Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Glass Heart (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
Follow
7 weeks ago
Other name:
グラスハート
Original Network:Netflix
Director:Goto Kotaro, Kakimoto Kensaku
Country:Japanese
Status: Completed
Genre: Drama, Music
japanese subbedenglish drama asian
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
I will catch up, I will catch up
00:30
I will catch up, I will catch up
00:34
色彩も再現も幕へ描かれた理想の像
00:37
額縁に収まって少しも笑わない
00:41
えっ?待って、クビってこと?
00:45
テディ・メリーがデビューする条件として
00:47
野郎だけのバンドにするって事務所が
00:50
俺らの音ってイカツイ系じゃん
00:55
だからこう、バンドのイメージがあるって
00:57
イメージなんて合わせるし
00:59
髪も染めるし、眉毛も染めるし
01:02
いつは
01:02
そもそもお前の音さ
01:09
なんか気に食わねえんだよ
01:12
圧が強いっていうか
01:13
行こうぜ
01:16
行こうと足掻いていくんだ
01:20
troutィズクを追い返し
01:26
i will catch up, i will catch up
01:58
Thank you so much for joining us today.
02:00
Today's live is going to take a break.
02:13
Please, stay back at your home!
02:16
Stop moving!
02:17
Take your step back!
02:20
Keep going!
02:23
Please stay back!
02:24
Please stay right at your home!
02:29
Please come back!
02:42
you
06:56
Yes.
07:03
Hi.
07:08
You're from the other side.
07:11
Thank you for coming to the audition.
07:15
Yes.
07:17
Well...
07:19
I'm sorry for that.
07:24
What?
07:25
Well...
07:27
Well...
07:29
Well...
07:31
What was the problem?
07:33
Ah...
07:37
I don't see your drum...
07:39
I don't see the drum...
07:41
I don't see...
07:43
I don't see...
07:46
Well...
07:48
I don't see the drum...
07:50
I don't see the drum...
07:54
I don't see the drum...
07:56
I don't see the drum...
07:58
I don't see the drum...
08:00
I don't see the drum...
08:02
I don't see the drum...
08:04
I don't see the drum...
08:06
I don't see the drum...
08:08
I don't see the drum...
08:10
I don't see the drum...
08:12
I don't see the drum...
08:14
I don't see the drum...
08:16
I don't see the drum...
08:18
I don't see the drum...
08:20
I don't see the drum...
08:22
I don't see the drum...
08:24
I don't see...
08:26
I don't see...
08:28
Acai...
08:29
Acai...
08:30
Acai...
08:31
Goshime...
08:32
Goshime?
08:33
Ooh...
08:34
Ooh...
08:37
Ah...
08:38
Acai...
08:39
Raiter-Nakamu...
08:40
I didn't know what the number...
08:41
What?
08:42
It's a crazy thing...
08:43
What?
08:44
Did...
08:45
Who...
08:46
Who...
08:47
Goshime...
08:49
Goshime...
08:50
Goshime...
08:51
Goshime?
08:52
Goshime...
08:53
Goshime...
08:54
Goshime...
08:55
Goshime...
08:56
...
08:57
I thought it was like a band of kuma.
09:02
How was it?
09:08
Oh, that's...
09:14
Oh...
09:20
Yeah, I think it's not an audition for an audition.
09:24
Yeah.
09:29
I've been a lot to support you so much.
09:33
Thank you so much.
09:36
Do you want to give up?
09:39
Yeah, I want to give up.
09:43
Really?
09:50
私ねこの3年本気でやったよ
10:07
うん
10:10
だから
10:16
そっかそっか。
10:27
今この瞬間にもたくさんの新しい音が生まれてたくさんの誰かに受け止められていく。
10:46
私の中でずっと鳴り響いていた夢は誰にも知られず消えようとしている。
10:56
私の中でずっと鳴り響いている。
11:06
私の中でずっと鳴り響いている。
11:10
私の中でずっと鳴り響いている。
11:16
私の中でずっと鳴り響いている。
11:27
邪魔します。
11:29
邪魔します。
11:34
邪魔します。
11:38
邪魔します。
11:42
私の名前。
11:48
何で?
11:52
邪魔します。
12:03
邪魔します。
12:09
邪魔します。
18:53
You know...
18:55
You know...
18:57
I'm sure you've seen it.
18:59
Yes.
19:01
What's that?
19:05
What?
19:07
What?
19:09
What?
19:11
What?
19:13
What?
19:15
What?
19:17
What?
19:19
What?
19:21
Where is she?
19:23
Where is she?
19:25
What?
19:27
What?
19:29
What?
19:31
What?
19:33
What?
19:35
What?
19:37
What?
19:39
What?
19:41
What?
19:43
What?
19:45
What?
19:47
What?
19:49
What?
19:51
What?
19:53
What?
19:55
What?
19:57
What?
20:07
What?
20:09
This is interesting.
20:13
I just picked it up.
20:28
Right?
20:32
It's really.
20:34
That's it.
20:39
That's it.
20:40
That's it.
20:42
Where are you?
20:44
That's it.
20:46
Sorry.
20:49
I'm not bad.
20:51
I'm in the head of music mode.
20:55
I don't know.
20:56
I don't know.
20:57
I don't know.
20:58
I don't know.
21:00
I don't know.
21:01
I don't know.
21:02
It's tough to see.
21:03
It's tough to see.
22:36
あっちょっと待ってください西条さんあっはい一つだけ言っておく天才の音は凡人を不幸にするはい?
23:32
いやーしかもライブは1週間後って無理でしょ曲どうすんすか曲はこれです
23:39
はいはいあかねちゃんも
23:44
あともう一曲大急ぎで完成させてリハ合流するからみんなを先にライブの準備始めちゃってるやつ
23:51
あなたはそれでいいとして彼女は大丈夫なの?
24:14
ストップストップ
24:16
うん
24:16
たたいなもう一回
24:18
ストップ
24:20
もう一回
24:22
それ俺のなんだけど
24:35
ごめん
24:38
普通ここまで支障のあるカップならひとのだと思って使わなくない?すいませんお待たせいたしましたありがとうございましたえ?
25:08
集中すると暑さも寒さも分かんなくなるんだよあの人はぁ
25:23
センサーが言ってんのってさここの洋装ですねうんここ弾まないかってフィギュアスケートでっち聞かせといて
25:31
当たり前でしょあ?
25:32
あかねちゃんさっきのこと編曲してなかったえ嘘ほんとですか?ほんとほんと学部と違ってるでもそっちの方だよそっちで来て
25:41
ご視聴ありがとうございました
26:11
ご視聴ありがとうございました
26:41
ご視聴ありがとうございました
27:41
ご視聴ありがとうございました
27:43
ご視聴ありがとうございました
27:45
ご視聴ありがとうございました
27:51
I think that's what I think.
27:54
What?
27:56
You don't have to sound like this, right?
27:59
The sound of the周囲.
28:03
It's powerful to watch the周囲.
28:13
If you don't have any hands,
28:16
take care of yourself.
28:21
I don't like your sound.
28:51
I'm gonna get a light arrow.
29:06
Yeah, let's hear it on the screen.
29:09
Good luck.
29:10
Yeah.
29:17
Oh, yeah.
29:19
Oh, yeah.
29:23
Oh, yeah.
29:25
Yeah.
29:29
Oh
29:40
oh
29:42
If you don't want to hear what you're trying to hear
29:46
We'll break out the night
29:48
Let's hear the song
29:50
We'll find one more time
29:52
Oh, time is back
29:55
You have to watch a lot of books
29:58
I'm not trying to follow up with your comments
30:00
You've also enjoyed the whole pain
30:02
You're in the same place
30:04
I'll do it
30:05
Looks like I'm a host
30:06
You have a host
30:07
You have a host
30:07
I must know you have a host
30:09
I must know you have a host
30:09
I must know you have a host
30:09
I must know you have a host
30:10
I must know you have a host
30:12
I can't stand up, I can't get like a fool
30:15
So damn it, damn it
30:16
What can I do, damn it
30:17
Be crazy, crazy
30:19
It's the bunny era
30:20
Damn it, damn it
30:21
So I can't stand up
30:22
I'll kill you, I'll kill you
30:42
I can't stand up
31:12
But I don't think I've been doing it
31:16
This time I've been like so
31:18
I've been doing it
31:20
But I'm just trying to do it
31:25
I'm going to do it
31:27
I've been doing it
31:30
I'll do it
31:32
You're all alone
31:34
I can't do it
31:36
I can't do it
31:39
That's not it.
31:48
You...
31:50
Yes.
31:51
Are you confident?
31:54
What?
31:55
If you don't have to say that this music is broken,
31:59
I'm telling you that only you have to do it.
32:03
How is it?
32:09
I can't answer.
32:14
It's not...
32:17
It's not...
32:20
I'm sure...
32:23
I don't know...
32:26
But...
32:28
I have a desire!
32:30
What?
32:32
I don't think they're playing with music.
32:38
I'm not sure, I'm sure...
32:41
I'm sure I'm gonna kill you.
32:46
I can't do it.
32:48
I'm gonna kill you.
32:51
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
33:21
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
33:51
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
34:20
I'm sorry.
34:50
I'm sorry.
36:20
I'm sorry, I'm sorry.
36:57
I'm sorry.
37:04
I'm sorry.
37:11
I'm sorry.
37:18
I'm sorry.
37:25
I'm sorry.
37:32
I'm sorry.
37:39
I'm sorry.
37:46
I'm sorry.
37:53
I'm sorry.
38:00
I'm sorry.
38:02
I'm sorry.
38:09
I'm sorry.
38:10
I'm sorry.
38:16
I'm sorry.
38:17
I'm sorry.
38:23
I'm sorry.
38:24
I'm sorry.
38:30
I'm sorry.
38:31
I'm sorry.
38:32
I'm sorry.
38:33
I'm sorry.
38:34
I'm sorry.
38:35
I'm sorry.
38:36
I'm sorry.
38:37
I'm sorry.
38:38
I'm sorry.
39:09
I'm sorry.
39:10
I'm sorry.
39:16
I'm sorry.
39:17
I'm sorry.
39:23
I'm sorry.
39:24
I'm sorry.
39:30
I'm sorry.
39:31
I'm sorry.
39:32
I'm sorry.
39:33
I'm sorry.
39:34
I'm sorry.
39:35
I'm sorry.
39:36
I'm sorry.
39:37
I'm sorry.
39:38
I'm sorry.
39:39
I'm sorry.
39:40
I'm sorry.
39:41
I'm sorry.
39:42
I'm sorry.
39:44
I'm sorry.
39:46
I'm sorry.
39:48
I'm sorry.
39:50
I'm sorry.
39:52
Wait!
39:54
I'm sorry.
40:02
You're fine?
40:04
Yes.
40:06
I'm sorry.
40:08
You're so cool.
40:10
It's the only one that's the one that's the only one that I found.
40:18
That one, I was singing the drums on my own.
40:26
I was just ruined and ruined my own sound.
40:30
It was the most important thing that I was in the middle of my life.
40:36
There's no sound that I can't hear.
40:39
I'm looking for that sound.
40:42
So I got to meet him,
40:45
and I found him,
40:48
and I found him.
40:51
I found him.
40:58
I found him.
41:00
The sound of her.
41:21
Please stand by.
41:25
Let's go.
41:28
Yes.
41:29
.
41:38
.
41:45
.
41:47
.
41:48
.
41:56
.
41:57
I don't know.
42:27
今日全然あったっけ?
42:47
何だよ。死体みたいな顔色しやがって。
42:53
桃屋だ。今日もかっこいいね。
42:57
お前もせいぜいカッコつけろよ。
42:59
じゃないと潰しがいもねえからな。
43:03
うん。
43:07
見ててよ。
43:11
伝説のライブにしてくるから。
43:15
誰が来たんですか?
43:17
プロデューサーの日崎さんだよ。
43:19
すいません。パスのご提示を。
43:29
ちょっと。大丈夫。大丈夫だから。
43:31
どうぞ。こちらへ。
43:33
今日は客席から出世するよ。
43:35
えっ。
43:36
大事な僕の友人の初ライブだから。
43:39
では、こちらへ。
43:41
どうぞ。
43:43
どうぞ。
43:45
どうぞ。
43:46
ドラマやるのか?
43:50
どうぞ。
43:52
どうぞ。
43:53
知っただろうが。
43:54
誰からも。
43:58
求めてもらえない怖さ。
44:13
音楽を始めてから。
44:19
ずっと感じていた怖さと、どこか似てる。
44:42
だけど、もう怖くない。
44:46
私はこの人の音に求められたことを知ってるから。
44:54
初めまして、テンブランクです。
44:58
テンブランク。
45:04
ギター。
45:06
高岡賞。
45:08
キーボード。
45:10
坂本和志。
45:14
ドラムス。
45:16
西条朱音。
45:18
ベースボーカル。
45:22
藤谷直樹。
45:26
テンブランク。
45:36
テンブランク。
45:40
テンブランク。
45:50
テンブランク。
46:00
テンブランク。
46:02
テンブランク。
46:06
テンブランク。
46:18
テンブランク。
46:22
テンブランク。
46:36
テンブランク。
46:38
テンブランク。
46:40
テンブランク。
47:00
テンブランク。
Comments
1
jennistar78
7 weeks ago
Is this showing up as English? Cuz I only see Japanese subtitles….
Like
Add your comment
Recommended
41:24
|
Up next
Glass Heart (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
7 weeks ago
45:55
I’m a D-list Handler – Damemane! – Dame na Talent, Management Shimasu (2025) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
7 weeks ago
49:36
Glass Heart (2025) Episode 1 English Sub
Bread TV
4 months ago
41:58
Glass Heart (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
7 weeks ago
41:24
Glass Heart (2025) Episode 2 English Sub
Bread TV
4 months ago
46:48
Glass Heart (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
7 weeks ago
41:58
Glass Heart (2025) Episode 3 English Sub
Bread TV
4 months ago
33:14
Glass Heart (2025) Episode 10 END English Sub
Bread TV
4 months ago
40:50
Glass Heart (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
7 weeks ago
34:38
Nevertheless: The Shapes of Love (2024) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
7 weeks ago
46:48
Glass Heart (2025) Episode 4 English Sub
Bread TV
4 months ago
24:00
Call Me by No-Name (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
7 weeks ago
39:03
Glass Heart (2025) Episode 6 English Sub
Bread TV
4 months ago
39:03
Glass Heart (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
7 weeks ago
48:32
Mamono (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
7 weeks ago
33:14
Glass Heart (2025) Episode 10 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
7 weeks ago
45:08
The Reluctant Preacher – Nande Watashi ga Kami Sekkyou (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
7 weeks ago
45:56
Hot Spot (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
7 weeks ago
1:11:01
Marry My Husband - Watashi no Otto to Kekkon Shite Ep 1 English Sub
Ang Mutya TV HD
6 months ago
39:08
Miss King (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
7 weeks ago
32:34
Nevertheless: The Shapes of Love (2024) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
7 weeks ago
44:14
Glass Heart (2025) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
7 weeks ago
40:50
Glass Heart (2025) Episode 5 English Sub
Bread TV
4 months ago
43:26
日劇-透明的搖籃05
wang03
6 years ago
22:12
Your Divorce Is Served! (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
7 weeks ago
Comments
1