Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Your Divorce Is Served! (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
Follow
2 days ago
Other name:
おいしい離婚届けます, おいしいりこんとどけけます , Delivering Delicious Divorces , Oishii Rikon Todokemasu
Original Network:Chukyo TV, NTV
Director:Kuwajima Kenji
Country:Japanese
Status: Ongoing
Genre: Drama, Law, Mystery
japanese subbedenglish drama asian
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
アーメン
00:04
始め
00:07
始め
00:08
起きろ
00:11
おーい
00:12
始め
00:15
起きろ
00:17
始め
00:19
あっ
00:20
始め
00:22
無理よ
00:24
ちょっと眩しい
00:27
はいおはよう
00:30
はい起きてー
00:31
おはよう
00:32
はい起きてー
00:33
はい
00:34
おいしょ
00:35
おいし起きてー
00:36
えっ何?
00:37
はい起きてー
00:38
せーの
00:39
うわー
00:41
うわー
00:43
ちょっと今日の寝癖すごくない
00:48
あっねえ新しい歯ブラシ出しといたのに
00:51
月1日で帰ってって言ってるよね
00:53
それ何ヶ月使ってんの
00:54
大丈夫じゃん回きたいのか
00:56
いやバッチーんだって
00:58
ほら口から垂れてきてるし
01:00
うわー
01:01
今日朝から相談なんでしょ
01:04
遅刻しないよ
01:05
うん
01:06
あと
01:07
依頼人の目を見て話すこと
01:09
人見知りがバレないよ
01:11
うーんそれは無理
01:13
はいおときたはじめ先生の
01:15
いってきょうばいっと
01:17
だから先生って言うな
01:18
いってらっしゃい先生
01:20
おい
01:21
おい
01:26
私ごとで恐縮ですが
01:28
私と妻の及川真央を
01:30
今年もベストパートナーに
01:31
選んでいただきました
01:32
西内さんおめでとうございます
01:37
いやいや自分で伝えるのも照れくさいですね
01:40
西内さん夫婦円満のコツは
01:42
ぜひ教えてください
01:43
ぜひ教えてください
01:44
コツなんて
01:45
全て妻のおかげですよ
01:47
特別なことがなくても
01:49
朝起きたら隣に妻ってくる
01:51
それ真央ちゃんと結婚できたんだから
01:53
幸せでしょうよ
01:54
うわー
01:56
よいしょ
01:58
西内さん出所したなら
02:01
うわよー
02:02
言ってくださいよ
02:03
はーい
02:05
朝から新規相談の予約が入ってます
02:09
今回はやりすぎないでくださいね
02:11
次開国受けたら
02:13
業務停止になるかもしれないんですから
02:15
はーい
02:19
へぇー
02:21
真央ちゃん
02:24
エッセイ毎月配楽してます
02:28
エッセイ毎月配楽してます
02:30
エッセイ毎月配楽してます
02:32
エッセイ毎月配楽してます
02:34
エッセイ毎月配楽してます
02:36
エッセイ毎月配楽してます
02:38
先月紹介されてたこのヨガのコース
02:41
私も気分転換にやってるんですよ
02:45
ふぅー
02:47
ありがとうございます
02:48
へぇー
02:50
へぇー
02:52
へぇー
02:54
ご相談内容は離婚についてでよろしいでしょうか
02:57
はい
02:58
乙北先生は高額医者料を勝ち取ることで有名だとお聞きしまして
03:03
先生は無しで
03:05
えっ
03:06
あっ
03:07
はい
03:09
一週間後にベストパートナー賞受賞の取材が予定されていて
03:14
それまでに不倫の証拠を突きつけて離婚したいんです
03:18
毎週かぁ
03:21
はい
03:23
子供のこともあって迷ってたんですけど
03:26
浮気相手がSNSにいろいろ載せてるのを見て
03:29
ようやく踏ん切りがついたんです
03:36
あっ
03:39
うちの時ではこれは通常運転なので
03:41
お気になさらず
03:43
あっ
03:44
はい
03:45
西内さんが不定行為をしているのは確かなんですね
03:49
はい
03:50
えっと
03:55
これを
03:57
うちの事務所の真嶋沙也のSNSです
04:00
西内の番組にアシスタントで出演しています
04:03
この手は西内です
04:05
えっ
04:06
どうしてわかったんですか
04:08
ほくろが2つあるので西内に間違いありません
04:11
あっ あと
04:16
これもです
04:18
私たちの自宅マンションで撮られた写真です
04:21
この日は
04:23
私と息子は旅行で不在でした
04:26
これもどうしてわかったんですか
04:28
自宅の壁紙なんです
04:31
真央さんとお子さんが不在の時に浮気相手と自宅に?
04:37
おそらく
04:38
気持ち悪い
04:39
これでは不倫の証拠にはなりませんか
04:43
そうですねぇ
04:45
音声とか映像さえあれば
04:48
あぁ
04:50
西内は警戒心が強くて
04:52
盗聴器押し込もうとしたこともあったんですけど
04:55
うまくいかなくて
04:57
疑うと人が変わったようになって
05:00
それは暴力ということですか
05:06
あっいえ
05:12
証拠がない場合もうちの音きたわ
05:17
凄腕探偵とタッグを組んで証拠を集めますんでご安心を
05:23
では引き受けていただけるのでしょうか
05:27
裏切った相手には最悪の復讐
05:32
そしてあなたに最上級の報酬
05:37
最上級の報酬
05:47
えっと?
05:48
今の浮気相手真嶋沙也とは去年から関係が始まり
05:52
二度目の出産地には病院に来ないで
05:55
ホテルで沙耶と密会していた
05:58
真央さんが随分後に見つけたらしい
06:01
精錬潔白なイメージのキャスターなのに
06:07
クズ中のクズだったってことに
06:14
うん?
06:18
グリーンしてるのを知ってから見ると
06:21
全てが嘘くさく見えるんだよ
06:24
ないスマホ終わり食べよ
06:39
うん
06:45
あれ?お好み焼き嫌いだった?
06:51
高感度が高い人は大抵何か裏があるんだよ
06:55
おっ
06:57
例えば
06:59
一見いい色に焼けてて美味しそうに見えるけど
07:03
美味しそうって美味しいよ
07:05
でも
07:07
ひっくり返すと
07:09
あっ
07:10
うん
07:11
焦げたの隠してたのに
07:12
ってことだよ
07:13
見せたくない面は隠すわけ
07:16
あっ
07:17
分かった
07:18
SMSは本質をカモフラージュさせるには最適のツールってことが言いたよね
07:23
そうさすがかいい
07:24
西内は黒に焦げた性を掴むの楽しみだな
07:29
あっ冷めちゃうから早く食べてよ
07:31
おう
07:32
はい
07:37
いただきまーす
07:39
あっうまっ
07:44
うんでしょ
07:45
うん
07:46
でも西内の方もそう簡単には尻尾を落とさないだろうからな
07:50
ノーソンは遺写料請求してどうしても離婚したいけど証拠がない
07:55
探偵の腕がなくね
07:57
西内は勘が働いて美行を巻くのうまいらしい
08:00
タイムリミットはベストパートナー賞当日までの1週間か
08:06
燃えるねー
08:08
うん
08:09
うん
08:10
うん
08:11
うん
08:12
ガンバー
08:14
うん
08:20
うちの代表と司令なんだってそうなんですよ
08:23
足でまとり並べてほかにまります
08:26
頑張ら
08:27
おはようございます
08:29
あとから伺いますね
08:30
よろしく
08:31
明日の収録なんだけどさ
08:33
はい
08:34
インタメのコーナー急遽変更にやっても知ってる
08:35
あまだ聞いてない
08:36
おお待ちさんが舞台挨拶子のコメントのようにもあります
08:38
今日もとても素敵でした
08:54
いやいや必死です
08:56
うちさまでした
08:58
ありました
09:00
くたさまでした
09:02
ごめまさえちょっと忘れない
09:05
Let's go.
09:35
What's it?
10:05
What's it?
10:34
What's it?
11:04
I don't know.
11:33
I'm not sure how to do it.
11:36
I'm not sure how to do it.
11:38
I'm not sure how to do it.
11:44
I'll go.
11:47
I'm not sure how to grip tomo!"
11:50
He might look for that.
11:57
That's such a crypto faisuma opportunity.
12:00
How are you thinking if it's notfed Bernie and Jacob?
12:02
As I said, I'm not sure how much he is doing to perform now.
12:04
How much did he take him take care of?
12:07
I'll finger down his head over my head.
12:09
My ugly face model is pretty small
12:13
I'm not a pro.
12:16
I'm a pro.
12:18
But, I'm going to get a test.
12:22
I'm not a pro.
12:25
What do you think?
12:31
I'm not a pro.
12:36
I'm not a pro.
12:39
俺の予想が合っていれば医者料の請求の上乗せができるはずなんだよでもでもでも寝よっかうんうんよし
13:09
でも大丈夫
13:10
ごいかん
13:14
ついかん
13:39
.
13:46
.
13:48
.
13:53
.
13:58
.
14:00
目に見えるものの形をかたどって作った文字を何と言いますかわかる人はい
14:11
はいじゃあもう聞くえっと
14:14
えー造形文字造形文字あー惜しい
14:22
これまで育児に大きな負担がかかっていた多くの女性たちにとってより働きやすくなるのだと改めて思います
14:29
えーよく言うわこいつ
14:37
もしもし 及川です朝早くに申し訳ありません
14:43
いえ あの
14:47
私諦めようと思います なぜですか
14:53
それは やはり子供のこと考えると
14:59
本当にお子さんのことが理由ですか
15:03
ええ
15:05
時間がない今から同行所指示ところがあります出かけます
15:09
ちょっと
15:11
ちょっと
15:13
診断書は作成までに時間がかかりますがどうにかしてもらいますただもちろん手続きは早い方がいいあのさっきお話ししたように私はもう諦めるつもりだ諦めるのはあなたが西内氏からの暴力を恐れているからですよねあなたが依頼に来た際言いかけたことがありました西内は警戒心が強くて
15:41
盗聴器を仕込もうとしたこともあったんですけどうまくいかなくて疑うと人が変わったようになってあの時暴力を受けたのか聞きましたがあなたはそれを否定しました
15:58
そのことがずっと引っかかっていたんです そしてあなたの sns を見て気がつけました
16:06
西内氏から暴力を受けられたのは憶測ではなく事実で
16:11
それは昨年の夏に起きたと
16:17
配偶者からの暴力は 公にしづらいものです
16:23
ただ 暴行罪または障害罪を適用できると
16:29
より高額な遺写利を請求することができます
16:33
あなたがどうして離婚に踏み切れなかったのか なぜ今も迷いが生じているのか
16:39
それはお子さんが傷つくのを恐れているからですよね
16:43
西内氏は世間で名の知れた人です
16:47
下世話の話題は格好のネタになる
16:49
不抵抗をして妻にも手を挙げていたと面白おかしく書かれるでしょう
16:55
そんな誹謗中傷を
16:57
愛するお子さんが受けるのではないか
17:00
そんな不安も理解できます
17:03
でもお子さんには絶対に守ってくれる存在のあなたがいます
17:08
同じように
17:11
あなたには私がいます
17:14
私があなたを守ります
17:18
これ以上苦しむことはありません
17:22
強くなろうと思うなら
17:25
私があなたの背中を支えます
17:28
お子さんと同じくらいに
17:32
あなたの人生も大切にしてください
17:36
分かりました
17:42
行きましょう
17:44
あの…
17:46
ありがとうございます
17:48
ありがとうございます
17:50
とても心強いです
17:52
あ…え…
17:54
西内に近づくのが難しいな…
17:56
失礼しまーす
17:58
はい…
17:59
やっほー…
18:00
どんな感じ?
18:01
いつも通りかな…
18:02
あ、そうなの?
18:03
うん
18:04
今日はどんな感じでいくの?
18:05
いや、これ使いたいんだけど…
18:06
あ、これね…
18:07
あ、これね…
18:08
うん…
18:09
うん…
18:10
うん…
18:11
うん…
18:12
うん…
18:13
うん…
18:14
やってみて…
18:15
うん…
18:16
うん…
18:17
うん…
18:18
うん…
18:19
はい…
18:20
はい…
18:21
どう?
18:22
すっごい…
18:23
いい感じ…
18:24
元がいいからね…
18:26
今夜もしかしたら誘われるかもだから…
18:27
綺麗にしてもらって嬉しい…
18:28
ありがとう…
18:30
えぇ…
18:31
いいなぁ…
18:32
デート?
18:33
デートっていうか…
18:34
ただ二人で会えるってだけなんだけど…
18:36
おっとぉ?
18:37
もしかして訳ありって感じ?
18:38
うん…
18:39
僕で良かったら何でも聞くよ…
18:41
うん…
18:42
でも大丈夫…
18:43
やる事やってさよならでも…
18:45
その間は私だけ見てくれても…
18:47
うん…
18:48
うん…
18:49
うん…
18:50
うん…
18:51
うん…
18:52
僕で良かったら何でも聞くよ?
18:54
うん…
18:55
でも大丈夫…
18:56
やる事やってさよならでも…
18:58
but I'm so happy to see you in the middle of the night.
19:03
So...
19:04
So...
19:05
Then...
19:06
If you look at the light, you can see the light on your face.
19:10
I'll put it in the middle of the night.
19:12
I'll put it in the middle of the night.
19:13
I'll put it in the middle of the night.
19:20
This is a very cool thing.
19:24
So?
19:25
How do you feel?
19:27
It's so good.
19:29
What do you want to do?
19:31
That's what I want to do.
19:33
It's a good thing.
19:35
Let's do it.
19:41
Well...
19:43
This one is a good thing.
19:47
I made it myself.
19:49
There's a character.
19:51
What's that?
19:53
What's that?
19:55
That's a good thing.
19:57
I don't know.
19:59
What's that?
20:01
What's that?
20:03
I'm sure...
20:05
What's that?
20:07
What's that?
20:09
What's that?
20:11
What's that?
20:13
I'm sorry.
20:15
I'm sorry.
20:17
I'm sorry.
20:19
What's that?
20:21
What's that?
20:23
What's that?
20:25
What's that?
20:27
Oh, yeah.
20:29
What's that?
20:31
What's that?
20:33
診断書の作成には通常2週間程度
20:36
どうしても今もらいたいんです
20:37
こう言われましても
20:40
緊急性が高いという医者が認めた場合でないと
20:44
担当医は?
20:47
第二外科の川崎先生です
20:49
川崎先生に緊急だと取り付いてください
20:51
弁護士の音来たが尋ねてきていると
20:53
依頼人とその子供の人生がかかっているんです
21:03
NASY 何だけおかしい
21:10
Halloween 暴ればらしい
21:12
Love me 願うたびに
21:15
TOPOMI 溢れ出す all night long
21:17
Oh yeah yeah 昨日だね
21:19
とって無理な恋で
21:22
わかってる場所
21:24
夢を見てしまうんだ
21:27
Oh oh oh oh
21:29
ちょっとぶつかった視線
21:31
わあああ
21:38
じゃあ、また明日もよろしくね
21:51
ちょっと君に?
21:55
はい
21:56
We'll see you next time.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
22:12
|
Up next
Your Divorce Is Served! (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 days ago
44:46
Their Marriage – Shiawasena Kekkon (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
17 hours ago
22:12
Ep.5 Your Divorce Is Served! Engsub
Korea Siu
5 days ago
58:00
Shine: Uncut Version (2025) Episode 2 | Thai subbed EN
Thai Drama Subbed English
13 hours ago
22:12
Your Divorce Is Served! (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 days ago
22:12
Ep.3 Your Divorce Is Served! Engsub
Korea Siu
6 days ago
22:12
Your Divorce Is Served! (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 days ago
22:12
Ep.2 Your Divorce Is Served! Engsub
Korea Siu
6 days ago
22:12
Deliver A Delicious Divorce cap 5
Series de Amor BL y GL
5 days ago
23:09
Given EP 1 ENG SUB (2021)
Augustin Abenn HD™
3 years ago
22:12
Your Divorce Is Served! (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 days ago
44:46
Their Marriage – Shiawasena Kekkon (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
17 hours ago
44:46
Their Marriage – Shiawasena Kekkon (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
17 hours ago
44:46
Their Marriage – Shiawasena Kekkon (2025) Episode 7 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
17 hours ago
44:46
Their Marriage – Shiawasena Kekkon (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
17 hours ago
23:08
Ikinari Kon (Sudden Marriage) (2025) Episode 12 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
36 minutes ago
44:46
Their Marriage – Shiawasena Kekkon (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
17 hours ago
44:16
Their Marriage – Shiawasena Kekkon (2025) Episode 9 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
17 hours ago
24:39
Nevertheless: The Shapes of Love (2024) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
9 minutes ago
45:57
Learning to Love (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
17 hours ago
31:54
Nevertheless: The Shapes of Love (2024) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
8 minutes ago
45:57
Learning to Love (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
17 hours ago
45:57
Learning to Love (2025) Episode 10 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
20 hours ago
45:55
Learning to Love (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
17 hours ago
45:33
Learning to Love (2025) Episode 11 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
20 hours ago
Be the first to comment