Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 2 giorni fa
Tre cuori in affitto (Three's Company) è una serie televisiva statunitense trasmessa originariamente sulla ABC dal 15 marzo 1977 al 18 settembre 1984. È il remake della sitcom britannica Un uomo in casa. In Italia è andata in onda a partire dal 18 giugno 1984 su Rete 4, ottenendo molto successo. In seguito è stata più volte riproposta su vari canali del digitale terrestre.
Dalla serie derivano due spin-off, I Roper e Tre per tre, remake rispettivamente di George e Mildred e di Il nido di Robin.
Trascrizione
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00Che chiasso senti?
01:03Stanno passeggiando!
01:05Ah, questo è il chiasso?
01:07Beh, se è questo che riesce a mantenerti sveglio imparerò a camminare sul soffitto.
01:13Non posso continuare così, ora vado su e mi sentiranno.
01:16Oh, Stanley, non hai alcun diritto di impedirgli di passeggiare, insomma, passeggiare è un'attività che non procura problemi a nessuno, è una cosa normale, è umano, è una necessità naturale come...
01:28Guarda con chi mi sono messa a parlare di necessità naturali.
01:36Ellen, noi siamo sposati per il bene e per il male, di quando arriverà il bene?
01:41Adesso vai a dormire, Stanley.
01:43E tu cosa fai?
01:46Resterò qui ancora per un po', voglio leggere.
01:49No, moglie, insieme a me, a letto.
01:52Lo desideri sul serio?
01:54Certo, voglio che tu mi parli.
01:56Cosa?
01:56Sì, quando parli mi addormento subito.
02:09Oh, mamma mia.
02:12Jack! Jack!
02:15Chi è? Dov'è? Perché?
02:17Certo che sei di compagnia, come fai a dormire in un momento come questo?
02:21Scusami, Janet, sai, io appena vedo un letto mi addormento.
02:24Ascolta, lo sai che Chrissy non è ancora tornata?
02:28Voglio dire che noi due siamo soli, te ne rendi conto?
02:31Sì, questa è un'idea, Janet, ma sono troppo stanco, scusami.
02:35Sei stupido! Non riesci o non vuoi capire?
02:38D'accordo, d'accordo, avanti. Qual è il problema?
02:41Finalmente, numero uno, Chrissy dopo che è uscita dall'ufficio se ne è andata in giro e non è ancora tornata.
02:47E qual è il numero due?
02:49Che cosa ti importa del numero due?
02:51Beh, di solito quando una persona comincia con il numero uno, prosegue illustrando il numero due.
02:55Qual è il numero due?
02:56È un modo di dire come innanzitutto, ma perché non riesce a capire?
03:00Chrissy non è ancora tornata!
03:02Oh, Jack, cosa possiamo fare?
03:05Ho già pensato a quello che faremo.
03:07Tu ora ti metti a letto, anch'io mi metto a letto,
03:10e appena Chrissy torna a casa, anche lei si mette a letto.
03:13Così staremo tutti e tre a letto.
03:15Ho capito, separatamente, va bene.
03:16Ah, ecco.
03:17No, no, no, no, sono troppo preoccupata per dormire, resto ad aspettarla.
03:20Ok, buonanotte.
03:21Buonanotte.
03:21A proposito, si può sapere che ore sono?
03:23Sono le 3 e 10.
03:28Come le 3 e 10?
03:30Sono le 3 e 10?
03:31Chrissy di solito è a letto a mezzanotte quando deve andare al lavoro,
03:33si può sapere perché non me l'hai detto subito?
03:35Ok, calmati adesso, Janet, su, calmati, coraggio.
03:38Sei tranquilla?
03:39Ok.
03:39Senti, Jack, sono calma, però mi preoccupo, dove potrebbe essere?
03:46Aspetta un momento, forse c'è una spiegazione semplicissima.
03:48Sentiamola allora.
03:49Ecco, ecco, vedi, se è andata con le amiche in quel club, come ha detto,
03:54avrà conosciuto un ragazzo e si sarà messa a ballare.
03:56Lì c'è un complesso, no?
03:57Così le è passato il tempo e sai com'è fatta, no?
04:00Avrà detto, però come si è fatta tardi?
04:02Allora ha chiesto a uno dei ragazzi se poteva accompagnarla a casa e...
04:05Siccome lui era ubriaco, ha urtato un camion e sono morti.
04:08Dove l'hai trovato l'ubriaco che urta il camion?
04:10Nel club, col complesso e il resto.
04:12Ah, va bene, togliamo la storia del complesso,
04:15togliamo anche la storia del ragazzo.
04:17Sono rimasta in ufficio a bere birra analcolica, ok?
04:20Allora, Chrissy si è accorta che era molto tardi
04:22e insieme alle sue amiche ha preso un taxi condotto da una donna sobria.
04:25La prima tappa è stata la casa di Chrissy e lei è sana e salva nel suo letto.
04:28Ma no, se fosse così sarebbe davvero a casa sana e salva.
04:31Oh mio Dio, è successo qualcosa, lo sapevo!
04:34Sono calma, sono calma, non ti agitare, non ti agitare, non ti agitare!
04:37Calmati, sono una meraviglia, sono una meraviglia!
04:40Benissimo.
04:41Mi sento meglio quando l'isterica sono io.
04:42Anch'io.
04:44Chrissy!
04:44Chrissy!
04:45Stai bene?
04:46Finalmente sei arrivata a casa.
04:49Si può sapere dove sei stata?
04:51Hai idea di che ora sia?
04:52Dovevi essere a casa almeno tre ore fa.
04:53Mai sentito parlare del telefono, Chrissy?
04:55Spero che tu abbia un buon motivo per tornare a casa a quest'ora.
04:58Io e Janet siamo esausti per la preoccupazione.
05:00Potevano averti violentata, derubata.
05:01Non hai nessuna considerazione per noi.
05:03No, basta!
05:03Noi non abbiamo il diritto!
05:05Ho scelto di vivere da sola perché nessuno credeva che fossi in grado di pensare a me stessa.
05:09Se permettete, vale anche per voi.
05:11Sono in grado di badare a me stessa.
05:13E sono veramente infuriata con voi due che giocate a papà e mamma trattandomi come una lattante.
05:18Ah, questi giovani moderni.
05:26Tutta colpa tua, mamma.
05:29Dovevi essere più severa con la ragazza.
05:32È meglio che vada a farci due chiacchiere.
05:33No, è meglio che aspetti qui.
05:35Ho l'impressione che un genitore sia più che sufficiente.
05:37Chris, si sono veramente dispiaciuta.
05:49Certo, hai tutto il diritto di essere arrabbiata con noi, però non piangere.
05:52Non sto piangendo per voi due.
05:54Ah, bene.
05:55Insomma, qualunque sia la ragione, non sarà la fine del mondo.
06:00È anche peggio, eh?
06:03Oh, se la cosa si sapesse in giro, se mia madre dovesse scoprirlo.
06:08Oh, se mio padre venisse mai a saperlo.
06:11E credi che io lo scoprirò mai?
06:13Oh, Chris.
06:15Allora?
06:16Ecco, insieme alle ragazze dell'ufficio sono andata in quel bar, la bella Prosperosa.
06:21E c'era un gruppo che suonava e c'erano tanti ragazzi, mentre le donne erano poche.
06:28I tavoli.
06:30I tavoli avevano tutti le tovaglie con il disegno scozzese dei clan.
06:35E mi davano l'immagine di casa mia, perché quando mio padre ha dato l'incarica a una di quelle persone che rintracciano le tue radici,
06:41non lo fanno solo per i negri, sai?
06:48Ci hanno detto che i nostri antenati erano scozzesi, così.
06:51Sì, siamo stati obbligati ad avere tutto in tartan, la tovaglia in principe di Galles, fazzoletti, asciugamani, anche le camicie scozzesi.
06:59Avevo così, perfino...
07:00Ci puoi sapere che ti è capitato?
07:03Beh, ho incontrato un ragazzo, un tipo davvero carino, un ragazzo gentile, che ballava con leggerezza.
07:11Abbiamo conversato delle ore.
07:13Beh, allora è stato un incontro meraviglioso.
07:14Era un vero farabutto.
07:16Oh.
07:18Pensare che aveva gli stessi occhi di Robert Redford e un cane con il pelo corto a macchie bianche e marroni.
07:24Ha portato il cane al club?
07:26No!
07:27Il cane è rimasto a Pine Bluff in Arkansas.
07:30Ah.
07:30Pine Bluff è un paesino ridente e meta di gitansi.
07:33Chrissy?
07:33Ha ancora un cugino laggiù che si chiama Paul.
07:36Finiscila, Chrissy.
07:37Mi spieghi perché stai piangendo.
07:39Beh, gli ho detto il mio nome, gli ho dato il mio numero di telefono e...
07:43E lui mi ha chiesto...
07:46Lui mi ha chiesto...
07:47Vuoi di cenare con lui?
07:48No!
07:50Mi ha domandato...
07:51Ha domandato quanto...
07:53Ha domandato quanto...
07:55Quanto ti piaceva lui?
07:56No!
07:58Ha creduto che fossi una sgu...
08:02Una sgu...
08:03Sgu...
08:04Una sgu...
08:07Una sgu...
08:08Una sgu...
08:09Una sgu...
08:09Una sgu...
08:09Una sgu...
08:09Una sgu...
08:10Una sgu...
08:10Una sgu...
08:10Una sgu...
08:11Una sgu...
08:11Una sgu...
08:11Una sgu...
08:12Una sgu...
08:12Una sgu...
08:12Una sgu...
08:13Ma che succede, ragazze?
08:14E niente!
08:16No, ti scongiono, non ti reagisco io.
08:18No, sta tranquilla.
08:18Tutto bene qui?
08:19Sì, è fantastico, una serata alla grande.
08:23Ah, meglio così, ho sentito qualcuno che piangeva.
08:25No, ero io.
08:25No, che crepavo da ridere.
08:31Janet, dì la verità, mi sta prendendo in giro.
08:34No, sul serio, va tutto bene, grazie.
08:36Chrissy, dove sei stata stasera?
08:39È stata la bella prosperosa.
08:40La bella prosperosa?
08:41A rischio di farsi prendere per una sguadrina.
08:44Ma...
08:45Che razza di amico che sei!
08:48Che ha fatto?
08:49Te l'ha detto lei, non è vero.
08:51Perché ti hanno preso per una sguadrina?
08:53Mi sento così deprezzata.
08:56Veramente so che hanno aumentato le tariffe.
08:58E dai!
08:59Beh, insomma, me l'hanno detto dei miei amici, ecco.
09:01Sì, non mi raccomando.
09:03Solo perché sono stata carina con lui, come può credere che sono una...
09:08una sgu...
09:09Ho capito.
09:10Una sgu...
09:10Ascolta, guarda il lato migliore della cosa, Chrissy.
09:13Perché c'è un lato migliore?
09:14Beh, ha dimostrato di avere buon gusto, ti ha pescato in mezzo alle regolari.
09:18No, aspetta, Chrissy, un momento, no!
09:20Non volevo dire...
09:20Chrissy!
09:20No, aspetta!
09:22Aspetta, Chrissy!
09:27Sei stato molto divertente, veramente spiritoso.
09:30Cercavo solo di sdrammatizzare.
09:31È davvero super eccitante vivere qui, perché quando dobbiamo contare su di te nei momenti più difficili,
09:37tu ci propini solo imbecillità.
09:46Sto arrivando!
09:47È un momento!
09:53Prima passeggiavano, adesso sfondano la porta.
09:55Non devi lamentarti della varietà, Stanley.
10:00Chi cavolo è?
10:02Sono il detective Lennigan, signore.
10:03Un detective?
10:05Si avvicini allo spioncino.
10:08Guardagli la forma del naso, se ce l'ha a punta è uno in gamba, lo sapevi?
10:12Io no.
10:13Se ce l'ha a patata non trova un tubo.
10:15Controlliamo.
10:20Buonasera.
10:20È a punta.
10:21Che tartufone!
10:22Scusate se vi disturbo a quest'ora.
10:24Senta, se è per quelle multe che non ho pagato, posso spiegarle?
10:27Ma che sta dicendo?
10:28Non so nemmeno quant'era, non mi saranno volate via,
10:31altrimenti le avrei pagate tutte e cinque volentieri.
10:34Che sto dicendo?
10:36Ma guardi che io non sono mica un vigile.
10:38Ah, meno male!
10:39E chi è?
10:39Sono della buon costume.
10:43Se sapesse di quanto ha sbagliato appartamento.
10:46Ma finiscila con queste basse insinuazioni.
10:49Non pensi ad altro.
10:53Sto cercando.
10:53Chrissy Snow ha saputo che abita qui.
10:56No, abita di sopra.
10:57Perché?
10:57Cosa vuole da Chrissy?
10:58Le assicuro che è la ragazza più cara del mondo.
11:01Non è così stare?
11:01Certo, anche le altre.
11:02È venuto ad arrestarle?
11:05Senta, mi faccio vedere dove abita.
11:07Sì, venga, l'accompagno io.
11:09Ecco, ora che ci penso, sergente.
11:10C'è sempre uno strano via vai lassù, una processione.
11:13Di che genere?
11:14Del genere spirituale.
11:17Sa, al mio paese durante le feste fanno le processioni con i ceri e gli standardi.
11:21Qui portano soltanto i ceri.
11:22L'uno dietro l'altro, che belle processioni.
11:25Oh, Jack, sapessi quanto mi dispiace.
11:37Ma dove stai andando?
11:38Voglio fare una passeggiata.
11:40E vuoi andarci a quest'ora?
11:41Vai a letto invece.
11:42No, mi odio troppo stasera.
11:43Non puoi odiarti domattina?
11:45Janet, vedo che non afferri.
11:47A Chrissy serviva un po' di conforto e io non ho fatto altro che peggiorare le cose.
11:50Non ti abilire.
11:52Chi può essere a quest'ora?
11:53Sì, chi è?
11:56Apri la porta, Jack.
11:57Ci mancava solo lui, romper.
12:02Alla signorina Chrissy, prego.
12:04Chi è lei?
12:06Chrissy.
12:07È di lui che vi parlavo, è il tizio che mi ha chiamato a sgualdrina.
12:11Sei sicura che sia lui?
12:12Ah, no.
12:13Ah, che guaio.
12:27Si è spaccata.
12:28Hai le nocche spellate, sono queste.
12:30Non parlo della mano, parlo della sua faccia.
12:32Come sta?
12:32Si sente bene?
12:32Sta tranquillo, i signori Roper lo stanno curando.
12:35Su, rilassati.
12:35Un corno?
12:36Steso un poliziotto?
12:37Come vuoi che mi rilassi?
12:38Non montarti la testa, non l'hai colpito forte.
12:40Come sta?
12:41Che succede?
12:41Che cos'ha?
12:42Dove va?
12:43Scusate ragazzi, non avete per caso un cerottino?
12:45Certo, nell'armadietto del bagno.
12:47Grazie.
12:47Visto, Jack, serve solamente un cerottino.
12:49No, no, non è per lui, il cerottino è per Stanley.
12:52Si è tagliato il mignolo togliendo il ghiaccio dalla vaschetta.
12:54Il ghiaccio?
12:55Per cosa?
12:56Stanno per sbattermi in galera e il suo marito si mette a fare i cocktail?
12:59No, è servito per la borsa del ghiaccio per curare l'agente Lennigan.
13:02Sai, per fermare il gonfiore.
13:04Il gonfiore?
13:05Ho gonfiato un poliziotto, magnifico, e poi devo stare calmo.
13:08Rilassati.
13:12Avete idea di quale sia la pena per aver steso un poliziotto?
13:15No, qual è?
13:17Allora, come sta?
13:18Oh, vuoi finirla?
13:19Rilassati, non è una cosa tanto seria.
13:22Oh, grazie.
13:23Comunque ne sapremo di più appena sarai in grado di stare in piedi da solo.
13:27Sentito, è la pena di morte, contente.
13:29Mezz'ora fa ero tranquillo nel mio letto, ora sono sui manifesti.
13:31Wanted, vivo, morto.
13:33Ecco, faccia piano, eh.
13:36Attenzione.
13:37Allora, chi di voi mi ha dato un pugno?
13:41Adesso quaglia, scusati.
13:43Ecco, insomma, vede, beh, io agente, ma non faccio resistenza.
13:47Guardi, sono sicura che Jack non l'ha colpita intenzionalmente, non è un ragazzo violento.
13:53Fa gli occhi di pernice, vede?
13:56Scusi, ma lei cosa fa, l'ornitologo?
13:58Lasciamo stare gli uccelli, per favore.
14:03Per quale ragione mi hai colpito?
14:06È stata un'azione terribile, non credi?
14:08Il tuo comportamento mi ha fatto star male.
14:11Oddio, l'ho colpito anche nei sentimenti.
14:14Beh, è necessario che io ne sappia la ragione.
14:16Ecco, io mi rendo conto che lei non si rende conto, ma ecco, vede, lei questa sera ha fatto degli apprezzamenti molto offensivi sulla mia amica Chrissy,
14:23e quindi ho pensato che lei non fosse una persona raffinata, ecco.
14:28Sono d'accordo con te.
14:29Meno male, sono felice.
14:31Però, vedi, mi ero reso conto da solo di aver sbagliato con Chrissy e sono venuto per questo, per farle le mie scuse.
14:36Ah, le accetto a volentieri.
14:38Sono davvero spiacente, ma tu mi hai dato un punto.
14:41Oh, beh, anch'io vorrei scusarmi per averla colpita.
14:44Mi dia la mano e dimentichiamo il resto.
14:47Questo mi sembra con...
14:48Ecco fatto, è tutto chiarito.
14:53Ho un'idea, perché non beviamo qualcosa?
14:55Muoviti Stanley.
14:57Grazie, ma non posso accettare, sono in servizio.
14:59Oh, no.
15:01La vuole un po' di cioccolata?
15:03Cioccolata?
15:04E manda via le zampe di gallina.
15:06Vieni, andiamo su.
15:08Parlami di questa mania degli uccelli.
15:09Sei ancora in servizio?
15:11Sì, purtroppo, sono in procinto di ammanettare un delinquente.
15:14Oh, allora non la tratteniamo, faccia pure il suo dovere.
15:17Ammanettare un delinquente deve essere una cosa così eccitante.
15:19Già, di chi si tratta?
15:21Di te, mio caro.
15:24Di me, signore.
15:25Sì, signore.
15:26Hai assalito un poliziotto in servizio.
15:28Ma gli hai stretto la mano, non puoi arrestare uno a cui hai stretto la mano, è una regola.
15:32Cosa?
15:35È come stringere la mano a un amico e stenderlo con un colpo di karate.
15:38È la regola dei vasi comunicanti.
15:42Ho l'impressione che ti sbagli.
15:44La regola è che quando si aggredisce un poliziotto in servizio,
15:46si è soggetti all'arresto immediato.
15:51Scusatemi, ma mi gira leggermente la testa.
15:53Forse è meglio...
15:54Sto già meglio.
16:02Non credevo fosse un agente, pensavo fosse un mascalzone.
16:08Un momento, allora, il tuo obiettivo era il mascalzone, non il poliziotto.
16:12Esattamente, Chris.
16:12Questo cambia totalmente le cose.
16:14A questo punto si tratta di un caso di aggressione a un poliziotto in servizio con l'intento di colpire un mascalzone.
16:19Infatti.
16:19Comunque è la stessa cosa agli occhi della legge.
16:22Che cosa fai?
16:23Niente, pregavo.
16:26Scusi, agente, ma lui non conosceva la sua posizione.
16:29E lei non si è neanche fatto riconoscere.
16:32Un momento, fatemi pensare.
16:34Ma è così semplice, cosa c'è da pensare?
16:36Janet!
16:36Lasciami!
16:38Si può sapere chi crede di essere?
16:39Ci sta ancora pensando.
16:41Aspettate, chi credi di essere?
16:43Finiscila, ci sta pensando.
16:46Un'altra cosa.
16:47Chi le ha dato l'autorizzazione di fare proposte sconce e vergognose alla mia amica Chris?
16:52Ehi, mi ascolti bene.
16:53Sono un detective della polizia e posso fare proposte vergognose a chiunque.
16:57Se servono a combattere il vizio.
17:00E allora perché ci ha sbattuto in faccia il distinio?
17:03Gliel'ha sbattuto in faccia Stanley.
17:05Ha scelto proprio la persona giusta.
17:10Deve sapere che conosco anch'io un paio di cose sulla legge.
17:13Certo, non perde neanche un telefilm poliziesco.
17:16Carina!
17:17E so bene che tutto quello che lei ha fatto è illegale, imbroglione.
17:21È un reato di nome e intimidazione.
17:23È per questo che meritava di avere gli altri...
17:25Agente, la prego di scusarla.
17:27Lei è allergica alle altezze, sa?
17:28Sopre di vertigini.
17:31No, aspettate un minuto.
17:32Janet ha ragione.
17:33Che razza di dipartimento di polizia la manda in giro, scusi tanto, sa?
17:37Un agente in servizio che propone cose sconce a una ragazza incoraggiandola ad abbandonarsi
17:42sessualmente.
17:43Io non stavo incoraggiando il sesso, anzi cercavo di impedire il sesso.
17:46Questo è anche peggio.
17:50Credo sia meglio che tu venga con me al commissariato, sai?
17:53Che peccato.
17:54Questo significa che mi caceranno dalla scuola di cucina a pochi giorni dall'esame di pasta
17:58della frolla.
17:59Mi impediranno di finire il corso chi vorrebbe uno chef con la fedina penale sporca.
18:03No, no, no, no.
18:03Aiuto.
18:04D'accordo.
18:04Aspelli.
18:05Un attimo, agente.
18:07Si calmi.
18:07Non sia tanto brutale.
18:08Deve fare molta attenzione con quelli come lui.
18:11Sono delicati.
18:12Quelli come lui?
18:13Si emozionano molto facilmente quelli come lui.
18:17Ma di cosa parla?
18:18Ma come, non ha capito?
18:19Non dico di me, ma di lui.
18:42Tu sei un gay?
18:43No, gay no.
18:44Ho solo una particolare predilezione per gli uomini.
18:49Mamma mia.
18:51A questo punto dovrei dire al tenente che sono stato steso da un uomo sessuale.
18:55E se volesse una conferma, i testimonio sono tutti qui, agente.
18:58Che omigliazione.
19:01E lei?
19:06Che cosa rappresenta?
19:08Non finiamo ammanettati insieme?
19:11Bravo, Jack.
19:12Fate sentire la vostra voce.
19:16Non ti arresterò.
19:18Sto per ricevere il premio per il detective dell'anno.
19:21Cioè, non si è mai fatto sfuggire un uomo, carino?
19:23Oh.
19:26No, no.
19:28Insomma, qualcuno dei miei superiori, che sono ottimi ufficiali, potrebbe travisare e...
19:32Oh, non si preoccupi, agente.
19:34Faremo in modo che sia tutto chiaro.
19:37Ecco, io potrei anche aver sbagliato, parlando... parlando di...
19:41Ecco, infatti, è scritto qui, Chrissi avevi ragione.
19:46Articolo zero, non si può arrestare un individuo dopo aver distretto la mano.
19:49Ah, vissa che avevo ragione.
19:53Agente, lei sì che è un uomo che fa stasera.
20:01E io vorrei uscire di qui.
20:03E io le mostrerò il pertugio.
20:04Prego, avanti.
20:08Posso parlarti solo un secondo, Chrissi?
20:12Certo.
20:19Scusatemi.
20:22C'è una cosa che volevo dirti, cioè che...
20:25Potete andare.
20:27Oh, peccato.
20:28Vedi, questa sera io...
20:35Insomma, mi dispiace veramente per quello che è successo al club, ecco.
20:40Oh, accetto le tue scuse.
20:43Sono serio?
20:44Ma è una cosa stupenda.
20:46Vedi, per tutto il tempo che abbiamo trascorso in quel club ho pensato...
20:49Accidenti, è un peccato che sia una sgualdrina.
20:51Perché non ne hai l'aspetto, eh?
20:52Oh, questa cosa è carina davvero.
20:55E se per metterci una pietra sopra ti invitassi a cena domani sera?
20:58Conosco un ristorante italiano meraviglioso.
21:00Adoro i ristoranti italiani, è un'ottima idea.
21:03Ne sono felice.
21:04Sei una cara ragazza.
21:05Ti ringrazio.
21:07Bene.
21:09Allora, amico, senza rancore.
21:10Non ne parliamo nemmeno.
21:11Se vuoi ti do un passaggio, se non ti dispiace stare sul sedito posteriore.
21:16Grazie, io abito qui.
21:20No, no, no, no, tu non abiti qui, ci abita lei.
21:23Tu abiti qui, non è vero?
21:24Ah, insieme a lui.
21:26Insieme a lui?
21:27E a me?
21:29Insieme a me?
21:30No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
21:32Lei, me e lui.
21:33In altre parole sono lei, lei e lui.
21:37No, no, no, sono lei, lei e chissà cosa.
21:44Voi tre abitate insieme qui dentro.
21:47Esatto.
21:48Giusto.
21:48E senti, ripensandoci un attimo, perché non lasciamo stare quel ristorante italiano e ceniamo nel mio appartamento?
21:59Mi sono spiegato?
21:59Certo, sei stato molto chiaro.
22:03Credi di essere un uomo vissuto, vero?
22:06Certo.
22:06Quando ci siamo incontrati hai pensato che fossi una certa persona solo perché stavo in un certo posto.
22:11E adesso ritieni che sia un'altra persona perché sono in un altro certo posto.
22:15E quando ti ho incontrato credevo fossi un mascalzone, ma quando non hai arrestato Jack ho creduto che fossi un ragazzo carino.
22:21Beh, vuoi sapere una cosa?
22:22Quel mascalzone è tornato sui suoi passi e quindi vai fuori a fare le tue mascalzonate.
22:27Brava!
22:34Era solo un'idea.
22:36Cos'è per dire?
22:40Domani sera sono liberissimo.
22:42Esce con lui che è più eccitante.
22:49Ma dovresti trascinarmi con te ammalettato!
22:52Gli è piaciuto, bacio, bacio, molto bacio, bacio, bacio!
22:56Molto piacere, Jack, piacere.
22:59Un chanté, tesoro.
23:01Hai visto che faccia che ha fatto?
23:04La roba è stessa, mi cambiando, non è stessa.
23:07Eccola, guardatela!
23:11Oh, Jack, voglio proprio ringraziarti per esserti battuto per me.
23:15Il mio eroe, grazie.
23:16Per te avrei messo fuori combattimento un carro armato!
23:18Ah, la mano!
23:20Io vado a prendere il ghiaccio.
23:23Penso sia meglio massaggiarla un po', forse il caldo può fermare il dolore.
23:26Guarda!
23:26Ci penso io, come va?
23:27Una favola, però il dolore sta salendo su per il braccio.
23:30Oh, caro, come sono fritto!
23:30E anche qui alla spalla!
23:32Oh, e anche alla spalla sinistra!
23:34Ma resta sempre un dolore terribile anche a questo.
23:36Adesso...
23:37Callo un dolore, una fitta brava, sì, sì, sì.
23:40Sì, sta tranquillo.
23:41Il tendine, la colonna vertebrale.
23:43Sta tranquillo, ci penso io.
23:44Allora...
24:06Grazie a tutti.
24:36Grazie a tutti.
Commenta prima di tutti
Aggiungi il tuo commento

Consigliato

41:11
Prossimi video