Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
IGNITE – Hou no Muhoumono (2025) Episode 9 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
Follow
5 days ago
Other name:
イグナイト -法の無法者-, Lawless of the Law , Igunaito: Hou no Muhoumono
Original Network:TBS
Director:Fujii Michihito, Hara Hiroto
Country:Japanese
Status: Completed
Genre: Action, Law, Mystery
japanese subbedenglish drama asian
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
.
00:05
.
00:18
.
00:23
.
00:26
.
00:27
.
00:28
What are you doing?
00:58
Thank you so much for being here.
01:00
I'm not going to wear a shirt.
01:02
I'm not going to wear a shirt.
01:04
I'm not going to wear a shirt.
01:06
Why did you get married?
01:08
Did you get married?
01:10
No, I don't want to.
01:12
Hurry up!
01:14
Let's go!
01:16
Did you forget?
01:18
You're my mother.
01:20
I didn't want my daughter.
01:22
Let's go.
01:24
Let's go.
01:26
Ah, so,洗濯!
01:28
お父さん帰ってきたらやるから。
01:30
それと?
01:32
愛してるぞ。
01:34
キモ。
01:35
キモって!
01:36
行ってらっしゃい!
01:37
あっ、行ってくるけど。
01:39
気につくなぁ。
01:56
いただきます。
01:58
いただきます。
02:08
順子、行ってきます。
02:10
ちょっと待って、アランドメントは。
02:12
よいしょ、はい、どうぞ。
02:14
腰大丈夫か?
02:16
ああ、夫がもう少し稼いでくれたら楽できるんですけどね。
02:22
俺は満足してるよ。
02:24
弁当だけは最高だし。
02:26
どうせ私はそれだけですよ。
02:28
あっ、そうだ。
02:29
リョウが今度の日曜日、こっち来るって。
02:30
おお、そうか。
02:31
分かった。
02:32
行ってきます。
02:33
行ってらっしゃい。
02:35
おはよう。
02:36
おはよう。
02:37
おはよう。
02:38
おはよう。
02:39
おはよう。
02:40
おはよう。
02:41
おはよう。
02:42
おはよう。
02:43
おはよう。
02:44
おはよう。
02:45
おはよう。
02:46
おはよう。
02:47
おはよう。
02:48
おはよう。
02:49
おはよう。
02:50
おはよう。
02:51
おはよう。
02:52
おはよう。
02:53
おはよう。
02:54
おはよう。
02:55
おはよう。
02:56
おはよう。
02:57
おはよう。
02:58
おはよう。
02:59
おはよう。
03:00
いい加減。
03:01
少しは片付けたらどうだ?
03:03
This is what I think is the best place for the best place.
03:05
Yes, it's a business company that has been built in the business of the business industry.
03:14
I'm calling it a phone call, but I'm still in charge of it.
03:17
You can help someone with a good job, but you can think about it.
03:23
But I don't think that's what I can do.
03:27
So, let's take a look at this project.
03:30
Oh, 考えていきます
03:32
また説教か
03:34
いやいや 新規案件のご相談
03:37
もう少し上手く立ち回ったらどうだ
03:39
お前に言われたくないな
03:41
俺は大きい案件もこなすし 事務所にいい顔をしてる
03:45
おー
03:46
で そっちの準備は
03:49
全く問題ない
03:50
よし
03:54
じゃあ事務所の利益にあんまりならない裁判 勝ちに行きますか
03:58
《そのヨレたシャツを着替えたらな》《ああロビーで待ってるぞ》《オッケー》《では担任であるあなたは教室内でいじめが公然として行われていたのにそれを認識していなかったと》《幸田さん本人に聞いても遊びだと言ってましたので》《避けるな》《だったら優香は何で自殺なんかしようとしたんだ》《たかが遊び》
04:28
《そんなことすると思ってるのか》《幸田さん落ち着きましょう》《すいません本人も遊びだと言ってますので学校としてはいじめなどなかったという認識に変わりはありません》《野々村さん子供たちの未来を預かる教員として今の言葉に嘘はありませんで》《ありません》《分かりました》《裁判長》《これから公12号証として提出する》《これから公12号証として提出する》
04:58
《書類を示します》《これは被告側が紛失したと主張している業務日誌です》《いじめがあったとされる11月20日》《野々村さん》《あなたはその日の日誌に》《教室内でいじめがあったとちゃんと書き残している》《意義あり》《誰が作ったのかもわからず》《本件との関連性も不明な書類です》《学校のゴミの中から》《我々が探し出した書類です》《ずさんな管理で》《なぜか書類を示します》《書類を示します》《書類を示します》《これは被告側が紛失したと主張している
05:28
《スレッダーまで掛けられて捨てられていた》《むしろ発見した我々に》《感謝していただきたい》《野々村さん》《あなたは自分の保身のために》《目の前に苦しんでいる生徒がいたのに》《見て見ぬふりをした》《そのことに絶望した被害者は》《今も大きなトラウマを抱えて生きています》《そして親である原告は》《娘の悲しみに気づけなかった後悔に》《ずっと苦しみ続けている》《野々村さん》《
05:58
前の男の子は一番苦しんでいるのは誰ですか》《その人を救ってあげられるのは》《あなただけです》《もう一度》《教師を志した時の気持ちを》《思い出してください》《あいじめは》《ありました》《いじめは》《ありました》《すてに貴方にそんえ Race》 »《日に一総分配を Knowing》
06:28
You're wrong.
06:35
I'm just doing my job.
06:51
Teacher, I really appreciate you.
06:56
いや。
06:59
私は父親なのに、ゆかの苦しみに気づかず何もしてあげられなかった。
07:06
甲田さん、あなたは十分すぎるほど苦しみましたよ。
07:13
これからはその分、ゆかちゃんを笑顔にしてあげてください。
07:18
私に、できるでしょうか。
07:22
親のあなたにしかできないことですよ。
07:26
こんなに娘さんのことを思ってるんですから、できますよ、必ず。
07:31
はい。 ありがとうございます。
07:35
甲田さん、行きましょう。
07:37
はい。
07:39
今回も助かった。
07:52
褒めても何にも出ないず。
07:54
弁護士としては褒めてるけど、父親としてはもっとちゃんとしたら。
07:59
なんだよ、急に。
08:01
この間お茶したとき、彼女ちゃんにいろいろ聞いた。
08:04
もう少しちゃんと時間作ったほうがいいよ。
08:07
な、なんだよそれ。いつのまに彼女とか。
08:09
年頃の女の子には父親に話せないこともあるの。
08:14
浅見、な、なんだよ話せないことって。
08:18
おい、おい。
08:19
ちょっと待て。
08:20
おい。
08:21
まだまだ帰りそうにもないな。
08:27
お前は?
08:28
あがりか。
08:29
これから妻と食事だ。
08:31
おお、相変わらず仲いいね。
08:34
トトロキ。
08:36
うん?
08:37
かんなちゃん、そろそろ誕生日じゃないのか。
08:40
ああ、そうだな。
08:41
たまにはちゃんと祝ってやったらどうだ。
08:44
こっちは盛大に祝ってやるって毎年言ってるんだよ。
08:48
なのにキモいからいらないって。
08:51
まったく思春気は。
08:53
相変わらず仕事以外は鈍いな。
08:56
あ?
08:57
父親を嫌ってる子がこんなこと送ってくると思うか。
09:08
かなちゃんは母親を病気で亡くしたまだ15歳の子供だ。
09:14
本当は寂しがってるんじゃないか。
09:18
お先に。
09:23
お疲れ。
09:28
ただいま。
09:33
晩御飯を?
09:34
事務所で食べてきた。
09:36
残り物冷蔵庫に入ってるから食べたくなったらどうぞ。
09:40
何?
09:47
何?
09:48
何?
09:49
何?
09:50
私寝るわ。
09:51
おやすみ。
09:55
おやすみ。
09:56
おやすみ。
09:57
おやすみ。
09:58
おやすみ。
10:03
おやすみ?
10:06
何?
10:07
いやなんで俺。
10:10
私寝るわ。
10:11
おやすみ。
10:12
おやすみ。
10:13
おやすみ。
11:15
I'm going to talk to you about it.
11:45
Kariya君ちょっと質問してもいいかな
11:48
はい
11:49
高1の娘の誕生日のプレゼント
11:52
何をあげればいいと思う
11:54
え?
11:56
だから高校1年生の娘の
11:58
16歳の誕生日のプレゼントに
12:00
何をあげたら喜ばれると思う
12:02
どうしたんですか急に
12:04
どうしてもこうしてもらうので困ってるんで
12:06
16歳の娘何をあげたら嬉しかった
12:08
急に誕生日の予定あげろって
12:10
せっかく友達が準備してくれてたのに
12:13
よかったじゃない
12:14
全然良くないですよ
12:16
てか普通もっと先にいません
12:17
ない
12:35
ないなあ
12:37
もう一度
12:44
めぐれ
12:49
起きてよ
12:51
Oh, my God.
13:21
I don't know.
14:21
行ってきます
14:22
はい 行ってらっしゃい
15:21
とどろき
15:42
訴状は俺が作っておく
15:43
いいのか
15:44
さっさと帰って
15:46
ちゃんと祝ってやれ
15:47
悪いな
15:49
ありがとう
15:51
本当今日ごめん
15:57
いいって
15:58
でも絶対週末はもらうんだからね
16:01
分かってる
16:02
じゃあね
16:05
バイバイ
16:07
すいません
16:11
乗ります
16:13
ありがとうございます
16:17
はい
16:18
発車します
16:26
ご注意ください
16:28
はい
16:29
はい
16:30
ご視聴ありがとうございました
17:00
ご視聴ありがとうございました
17:30
ご視聴ありがとうございました
18:00
ご視聴ありがとうございました
18:29
ご視聴ありがとうございました
18:31
ご視聴ありがとうございました
18:59
ご視聴ありがとうございました
19:01
ご視聴ありがとうございました
19:29
ご視聴ありがとうございました
19:59
ご視聴ありがとうございました
20:01
ご視聴ありがとうございました
20:03
ご視聴ありがとうございました
20:33
ご視聴ありがとうございました
21:33
ご視聴ありがとうございました
22:05
ご視聴ありがとうございました
23:05
ご視聴ありがとうございました
23:07
ご視聴ありがとうございました
23:11
ご視聴ありがとうございました
24:11
この場に
24:41
ご視聴ありがとうございました
25:11
ご視聴ありがとうございました
26:11
ご視聴ありがとうございました
26:13
ご視聴ありがとうございました
27:13
ご視聴ありがとうございました
27:43
ご視聴ありがとうございました
28:13
ご視聴ありがとうございました
28:43
ご視聴ありがとうございました
28:45
ご視聴ありがとうございました
29:15
ご視聴ありがとうございました
29:45
ご視聴ありがとうございました
30:15
ご視聴ありがとうございました
30:45
ご視聴ありがとうございました
31:15
ご視聴ありがとうございました
31:45
ご視聴ありがとうございました
32:15
ご視聴ありがとうございました
32:45
ご視聴ありがとうございました
33:15
ご視聴ありがとうございました
33:45
ご視聴ありがとうございました
33:47
ご視聴ありがとうございました
34:17
ご視聴ありがとうございました
34:19
ご視聴ありがとうございました
34:47
ご視聴ありがとうございました
35:17
ご視聴ありがとうございました
35:49
ご視聴ありがとうございました
36:19
ご視聴ありがとうございました
36:49
ご視聴ありがとうございました
37:19
ご視聴ありがとうございました
37:20
ご視聴ありがとうございました
37:21
ご視聴ありがとうございました
37:51
そっち
37:52
ご視聴ありがとうございました
37:53
ご視聴ありがとうございました
38:53
ご視聴ありがとうございました
38:54
ご視聴ありがとうございました
39:24
ご視聴ありがとうございました
39:25
ご視聴ありがとうございました
39:26
ありがとうございました
39:27
ありがとうございました
39:28
ありがとうございました
39:29
ありがとうございました
39:30
ありがとうございました
39:31
ありがとうございました
39:32
ありがとうございました
39:33
ありがとうございました
39:34
ありがとうございました
39:35
ありがとうございました
39:36
ありがとうございました
39:37
ありがとうございました
39:38
ありがとうございました
39:39
ありがとうございました
39:40
ありがとうございました
39:41
ありがとうございました
39:42
ありがとうございました
39:43
ありがとうございました
39:44
ありがとうございました
39:45
ありがとうございました
39:46
ありがとうございました
39:47
ありがとうございました
39:48
You can't get any money.
39:50
I'm going to buy you.
39:52
I'm going to go for the job.
39:54
You have to do it.
39:56
You're going to buy you.
39:58
You're going to get your job quickly.
40:00
I don't understand that.
40:02
You're going to buy you.
40:04
Yes.
40:06
The future is...
40:08
I'm going to buy you.
40:10
You have to buy you.
40:12
I'm going to buy you.
40:14
I'm going to buy you.
40:16
轟さんのおかげで気づいたみたいです。力じゃ誰も守れないって。だから弁護士になって弱いものを守るんだって。
40:40
会社を辞めて実家に戻ってきて、なんとか司法試験を受かったものの、なかなか就職先が見つからなくって。あの子、お根がまっすぐで馬鹿正直なんです。だから偉い弁護士さんの事務所には受けが悪いみたいで。
40:58
そういう人間を求めている事務所もあると思いますよ。
41:05
私、あの後独立して自分の事務所を始めたんですよ。よかったらこれ、息子さんに渡してください。
41:12
いいえ、そんなそこまでは。
41:14
事情を知ると気にくいでしょうから、私があの事故の関係者だということは秘密でお願いします。
41:20
でも。
41:21
ダメな奴だと思ったら、ちゃんと塞いようにします。
41:24
ありがとうございます。
41:31
おお、どれもおいしそうですね。
41:36
あれ、行こない。
41:43
俺のドーナツが1個ないんだけど。
41:58
さあ。
42:13
食った?
42:14
えぇ?
42:15
ああ、お前、俺のドーナツ食っただろ!
42:36
すいません、遅れました。
42:37
うざき遅刻。
42:39
先輩、罰としてトイレ掃除ね。
42:42
あ、まだギリ1分前だろ。
42:43
お前ら、くだらない事で揉めんな。
42:48
会議始めるぞ。
42:50
はい。
42:51
はい。
42:52
どうぞ。
42:57
失礼します。
42:59
先生、1.5報告は。
43:04
例のバス事故をかぎ回っている法律事務所があるそうです。
43:10
代表の轟という男、乙部市長の裁判で原告が代理人でした。
43:17
それに加え、バス事故の被害者の父親とのことです。
43:23
好きにさせておきなさい。
43:26
どうせ1階の弁護士には何もできません。
43:29
はい。
43:30
すべての繋がり、状況はここにある通りだ。
43:35
全員、ちゃんと頭に入ってるよな。
43:38
当然、ぜーんぶ漏れなくここに入ってる。
43:41
今まで数々の争いを焚きつけてきた。
43:44
すべてはこの戦いのためだ。
43:47
リスクはでかいが、覚悟はできてるが、
43:50
しつこいですね。
44:03
何回も確認したでしょう。
44:05
みんな覚悟はできてるってことだ。
44:08
安心しろ。
44:10
もうお前の前から大事なものはなくならない。
44:13
分かってるよ。
44:16
I'm not sure.
44:20
Okay, let's take a look at them.
44:24
Let's take a look at them.
44:26
Let's take a look at them.
44:32
This is the real game.
44:34
Let's take a look at them.
44:50
Let's take a look at them.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:45
|
Up next
Koi wo Suru nara Nidome ga Joto (2024) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
3 days ago
45:25
The Next Prince: Uncut (2025) Episode 12 | Thai subbed EN
Thai Drama Subbed English
8 hours ago
44:43
IGNITE – Hou no Muhoumono (2025) Episode 11 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 days ago
45:07
IGNITE – Hou no Muhoumono (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 days ago
44:52
IGNITE – Hou no Muhoumono (2025) Episode 10 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 days ago
45:07
IGNITE – Hou no Muhoumono (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 days ago
45:07
IGNITE – Hou no Muhoumono (2025) Episode 7 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 days ago
45:07
IGNITE – Hou no Muhoumono (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 days ago
45:07
IGNITE – Hou no Muhoumono (2025) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 days ago
45:07
IGNITE – Hou no Muhoumono (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 days ago
45:07
IGNITE – Hou no Muhoumono (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 days ago
47:25
Mamono (2025) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 days ago
48:32
Mamono (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 days ago
47:55
Mamono (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 days ago
48:32
Mamono (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 days ago
45:07
IGNITE – Hou no Muhoumono (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 days ago
44:20
The Reluctant Preacher – Nande Watashi ga Kami Sekkyou (2025) Episode 9 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
3 days ago
45:08
The Reluctant Preacher – Nande Watashi ga Kami Sekkyou (2025) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
3 days ago
46:10
Learning to Love (2025) Episode 9 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
4 days ago
44:08
The Reluctant Preacher – Nande Watashi ga Kami Sekkyou (2025) Episode 10 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
3 days ago
44:56
The Reluctant Preacher – Nande Watashi ga Kami Sekkyou (2025) Episode 7 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
3 days ago
44:56
The Reluctant Preacher – Nande Watashi ga Kami Sekkyou (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
3 days ago
45:08
The Reluctant Preacher – Nande Watashi ga Kami Sekkyou (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
3 days ago
45:08
The Reluctant Preacher – Nande Watashi ga Kami Sekkyou (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
3 days ago
44:56
The Reluctant Preacher – Nande Watashi ga Kami Sekkyou (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
3 days ago
Be the first to comment