- 3 months ago
Прожимање политичких циљева са приватним проблемима навело је Милана на неколико непромишљених потеза и абдикацију, док је Александар, последње четири године владавине, био под великим утицајем своје пријатељице, а потом супруге, краљице Драге. Телевизијска серија, у форми драмске хронике, описује збивања у политичком животу Србије, јачање политичких странака, приватни живот Александра, Миланове последње часове, уплитање Драге у питања политичког и војног значаја, као и заверу младих официра и једног броја политичара против краљевског пара. Атентат на владара и његово смакнуће означило је крај владавине династије Обреновић и повратак на престо династије Карађорђевић.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcription by CastingWords
04:1110 years ago when the king of Aleksandr came to Serbia.
04:17It was 10 years ago when Serbia came to the path of progress,
04:23and full development.
04:2610 years of the great king of Aleksandra Obrenovic
04:31provided the opportunity to every man in Serbia
04:36to introduce the new and new car.
04:43With a strong and strong gaze of the king of Aleksandr
04:50Serbia is again growing up in the country
04:53which he is listening to and values in Europe.
04:56So, brothers and sisters, ladies and gentlemen,
04:59let us live king of Aleksandr
05:02and let God give him wisdom and strength
05:07so that he will lead the way of progress.
05:11Live!
05:12Live!
05:13His greatness is the king of Aleksandr Obrenovic
05:18and his greatness is the king of Aleksandr Obrenovic.
05:22His greatness is the king of Aleksandr.
05:25denovic.
05:45Brothers and sisters!
05:47Friends!
05:48and I am going to be able to find out what my own main plan is to be able to do with this track.
05:55Serbia is not the only one, is not the friends in Europe.
06:00Serbia has all the possibilities for development.
06:04Do they use it?
06:06Do they use it?
06:07Do they use it?
06:09Do they use it?
06:10Do they use it?
06:12Do they use it?
06:13and the foreign battles that are living in our lives,
06:18are questions that are waiting for us.
06:22Today's situation is very important.
06:25In Srpskoj Skupštini and Senatu,
06:27there are so many challenges
06:29that they never have to do with us
06:32with the spirit of our nation
06:34nor with the right needs of our family.
06:38That's why I,
06:40with my two proklamations,
06:42the U.S. has returned to its own state.
06:46I think, God, that you understand me.
06:49I took the only way to the other way.
06:53Pred us is a tough task.
06:57It's good to be safe,
07:00and it's good to be in the corner.
07:05We have to be safe
07:08for the first part of the political parties.
07:14Ladies and gentlemen,
07:17I thank you for coming.
07:20And I pray for you,
07:22and I pray for you,
07:24and I pray for you,
07:26and stay here in our lives.
07:29Viva!
07:30Viva!
07:31Viva!
07:32Viva!
07:33Viva!
07:34Viva!
07:36Viva!
07:37Viva!
07:38Viva!
07:39Viva!
07:40Viva!
07:41Viva!
07:42Viva!
07:43Viva!
07:44Viva!
07:45Viva!
07:46Viva!
07:47Viva!
07:48Viva!
07:49Viva!
07:50Viva!
07:51Viva!
07:52Viva!
07:53Viva!
07:54Viva!
07:55Viva!
07:56Viva!
07:57Viva!
07:58Viva!
07:59In the name of his great king Edward, I will bring you the best wish for the progress of your priotel's land.
08:12Thank you, Mr. Poslanić. I am very happy that you are here. I would like to have a prayer for you.
08:20I pray the great king.
08:22You will make me happy, and I will visit me tomorrow. We would like to invite you together.
08:30With happiness, the great king. I would like to express the beauty of the toilet.
08:41Mr. Poslanić, you are nice. But not for me, but for the taste of the previous Serbian queen.
08:52Mr. Poslanić.
08:54How do I pray?
08:56The Serbian queen was worn for four hundred years.
09:00And I gave him to make a picture with a fresher.
09:04You know the Serbian fresher, right?
09:07Yes. Fresher? Not the great king.
09:11We will have to decide the king to see the Serbian monastery.
09:16With happiness, the great king.
09:22Listen to him.
09:24Listen to him.
09:25Don't let him go with Pašić.
09:27I understand.
09:29Did Pašić see how he talked with the Englishman?
09:36You are asking.
09:38He will immediately say that to the Serbian monastery.
09:41That's why he was so lovingly with the Englishman to call the Rus.
09:45Vrđanjstva, dame i gospodo. A sada kolo kraljice drage.
09:49Dame i gospodo, a sada kolo kraljice drage.
10:19A sada kolo kraljice drage.
10:49A sada kolo kraljice drage.
11:19A sada kolo kraljice drage.
11:49A sada kolo kraljice drage.
12:20Gde ste Bobogu srpski oficiri?
12:23Sedi s nama, gospodine kapita.
12:26Ja, pis odnođek i šapca tražim vas po kafanama, po kućnim adresama, a vas dvojica udarili u kafanje po ladnom vinu i uživate.
12:34A li nam se Ristić po gospodeju u šapcu boga?
12:38Da, da.
12:40Šabac je pre prvi u Srbiji moj klavir.
12:43Si ti to znao, Ristić?
12:45I ja, Jok.
12:47A dao nam i kraljicu dragu.
12:50Ono jes nije baš šabac dao, ali tu je živeo njen otac Panta i braća Lunjevica, dični srpski oficiri živeli su u šapcu.
13:00Ako vam je to zajebavanja, niste morali da me zovete u Beogradu.
13:04Gdorđe, brate, nije reč o tome.
13:08Stvar je ozbiljna.
13:10Anta i ja ćemo ti reći o čemu se radi, jer si naš drug i dobar oficir.
13:16Anto, ajde, počniti.
13:20Ristić, ovo te pitamo.
13:24Možeš li da trpiš ovu sramotu oficira i naroda?
13:29Možeš li da podneseš ovu degradaciju srpske vojske?
13:34Da nam jedna naložnica sedi na prestovu.
13:39Konjički puk je dobio njeno ime.
13:42Njena braća, iako imaju niže činove, važniji su od viših oficira.
13:49Kad neki Lunjevica ulazi u garnizon, komandant puka mora da mu podnese raport.
13:59Pa to je slavna srpska vojska, moj Ristić.
14:03Za to smo te zbaviti, Jošće.
14:06Da nam se pridružiš u kafaniji i u postupu i hoćemo da napravimo.
14:12Govoriš nejasno.
14:16Na šta ciljaš?
14:19Odgovori.
14:22Da li si častan oficir?
14:25Dokaže da nisam.
14:28Onda si naš.
14:29Džorđe, ulučili smo da pobijemo Skotove.
14:43Evo, to je spisak oficira koji su sa nama.
14:50Da.
14:59Ako si naš, potpiši.
15:07I vi mene tek sada pozivate.
15:11Obrati me, znali smo da nisi sam.
15:13Imaš ženu i malo dete.
15:16Ni žena, ni dete nisu i nikad neće biti pre moje otačbine.
15:25Vezan pop.
15:29Mirna sela.
15:32Kaže mi, apise, kako ćemo dalje.
15:36Video si koliko ona si.
15:37Bićeš premešten u Beograd na položaj komandira baterije Dunavskog artiljerijskog puka.
15:44Dobit ćeš određene zadatke u izvršenju.
15:48Pobrati me, da me nisi zvao, nikad ti ne bih oprostio.
15:53Džorđe, brat.
15:59Šta je bilo, gospodine Božo?
16:03Veličanstvo ne bih preko reda tražio da me primite da stvar mi je neodložna.
16:09Dobro neka, čuje i gospodin Vite.
16:12Sedite.
16:16Bio mi je jutros gospodin Pavle Kozeljac.
16:21A, znam Kozeljca.
16:23Bio je dobar činovnik glavne kontrole.
16:24E pa, gospodin Kozeljac mi je saopštio da je saznao da je kod izvesnih oficira
16:31skovana zavera protiv vašeg veličanstva s namerom da vas ubiju.
16:37Evo, navodim reči, gospodina Kozeljca.
16:46Kaže veličanstvu da sam mu ja, Pavle Kozeljac, poručio da kod oficira postoji zavera protiv njegova života.
16:56Neka me radi toga ne poziva u dvor, jer mosim toga ne umem drugo kazati,
17:01ali neka dobro vodi računa o ovome što mu ja poručujem.
17:05Ali, veličanstvo, ako je jedan Pavle Kozeljac poručio ovako nešto kao častan čovek,
17:15ja zaista ne verujem da je reč o nekakvoj običnoj spletki.
17:22Šta vi kažete, Čikamito?
17:25To je pretjerana bojazan jednogodanog prijatelja.
17:32Ali Kozeljac kaže da je to sigurno.
17:35Poznajte li vi to kozeljca, Čikamito?
17:41Znam ga veličanstvo, ali još bolje znam naše oficire.
17:46Nikakva zavera proti vašeg veličanstva nije moguća kod njih.
17:50Ja vas molim da mi to verujete, pa da vam stotinu kozeljaca drugačije javljaju.
17:56Kad Čikamita tako kaže, onda vi gledajte kaputlije, gospodine Božo.
18:06A ostavite mundire na miru.
18:08Koji na potesu?
18:09Gospodo, pridružili su nam se u našem poduhvatu gospodin Aleksandar Mašin, pukovnik.
18:18Sada u penziji i Petar Mišić, pukovnik.
18:22Izvolite, sadite, gospodo.
18:23Hvala.
18:36Gospodine Mašin,
18:40vi ste u urođačkim vezama sa kraljicama.
18:46U neku ruku da.
18:49Ona je bila udata za mog pokojnog brata Svetozara.
18:52Držim da je ona ubrzala njegovu smrt.
18:57Da je više pažnje obratila njemu, a manje drugima, on bi je ostao u životu.
19:08Vi ste bili diplomata, gospodine Mašin.
19:16Pa i vi ste bili ministar, gospodine Genčiću.
19:19Mi to ministar unutrašnjih dela, pa ja u vas ne sumnjam.
19:25Prostite mi.
19:27Povrešno ste me razumeli.
19:29Ne sumnjam u vaše rodoljubje, ali.
19:32Čuo sam da je kralj želeo da vas ponovo aktivira.
19:37Tačno.
19:39Ali sam ga odbio.
19:40Jedan Mašin se ne može aktivirati kao pukovnik, već samo kao general.
19:46To sam rekao i kraljeva, mađutantu Lazi Petroviću.
19:49Šta je ovo apise?
19:51Isleđenje?
19:52Ne, gospodine pukovniče.
19:54Gospodina Genčića zanimaju samo određeni detalje.
19:57I motivi, gospodine.
20:00Ne bih želeo da u zavjer uđe lice koji ima lični razlog za obračun sa kraljem.
20:07Ovo nije pitanje krvne osvete.
20:10Ovo je pitanje časti Srbije.
20:14Ko sveda sumnja u jednog Petra Mišića?
20:17A ja, Petar Mišić, prišao sam vama i ako me dogodine čeka generalski širit.
20:23Tiranije se više ne može trpeti.
20:25Onda, molim vas, gospodu, potišite se na zakletvu.
20:46A, Petar Mišić, prišao sam vama i ako me dogodine češće se na zakletu.
21:17Ona je Naumović.
21:18Kako mislite ona je Naumović?
21:20Pa to je nepouzda.
21:22Tu je njegov potpis.
21:23A ja se s njim ne mirišem previše.
21:26Za naš posao to nije bitno.
21:28Dakle, kada Naumović bude dežuran, znak da je on sam.
21:32A znak da je sve čisto jeste pelerina po kojim Naumovišalje s kući posilnog.
21:37On će do učiniti oko pola noći.
21:40Da, datum izvršenja?
21:42Pa, još se ne zna, ali...
21:44U svakom slučaju, kada Naumović bude na dežurstvu u dvoru.
21:49Tada upadam u dvor i završavam s tirenima.
21:53Poručit će, prvo skočite, pa onda recite hop.
21:57Gospodo, moramo utvrditi.
21:59Broj izvršilaca.
22:01Koji struka.
22:03Ko daje podršku.
22:04Iz kojih trupa.
22:05I na kraju...
22:06Šta u slučaju neuspeh?
22:09Gospodine Pukovničić ćemo u red.
22:17Jedno po jedno pitanje da rešavam.
22:19Zvukodine Pukovničić.
22:28Gosman Živanović.
22:29Jasen.
22:30Izvolite, imam hitnu poruku za vas.
22:33Hvala.
22:44Jevo!
22:46Izvolite.
22:47Hvala.
22:47I'm afraid of it. Now comes the gendarmer with the request that Živan is in the room.
22:56Don't blame me, it's not scary.
22:59I don't know what the king wants out of Živana.
23:03He's got a pezio, he's got liberals and he'll leave him at peace.
23:08Mr. Živanović, change the surroundings.
23:11The king wants to form another government.
23:14Don't worry.
23:16I see that you didn't get any services.
23:19Now I'm going to take care of you.
23:22Don't worry, we don't need anything.
23:24We're talking about our men's conversations.
23:27Okay, I won't be afraid of you.
23:30Let's go.
23:35We're divided into five groups.
23:37Each group is sitting in a cafe,
23:39in Slaviji, in the office room, Takovu, in Kolarcu
23:42and in the old school.
23:44There are 28 young officers.
23:47They don't have any troops, they're sent from the outside.
23:50The officers from Beograda will get special obligations.
23:54Time to start the action.
23:56When I send the guardist home to the Pelerin,
23:59the king and the king usually go to the start.
24:04Then the sergeant will receive guests
24:06and close the door's door to the main entrance.
24:09The door's door's door is closed.
24:11The door's door is closed.
24:12The door's door's door is closed.
24:13The door's door's door's door is closed.
24:14And the villain's door is closed.
24:15And we can turn and saddle you back down and forth.
24:17You should immediately choose to find aana generalànhlevel.
24:20Lexato Petrović was sleeping at the second
24:40We're going to go to the top of them.
24:42The top of them are preventive to prevent the attack of the army to the king.
24:47Munition.
24:49Fights.
24:51And something else, sir.
24:53All the five groups need to take the time to stop,
24:56so they can get to the room at the same time.
25:01Come on, sir.
25:03Thank you, sir.
25:05Dragutin is not enough to listen to me.
25:10He says,
25:12to another service.
25:17Mr. Živanović, I'm calling you to the great.
25:20Come on.
25:28Come on, Mr. Živanović.
25:30Come on.
25:40Mr. Živanović.
25:42Ceneći vas lično i vaš rad, odlučio sam da vam poverim resor Ministarstva prosvete i crkvenih poslova.
25:54Veličanstvo, pa ja sam u penziji.
25:56Ali vi ste potrebni Srbiji.
25:59Vaše sposobnosti su takve da ih se mi ne možemo lišiti.
26:05Veličanstvo, ja vas molim da opozovete ukaze.
26:08Ja nisam u stanju da se prihvatim položaj.
26:11A vi mislite, gospodine Živanović, da ja vama zameram što ste bili protiv moje ženitbe.
26:16Šta kažete?
26:18Pa, vidite da je sve to prošlo kao u lanski sneg.
26:23Sve je došlo na svoje mesto.
26:26Srbija ima kraljicu, kralj ima suprugu, a nama su potrebni pravi ljudi na pravom mestu, a ja u vas imam poverenja.
26:34Kako veličanstvo i tako namah, pa žandarm je došao u puću.
26:39Stvar je hitna.
26:41Ukaz je već štampan u srpskim novinama i poslat svuda.
26:46Vi ste ministar.
26:49Sedite, gospodine ministra.
26:54Redko dolazite.
26:56Zašto vas nema?
26:58Evo, dođite sa gospodjom.
27:00Pozvat ćemo vas ovih dana na večeru, zar ne, Saša?
27:03Razume se.
27:05U vaše zdravlje.
27:09Hajde, gospodine Živanoveću, ta vi ste bar čovek od pera i kulture.
27:17Rado je me, gospodine Živane, što ste pristeli.
27:21Srbije su potrebni ljudi kao vi.
27:25Ne znam veličanstvo, uvek ću dati sve od sebe za Srbiju, ali moja žena brine.
27:34Pa, u to ime živeo i gospodine ministre.
27:39Ministre.
27:49Gospodin Dumba, poslanik njegov veličanstva care Austrije.
27:54Uvedite ga.
27:55O, moj dragi gospodine Dumba, izvolite, po vlašenju mog ministra inostranjih dela, gospodina grofa Lamsdorfa, je ovlašen sem, da vas pozovem, i bil sem poslobodan,
28:12da se dogovorimo o nekim stvarima koje se tiču srpskog prestola.
28:30Slušam vas, gospodine Čarikov.
28:34Pa, Rusi još interesuje.
28:37Kakav je odnos vaših ministra, ili boli reći, odnos carjske Austrijske vlade, prema pitanju nasledja srpskog prestola?
28:48To je unutrašnje pitanje Srbije u koje ne želimo da se mešamo, ali naša vlada svakako ima određenih interesa.
29:00Znam ali, Austrijska vlada je pokazala priličnu meru dobronamernosti, kada je u susret kraju Aleksandru, kada je on pošao na grob kralja Milana, u Krušedol poslala grofa Huena Hederwarja.
29:20Da li sam u pravu?
29:25To je bilo privatno, lično putovanje.
29:29Znam ali, na tom privatnom, ličnom putovanju, dotični grof, gospođu Dragu, nazivao je vaše veličanstvo.
29:42Pa, tako, nalaže protokol.
29:44Ali, posle toga, gospođa Draga polaže velike nade uprijem na carskom austrijskom dvoru.
29:55Mi nismo zaboravili da je kralj Aleksandar izneverio naše poverenje pre tri godine prilikom pregovora o ženitbi sa princezom Aleksandrom Šaumburg von Lipe.
30:10Rusija smatra da je kralj Aleksandar iskoristio to svoje potovanje na očod grob, da bi među Srbima koji živelo u Struugarskoj podsticao nacionalne osjećanja.
30:23Šta vi mislite o takvom utisku ruske vlade?
30:28Nas brine otvorena želja Srbije u vezi sa zaoštravanjem situacije na južnoj srpskoj granici.
30:38Znamo da Turska gomila vojsku, da diže arnaute na Srbe, da i Bugarska ima određene aspiracije prema Vardarskoj dolini.
30:50Mi smo opomenuli kralja Aleksandra preko našeg vojnog atašeja da ne podleže provokacijama i da se uzdrži od oruženih odgovora.
31:02Od nas je da ovdje potpuno isti savir.
31:05Da.
31:14O, veoma ljubavzno, gospodine Čarikov.
31:33Je li kralja u kabinetu?
31:36Da, kod njega je prvi jađutan general Lazapetrovic.
31:39Baš dobro.
31:40Gospodine Božo, šta je bilo? Šta se desilo?
31:44Gospodaru, imam pozdane dokaze o zaveri.
31:48Kakva sad zavera Božo?
31:51Oficirska.
31:52Gospodine Božo, šta je bilo? Šta se desilo?
31:59Gospodaru, imam pozdane dokaze o zaveri.
32:05Kakva sad zavera Božo?
32:08Oficirska.
32:12Opet oficirka.
32:14Pričajte, gospodine Božo, slušamo vas.
32:18Došao mi je gospodin Kosta Katić, pisar iz komisarijata na Železničkoj stanici.
32:27On ima brata Pešadijskog kapetana u tvrđavi.
32:31E, taj njegov brat veli da postoji zavera protiv kralja i kraljice.
32:36Imenovo mi je čak i neke oficire.
32:39Evo, zapisao sam Radomir Aranđelović, Dragutin Dulić, Dušan Glišić, Dragoljub Jeremić.
32:46Sve kapetani i poručnici.
32:51Vjeličanstvo zavera je, dakle, nesumljivi fakat.
32:57Nešto slično je meni.
33:00Jutro si spričao, nikodi je.
33:03A pre dva sata ispitivao sam živ ka poslužitelj.
33:06On je sinoć išao pored batal džamije kraj dvorskog zida, a ispred njega su išli dvojica oficira i razgovarali.
33:14O to govora, on je čuo jednoga koji veli. Evo, piše i to.
33:20Kakvo proterivanje jeste li ti luda?
33:24Ako se povrate, gde ćemo onda mi?
33:27Nema tu druge, već i njemu i njoj revolver uprsa.
33:32Ali taj magarac nije uspeo da sagleda koji su bili ti oficiri jer su mu kod Lazarevićeve kafane umakli u mrak.
33:42Zovite mi cincar Markovića i Pavlovića. Neka odmah dođu u dvor.
33:47Razumem, rašvenučanstvo.
33:54Vjeličanstvo, možda nije trebalo generalu Petroviću reći ime kapetana Katića.
34:00Neći, to Laza nikome reći.
34:02Alo, dežurni. Ovde je general Razare Petrović.
34:06Generali Cincar Marković i Pavlović, hitnu dvor, po naređenju.
34:10E pa, gospodaru, hteli ste fakta o zaveri. Pa eto, tu su i fakta.
34:16A kakav će stav biti ruske vlade u slučaju nasilnog smenjivanja kralja Aleksandra?
34:24Što i? I vi ste čuli glasina, jel? Pa priča se, priča se, gospodine Čarikova.
34:31A gde ima dima, tu ima i vatre, kaže srpska poslovica.
34:34U zakon slučaju, Rusija će zadržati neutralni stav. Pa ma šta se desilo.
34:40Pa ma šta se desilo.
34:43Pošto smo utvrdili sve generalije kako nalaže zakon,
34:47prelazimo na saslušavanje optuženih za zaveru i veleizdaju protiv kralja Aleksandra.
34:53Radomir Aranđelović, ustanite. Priđite.
35:01Šta imate da izjavite povodom optužbe?
35:04To je podla laž. Smišljena da nanese ljaguna imena srpskih oficira koji su dali zakljetvu svome kralju.
35:11Neka živi srpski kralj Aleksandar Obrenović.
35:15Vi, znači, poričete da ste se udružili u tajno društvo s namerom da oborite svasti kralja i kraljicu i da ih ubijete kako stoji u prijavi.
35:24Poričem. I nazivam onoga koji je to napisao podlim ložovom i kukavicom. Neka mi to kaže u lice.
35:34Sedite.
35:40Dragutin Dulić, priđite.
35:45Šta vi imate da kažete?
35:47Ja sam spreman da u dvoboj branim svoju čast. Ja sam kraljev oficir.
35:52I do sada sam bezbroj puta dokazao svoj odonos kruni i dinastiji.
35:56Ko je klevetnik koji se drznao da blati moj obraz?
36:00Vi dakle poričete bilo kakvu vezu sa drugim obtuženim oficirima?
36:05Mi smo kolege i drugovi. Služimo u istom puku, ali u različitim rodovima.
36:11Prijatelji smo i često se po potrebi službe nalazimo u štabu puka.
36:15Sedite.
36:16Gospodine generale, čuli ste? Optuženi poriču postojanje bilo kakve organizacije za zaveru.
36:34Onda ispitajte oficira kojih je prijavio. Neka vam pruži dokaze.
36:46Neka uđe kapetan Katić.
36:51Kapetan Katić.
36:57Priđite.
36:58Kapetan Svetolik Katić.
37:04Jeste.
37:06Da li ste vi prijavili ovde prisutne oficire da su kovali zaveru protiv njegovog veličanstva kralja Aleksandra i kraljice Drage?
37:14Gospodine Majore, ja ne znam...
37:18Odgovorite na pitanje!
37:20Nisam.
37:22Ja ne znam otkuda uopšte takav podatak da sam ja bilo šta bilo kom je rekao.
37:26Posebno ne za moje drugove i kolege.
37:31Odričete?
37:34Odričem, gospodine Majore.
37:36A ko je onda dao prijavu?
37:39Ne znam, gospodine Majore.
37:40Spremni ste da potpišete da je vaše ime zloupotrebljeno?
37:47Jesam.
37:49Vi znači nemate nikakve veze sa ovim ovdima?
37:52Nemam, gospodine Majore.
37:54Možete ići, gospodine kapetane.
37:56Neko optuženi iziđu.
37:57Neko optuženi iziđu.
37:59Neko optuženi iziđu.
38:00Neko optuženi iziđu.
38:01Neko optuženi iziđu.
38:04Neko optuženi iziđu.
38:08Neko optuženi iziđu.
38:09Katić je sve odrekao.
38:13Znao sam ja da je on ovo sve zaprao da bi ušićario o napređenje nećevala.
38:20Ovu četvoricu oslobodi optužbe.
38:23Izvešta je pošaljio tri primerka sa priroženim zapisnikom sa sušanja, njegovom veličanstvu, kralju Aleksandru, generalu Cincar Markoviću i meni.
38:31Nisu preoficiri i zdajnici.
38:34Ovu četvoricu za svaki slučaj.
38:36Ovu četvoricu za svaki slučaj.
38:39Premestiti i to odvojeno.
38:41U garnizone Zaječar, Niž, Šabac i Valjevo.
38:45A onome Maršićaninu.
38:48Ja ću da natrljam nos.
38:49A Katić?
38:50Katića dole na granicu.
38:52Daj mi taj zapisnik.
38:53Izdvojite.
38:54U garnizone Zaječar, Niž, Šabac i Valjevo.
38:58A onome Maršićaninu.
39:01Ja ću da natrljam nos.
39:02A Katić?
39:03Katića dole na granicu.
39:17Daj mi taj zapisnik.
39:18Izdvojite.
39:25Ništa nismo priznali.
39:27Uostalom, na dužnosti su bili naši ljudi.
39:30Pa smo lepo mogli u zatvor da se dogovorimo šta će ko da kaže nesleđenje.
39:35Šta ćemo se da radimo napise?
39:38Odmah u akciju.
39:40A da pitamo Genčića.
39:43Ili pukovnika Mašina.
39:45Nema vremena.
39:47Mi ne znamo da li vas sada prate.
39:50Ne znamo šta će uraditi general Pavloviće šta general Cincar Marković.
39:55Jasno mi je jedno, mi smo otkriveni.
39:59To što ste se sad izvukli ne znači mnogo.
40:02Apise, oslobođeni smo ob tužbe.
40:05A dobili ste prekomandu?
40:07Nema li prekomanda je tek za mesec dana?
40:09Rašos, hvati da se moramo s jedne strane pritajiti, a sa druge ubrzati delanje.
40:15Više nema vremena.
40:17Može sutra opet neko da bude uhapšen.
40:18Vas, četvorica, morate nestati.
40:23Ne smete se pojavljivati u kafanama nego ili ovde ili kod gospodina Novakovića kada dobijete javnu.
40:30Svi ostali bez razgovora sa nepouznanim oficirima na političke teme.
40:33Sutra uveče kod Novakovića Anta i ja ćemo sa ostalima rešiti sve detalje.
40:42Više nema oklevanja.
40:47Uhapsili su oficiri i doveli kapetana Katića.
40:52Iako sam izrečito molio njegovo veličanstvo da stvar drži u najvećoj diskreciji.
40:56Pa vele da je Katić porekao.
40:59Ja bi porekao veličanstvo.
41:01Glava je u pitanju.
41:03Ovako ponašanje njegovog veličanstva najblaže da se izrazim jeste nesmotreno i opasno.
41:10On više nego što se sme veruje da je kod oficira sve kako treba, ali nažalost nije tako.
41:16Kralje i ranije dobio nekoliko dostava, a i moja saznanja potvrđuju da se nešto zlo sprema.
41:22Zato sam si odlučio na ovaj poslednji korak da zamolim vaše veličanstvo za pomoć.
41:29Molim vas, dejstujte na kralja da se ne uljuljkuje u nekakvo spokojstvo koje može biti kobno.
41:37Ja, Bog, mi ne znam šta je sa njim i zašto se tako ponaša.
41:42Toliko puta sam sa njim razgovarala nasamo i on uvek sve usvoji i prihvati,
41:47a čim izađe tamo u svoj kabinet, on okrene drugačije. Ja prosto nemam sna.
41:53Poslednje tri nedelje nisam nogom kročila iz ovog dvora.
41:58A zašto su oficiri protiv nas?
42:01A kako sam čuo, ima više uzroka.
42:04Prvi je što se general Laza Petrović mnogo menješa u vojne poslove,
42:08a on je kod oficira omrzut.
42:10Drugi je što se oprostit ćete,
42:13brat vašeg veličanstva u oficijskim krugovima ne ponaša korektno,
42:18te izaziva mržnju protiv sebe, a time i protiv vas.
42:22I treći uzrok je što su neki, inače dobri oficiri iz vojske sklonjeni.
42:27Šta ima Laza da se vmeša u vojna pitanja,
42:34kad se zna da se ona rešavaju na vojnom savetu?
42:38A zašto mislite da se moj brat ponaša nekorektno?
42:42On nije jedan običan oficir,
42:44i gospoda oficiri trebaju da imaju obzira da je njegova sestra njihova kraljica.
42:48A što se tiče oficira van službe,
42:52radi se na tome da se oni vrate i već su neki od njih vraćeni.
42:55Kao recimo Jocata Nacković,
42:59Borivoj Nešić koji su reaktivirani,
43:02a Laza sada vodi pregovore sa pukovnikom mašinom da se i on vrati,
43:06ali kako? Kad je on zapeo da se vrati kao general.
43:09A kralj kaže da to ne može po zakonu,
43:11nego može da se vrati kao pukovnik,
43:13a posle nekoliko dana može da se proizvede za generala.
43:15Pa veličanstvo, dok se na tom polju nauči nepotrebne popravke,
43:20molim vas, nastojte da se preduzmu ozbiljnije mere predostrožnosti,
43:25da se bolje motre oficiri, da se straže u dvoru i oko dvora pojačaju.
43:31Ja sam to odavno predlagao kralju, ali eto, ostalo je bez uspeha.
43:35I veličanstvo, verujte, ja sam se veoma, veoma zabrinuo za vašu sigurnost.
43:44Dobro. Govorit ću sa njim.
43:48Ali ćete i vi govoriti sa njim o tome ne bili ga ubedili da uradi kako treba.
43:54Staraću se, veličanstvo.
44:05Gospodine Pašiću, ovo je baš pisac žestok udara.
44:11Maksim Gorki nije moj pisac.
44:14Pa Rusi je.
44:16Da bome da je Rus gospodine Živane.
44:19Pa vidite, on unosi nove teme u Teazdan.
44:23Damo lepe sreće da mi imamo takvih pisaca.
44:35Gospodine Pašićovi palančani uzbuđuju.
44:41Mogu se povuci određene analoge.
44:44Gospodine Genčiću, vi u svemu vidite politiku.
44:48Samo tamo gde je ime.
44:50A vi ste se nešto pomukli, nema vas više u javnosti.
44:53Godine stižu, ovaj, gospodine Genčiću.
44:58Godine.
45:00Ako ste sutra slobodni, gospodine Pašiću, ja bih se rado vidio sa vama.
45:05Predpostavljam se, ovaj, naslučujem.
45:10Onda, kada vam odgovara?
45:13Bojim se da imam dosla obare.
45:16Preko sutra.
45:19Putujemo u Abaciju.
45:22Nešto mi posljednih dana ovde ne odgovara klima,
45:25a sluti mi neke klimatske promene.
45:29Pa smo odlučili i žena i ja da odemo do Abacije.
45:32Razumem, gospodine Pašiću.
45:36Kakva je klimatske promene, pa ja ne vidim da se vreme menja.
45:39Baš i lepo i dana. Evo, počelo je pravo u proleći.
45:42Verujte, gospodinu Pašiću, on predviđa Adavine.
45:46Pa, gospodo, ako se ne vidimo, želim nam svako dobro,
45:50mi ćemo ostati na moru oko meseca.
45:57Baš sam teo sa vama, gospodine Pašiću, da porazgovaramo o ovom pisi.
46:02Pa i gde su ga samo našli?
46:05Taj se ruga Svetinji porodice.
46:07Gospodine Živane ima porodica raznih.
46:10Kao i država.
46:27Gospodo, ima nekoliko pitanja koja moramo razređiti pre polaskov akciju.
46:33Slušamo vas.
46:35Prvo, šta ćemo s braćom Lunjevica?
46:39Drugo, kako postupiti u slučaju lica istaknutih u ovom poduhotu?
46:46Na koga mislite?
46:48Na ministra predsednika generala Cincer Markovića,
46:52na ministra Vojnopavlovića,
46:54ministra unutrašnjeg djela Velju Todorovića,
46:57a također i na Dimitrija Nikolića,
46:59Pukovnika, komadanta Dunavske divizije.
47:03Sve su to lica iz najužje kraljeve okolina.
47:07Postoje se pitanje ponašanje ostalih članova vlade.
47:11Ja mislim da njih sve treba izolovati.
47:13Lunjevicama da se sudi po zakonu vojnog.
47:16Što vi predlažite, gospodine Pukovnić?
47:18Lunjevicama neka se sudi.
47:20A kod Cincer Markovića,
47:23Pavlovića, Todorovića i Nikolića poslati pojednog oficira
47:26sa grupom vojnika dokola njihove stanove da ne mogu izaći.
47:30Ko će ići? Neka odrede kapetan Dimitrijević i poručnik Antić.
47:35Vi bolje poznate svoje drugove od mene.
47:37Prima se. Api se.
47:40Daj mi taj spisa.
47:42A ko će biti dežurni straže?
47:44Dežurni straže biti poručnik Petar Živković.
47:46On će nam slučati kabinu.
47:47Ima još jedna stvar.
47:50Kao i Nici,
47:52moramo pomisliti na mogućnost našeg neustraha.
47:55U tom slučaju ja predlažem naše povlačenje prema Topčiderskom brdu.
47:59Na ovom brdu pobošćemo barjak i pozvati narod da nam se pridruži.
48:05Pukovnića Mišiću, vi imate odlučujući zadatak.
48:08Tačno u pet od dva morate sa šestim pukom biti kod oficirskog doma
48:14gde će vam se pridružiti oficiri iz kafane Antić, Apis i ostali.
48:18Vi morate zauzeti glavnu dvorsku kapiju.
48:21Satove treba poravnati po glavnom satu na železničkoj stanici.
48:25Ostaje i pitanje telegrafa i centrala.
48:29Određeni su ljudi da zauzmu te objekte.
48:31Moda, gospodo, da se rastarimo.
48:33A pre toga da popijemo po čašu vina.
48:35Gospodo, izvolite.
48:38Hvala.
48:42Ili za oproštaju života, ili za novu sreću Srbije.
48:46Živeli.
48:48Smrt, tiraninu i njegovoj metresi.
48:51Živela Srbija.
48:53Živela.
49:05Živeli.
49:06Živeli.
49:07Živeli.
49:08Živeli.
49:09Živeli.
49:10Živeli.
49:11Živeli.
49:12Živeli.
49:13Živeli.
49:14Živeli.
49:15Živeli.
49:16Živeli.
49:17Živeli.
49:18Živeli.
49:19Živeli.
49:20Živeli.
49:21Živeli.
49:22Živeli.
49:23Živeli.
49:24Živeli.
49:25Živeli.
49:26Živeli.
49:27Živeli.
49:28Živeli.
49:29Živeli.
49:30Živeli.
49:31Živeli.
49:32Živeli.
49:33Živeli.
49:34Živeli.
49:35Živeli.
49:36Živeli.
49:37Živeli.
49:39Živeli.
49:40Živeli.
49:41Živeli.
49:42Živeli.
49:43Živeli.
49:45Živeli.
49:46Živeli.
49:47Živeli.
49:48Živeli.
49:49Živeli.
49:50Life is a long time,
49:55Life is a long time,
49:59Life is a long time,
50:04Life is a long time,
50:17Brother and sisters,
50:21Serbia has been through
50:24an extremely crisis in the past 10 years.
50:29However, satisfaction is now already.
50:32Serbia will renew the glory of Dušana and Milošana.
50:38This evening's ceremony of the Beograd's singing community
50:45for our city is a holiday.
50:48This is the evidence that it is created in us
50:52for the ability to destroy the skills.
50:55Mr. Generale, I have the obligation to tell you
51:05that the night is ready for a meeting
51:10in which he has participated in over 100 officers.
51:17The letter is the captain Dragutim Dimitrijević,
51:26known under the name of Apis.
51:30The letter is Antonije Antić.
51:35The prisoner is Petar Mišić.
51:40The prisoner in penzij Aleksandar Mašin.
51:46And the other officers.
51:50It is necessary to, after the night,
51:54to destroy the room
51:56and kill the king and the queen.
52:00Take a moment,
52:04that this murder will be prevented.
52:08The other information,
52:10I am ready to give you the opportunity.
52:15Bešadijski Major,
52:18Milosav Živanović.
52:20Živanović.
52:21Živanović.
52:22Živanović.
52:23Živanović.
52:24Živanović.
52:25Živanović.
52:26Živanović.
52:27Živanović.
52:28Živanović.
52:29Živanović.
52:30Živanović.
52:31Živanović.
52:32Živanović.
52:33Živanović.
52:34Živanović.
52:35Živanović.
52:36Živanović.
52:37Živanović.
52:38Živanović.
52:39Živanović.
52:40Živanović.
52:41Živanović.
52:42Come on, Mr. Majer.
52:47Come on, Mr. Majer.
52:49As you know, you can find General Pavlović,
52:52and you can give him this letter in your hands,
52:55and you can't return me until you don't find him.
52:58You'll be tired, Mr. Majer.
53:00It's the question of life and death of Soti Rea.
53:03Guys, you found yourself.
53:06Remember, the lives are the question.
53:12Here you go, Mr. Majer.
53:14Here you go, Mr. Majer.
53:16What's up, Mr. Majer?
53:17I'm sorry, Mr. Majer.
53:18I'm sorry, Mr. Majer.
53:20Here you go.
53:42Here you go, Mr. Majer.
53:48Who's up, Mr. Majer.
53:52I'm not sure, Mr. Majer.
53:57I'm sorry, Mr. Majer.
54:00I'm sorry, Mr. Majer.
54:01I'm sorry, Mr. Majer.
Be the first to comment