Skip to playerSkip to main content
  • 6 weeks ago
Bilo gde u svetu gledaj 30 dana besplatno bez obaveze preko 250 domaćih kanala u Standard paketu, otkaži kad god želiš! Prati nove sezone hit serija, informativne sadržaje bez cenzure, najtraženije talk show-ove i muzičke emisije, crtaće i još mnogo toga na svim uređajima do 7 dana unazad: https://bit.ly/4brnAhU
BOOSCHELO

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00...gölgenin sahibinin Resulullah Efendimiz'i okun.
00:00:04Başını kaldırıp, istemez miyim ya Resulallah der, dünyalar onun olur.
00:00:30Hangimiz muhtaç değiliz ki, dünyanın en şerefli gölgesine?
00:00:54Hayır olsun demeye geldim.
00:01:00Bir de bunu vermeye.
00:01:08Ne bu?
00:01:10Melih davet etti akşama, eksik olma ama affet beni.
00:01:16Bizim hanımın durumu malum.
00:01:18Çorbada tuzumuz bulunsun diye karınca kararınca destek olmak istedim.
00:01:23Böyle bir vakıfın ayakta kalabilmesi için...
00:01:28...herkesin üzerine düşeni yapması gerekir.
00:01:32Hele de işin başında...
00:01:40...senin gibi bu işe gönlünü koyacak biri varken...
00:01:44...bu vakıf sayesinde nice ihtiyaç sahiplerine ulaşılacaktır Emret'te.
00:01:50İkmak fızımı sana kesiyorum o zaman.
00:01:52Hayırlı olsun.
00:02:09Sen daha burada mısın Ertuğrul amca?
00:02:11Ben de kalkacağım birazdan.
00:02:13O zaman ben bir müsaade isteyeyim senden.
00:02:17Muhasebeye kadar ineyim, geleyim.
00:02:18Altyazı M.K.
00:02:48Altyazı M.K.
00:02:50Altyazı M.K.
00:02:52Altyazı M.K.
00:02:54Altyazı M.K.
00:02:56Altyazı M.K.
00:02:58Altyazı M.K.
00:03:00Altyazı M.K.
00:03:02Altyazı M.K.
00:03:04Altyazı M.K.
00:03:06Altyazı M.K.
00:03:08You have been with me, Usta.
00:03:27You have been with me.
00:03:32You have been with me.
00:03:34You have been with me.
00:03:36Mahsuru mu var?
00:03:39Usta,
00:03:42bana neler yaptıklarını en iyi sen biliyorsun.
00:03:46İkisi bana meydan okudu.
00:03:48Benim sabrımı sınadılar.
00:03:51Şimdi sen de onlara çanak mı tutuyorsun?
00:03:53Orada dur.
00:03:55Ben gözlerimin görmediği,
00:03:59kulaklarımın işitmediği şeyler için hiç kimseyi zan altında bırakamam.
00:04:04Çanak tutmama gelince senle biz aynı yerde olamayız zaten.
00:04:11Sen masanı hançerin karşısına kurmuşsun zaten.
00:04:17Öbür taraftan bakmaya da gururun el vermiyor.
00:04:23Oysa ben bugün hançerin yanında oturdum.
00:04:28Oradan nasıl görünüyorum diye hiç mi merak etmedin?
00:04:34Nasıl görünüyorum Usta?
00:04:37Hem çok uzak,
00:04:39hem çok yakın.
00:04:41Kıcırmızı
00:04:46Kıcırmızı
00:04:51Kıcırmızı
00:04:56Oh, my God.
00:05:27Sıla, çıkacağız birazdan. Hazır mısın?
00:05:39Sıla, duyuyor musun beni? Bak, geç kalacağız.
00:05:56Sıla, duyuyor musun beni?
00:06:02Sıla, duyuyor musun beni?
00:06:18Gitmiş.
00:06:20Belliydi zaten o kadar çabuk kabul etmesinden.
00:06:22Kafasında kurmuş planı.
00:06:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:14Inşallah sen de vakti geldiğinde kendine göre bir yol arkadaşı bulursun.
00:08:21Sen masanı hançerin karşısına kurmuşsun zaten.
00:08:50Öbür taraftan bakmaya da gururun el vermiyor.
00:08:54Oysa ben bugün hançerin yanında oturdum.
00:08:57Oradan nasıl görünüyorum diye hiç mi merak etmedin?
00:09:01Nasıl görünüyorum usta?
00:09:04Hem çok uzak hem çok yakın.
00:09:09Hoş geldiniz.
00:09:26Hoş geldiniz.
00:09:26Merhaba.
00:09:29Merhabalar.
00:09:33Hoş geldiniz.
00:09:35Hoş geldiniz.
00:09:41Yardıma değil.
00:09:42Koskoca vakfı nasıl batırdığını görmeye geldik.
00:09:47Hoş geldiniz.
00:09:57Hoş geldiniz.
00:09:58Evi hisselere vakfa bağışlamışsın.
00:10:02Taşınırken haber ver.
00:10:03Nakliye yollayayım.
00:10:05Hediyem olsun.
00:10:05Bu işi başarmaktan başka çarem yok.
00:10:19Hilal.
00:10:32Kokteyl başlamak üzere.
00:10:34Çok az kişi geldi.
00:10:36Davetiyelere dönüşler beklediğimiz gibi olmadı maalesef.
00:10:43Allah'ım ben bu işin altından nasıl kalkacağım?
00:10:47Sen bana güç ver yarabbim.
00:10:48Ay ne güzel oldum ben ya.
00:11:09Valla ay mor da beni açtı biliyor musun?
00:11:12Valla çok beğendim kendimi.
00:11:14Saçlarımı maçlarımı yakıyorum valla.
00:11:16Daha pudra.
00:11:17Aferin kız Derya.
00:11:22Bunu da başardın he.
00:11:24Oh.
00:11:25Oturayım.
00:11:28Derya.
00:11:29He.
00:11:30Cemil abi söyledi.
00:11:31Vakfın gecesine gidiyor musun?
00:11:33Doğru mu?
00:11:33Hı.
00:11:34Ben bugüne bugün vakıf başkanının yengesiyim.
00:11:37Ortada salınacağım ki hançeri yalnız sanmasınlar.
00:11:42Ya sen kafayı mı yedin Derya?
00:11:44Orada iki salınacaksın hava atacaksın diye kendine ele mi veriyorsun?
00:11:47Mukattar görmeyecek mi seni?
00:11:49Ay ben de görsün diye gidiyorum zaten.
00:11:53Ya hem bahanem de hazır.
00:11:55Görümcem'in düzenlediği geceye davetliyim oraya gidiyorum.
00:11:58Ya destek amaçlı yani.
00:12:01Ay ne bakıyorsun öyle melmer?
00:12:03İnsan ortalarda dolanırsa daha iyi olur aslında biliyor musun?
00:12:07Çünkü insan burnunun ucundakini göremezmiş.
00:12:10Tedbir amaçlı yani.
00:12:12Yoksa vakıfmış geceymiş yani benim hiç umurumda değil.
00:12:16Yok ben senin bu kafan nasıl işliyor zaten hiç anlamıyorum Derya.
00:12:19Gerçekten anlamıyorum.
00:12:20Tıkır tıkır işliyor.
00:12:22Benim aklım canım hem sana yarar hem de bana.
00:12:26Göreceğiz.
00:12:27Göreceğiz.
00:12:28Herkese iyi akşamlar.
00:12:58Hançer biraz gelebilir misin?
00:12:59Tabii.
00:13:04Ne oldu yengim?
00:13:05Sıla bir şey mi yaptı yine?
00:13:08Yok.
00:13:10Sıla gitmiş evden.
00:13:12Üstelik silahımı da almış öyle gitmiş.
00:13:13Ya ne diyorsun sen Engin?
00:13:16Ne yapacağız?
00:13:17Ay eyvahlar olsun bir şeyler yapmamız lazım bizim.
00:13:20Yani onun için bu sefer yapabileceğimiz gerçekten hiçbir şey yok Hançer.
00:13:37Hani ne yapabiliriz ki?
00:13:39Malım bu sefer başına bela almadan bu yanlışından geri döner.
00:13:43İnşallah.
00:13:44Sohbetinizi bölüyorum ama daha fazla gelen olmaz.
00:14:01Açılış konuşması yapman lazım.
00:14:04Daha fazla beklemeyelim.
00:14:05Tamam.
00:14:13Hadi başarılar.
00:14:15İyi akşamlar.
00:14:28Ben Hançer Çınar.
00:14:32Bir hayat vakfı.
00:14:33Yardım gecemize hepiniz hoş geldiniz.
00:14:35Çok heyecanlıyım.
00:14:42Ne olur kusuruma bakmayın.
00:14:44Rahmetli doktor Yasemin Önder.
00:14:49Bıraktığı vasiyetle bu onurlu görevi bana emanet etmiş.
00:14:56Ben de vakfın amacına uygun şekilde çalışması için elimden gelen her şeyi yapacağım.
00:15:02Siz değerli bağışçılarımızın yapacağı yardımlar ihtiyaç sahiplerimize umut olacak.
00:15:15Bu değerli gecede yanımda olduğunuz için bize destek verdiğiniz için çok teşekkür ederim.
00:15:22Vakıf başkanıymış.
00:15:34Kimsenin umurunda bile değilsin Hançer Hanım.
00:15:36Bir de bunu anlasam.
00:15:38Az kaldı.
00:15:39Kendisini kapının önünde bulunca anlar Hanye'yi konuya'yı.
00:15:43Çok kötü konuştum değil mi?
00:15:51Hayır.
00:15:52Merak etme çok iyiydin hatta.
00:15:54Ya şey.
00:15:56Dediğimi ben bile hatırlamıyorum.
00:15:58Bir de aklım Sıla'ya takıldı ya.
00:16:00Niye başına bir şey gelir zengin bu kızım?
00:16:03Yani bundan sonrası onun kararı Hançer.
00:16:05Biz elimizden gelen her şeyi yaptık seninle.
00:16:07Başka ne yapabiliriz ki?
00:16:08Doğru.
00:16:10Çok iyiydi.
00:16:12Gerçekten.
00:16:29Ay ben de bugün bir süslendim bir süslendim.
00:16:33Fazla süslendim biraz da.
00:16:35Beğenmedin mi?
00:16:36Yok o değil de yapma.
00:16:38Ne işimiz var yine buralarda Derya'ya?
00:16:41Haydi haydi.
00:16:42Eee?
00:16:43Sen gelmiyor musun?
00:16:44Dedim ya gelmiyorum diye Derya.
00:16:46Hadi sen gir.
00:16:46Ben burada bekliyorum seni.
00:16:48İnat mı inat diyorsun yani?
00:16:49Hadi Derya uzatma gir.
00:16:50Çok da oyalanma içeride.
00:16:51Hemen gidelim tamam mı?
00:16:52Ay tamam tamam.
00:16:53Hadi.
00:17:04Aa.
00:17:06Yenge?
00:17:06Ya çok mutlu ettin beni.
00:17:13Abim o nerede?
00:17:15Taş gibi küs sana.
00:17:17Gelir mi hiç?
00:17:18Zaten ben de sitem etmeye geldim.
00:17:20Sen bu kadar insanı yedir içir Hançer.
00:17:22Ama yengeni çağırma.
00:17:23Aferin yani sana.
00:17:24Ay yenge aşk olsun.
00:17:26Geleceğinizi bilsem çağırmaz mıyım hiç?
00:17:28Neyse neyse.
00:17:29Kızıyorum sana ama akraban olarak seni böyle bir günde yalnız bırakmak istemedim.
00:17:33El alemin ağzına laf vermeyelim diye.
00:17:37En azından akrabalarından biri gelmiş desinler.
00:17:39İyi ki geldin.
00:17:42Hançer Hanım bir başta sizinle görüşmek istiyorum.
00:17:45Tamam hemen geliyorum.
00:17:47Yenge sen keyfine bak.
00:17:49Ben hemen geliyorum tamam mı?
00:17:50Tamam ben de yanına gelirim biraz daha.
00:17:52Merhabalar Mukadda Hanım.
00:18:10Görüşmeyle uzun zaman oldu.
00:18:12Özleştik valla.
00:18:14Ama çok iyi görünüyorsunuz.
00:18:16Ben çarpıldığınızı duyunca böyle iyileşemezsiniz diye düşündüm ama.
00:18:20Para işte değil mi?
00:18:22Her şeyi düzeltiyor.
00:18:27Sağ ol.
00:18:29Sen nasılsın?
00:18:31Nasıl gidiyor hayat?
00:18:33Ay Merkür Retrosu bitti ya.
00:18:35Bizim hayatımızda böyle kum saat gibi tak diye terse döndü valla.
00:18:40Çok şükür.
00:18:41Her şey çok iyi.
00:18:42Kimseye minnet etmiyoruz.
00:18:44Kuaför dükkanı açtım.
00:18:46Artık kaş, büyük, ağda, jel tırnağa da gireceğiz.
00:18:50Valla her şey iyi.
00:18:53Hayırlı olsun.
00:18:54Sağ ol.
00:18:56Sponsorum sen olduktan sonra.
00:18:58Ben daha çok işler yaparım.
00:19:02Bu arada kart bastırınca sana da yollarım.
00:19:06Açılışa gelirsin.
00:19:07Hem sana indirim de yaparım.
00:19:09Değenirsin böyle güzel şüçlen.
00:19:12Kalın sağlıcakla.
00:19:16Daha dün açlıktan nefesin kokuyordu.
00:19:21Dükkan açacak.
00:19:22Parayı nereden buldun acaba?
00:19:24Ne oluyor hala?
00:19:31Ne işin var senin o paçozla?
00:19:33Bir de durmuş konuşuyorsun.
00:19:35O gelip yapıştı görmedin mi?
00:19:38Paranın kokusunu alınca damladı hemen.
00:19:41Ama onun da hevesi kursağında kalacak.
00:19:43Dedik.
00:20:00Bacım.
00:20:02Bir dakika bakabilir misin?
00:20:09Buyurun.
00:20:10Şey.
00:20:11Well I hope I could do it.
00:20:14Their fact is 100€ of that is a good name.
00:20:17That's why I'll do that.
00:20:19What's your name?
00:20:20You know that a way of doing the process.
00:20:23We have to do this.
00:20:24I'm just like this.
00:20:26I understand.
00:20:27My name is Cemil Yıldız.
00:21:11Vakıf Başkanı olarak ilk bağış duyurusunu yapanı bekliyor herkes.
00:21:15Tamam.
00:21:32Bağışı yap diye sıkıştırdı seni değil mi?
00:21:36Ben de Cihan bir nebze olsa belki yumuşar diyordum ama...
00:21:41...nerede.
00:21:43Tek amacı senin elinden böyle hisseleri de evi de almakmış.
00:21:46Öğrenmiş olduk.
00:21:48İyilik için çıktığımız yol resmen sana kapan oldu.
00:21:51Sen beni dert etme Engin.
00:21:53Ya bak ben senin ne kadar özverili bir insan olduğunu biliyorum Ançer.
00:22:01Ki ablam da biliyordu.
00:22:03Ya kimse sana gönül koymaz.
00:22:05Cihan'ı kendini ispat etmek zorunda değilsin.
00:22:07İyi akşamlar.
00:22:21Ben Sıla.
00:22:24İyi akşamlar.
00:22:34Ben Sıla.
00:22:36Ben buraya birini öldürmeye geldim.
00:22:56Bir şey yok.
00:22:58Ben Sıla.
00:22:59Ben Sıla.
00:23:00En son.
00:23:00Ben Sıla.
00:23:01Bir şey yok.
00:23:01Ben Sıla.
00:23:02Ben Sıla.
00:23:02Ben Sıla.
00:23:03Transcription by CastingWords
00:23:33Transcription by CastingWords
00:24:03Transcription by CastingWords
00:24:33Transcription by CastingWords
00:25:03Transcription by CastingWords
00:25:33Transcription by CastingWords
00:26:03How many people who took the car in front of an unknown girl to the hospital?
00:26:10How many people who meet the young people who meet the young people?
00:26:15They have food, they have a seat, they have a seat, they have a seat.
00:26:24Tell me, who do?
00:26:33and he is a part of my life.
00:26:35He has a few people who saw me,
00:26:37I don't know what I was seeing.
00:26:39I think I see myself as a boy's face.
00:26:41But he knew me.
00:26:43He saw me that he knew me.
00:26:45He saw me that he saw me,
00:26:47he didn't know me.
00:26:49He didn't know me.
00:26:51He didn't know me.
00:26:53He didn't know me.
00:26:55He was a victim of his family.
00:26:57He was a victim of me.
00:26:59He was a victim of my life.
00:27:01I could have been a dead man.
00:27:02I could have been a dead man.
00:27:06I could have been a dead man.
00:27:10I could have been a dead man.
00:27:12I could have been a dead man.
00:27:15But he did not know what a beautiful life I would have found.
00:27:21And he had a great life in his life.
00:27:31If you support your support, who knows how much life will be saved.
00:27:37It's just a chance to give you a chance.
00:27:45Bravo!
00:28:07Böyledir işte benim bacım.
00:28:09Düşmanına bile merhamet edin.
00:28:12Yedi kat yabancıya bile açıktır gönül kapısı.
00:28:17Hanciye ablamın başında olduğu bir hayat vakti için elimden ne geliyorsa yapmaya hazırım.
00:28:22Benim...
00:28:27Paran bu kadar.
00:28:28Şu an burada tuzunuz olsun istiyorsanız siz de destek olun.
00:28:33Belki siz de bir hayat kurtarırsınız.
00:28:58Altyazı M.K.
00:29:03Altyazı M.K.
00:29:04Altyazı M.K.
00:29:07Altyazı M.K.
00:29:08Altyazı M.K.
00:29:09Altyazı M.K.
00:29:11Altyazı M.K.
00:29:12Altyazı M.K.
00:29:13Altyazı M.K.
00:29:14Altyazı M.K.
00:29:15Altyazı M.K.
00:29:16Altyazı M.K.
00:29:17Altyazı M.K.
00:29:18Altyazı M.K.
00:29:19Altyazı M.K.
00:29:20Altyazı M.K.
00:29:22Altyazı M.K.
00:29:23Altyazı M.K.
00:29:24Altyazı M.K.
00:29:25Altyazı M.K.
00:29:26Altyazı M.K.
00:29:27Altyazı M.K.
00:29:28Altyazı M.K.
00:29:29Altyazı M.K.
00:29:30Altyazı M.K.
00:29:46Yeni göreviniz hayırlı olsun.
00:29:47Kutlarım.
00:29:48Çok teşekkür ederim.
00:29:50Çok sağ olun.
00:29:51Çok etkilendim inanın.
00:29:52İyi ki varsınız iyi ki geldiniz teşekkür ederim.
00:30:02Her seferinde bunu nasıl başarıyor ya?
00:30:04Yine dört ayağının üstüne düştü uğursuz.
00:30:08Kim bu kız?
00:30:11Resmen şov yaptı.
00:30:13Çok pis huylandım.
00:30:16Yoksa...
00:30:18...bunlar milleti tokatlamak için bir numara çeviriyor olmasın?
00:30:22Ben de saf gibi hala şanstan bahsediyorum.
00:30:33O kız...
00:30:34...bir şeye göz koydu mu...
00:30:36...onu alacak yol mutlaka buluyor.
00:30:40Bu durum hiç hoş değil.
00:30:42Oturup etraflıca...
00:30:45...bir düşünmemiz lazım.
00:30:47Çok haklısın anne.
00:30:51Yani...
00:30:52...ne istediği sağ oldu.
00:30:53Kim ne vakfı ele geçiriyor?
00:30:56Kim ne vakfı ele geçiriyor?
00:30:59Sıra...
00:31:01...şirkette.
00:31:02Başı nereye yapıyoruz Hançer Hanım?
00:31:13Hilal Hanım size yardımcı olacak.
00:31:15Başlarınızı oraya yapabilirsiniz.
00:31:16Çok teşekkür ederim.
00:31:18Ayaklarınıza sağlık.
00:31:19Sağ olun.
00:31:21İyi ki geldiniz.
00:31:23Çok teşekkür ederim.
00:31:24Sağ olun.
00:31:25Ayaklarınıza sağlık.
00:31:26Sülalece kem gözlerini dikmişler kıza.
00:31:29Ay bu şeytanla yavrusu da burada...
00:31:31...ellerinin kanalını silince...
00:31:32...adam sıfatıyla dolanıyorlar insanların arasında.
00:31:35...
00:31:37...
00:31:39...
00:31:43Sülalece kem gözlerini dikmişler kıza.
00:31:45Ay bu şeytanla yavrusu da burada...
00:31:47...ellerinin kanalını silince...
00:31:49...adam sıfatıyla dolanıyorlar insanların arasında.
00:31:52Elem tere fiş, kem gözleri şiş.
00:31:55Tam mukadderin kuyruğuna basma zamanı valla.
00:31:57Vakıf başkanımızın yengesinden...
00:32:07...üç yüz bin lira.
00:32:27Pasta il musaka?
00:32:33Odluke su teşke.
00:32:35Al uz ovaj sastojak...
00:32:37...znaš da nema greşke.
00:32:39Imlek pavlaka i krem za kuvanje.
00:32:41Sastojak praktičan.
00:32:42Ukus fantastičan.
00:32:44Imlek!
00:32:46Apolon.
00:32:47Koji novi član porodice.
00:32:57I have a good friend.
00:32:58I have a good friend.
00:33:00You are good with your friend.
00:33:04You are now going to work out.
00:33:07I am a good friend.
00:33:10He has a kind of fun.
00:33:14He has a good friend.
00:33:17He has a good friend.
00:33:20He has a good friend.
00:33:22He has a good friend.
00:33:26He, what happened?
00:33:28He said, she said to go to see the beginning of the story, he said to see the beginning of the story.
00:33:32Who answered the story again?
00:33:33He said to you.
00:33:35He said to you.
00:33:36He said to you, since I'm not a matter of money, money, money, hisse, above you's to be in the heart.
00:33:42He said to me.
00:33:44We have a deal of trouble.
00:33:45This is the feeling you see.
00:33:47He said to you, he said to you, she said to you, she thought to me, and before we were on the screen, while Freund's Bezai, she said to me.
00:33:55You're welcome.
00:34:00I'm sorry to say that.
00:34:02I'm sorry to say that.
00:34:04Let's do it.
00:34:07Let's do it.
00:34:10Let's do it.
00:34:12Let's do it.
00:34:16Let's do it.
00:34:20Let's do it.
00:34:25Let's do it.
00:34:27Let's do it.
00:34:29Let's do it.
00:34:31Aman ne aması falan yok.
00:34:34Hadi işinin başına.
00:34:47Ailen arkandı hançercim.
00:34:50Her kuruşu helal olsun.
00:34:52Allah bize, biz olmayanlarız.
00:35:01Evet.
00:35:06Hih.
00:35:07Açlıktan ağzı kokuyordu bu fakirlerin.
00:35:09Ne zaman üç yüz bin lira bağışlayacak hale geldiler.
00:35:12Biz göz göre göre bu yalana izin mi vereceğiz?
00:35:16Sakın bir şey yapayım deme Beyza.
00:35:18Pis bir oyun çeviriyor olur.
00:35:20Ama biz ulaşmayacağız.
00:35:24Daha değil.
00:35:28Ben eğitim alanında destek vermek istiyorum Hançer Hanım.
00:35:31Potansiyeli yüksek çocuklarımızı okulumuzda tam burslu olarak okutmak isteriz.
00:35:36Bu çok güzel bir teklif.
00:35:38O zaman biz bir görüşme ayarlayalım ilerleyen zamanlarda.
00:35:42Gereken neyse onu yapalım.
00:35:43Tabii ki.
00:35:44Hemen nasıl kavradı işi baksana adamla ne güzel konuşuyor.
00:35:58Evet.
00:35:59Hemen kavradı.
00:36:00Bu arada senin de ne kadar yetenekli olduğunu gördük bu gece.
00:36:05Yani o kadar etkileyici konuştun ki.
00:36:08Bir ay reklam çalışması yapsaydık bence şu etkiyi yaratamazdım.
00:36:13Bak ne yapalım biliyor musun?
00:36:15Bence biz seni reklam departmanına alalım.
00:36:18Gerçekten hem de böyle bir yetenek boşa gitmesin.
00:36:20Ne dersin?
00:36:21Tamam değildi ki söylediklerim.
00:36:22Hepsi gerçekti yani.
00:36:24Haa.
00:36:26Yani benim şu bekçi olduğum falan da gerçekti.
00:36:28Tamam.
00:36:29Yani onu öylesine söyledim.
00:36:31Lafın gelişi.
00:36:32Lafın gelişi.
00:36:34Peki.
00:36:35Ama sen yine de öyle bil beni Sıla.
00:36:38Bu arada o silahı da son görüşündü küçük hanım.
00:36:51Ellerim kızarmış.
00:36:58Yeter.
00:37:03Bir daha savunmayacaksın bana o abini.
00:37:05Biz onu aldık başımıza tac ettik.
00:37:08Bizi düşürdüğü hallere bak.
00:37:11El alemin ağzına sakız olduk.
00:37:16Ben de kızıyorum abime.
00:37:18Ama başkası bir şey deyince gücüme gidiyor.
00:37:21Eski evi bugün ya da yarın boşaltırlar.
00:37:25Nereye taşınacaklar acaba?
00:37:29Benden uzak olsun da gerisi umurumda bile değil.
00:37:34Ne olursa olsun abimin burada olması bana güç veriyordu.
00:37:38Olmaz olsun onun verdiği güç.
00:37:41Bizi biraz düşünseydi bu utancı yaşatmazdı bizi.
00:37:45Bir an önce çıksın gitsin bu evden.
00:37:47Üzüntüden diyorsun biliyorum ben seni.
00:37:53Ne üzüleceğim ben be.
00:37:55Kendi tercih etti o rezil olmayı.
00:37:57?
00:37:59?
00:38:00?
00:38:04?
00:38:05God bless you.
00:38:35God bless you.
00:39:05God bless you.
00:39:35God bless you.
00:40:03God bless you.
00:40:05God bless you.
00:40:07God bless you.
00:40:09God bless you.
00:40:11God bless you.
00:40:13God bless you.
00:40:15God bless you.
00:40:17God bless you.
00:40:19God bless you.
00:40:21God bless you.
00:40:23God bless you.
00:40:25God bless you.
00:40:27God bless you.
00:40:29God bless you.
00:40:31God bless you.
00:40:33God bless you.
00:40:35God bless you.
00:40:37God bless you.
00:40:39God bless you.
00:40:41God bless you.
00:40:43God bless you.
00:40:45God bless you.
00:40:47God bless you.
00:40:51God bless you.
00:40:53God bless you.
00:40:55God bless you.
00:40:57God bless you.
00:40:59God bless you.
00:41:01God bless you.
00:41:03God bless you.
00:41:05God bless you.
00:41:07God bless you.
00:41:09God bless you.
00:41:11God bless you.
00:41:13God bless you.
00:41:15God bless you.
00:41:17God bless you.
00:41:19God bless you.
00:41:21God bless you.
00:41:23God bless you.
00:41:25I'll be the best friend of mine.
00:41:28Okay, okay.
00:41:29I'm going to see you soon.
00:41:30I'm waiting to see you soon.
00:41:32I'm going to get you.
00:41:33No, I'm going to meet you.
00:41:35You are going to meet you.
00:41:36That's what I am going to do for you.
00:41:38I'm a goodperson to see you.
00:41:40You are going to be okay.
00:41:42You are going to work on it.
00:41:44You are going to work on it.
00:41:47I am so happy.
00:41:48You are going to have a place to be here.
00:41:51You are going to be right.
00:41:55olsun
00:41:59A
00:41:59madder Selan söyle
00:42:00tamam
00:42:01Søylerim
00:42:02Lakas
00:42:03Bak
00:42:08bir daha
00:42:08böyle bir davet olursa
00:42:09bak beni çağırmayı
00:42:10otluyorsun
00:42:11ha
00:42:11tamam
00:42:11Ha
00:42:12Hayda
00:42:13görüş
00:42:14Ay Cemil
00:42:18Ay çok güzel bir geceydi
00:42:20he valla
00:42:20İyi iyi
00:42:21Hadi
00:42:21gidelim
00:42:22evimize bir an evvel
00:42:23Aa
00:42:24Cemil
00:42:25You are crying?
00:42:27No.
00:42:28What is it?
00:42:29I'm not really crying.
00:42:30You're not crying.
00:42:32But the girl is crying.
00:42:33But the girl is crying.
00:42:35I'm crying.
00:42:37Look, we're crying, crying.
00:42:40We're crying.
00:42:42You're crying.
00:42:44You're crying.
00:42:46You're crying.
00:42:48Okay, okay.
00:42:50You're crying.
00:42:52hang on, gidelim, gidelim.
00:43:00Az kaldı ama.
00:43:02Az kaldı canım oğlu.
00:43:05Ama mukadderden paraya alana kadar sabretmek zorundayım.
00:43:09Sonra seni hemen kurtaracağım o deli Beyza'nın elinden.
00:43:17Kimse, hiç kimse ayıramayacak bizi.
00:43:22Oh
00:43:24Let's go
00:43:26Let's go
00:43:28Oh
00:43:30I want to give a little
00:43:32Let's go
00:43:34Oh
00:43:36Oh
00:43:38Oh
00:43:40Oh
00:43:42Oh
00:43:44Oh
00:43:46Oh
00:43:48very important.
00:43:51I felt very important.
00:43:53I feel very important.
00:43:58Seehan Bey, I doğran the community.
00:44:00The very first person called the executive.
00:44:03You were the executive director.
00:44:05It was a very strong.
00:44:06I had a conversation with him.
00:44:07I've been talking to her friend about the conversation.
00:44:10I think I've been talking to her.
00:44:12I've been talking to her with you.
00:44:14I was talking to her.
00:44:16I think it's a very unique person,
00:44:18and a young person who has a great job,
00:44:20it's very important to me.
00:44:24I'm sorry for this. Thank you.
00:44:27I'm sorry for this.
00:44:29I'm sure I'll tell you.
00:44:32I'm sure I'll give you a great time.
00:44:34I'm sorry for this.
00:44:40how are you
00:44:45I'm so happy to be here
00:44:46good evening
00:44:47thank you very much
00:44:48this has been a very nice day
00:44:49very happy to be here
00:44:49thank you so much
00:44:51I'm so happy to be here
00:44:52thank you
00:45:10I'm sorry.
00:45:15I'm sorry.
00:45:20I have a great job.
00:45:24I don't want you to believe that I have done.
00:45:26I don't want you to believe that I would have said,
00:45:29I would have had a surprise.
00:45:32If you didn't believe that you were going to believe that you didn't believe that you were.
00:45:37There is no way to get it.
00:45:39He is the only way to get it.
00:45:42He is the only way to get it, he is the only way to get it.
00:45:46I am not sure how to get it.
00:45:49You are so sorry.
00:45:51You are so sorry.
00:45:53Come on.
00:45:55I don't care.
00:45:57You are so sorry for me.
00:45:58What?
00:46:00You are so sorry for me.
00:46:10You are so sorry for me.
00:46:14Pasting the world.
00:46:18You've always been disappointed in this situation.
00:46:22You've probably been able to keep showing up there.
00:46:25But now all the money is done being sold.
00:46:30If you've been making a million dollars, you can't get an award.
00:46:44Do you say no more...?
00:46:47Why are you making me so much?
00:46:49I didn't go to a couple of people that didn't go too much?
00:46:52Okay, I thought.
00:46:54I'll be your two.
00:46:59And I have been a pain in the night.
00:47:01I am very much a pain.
00:47:03How much is it?
00:47:05I think you would be a meal for me?
00:47:09I'm a room for everyone in my friends.
00:47:11I want you to go.
00:47:13I want you to go.
00:47:15I want you to go.
00:47:41Mašina pere bolje sa manje vode.
00:47:45Boši finiš nema greške.
00:47:47Fleka može kući peši.
00:47:49Uvek držite vam domaša dece.
00:47:51Apollon, tvoj novi član porodice.
00:48:04Mi hvala je gelme miš.
00:48:06Adam ne olur şöyle başarmış halde yüzü gülerek gelsin ne olur ya.
00:48:14Ne haber ufaklık?
00:48:18Taşınıyormuşsunuz.
00:48:21Ne sesine ne oldu?
00:48:23Hasta mısın?
00:48:24Ya bırak beni.
00:48:25Madem gidecektiniz niye geldiniz?
00:48:28Yok yere neden ortalığı karıştırdınız?
00:48:31Ya annemi neden üzdünüz ya durduk yere?
00:48:36Hançer kişisel ile bir vakfı bağışlıyor.
00:48:39Özen taşınıyoruz.
00:48:42Duymuşsundur zaten.
00:48:44Maşallah konaklı bizden başka bir şey konuşulmuyor bu günlerde.
00:48:48Neyse bizi gınca artık herkes rahat eder.
00:48:50Senin için bizimle hissettiğimiz önemli mi?
00:49:06Bu Cihan'a hiç yaranılmıyor değil mi?
00:49:28Hiç yeri değil Beyza şu anda.
00:49:30Yok tam yeri bence.
00:49:33Sen Cihan'ın ne istediğini anlayacak seviyede değilsin.
00:49:37Ama ne istemediği çok açık ortada.
00:49:40Seni istemiyor.
00:49:42Ne şirkette ne de konakta.
00:49:44Bugün sadece şansın yaver gitti.
00:49:47O başkanlık koltuğunda çok uzun süre kalacağını sanma.
00:49:51Sen bu oyun çevirme yeteneğini bir işe mi dönüştürsen acaba?
00:49:57Aha bak bir oyunculuk ajansı açsana.
00:50:00Etraf ne orneyim oyuncularla dolu.
00:50:02Listenin başında da sen varsın tabi.
00:50:05Öyle bir iş yaparsam ilk seni ararım Beyza.
00:50:08Senden daha yeteneklisini bulamam çünkü.
00:50:10Yani dayı kızını oynarken çok başarılıydın.
00:50:14Ya da şey var bir de çocuğunu aldırmaya çalışan anne var.
00:50:19O da çok etkileyiciydi.
00:50:21Sırada da kötü kadın var herhalde.
00:50:23O rolü de senden daha iyi kimse oynayamaz.
00:50:25Evet evet yani biz de bu organizasyonu bekliyorduk.
00:50:45Ne oldu bir bakalım mı?
00:50:49Bir bakalım mı?
00:50:56Hançer niye gittin Cihan'ın peşinden?
00:51:00Bu gece burada yaşanan her şey bir oyunmuş.
00:51:02Ben de insanları kandırmışım.
00:51:04Nasıl ya? Ama ben herkese söyledim ya Hançer abla da bilmiyor ne konuşacağım diye.
00:51:08İşte o buna inanmıyor.
00:51:10Seni kullandığımı düşünüyor.
00:51:12Fikrini zaten tezatına inandırmak da mümkün değil.
00:51:15Neymiş bir Cihan Bey ya? Ama ben konuşacağım.
00:51:17Senin suçlamasına gönlüm razı gelmez benim.
00:51:19Sakın sıla. Sakın hiçbir şey konuşmuyorsun.
00:51:23Ya tamam böyle bir sonucu gerçekten biz de beklemiyorduk ama.
00:51:26Hani her şeyin oyun olduğunu sanması.
00:51:29Hani niye?
00:51:31Her söylediği bir öncekinden çok korkunçtu biliyor musun?
00:51:34Eve ve hisseleri kurtarmak için böyle yaptığımı düşünüyor.
00:51:39Öfkesinden gözleri gerçekten kör olmuş durumda.
00:51:42Yani böyle bir sussa, böyle bir hani her şeyin parkına varmaya çalışsa.
00:51:47O zaman olacak ama.
00:51:50Sen niye peki her şeyi anlatmadın?
00:51:52Ne anlatacaktın ki?
00:51:54Yani boş ver, önemi yok.
00:51:56Hançer hisseleri devretti bile.
00:51:58Belgelerini de çoktan bana verdi.
00:52:00Ya sen yakında anne olacaksın.
00:52:02Önceliğin çocuk olması gerekmiyor mu?
00:52:04Zaten bağışları da topladık.
00:52:07Eve elden çıkarmanda ne gerek var artık?
00:52:09Arkadaşlar ben bir söz verdim.
00:52:11Ve gerekeni de yapacağım.
00:52:13Engin lütfen sen hiçbir şey söyleme tamam mı Cihan'a?
00:52:16Zaten devir gerçekleşince her şeyi öğrenecek.
00:52:18Efendim Melih?
00:52:19Ya yakında müşteri bırakmıştım da.
00:52:20Elimiz seneye baktım ama yoksun galiba.
00:52:21Hala bitmedi yardım gizli sanırım.
00:52:22Şimdi bitti.
00:52:23Daha yeni toparlanıyoruz.
00:52:24Gelip alayım mı seni?
00:52:25Ya yok gerek yok.
00:52:26Engin beni bırakacak zaten.
00:52:27Bu arada çok iyi geçti.
00:52:29Epey bir bağış topladık.
00:52:30Merak etme yani sorun yok.
00:52:32Çok sevindim.
00:52:33O zaman sen bana yarın her şey anlatırsın sabah olur mu?
00:52:37Ben şimdi oraya geçeyim.
00:52:39Açer.
00:52:41Bak gördün mü başardın.
00:52:42Onlara günlerini gösterdin.
00:52:43Aferin kız sana.
00:52:44Tek isteğim.
00:52:45Yasemin ablaya mahcup olmadan bu işi bitirebilmek Melih.
00:52:48Ve görüşürüz sabah.
00:52:49Epey bir bağış topladık.
00:52:50Merak etme yani sorun yok.
00:52:51Çok sevindim.
00:52:52O zaman sen bana yarın her şey anlatırsın sabah olur mu?
00:52:54Ben şimdi oraya geçeyim.
00:52:55Açer.
00:52:56Bak gördün mü başardın.
00:52:57Onlara günlerini gösterdin.
00:52:58Aferin kız sana.
00:52:59Tek isteğim.
00:53:01Yasemin ablaya mahcup olmadan bu işi bitirebilmek Melih.
00:53:05Ve görüşürüz sabah.
00:53:12Ay yoruldum valla he.
00:53:26He he.
00:53:27Ama Cemil.
00:53:28Ay herkes ışıl ışıldı ya.
00:53:31He eve geldik.
00:53:32Yine bal kabağına döndü burası.
00:53:34Her şey yani hayatımız hepsi.
00:53:36Onu bunu boşver de bir şey diyeceğim sana Derya.
00:53:38Orada millet bağış yaparken sen de böyle elini kolunu sallaya sallaya bir şeyler yapıyordun.
00:53:43Bağış mı yaptın yoksa?
00:53:45Ay evet Cemil.
00:53:46Bağırdım böyle üç yüz bin lira bağışlıyorum dedim.
00:53:49Ay.
00:53:50Ay Cemil.
00:53:51Ya aa.
00:53:52Ama herkes bağış yapıyordu yani.
00:53:53Ben de o yüzden yaptım işte.
00:53:55Biz hançerin akrabasıyız da böyle biraz şanımız yürüsün istedim.
00:53:59Ay bağış yapmak ne kadar güzelmiş ya.
00:54:02İnsan kendisini böyle sultan prenses falan gibi falan hissediyor yani.
00:54:06He.
00:54:07Peki sultanım o bağış yaptığınız parayı nasıl ödemeyi düşünüyorsunuz acaba?
00:54:12Ne olacak?
00:54:13Ödemem demek olmaz yani Derya'cığım.
00:54:14Aa ama kimse ödemiyor ki.
00:54:16O büyük büyük bağışları ödüyorlar mı zannediyorsun sen?
00:54:19Hem insan o kadar parayı bir çırpıda nasıl gözünden çıkartır?
00:54:24Değil mi aman yani?
00:54:25Olmaz öyle şey.
00:54:26Zaten gözünden çıkartmıyorsun ki.
00:54:28Paylaşıyorsun.
00:54:29Tabii burada meblağ önemli değil.
00:54:32Gücün neye yeterse.
00:54:33Misal ben yüz lira bağışladım.
00:54:36Senin zorun bana mıydı?
00:54:38Hem gelmedin hem de uzaktan uzaktan böyle yüz lira mı bağışladın?
00:54:41Evet.
00:54:42Gücüm ona yetti.
00:54:43Ne var?
00:54:44Hem zaten ben o yardımı hançer için yapmadım ki.
00:54:46O vakfın yardım ettiği fakir fukara için yaptım.
00:54:48He.
00:54:56O zaman bu da evdeki fakir fukara için.
00:54:58Yarın ekmek alacağım da ben de dursun bari.
00:55:03Kısa günü kar.
00:55:18İnsanların duygularını sömürecek, onları kandırıp hazmedecek kadar benim karşımda oturmayı o kadar çok mu istiyorsun?
00:55:41Tamam otur.
00:55:42Tamam otur.
00:55:43Allah'ım.
00:55:44Bana güç ver yarabbim.
00:55:46Kardeşime.
00:55:47Kardeşime.
00:55:48God bless you, God bless you.
00:56:08My brother...
00:56:18I'm sorry, I'm sorry.
00:56:48I think the truth was, like the crime of 70 years ago.
00:56:52I think you wanted to make it the wrong.
00:56:55I will tell you the truth.
00:56:57I will tell you that you have to look back at your account.
00:57:01I will to give you back.
00:57:10You must be a partner.
00:57:13I don't know!
00:57:43Ay ne gerek vardı öyle şeylere niye dikkat çekiyorsun dikkat çekmeseydin keşke
00:57:48Kızım bak ters psikoloji denen bir şey var öyle şıkır şıkır gittim ya biz paramızı kazanıyoruz dedim
00:57:55Yani bizim hiçbir şeye ihtiyacımız yok mahiyetinde ay bir de böyle numaradan çok yüklü bir bağış yaptım
00:58:02Bizim paramız var gibi ne yaptım bu kadar biliyor musun böyle hapşıp kaldım
00:58:08Ha inandım yani sana ha ben bile inandım kız valla bak zengin olduğuma ben bile inandım
00:58:15Yani bu kalplere sorsam hayatta şantaj yapacağım aklına gelmez yani ona valla bak
00:58:21İyi bakalım hadi
00:58:22Çok güzel olmuştum
00:58:27Ya
00:58:38Ay Merkür Retrosu bitti ya bizim hayatımızda böyle kum saat gibi tak diye tersa döndü valla
00:58:44Çok şükür her şey çok iyi kimseye minnet etmiyoruz kuaför dükkanı açtım artık kaş bıyık ağda ejel tırnağı da gireceğiz
00:58:55Valla her şey iyi
00:58:57Vakıf başkanımızın yengesinden 300 bin lira
00:59:04Ya benim yanımda nakit yok da senet yapsak oluyor mu?
00:59:12Ya birkaç günlüğüne yani
00:59:13Yani biraz yüklü bir ödemem olacak da para gelecek yani
00:59:18O paranın da nereden geleceği belli
00:59:25Sen giderken ben dönüyordum be
00:59:29Sen kimsin de bana şantaj yapmaya kalkıyorsun
00:59:33Hiç boşuna zırlama
00:59:52Baban evde yok
00:59:53Gelip de kucaklayamaz seni
00:59:55Onu eve bağlamayı bir türlü beceremedin
00:59:59Sevse de nefret etse de
01:00:05O hançer belasının hep dibinde
01:00:07Sen de anca zırla ağla yemek ye
01:00:15Hayatı mahvetmekten başka hiçbir işe yaramadın
01:00:18Var ya şeytan diyor ki
01:00:22Git bir cami altına bırak seni
01:00:25Babanın şöyle bir burnu sürtsün
01:00:27Hançerden de vazgeçsin
01:00:29Ne oldu?
01:00:38Sesin kesildi
01:00:38Her dediğimi anlıyorsun ha
01:00:43İşine gelmeyeni anlamazdan geliyorsun
01:00:46Aynı anana benziyorsun sen de
01:00:49Altyazı M.K.
01:00:58Altyazı M.K.
01:01:28Hayatımın yeni döneminde yol arkadaşım olsun diye hediye etti bu defteri Melih dayın
01:01:57Benim hayatımın yeni dönemi
01:02:00Sana hamile olduğumu öğrendiğim an başladı aslında fasulyethanem
01:02:06Belki bir gün okuturum sana bu defteri
01:02:14Belki de haberin bile olmaz
01:02:16Sana ilk yazacağım not bir özür notu olacak
01:02:21Senin evini koruyamadığım için özür dilerim
01:02:25Babanla arandaki tek bağ diye baktım bu eve ama öyle olamayacak ne yazık ki
01:02:32Seni meleğin çocuğu olarak görecek
01:02:36İleride sana düşmanlık duyacak bu ev yüzünden
01:02:41Bunu önlemenin tek yolu bu evi bağışlamaktı
01:02:45Ben de öyle yaptım
01:02:47Babanın bugünkü tavrını görünce ne kadar doğru bir karar verdiğime emin ol
01:02:52Sen babanı
01:03:04Ömrüm boyunca seveceğim tek erkek olarak tanın istiyorum
01:03:09Bu kavgalardan çirkinliklerden hiç haberin olmasın
01:03:14Haberin olmasın
01:03:15Altyazı M.K.
01:03:16Altyazı M.K.
01:03:17Altyazı M.K.
01:03:18Altyazı M.K.
01:03:19Altyazı M.K.
01:03:21Altyazı M.K.
01:03:51Altyazı M.K.
01:03:53Altyazı M.K.
01:04:07Altyazı M.K.
01:04:09I'm a woman like you.
01:04:27Maybe a day will get a new movie.
01:04:29The war is over.
01:04:31We'll be together together.
01:04:34You can take a hand if you do like that.
01:04:41You can even grow old.
01:04:44But you didn't know that.
01:04:49He doesn't know the real love you had to be with her.
01:04:57I'll see you later.
01:05:18My son.
01:05:21You didn't go to the end of the night?
01:05:24I can't wait for you.
01:05:26I can't wait for you.
01:05:28I can't wait for you.
01:05:30I can't wait for you.
01:05:32I'm sorry for you.
01:05:34Is there a problem?
01:05:36I'm sorry for you.
01:05:38Look.
01:05:40If you ask me,
01:05:42you're going to tell me.
01:05:44Okay?
01:05:46Okay.
01:05:54Okay.
01:06:16Sen niye uygunsın bu saatte?
01:06:22Gecenin heyecanı mı uyutmadı?
01:06:24Başta heyecanlı değildi de.
01:06:26Sonra Sıla kürsüye çıkınca
01:06:28her şey değişti birden.
01:06:30Sıla konuşma mı yaptı?
01:06:32Teşekkür etmek istemiş bana.
01:06:34Kürsüye çıktı.
01:06:36İşte gittiği yanlış yoldan
01:06:38onu benim döndürdüğümü falan söyledi.
01:06:42Herkesin içinde hem de.
01:06:44O kadar utandım ki.
01:06:46Baksana şuna ya.
01:06:48Esasa kız çıktı ya.
01:06:50Ya başta oralı değildi aslında bağışçılar falan.
01:06:52Sonra bir anda herkesin o kadar dikkatini çekti ki bağış yağmaya başladı böyle.
01:06:58E kanlı canlı bir kız çıkıp senin bu başkanlığa ne kadar uygun olduğunu göstermiş işte.
01:07:02Hem vakfın öneminin de altını çizmiş.
01:07:04Bundan hala sunum mu olur?
01:07:06Ben de poğaça aldım ha.
01:07:10Bilsem pasta alırdım.
01:07:12Kutlanacak bir haber bu sonuçta.
01:07:14Başardın Ance.
01:07:16Bu da sen.
01:07:18Hiç öyle görünmüyorsun.
01:07:20Niye canın sıkkın?
01:07:22Cihan'la bir şey söyledi yoksa.
01:07:24Bu gece olan her şey bir oyunmuş.
01:07:28Sıla'yı da buna alet etmişim.
01:07:32Yani bir başkanlık için bunu yapabileceğine inanıyor ha?
01:07:34Daha da kötü.
01:07:36Bu da sen.
01:07:37Bu da sen.
01:07:38Bu da sen.
01:07:39Bu da sen.
01:07:40Bu da sen.
01:07:41Bu da sen.
01:07:42Bu da sen.
01:07:43Bu da sen.
01:07:44Bu da sen.
01:07:45Bu da sen.
01:07:46Bu da sen.
01:07:47Bu da sen.
01:07:48Bu da sen.
01:07:49Bu da sen.
01:07:50Bu da sen.
01:07:51Bu da sen.
01:07:52Bu da sen.
01:07:53Bu da sen.
01:07:54Bu da sen.
01:07:55Bu da sen.
01:07:56Bu da sen.
01:07:57Bu da sen.
01:07:58Bu da sen.
01:07:59Bu da sen.
01:08:00Bu da sen.
01:08:01Bu da sen.
01:08:02Bu da sen.
01:08:03Bu da sen.
01:08:04Bu da sen.
01:08:05Bu da sen.
01:08:06Bu da sen.
01:08:07Bu da sen.
01:08:08Bu da sen.
01:08:09Bu da sen.
01:08:10...and boje koje duže ostaju intenzivne.
01:08:12Kokolino, uživajte uodeći duže!
01:08:15U Italiji, lepotu pronalazimo u jednostavnim stvarima.
01:08:19Jer upravo mala životna zadovoljstva bude ono najkreativnije u nama.
01:08:24Zato i ove godine Piramo Reti podržava one koji umetnost žive.
01:08:28Stvaramo umetnost inspirisani Italijom.
01:08:31Izaberi najbolje radove na piramoreti.com
01:08:34Znamo da put ka zdravoj ishrani nije uveh jednostavan,
01:08:37ali vas vodi ka pravim vrednostima, gde se ukus i kvalitet prepoznaju.
01:08:42Mi smo tu da vam olakšamo svakodnevne izbore.
01:08:45Vaš Dr. Milk, znak dobrog mleka.
01:08:49Kadrove svoje omljene junake i da praktično to snime ili screen capture.
01:08:55E sada kako korisnici mogu da se registruje?
01:08:57Registracija je praktično standardna na apolon.rs
01:09:04Idete na registruj se, registrujete se, mislim da je minimalna pretplata.
01:09:10Čini mi se da je 499 dinara mesečno i imate cijelo mesec i sve filmove i sve filmske kanale
01:09:18i plus elitu 4 streama i plus 7 free 60 kamera koje mogućavaju da gledate ono što se vama gleda tamo,
01:09:26a ne ono što vam mi damo kao izlaz da je preporuka televizije.
01:09:31U utorak vedro, temperatura do 16 stepeni.
01:09:36U utorak vedro, temperatura do 16 stepeni.
01:09:40U utorak vedro, temperatura do 16 stepeni.
01:09:47Varsiniz vakul başkanı ile sizi iletişime geçirirler.
01:09:51Tamamdır, iyi günler.
01:09:56Şahane bir plan yapmışsın.
01:10:01Bağış gecesi sayesinde Hançar Hanım sosyal medyayı salladı.
01:10:05Her yerde fotoğrafları, videoları, o kızın konuşması.
01:10:09Bak gör, fırsatçı kocasıyla birlikte bu şöhretin ekmeğini yiyecekler.
01:10:14Feyza, uzatma.
01:10:20Hayatımızdan çıkaralım dedin.
01:10:22Ama bir gecede ünlü yaptık hanımefendiyi.
01:10:26Sabah sabah bunaltma beni.
01:10:28Yıktırtma bu evi.
01:10:31Seni yıkacağın yer burası değil.
01:10:33Orası, eski ev.
01:10:35Hançar ile kocasının başına yıkacaksın.
01:10:38Yıkacağım.
01:10:39Öyle balyozla, yumrukla falan değil anladın mı?
01:10:42Onların haberi olmadan o evi başlarına yıkacağım ben.
01:10:58Günaydın Hançar Hanım.
01:11:02Günaydın Eller.
01:11:03Engin gelince bana haber verebilir misin?
01:11:05Tabii.
01:11:25Günaydın.
01:11:26Günaydın.
01:11:28Günaydın.
01:11:49Bu vakıf odasının tadilatı ne zaman biter?
01:11:52Ya ben bir an önce oraya geçsem çok iyi olacak.
01:11:55Bittiği zaman haberin olur.
01:11:58Dün gece yapılan bağışlar seni sevindirmesin.
01:12:07Büyük miktarda acık var.
01:12:09Bakalım başka nasıl bir oyun yapacaksın?
01:12:11Ben bu ay sözümü tuttum.
01:12:15Papa destek oldum.
01:12:17Geleceğe göre ne yapacaksın bilmiyorum.
01:12:19Evine kıyabilirsen kaçınılmaz sonra biraz daha ertelemiş olursun belki.
01:12:28Zor da olsa bulurum çaresini.
01:12:30Sosyal ve de şöyletine bakıyorum çabuk kapılmışsın.
01:12:41Bak benim derdim para değil.
01:12:42Sana gerçekleri anlatmaya çalışıyorum.
01:12:44Dün gece coşturdun o.
01:12:45Dün gece coşturdun o.
01:12:47Bağışçılar var ya.
01:12:48Bugün bağış yapmayacak.
01:12:50Bazıları da yarısını yapacak.
01:12:53Seni dinlesem zaten ilk günden vazgeçmem gerekiyordu.
01:12:57Vazgeçmedim vazgeçmeyeceğim de.
01:13:00Bu vakfı ayakta tutmak için her bedel ödemeye hazırım ben.
01:13:04Yok yok kesin gelir ya sen rahat ol.
01:13:19İnşallah.
01:13:20Hı hı.
01:13:21İnşallah.
01:13:22Yemin olamıyormuş.
01:13:24Ben bu şantaj için becerdim ya nasıl kıskanıyor beni.
01:13:28Ay neyse başımdan bir savayım da sonra şeytan görsün yüzünü onunla ya.
01:13:32Cık.
01:13:37Cemil yine neyi unuttun acaba neyi neyi.
01:13:49İçtim.
01:13:54Biçtim tarttım.
01:13:57Günahım.
01:14:02Bu kadar geldi.
01:14:32Can
01:14:37İ брать
01:14:42Ya