Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Your Divorce Is Served! (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
Follow
2 days ago
Other name:
おいしい離婚届けます, おいしいりこんとどけけます , Delivering Delicious Divorces , Oishii Rikon Todokemasu
Original Network:Chukyo TV, NTV
Director:Kuwajima Kenji
Country:Japanese
Status: Ongoing
Genre: Drama, Law, Mystery
japanese subbedenglish drama asian
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
医者料1億円を請求します
00:05
公主ともにパートナーの弁護士
00:08
乙来とはじめと探偵の伊勢や会
00:11
法的に結ばれることが敷わない
00:13
2人はパートナーの裏切りに苦しむ
00:16
人の力になろうとタックを組んで
00:18
離婚弁護を請け負っていた
00:20
これ証拠になりますか
00:23
夫が友人と浮気をしていることから
00:26
離婚弁護の依頼をしてきた
00:28
二村彩香
00:29
Craig?
00:30
しかし調査に乗り出すと
00:32
その浮気相手の sio zaech Miukaとの密会が発覚
00:35
この後来れるって?
00:37
あんたの旦那
00:39
uksesaku隠れててよ
00:40
2人の関係とは一体
00:42
そして
00:43
テレビの生放送で
00:45
不倫男の公開復讐劇を果たした
00:48
仁太はじめは
00:49
弁護士会から目をつけられることに
00:51
はー
00:53
くれ来ちゃいました
00:54
I'm sorry.
00:56
I'm sorry.
00:58
I'm sorry.
01:00
I'm sorry.
01:02
I'm sorry.
01:04
I'm sorry.
01:06
I'm sorry.
01:08
I'm sorry.
01:10
I'm sorry.
01:12
I'm sorry.
01:14
If you're a case of an accident,
01:16
you can send me an email.
01:20
Oh,
01:22
I'm sorry.
01:26
I'm sorry.
01:28
It's been hard to get it,
01:30
but the guys decided it's called time.
01:32
I'm sorry.
01:34
It's bad at home.
01:36
No.
01:38
Please tell me if I can shoot your photo.
01:40
I'll see you soon.
01:42
Check it out.
01:44
Maybe I'll see you soon.
01:46
For my life, I'll be there.
01:48
I'll see you soon.
01:49
I'm hiding in the closet.
01:51
Who is calling me?
01:53
That's not what I'm trying to do.
01:56
You're going to come here, your wife.
02:01
Do you understand the situation?
02:06
If you're trying to understand the situation,
02:08
you're going to have a woman who's wife and wife,
02:11
and you're going to know that?
02:13
That's not true.
02:15
That's not true,
02:17
and you're going to meet her in the house.
02:20
But you're going to meet her?
02:23
What's your name?
02:25
You're going to have to be a real truth.
02:28
You're going to have a different experience.
02:32
But you have to be a human relationship.
02:35
You're going to have to be a simple relationship.
02:38
彩香さんのことを知りたいのです。
02:49
こっちから出向くしかない。
02:51
初めさん、正井レフィラのことをしたら一発でも。
02:56
アンナのこと、頼みます。
03:00
この辺だよな。
03:04
What is that?
03:28
You don't want to hear anything, right?
03:34
I'm here.
03:36
Are you going to go home?
03:38
Yes.
03:40
What?
03:42
This is not bad.
03:50
I'll go home.
03:52
I'll go home.
03:54
I'll go home.
04:04
I'll go home.
04:06
I'm here.
04:08
I'm here.
04:10
I'm here.
04:12
I'm here.
04:14
I'm here.
04:16
Let's go.
04:18
Let's go.
04:20
Just.
04:22
What?
04:24
What are you doing?
04:26
You're coming.
04:28
You'll go home.
04:30
This time,
04:32
you're there.
04:34
Sorry.
04:36
I want you to take it.
04:38
If you've started here,
04:40
you're just not the same way.
04:46
I'm here for the night.
04:48
It's the same time.
04:50
We'll see you later.
04:54
Did you hear that?
04:57
You're too bad.
05:11
My wife...
05:13
コレ以上自分を傷つけないでください。
05:35
I'm sorry, I'm sorry.
05:42
I'll tell you what I want.
05:45
You are...
05:48
...and you are...
05:50
...and you are your friend?
05:52
I'm a friend.
05:54
If you do anything you want to do?
05:57
Yes.
05:59
Mika is the only person I've seen before.
06:08
I've seen before.
06:12
I've seen before.
06:17
I've seen before,
06:20
I've seen before.
06:24
家に籠るようになってたから、ウサギが地になってしまって。
06:34
この公園のあのベンチにずっと座ってたんです。
06:41
雨の日以外は毎日、ただぼっと。
06:48
That was a year ago, when I was a kid, I had someone who was talking to me.
06:55
Hey, you can't see it.
06:58
What?
06:59
What?
07:00
What?
07:01
What?
07:02
What?
07:03
What?
07:04
What?
07:05
What?
07:06
What?
07:07
What?
07:08
What?
07:09
What?
07:10
What?
07:11
What?
07:12
What?
07:13
What?
07:14
What?
07:15
What?
07:17
What?
07:18
Well...
07:19
... I didn't写 the thing even after...
07:23
... with my sister.
07:33
It's so hard for me.
07:40
Yeah...
07:42
I don't know...
07:44
Why do you want to believe such a woman?
07:48
Ayaka, really, how do you want to believe?
07:53
When you say to believe, it doesn't sound so much.
07:59
There's a way to break the monster's power.
08:04
Sorry, I'm sorry. It's already coming.
08:09
What? Is it coming?
08:12
I don't know if it's not a woman.
08:14
I'm sorry.
08:18
I'm going to stay here.
08:19
Because that's hot.
08:22
I want to give up too much.
08:26
No, I want to give up too much.
08:29
I'm not sure if you want to give up too much.
08:33
I want to give up too much.
08:35
I want to give up too much.
08:37
If you want to give up too much, then you'll do it.
08:40
I'm going to ask you a question.
09:10
Why?
09:40
It's too late, but...
09:43
Sorry...
09:44
Let's move on.
09:46
No...
09:48
Let's move on.
09:54
I don't know.
09:58
Yes, I thought you were more interesting.
10:02
Your wife and your wife,
10:05
How do you send a picture from your wife?
10:09
What?
10:11
You don't know.
10:13
Ayaka, you're my wife, right?
10:16
No, that's not...
10:18
But you can't do anything.
10:20
I'm going to give you an apology.
10:26
So, please, let's have a relationship with my wife.
10:32
That's the best.
10:34
You'll give me a gift.
10:36
I'll give you a gift.
10:37
But you said, what is the first thing?
10:39
What is your life?
10:40
What does it mean?
10:42
What is your life?
10:44
What is your life?
10:46
What is your life?
10:48
What is your life?
10:51
I don't need it.
10:53
I think it's best for you.
10:59
What is your life?
11:01
What is your life?
11:02
What is your life?
11:03
What is your life?
11:04
What is your life?
11:05
What is your life?
11:07
What is your life?
11:09
What is your life?
11:10
I can't take my house off…
11:16
何も捨てないよ。
11:18
いやちょっと私達忙しいんですけど。
11:22
待たせるなら帰るんでもう一人いらしたらすぐ始めますね。
11:26
はい。
11:29
二村達也さんですね。
11:33
お待ちしてました。
11:35
どうぞどうぞどうぞこちらです。
11:39
Do you want to go?
11:41
Yes, please.
11:43
Let's start with the first time.
11:46
First, I was from the two-year-old friend of Nima and Nima,
11:51
a request for a request.
11:53
I think it's a good case.
11:58
But, it's a little bit complicated.
12:00
It's a little bit complicated.
12:02
The last thing I had was to make it with Nima.
12:06
Hey, what are you going to do?
12:12
It's all that Ayaka said to me.
12:15
What's that?
12:20
What's that?
12:25
You're telling me, I'm going to have a lot to do it.
12:28
Mika, are you enjoying your marriage life?
12:33
何突然 タクマさんは仕事人間でほとんど家にいないそうですよね
12:42
はい 美香さんは家庭を顧みない夫との結婚生活に飽き
12:48
刺激を求めるように
12:50
彩香さんの夫である達也さんを誘惑し不抵抗意を働いた
12:55
お前が誘ったのか しかしその関係もまんねり化して自分の不倫の
13:00
ゲームを写真に撮らせ 達也さんから遺写りを撮ることを
13:04
思いついたんです マジか狂ってる何
13:10
あんただって彩香が気に入ってるって伝えたらヒョイヒョイついていこうとしたじゃない
13:16
あの子が何言ったか知らないですけど
13:20
誘いに乗った方も悪いんじゃないですか
13:23
ねえ 達也さん
13:28
お前すごいな しかしなぜこのようないびつなことが起きたのかそれは
13:34
彩香さんと美香さんの関係に起因しています
13:36
何 何が言いたいの
13:39
これは私の推測ですが
13:44
美香さんを知り合った頃にはおそらく素を見せず
13:47
親しくなっていくうちに彩香さんなら組みしやすいと思ったのでしょう違いますか
13:53
美香さんは彩香さんが逆らわないのを良いことに
13:59
その遺写料も自分が手に入れるつもりだったのでしょう
14:02
ひとい
14:03
全ては塩崎美香さん あなたが仕組んだのは明白です
14:09
え何? じゃあ何か証拠あんの?
14:15
出してみなさいよ証拠
14:17
うちの夫とあんたが浮気してその証拠写真をもとに
14:23
夫からも遺写料提供するってどう?
14:26
ふざけんなよ
14:27
だから早くうちの人との期待関係持ちなさいよ
14:29
夫からも遺写料踏んだくって私は別れる
14:33
あとはあんたにあげるから
14:35
うーん
14:38
ああ
14:40
まあもうバレちゃったでしょうがないか
14:43
うーん
14:47
もうちょっとで最近が手に入るところだったのにさ
14:50
言うなよ
14:52
なんでそんなことを
14:53
世の中気に食わないことばっかりだからよ
14:57
結婚して幸せになるなんて妄想でしょ
15:00
しかしあなた方は
15:02
互いに愛し合い
15:05
婚姻関係を結んだのではないですか
15:08
ええ
15:10
ええ
15:12
もうみんな本当は気づいてんじゃないの
15:15
愛なんて続くわけないって
15:17
生きてく上で大切なのはお金
15:23
お金は裏切らないからね
15:26
結婚が妄想ならすぐにでも別れてやるよ
15:32
お前と結婚したのが俺の人生最大の汚点だと思ったからな
15:38
でもお前には1円だってやるつもりはない
15:44
ええ
15:45
ええ
15:46
ええ
15:47
ええ
15:48
ええ
15:50
ええ
16:21
友達だというのですか
16:23
ええ
16:24
ああ
16:25
ええ
16:26
何?
16:27
あんてたちグルだったの?
16:30
私は…
16:31
What?
16:36
What?
16:38
I was a friend of mine.
16:44
I was a friend of mine.
16:50
What?
16:52
I've never thought I was like that.
16:59
What?
17:01
I'm a bad guy.
17:06
There are a lot of people who are like this.
17:10
But the reason is being a bad guy.
17:18
You can't say anything.
17:20
You can't say anything.
17:21
You can't say anything.
17:23
You're bad.
17:25
You can't say anything.
17:32
You can't say anything.
17:33
You can't say anything.
17:34
You can't say anything.
17:36
You can't say anything.
17:37
You can't say anything.
17:38
You can't say anything.
17:39
You can't say anything.
17:40
You can't say anything.
17:41
You can't say anything.
17:42
You can't say anything.
17:43
You can't say anything.
17:44
You can't say anything.
17:45
You can't say anything.
17:46
You can't say anything.
17:47
You can't say anything.
17:48
You can't say anything.
17:49
You can't say anything.
17:50
You can't say anything.
17:51
You can't say anything.
17:52
You can't say anything.
17:53
I mean I am stupid.
17:54
You need to know that I am a bad guy.
17:59
No one's wrong.
18:00
You can't say anything.
18:01
Yeah.
18:02
I do not want to be sourcedناpe it worse.
18:05
That's it.
18:06
You can't do that.
18:08
I am so proud of those different st tenths sessions.
18:09
I'm not metaphorically.
18:11
You can't체 anything.
18:16
I don't want to give up.
18:19
I don't want to give up.
18:22
I want to give up for you.
18:27
I want to give up for you.
18:33
I don't want to give up for you.
18:52
I want to give up for you.
18:59
I want to give up for you.
19:05
I want to give up for you.
19:11
I want to give up for you.
19:26
I want to give up for you.
19:32
I want to give up for you.
19:40
I want to give up for you.
19:50
I want to give up for you.
19:55
Hello?
20:01
Hello?
20:04
Are you doing so?
20:06
Oh.
20:08
Oh, I'm getting a little longer.
20:12
I'd like to pay for a little more.
20:14
Eh, I'm fine.
20:16
Sorry, I'm busy.
20:19
I don't worry about pay for your pay.
20:23
I'm going to go to the hospital, so I'm going to go to the hospital.
20:25
Yes.
20:27
I'm waiting.
20:28
Yes.
20:29
Then...
20:31
My sister?
20:32
Yes.
20:33
I'm going to go back to the hospital.
20:35
Oh, so... I'm nervous.
20:39
Ann-chan!
20:40
I'm waiting for you, right?
20:42
I'm hungry, right?
20:43
Let's eat it.
20:44
I'm fine.
20:45
I'll be fine.
20:46
You're a child, so I don't have to worry about it.
20:50
Who's this house?
20:52
Eh?
20:54
There's no one who's the most偉い person.
20:58
They're all the same.
21:00
Why?
21:01
The most偉い person is eating food first.
21:06
Hey...
21:08
Ann-chan's wife is a very old teacher.
21:12
Ann-na is getting no trouble.
21:16
I'm going to ask her to ask her husband's wife.
21:20
I'm going to ask her husband's wife.
21:22
I'm going to ask her husband's wife.
21:25
By the way through to drag her responsible lust by her husband's wife.
21:28
Afterifying her wife, she'll stop telling her justified why.
21:30
After sharing her husband's wife and stellt her children to her mom to a party of the乐.
21:34
I feel that kind of a fantasy on the Order.
21:37
My partner don't want to know this.
21:40
I want to ask a divorce.
21:42
I want to ask a divorce.
21:44
If I want to ask a divorce?
21:46
I want to ask a divorce.
21:48
I don't want to marry a divorce.
21:50
I'll leave you with the marriage.
22:10
Answer.
22:12
1
22:16
– 3
22:19
3
22:21
1
22:25
1
22:29
1
22:34
2
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
22:12
|
Up next
Your Divorce Is Served! (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 days ago
22:12
Your Divorce Is Served! (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 days ago
53:43
Oshi no Ko (2024) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
7 minutes ago
58:41
Shine: Uncut Version (2025) Episode 1 | Thai subbed EN
Thai Drama Subbed English
13 hours ago
22:12
Your Divorce Is Served! (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 days ago
22:12
Your Divorce Is Served! (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
2 days ago
44:46
Their Marriage – Shiawasena Kekkon (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
17 hours ago
44:46
Their Marriage – Shiawasena Kekkon (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
17 hours ago
23:08
Ikinari Kon (Sudden Marriage) (2025) Episode 12 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
42 minutes ago
44:16
Their Marriage – Shiawasena Kekkon (2025) Episode 9 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
17 hours ago
44:46
Their Marriage – Shiawasena Kekkon (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
17 hours ago
44:46
Their Marriage – Shiawasena Kekkon (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
17 hours ago
44:46
Their Marriage – Shiawasena Kekkon (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
17 hours ago
44:46
Their Marriage – Shiawasena Kekkon (2025) Episode 7 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
17 hours ago
24:39
Nevertheless: The Shapes of Love (2024) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
15 minutes ago
31:54
Nevertheless: The Shapes of Love (2024) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
14 minutes ago
46:10
Learning to Love (2025) Episode 9 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
20 hours ago
45:55
Learning to Love (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
17 hours ago
45:55
Learning to Love (2025) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
20 hours ago
45:57
Learning to Love (2025) Episode 10 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
20 hours ago
45:33
Learning to Love (2025) Episode 11 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
20 hours ago
45:57
Learning to Love (2025) Episode 7 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
20 hours ago
46:15
Learning to Love (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
20 hours ago
45:57
Learning to Love (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
17 hours ago
45:57
Learning to Love (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
17 hours ago
Be the first to comment