28:29Tražite dalje.
28:34Tražite iz početka.
28:35Mora da se negde sakrini.
28:38Nemamo više vremena, gospodine pokovniče.
28:42Ima vremen, Anteđu.
28:46Sve to ima dovoljno vremen.
28:59Znaš to oružje tamo.
29:12Zvolite, gospoda.
29:13Šta radiš s nam, Paoviću?
29:20Slušam naređenje.
29:22A dok ne dođe drug čije naređenje, vi ste zatvorenici.
29:26Po kom naređenju?
29:27Znaš li bre ko smo mi?
29:28Znam, vojni zatvorenici.
29:31Znaš li bre da sam ja, kraljer Šurak?
29:34Ej, bre Srbine!
29:36Pograti, Nikola.
29:38Uploši me.
29:39Zajebavaš.
29:41Nećeš mi se glave nanositi.
29:44Znaš šta?
29:46Nećeš ni ti da zajebavaš narod.
29:48Da ti se svira himna kada ulaziš u kafanu, jeli?
29:51Hajde ulazi tamo.
29:53Šta me gledaš?
29:58Hajde i ti malo, hajde.
29:59Možete pušiti.
30:13Gospodine pukovniče,
30:14vojska se pita zašto su ovde i šta se dešava.
30:20Vojnici, kraljica je napala kralja zbog prestola.
30:29Mi smo došli u pomoć kralju.
30:31Budite na svojim mestima.
30:33Vojnici, kraljica je napala kralja zbog prestola.
30:37Mi smo došli u pomoć kralju.
30:38Budite na svojim mestima.
30:40Vojnici, kraljica je napala kralja zbog prestola.
30:43Mi smo došli u pomoć kralju.
30:45Budite na svojim mestima.
30:47Živao kralj!
30:48Živao!
30:50Kuriri, come on!
30:57Hurry up!
31:02You will go to Captain Radaković and say to him that he will finish with General Cincar Marković.
31:08You will go to Cvetni Trg with the President of Kamarinković.
31:12Let him finish with General Pavlović.
31:15Then, let the same water go to the Minister of Foreign Affairs Todorovića before London.
31:20And let him liquidate.
31:23You will find the President of Vulović in the King Milutinovoj 69.
31:28He will find the commander of Dimitrija Nikolić, the commander of the Dunav Division.
31:32The commander of Nikolić is the officer who is left to the King.
31:35To liquidate.
31:37Is it clear?
31:39No, no, no, no.
32:07Open the door!
32:17Open the door!
32:21Is there anyone? Bojna Patrova!
32:24Send Kulović here!
32:26Bojna Patrova, tell me that I'm not here.
32:30Why are we here?
32:32Nothing is okay.
32:34What will they do in this time?
32:35Open the door!
32:36Open the door!
32:37What do you say to them?
32:38Tell me anything.
32:40Hold them for 2-3 minutes,
32:42and I'll go through the gate.
33:02What is this?
33:03What do you want?
33:04What do you want?
33:05What do you want?
33:08What do you want?
33:10We are looking for Mr. Pukovnik Nikolić,
33:17commandant Dunavske Divizije Hitman.
33:20Who are you?
33:22We have a plan to look for him.
33:25I understand myself, but I don't know who are you.
33:28Mr. Pukovnik, where is Pukovnik?
33:31You want to say Mr. Pukovnik?
33:35Don't stop me, Mr. Pukovnik.
33:39Kako vas nije sramata, Poručniće?
33:41I mene budite u srednoći, vi ćete na mene bez ikakvog izvinjenja.
33:46A vidim da ste poveli neke vojnike sa sobom.
33:50Tražimo gospodina Pukovnika Nikolića.
33:54Po kom pitanju?
33:56Ne znam, imam naređenje da mu se javim.
33:58Gde je gospodin Pukovnik?
34:00A od koga ste to naređenje dobili?
34:02Gospodine Poručniće, zašto vi pričate u ostalom sanjom?
34:06Vi ćete vas zamajavati. Razvalimo, a?
34:08Gospodin, poslednji put vas pitam, gde je gospodin Pukovnik?
34:13Kod kuće nije. A gde je, izvolite pa ga nađite.
34:16Otvorite da proverimo.
34:18Ko ste vi da bi ja vama sad otvarala?
34:22Razvaljuj.
34:24Sačekajte.
34:26Ja ću da vam otvorim.
34:48Vatim dvojica ga se nam ostali, ostani tu.
35:18You can see that he was there, he was sleeping, he was still sleeping.
35:48No. If he got out, he didn't tell me.
35:57Is everything ready?
35:58Yes, Mr. Prušić. There's no one anywhere.
36:01Only this one and this one.
36:05Then we go.
36:07Let's go.
36:16Let's go!
36:20We'll go!
36:22Let's go!
36:27We won't need anything.
36:31Let's go!
36:33Let's go!
37:03Let's go!
37:10Let's go!
37:15Let's go!
37:17Let's go!
37:18Look how are you doing this...
37:25How am I doing that?
37:29Later.
37:48Do you want me to die, brother?
37:53Do you want me to die?
37:55Do you want me?
38:18Move from!
38:34Missoni!
38:37Hold it!
38:48Do you want me to die?
38:58Do you want me to die?
39:03Do you want me to die?
39:08Do you want me to die?
39:15Gleich when you're alive!
39:21Take your left!
39:24Do you want me to die?
39:25Take your left!
39:27I'm going to die in fact!
39:29I'm going to die from now!
39:30Do you want me to die, you little fool!
39:32Come on!
39:34Ustunak! Ustunok!
39:37Vyhtuste!
39:39Bistproto!
39:42Vistõ
39:46Bistro!
39:47Brz seja
39:49A expectations!
39:50A demo assurah ca
39:53Brz jeder
40:00ид canceled!
40:02'
40:04Mr. Pukovnic, the cavalry will be ready for you.
40:07Spare us until you break the king, eh?
40:10I don't know what Mr. Pukovnic is doing.
40:11Grab your cavalry for the strike.
40:13Poder the infantry in the улицу.
40:14Hoi, hoi!
40:17I'm trying to get the infantry out of the army!
40:20Give me the infantry out!
40:28Hoi!
40:29Captain Tomic, give us the 8th punch.
40:34The puncher is here.
40:37Come on, put your army in.
40:41Can you give me one?
40:43Give me the 18th puncher.
40:45Prepare to the division and go towards the Baric.
40:48Line with the 8th and 18th puncher.
40:55Give me the 18th puncher.
40:58Who is the one?
41:02Captain Jokšić.
41:04Who is the one?
41:06Captain Jokšić.
41:08Captain Jokšić, give us the 18th puncher.
41:13What did you do?
41:15Great, Captain.
41:17What are you saying?
41:19I'm giving you the sun,
41:21I'm giving you the units of the army.
41:23Who is the one?
41:24Who is the one?
41:25Who is the one?
41:28What are you saying?
41:30I'm not the commander.
41:32I was the one.
41:33Who is the one?
41:34Who is the one?
41:36Who is the one?
41:37Who is Solarević?
41:39Who is Solarević?
41:40Solarević is in pension.
41:42Who is the one, Jokšić?
41:44I'm the commander of the Dunav division.
41:46Jokšić, not Solarević.
41:47Listen to my commander.
41:48Jokšić, come on.
41:50Jokšić, come on.
41:51Profil.
41:52What is Solarević?
41:55Profilonski.
41:56Sponsoravić.
41:57Aš leš.
41:58Sponsoravić.
41:59Tu ne lubiš.
42:00Sponsoravić.
42:01To je daj não.
42:03Sponsoravić.
42:04Sponsoravić.
42:05Sponsoravić.
42:06Sk onion.
42:07Sponsoravić.
42:10Sponsoravić.
42:12Sponsoravić.
42:13Sponsoravić.
42:14Sponsoravić.
42:17Sponsorvić.
42:19Let's go.
42:49Is it hard?
42:56Is it hard?
42:58Yes.
42:59But I don't want to die.
43:02I'll finish it.
43:05Brzo!
43:06Brzo!
43:07Brzo!
43:08How are you?
43:09Hardest.
43:11I thought I was going to die.
43:14I thought that the king is running.
43:17Is there a loss?
43:19We can't find them anywhere.
43:20You have to be a weak one.
43:22You're going to die.
43:24Leave me.
43:27You're going to need them.
43:29It's important to them.
43:32We'll find them first to save you.
43:35I want to stay until the end.
43:38The doctor will decide, not you.
43:47What?
43:48Captain Radaković.
43:51The captain is the most important thing on foot.
43:54That guy.
43:55The captain is the most important thing.
43:57I'm quickly running.
43:58What are you doing?
44:00Captain Radaković!
44:02Captain Radaković!
44:04The captain is the most important thing.
44:06To me, move forward.
44:08The captain is the most important thing.
44:10I'm standing right now.
44:12Stand right now.
44:14The weapons are ready!
44:31What are you doing, captain?
44:34Get in!
44:38Go with me!
44:44Can't see them!
44:46Hey, Niko!
44:48Niko!
44:49Niko!
44:50Niko!
44:51Niko!
44:52Niko!
44:53Niko!
44:53Niko!
44:55Niko!
45:00Look, they haven't found them anywhere.
45:03They were like to go into land.
45:14Where is general Lazar Petrovich?
45:17He is in the building.
45:19What?
45:20He is the only one who knows where he is the king of Sakri?
45:23If he is in the middle...
45:24Don't purchase the first one.
45:26Then you get him to the ground and bring him to the ground.
45:28I don't know, man, at the top of the top.
45:35Mr. Genčić, there is no more than the other mile.
45:39He has never been there.
45:41They or they or they.
45:43That's it.
45:46You take the Ministry of Foreign Affairs.
45:48Our officers have already taken the Ministry of Foreign Affairs.
45:53You are convinced that everyone feels like the king and king have already been killed.
46:13You stay here. Go for it.
46:16Go for it.
46:21Go for it.
46:30Go for it.
46:36Go for it.
46:43Go for it.
46:45Go for it.
46:46Go for it.
46:50Who is it?
46:52The President of Marinković.
46:54Mr. General, open it.
46:56What are you doing now?
47:00What are you doing now?
47:01What are you doing now?
47:06That's it.
47:07I hear you.
47:09Let's go.
47:13Domaćine!
47:15Domaćine!
47:24Who is it?
47:25We are looking for Mr. Velja Todorović.
47:29Let's go.
47:30Let's go.
47:43Domaćine!
47:46Domaćine!
48:03Domaćine!
48:04I don't know, Doc.
48:17Let's go!
48:25Vejo!
48:28Vejo!
48:34Where is this?
48:37Where is this?
48:41Where is this?
48:45Oh, oh, oh!
49:04Mr. General, you are the first sergeant. We know where the king was raised.
49:14I don't know. You know the building better than everyone. You know the secret.
49:22Earlier it was said that there is a secret entrance from the building to the Russian translation.
49:27One Russian translation is looking for you to ask him.
49:32It is not known that there is a secret entrance to the secret entrance.
49:37Mr. General, you have ten minutes to find out where the king was raised.
49:45If you do not do it, we will not be able to do it.
49:53There is no secret entrance to the secret entrance to the house.
49:59Okay.
50:01Mr. Hrstić, come with the general.
50:06You are looking for one another.
50:08You are looking for one another.
50:11You know what will happen if we don't find the king?
50:14Mr. Hrstić.
50:16That's right.
50:17You will be without grace.
50:19If the general will not be able to find out, kill him.
50:24Mr. Hrstić.
50:28Mr. Hrstić.
50:29Of course, general.
50:32We've been holding a lot of promises.
50:36But now the situation has changed.
50:38Either me, or the King Jasnovov.
50:41I hope.
50:42No, Ristić, go.
50:45I understand, Mr. Pukovnić.
50:54Be careful.
50:55Time is coming.
50:59Time is coming.
51:01Time is coming.
51:02Time is coming.
51:03Time is coming.
51:04Time is coming.
51:05Time is coming.
51:06Time is coming.
51:07Time is coming.
51:08Time is coming.
51:09Time is coming.
51:10Time is coming.
51:11Time is coming.
51:12Time is coming.
51:13Time is coming.
51:14Time is coming.
51:15Time is coming.
51:16Time is coming.
51:17Time is coming.
51:18Time is coming.
51:19Time is coming.
51:20Time is coming.
51:21Time is coming.
51:22Time is coming.
51:23Time is coming.
51:24Time is coming.
51:25Time is coming.
51:26Time is coming.
51:27Time is coming.
51:28Time is coming.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended