- 7 weeks ago
Bilo gde u svetu gledaj 30 dana besplatno bez obaveze preko 250 domaćih kanala u Standard paketu, otkaži kad god želiš! Prati nove sezone hit serija, informativne sadržaje bez cenzure, najtraženije talk show-ove i muzičke emisije, crtaće i još mnogo toga na svim uređajima do 7 dana unazad: https://bit.ly/4brnAhU
BOOSCHELO
BOOSCHELO
Category
😹
FunTranscript
00:00Where are you going, Cihan?
00:02Cihan, where are you going?
00:05Do you want to go?
00:12You can't go like this, Cihan.
00:21Cihan!
00:22Bırak!
00:23Cihan, what are you doing?
00:30Cık!
00:33Cık!
00:34Görmüyor musun?
00:35Seni hiçbir yere göndermiyorum.
00:42Ne demek göndermiyorum?
00:44Ne yapacağımıza sen karar veremezsin.
00:46Ben bu eve gözümü korkuttuğun için bağışlamadım.
00:48Ben çoktan vakıftan olunca Engin'e vermiştim bile belgeleri.
00:52Açık konuşayım o zaman.
00:54Bak bunun böyle bir bağışa ihtiyacı kalmadı.
00:57Bak bu kurtaran, fedakar başkanı oynamaya kalkma sakın bana.
01:00Anladın mı?
01:01Kocan, sen, o paraya burun çevirdiniz.
01:04Ama merak etme, vakfın hesabına yattı.
01:08Elin devir meselesini de dondurdum ben.
01:11Ya sen hangi haklına böyle bir şey yapıyorsun?
01:13Hemen gelecek o talime Atı Cihan.
01:15Senden yardım isteyen oldu mu?
01:20Size yardım etmek için yapmadım ben bunu.
01:22İpliğinizi pazara çıkarmak için yaptım.
01:24Merhaba. Kolay gelsin.
01:39Buyurun.
01:42Ya bazı bilgilere ihtiyacım var da müsaitseniz.
01:45Tabii buyurun.
01:46Çay kahve bir şey ikram edeyim size.
01:48Yok yok.
01:49Çok teşekkür ederim.
01:50Fazla vaktim yok.
01:51Sizin de zamanınızı almayın.
01:54Bu tahlili yaptıran hastanın ad soyad.
01:57Yani bu bilgilere ihtiyacım var.
01:59Okulki bir süreç olduğu için size fazla bilgi veremiyorum.
02:02Kusura bakmayın.
02:04Hayret.
02:05Doktorun isimsiz işlem yapmaz ama mutlaka bir yerde kaydı vardır.
02:09Yani ben de öyle düşünüyorum.
02:12Ablamın vefat ettiği gün çıkmış tahlil sonuçları.
02:15Belki o günkü hastalık ayetlerine bakarsak hani oradan bir şeylere ulaşabiliriz.
02:19Hemen bakayım.
02:21Zahmet olacak.
02:22Yalnız bu tahlil başka bir laboratuvarda yapılmış.
02:31Belki işinizi kolaylaştırır diye söylüyorum.
02:34O gün gelen hastaların hepsinin tahlileri burada yapılmış.
02:37Birkaç gün geriye de bakmamız lazım.
02:39Çok sevinirim.
02:45Çok ilginç.
02:46Bu laboratuvarın dosyasına da baktım.
02:48Orada da herhangi bir kayıt yok.
02:50Allah Allah.
02:53Peki ablamın özel bir kayıt dosyası falan var mıydı?
02:57Sizin bilmediğiniz.
02:58Hani hastanın sürecini kendisini takip ettiği.
03:03Yasemin onu sevmezdi gizli saklı.
03:05Kayıt dişi işleri.
03:06Bütün kayıtları da ben tutuyordum.
03:08Hiç işsiz nası olmadı.
03:09Şaşırdım açıkçası bunu görünce.
03:15Şüphelerimde haklıyım.
03:16Ama hala elimde kanıt yok.
03:20Teşekkür ederim.
03:21Evlerimiz karşılıklı diye sürekli diken üstündeyiz.
03:38Bayağı bir ket vurdu kendimize.
03:40Ne evimizin bahçesinde elimden tutabiliyorum eşimin.
03:43Ne de doy odaya sarılabiliyorum.
03:48Ya karım yine bir gün olsun günün rahatlığıyla yaşa bile uğurlayamadı.
03:51Ne kadar evli çift klişesi varsa hepsini anlattı.
03:58Gözümün içine baka baka.
04:00Neden anlattı ki?
04:03Eğer yalan söylemiyorsa tabii.
04:06Yarın akşam evin çardağında bir aile yemeği planlıyorum.
04:13Eşe dost senecek güzel bir yemek.
04:16Hem burada kalışımızı hem de evliliğimizi kutlayacağız.
04:21Benim için düzenlenen bir şov sanki.
04:24O zaman yarın akşam seni eşineye mi dağıt ediyorum.
04:37Nasıl bir oyun oynuyorsun?
04:39Yakında anlayacağız.
04:41CENTRUM
04:50Uz Centrum svakog dana dajte svoj maksimum.
04:52Hej!
04:53Kombinacija pažljivo prilagođenih 23 vitamina i minerala
04:56za njene potrebe sa više polne kiseline, kalcijuma i gvoždja,
04:59a za njega sa više vitamina B1, B3 i magnezijuma.
05:02Centrum. Multivitamin broj 1 u svetu.
05:04Naučno je dokazano da sastojici Centrum projezvoda
05:07za starije od 50 godina podržavaju mentalno i kognitivno zdravlje.
05:10Apollon, bok kućne zabave.
05:40Tevri giderim.
05:41Çok modern bir eş seçmişsin kendine.
05:43Modernliğin ötesinde sınır tanımıyor.
05:45Beni bu akşam yemeğe davet etti.
05:46Biliyorum.
05:47Konuştuğunuz her şeyden benim haberim var zaten.
05:48Biliyorum.
05:49Konuştuğunuz her şeyden benim haberim var zaten.
05:50Bana anlattı.
05:51Biliyorum.
05:52Biliyorum.
05:53Biliyorum.
05:54Biliyorum.
05:55Kocamı savunurum, kollarım diyorsun öyle mi?
05:57Bravo.
05:58İdeal çift.
05:59Bu Melih.
06:00Ne kadar anlayışlı bir adam çıktı.
06:01Bu Melih.
06:02Ne kadar anlayışlı bir adam çıktı.
06:03Biliyorum.
06:04Biliyorum.
06:05Biliyorum.
06:06Ne kadar anlayışlı bir adam çıktı ya.
06:08Kibarlığımdan diyorum biliyorsun beni.
06:09I trust you.
06:10I trust you.
06:11I trust you.
06:12I trust you.
06:13We have been talking about your story.
06:15I trust you.
06:16He told you.
06:17I trust you, I trust you and I trust you.
06:21You trust me.
06:22You trust me.
06:23Let's do it, it's a good choice.
06:26You know how well it was.
06:28I think you have been an important thing because of me.
06:32I trust you.
06:34You trust me.
06:35I said it was a little bit in the house and I was allowed to live in the house.
06:44I was so lucky.
06:48And I trust my father.
06:51But Melik, he was a brother.
06:55You know?
06:57So, I don't know.
07:00Inşallah seninki sana çeker.
07:30Bunu niye indirdin buraya?
07:43Bir şeye koyunca ağlıyor.
07:46Siz sabah erken çıktınız galiba.
07:50Odada ağlayıp duruyordu.
07:52Fatima abla duymadan susturdum hemen.
07:55Senden başka bilen var mı evde olmadığımı?
07:57Yok.
08:00Kimse duymadan örtüm kapıyı.
08:02Siz gelene kadar da çıkmadım odadan.
08:05Oğlunuzu da indirmedim kucağımdan.
08:09Sessiz sedasız sizi bekledik.
08:11Aferin Gülsün.
08:12İyi ki benden önce Fatima abla girmedi odaya.
08:16Yoksa bire bin katarak yetiştirirdi Cihan Bey'e.
08:19Çocuğu odada yalnız bırakmış.
08:21Katıla katıla ağlıyordu diye.
08:24Cihan'ın ajanı o zaten farkındayım.
08:26En iyisi siz bundan sonra bir yere giderken bana haber verin.
08:31Ben bakarım Cihan Gurur'a.
08:33Hem beni çok sevdi.
08:35Hiç ağlamadı valla.
08:36Ay iyi süper.
08:40Ben hiç çekemiyorum artık onun zırıldamalarını.
08:43Sustur şunu.
08:43Tabii ki bana benzeyecek.
08:53Onun da Develoğlu konu var.
08:55Sana söylenen en normal şeyi bile kaldıramıyorsun.
08:58Ama başkalarına her şeyi söyleme hakkını kendinde buluyorsun.
09:02Melih senin öyle ima ettiğin biri gibi değil.
09:05O evde kalmayı kabul etti.
09:06Çünkü seni kale almıyor.
09:08Tamam mı?
09:09O gördüğünden bildiğinden çok daha fazlası Melih.
09:12Kocama da sahip çıkarım.
09:15Savunurum diyorsun öyle mi?
09:18İdeal çift.
09:20Bravo.
09:22Sana bir şey soracağım.
09:26Kocan.
09:28Kaç numara giyiyor?
09:30Niye soruyorsun bunu?
09:33Soruma cevap ver.
09:35En sevdiği renk.
09:36Çok saçma.
09:40Bana niye soruyorsun bana en sevdiği rengi?
09:43En sevdiği yemek.
09:52Niye cevap vermiyorsun?
09:53Sizin gibi mükemmel olmanın evliliklerde bile eşler bunun cevabını bilir.
10:05Sen bilmiyor musun yoksa?
10:12Sana hiçbir şey ispat etmek zorunda değilim.
10:14Çekil önümden.
10:15Çekil önümden.
10:18Saat53'gin
10:27I don't know what to do.
10:57I'm curious about it.
11:01I went to buy it.
11:09What's that?
11:10What's inside?
11:11We're going to kill it.
11:13We'll kill it.
11:27Felix, hrana za mačke, 179.
11:30Kompas tunak omadi ulju, 159.
11:32Pokrivač sa krznom, 1299.
11:35U Univer eksportu.
11:36Apollon, bo kućne zabave.
11:43Tamam can, yeterince eğlendiysen çekil artik.
11:46Tüm ciddiyetine sordum sana.
11:50Kıssam da sırf beni kızdırmak için o soruların cevabını verebilirsin diye düşündüm.
11:57Mesela sen, 38 numara ayakkabı giyiyorsun.
12:04Boyun bir yetmiş.
12:07En sevdiğin yemek, sarma.
12:12Güneşe çıkınca, gözlerini kısıyorsun.
12:18Alerjim var çünkü.
12:22Güldüğün zaman değil, utandığın zaman.
12:26Yanakların alev alev oluyor.
12:32Kabus gördüğünde, küçük çocuk gibi yanındakine sarılıyorsun.
12:40Ve bütün bunları ancak bir kadar sahip olan bir erkek bilir.
12:56Gel.
12:57Hançer Hanım, eşiniz geldi.
12:58Gel.
12:59Hançer Hanım, eşiniz geldi.
13:02Hiç çıkmasaydın keşke yukarı.
13:05Aradım ama, duymadın galiba.
13:06Ya kusura bakma, çalışıyoruz diye sessiz aldım.
13:09Herhalde duymamışım.
13:10Soru yok.
13:11Soru yok.
13:12Hayatım, istersen ben bekledim.
13:13Gel.
13:14Gel.
13:17Hançer Hanım, eşiniz geldi.
13:26Hiç çıkmasaydın keşke yukarı.
13:29Aradım ama, duymadın galiba.
13:31Ya kusura bakma, çalışıyoruz diye sessiz aldım.
13:34Herhalde duymamışım.
13:37Soru yok.
13:38Hayatım, istersen ben beklerim dışarıda.
13:41İşi bitince gideriz.
13:46Yok, birlikte gidelim.
13:48Beraber çıkalım.
13:50Eşene alayım o zaman.
13:56Laptop?
13:57Yok, o kalabilir.
13:58Yarın sabah geleceğim zaten.
14:00Daha gelsin.
14:04Çeviri ve Altyazı M.K.
14:34Altyazı M.K.
14:40Ben içer.
14:41İçeride öyle hayatım falan dedim ama.
14:44Yok canım.
14:45Ben anladım seni zaten.
14:46Dert etme.
14:48Olsun, ben yine söyleyeyim mi içeri rahat etsin.
14:51Bizimki yine gergindi.
14:53Canını sıkmadı inşallah.
14:54Her zamanki hale işte.
14:56Gözü sürekli üstümde Melih.
14:59Gerçekten baskısına dayanamayacağım diye korkuyorum artık.
15:03Derdi bu zaten.
15:04Senin yıldırmaya çalışıyor.
15:06Ama biz dikkatli olacağız ona bu fırsatı vermiyoruz tamam mı?
15:09Sen de biraz kendine güven artık ya.
15:12Tamam, ver istersen.
15:14Merhabalar.
15:24Hoş geldiniz Zengin Bey.
15:26Buyurun.
15:27Merhaba, hoş bulduk.
15:29Ya benim yine sizin yardımımıza ihtiyacım var da.
15:31Yapabileceğim şeyse seve seve yardımcı olurum.
15:33Ablamın ölmeden böyle birkaç gün önceki kamera kayıtlarına ihtiyacım var da.
15:37Onlara bakabilirsem çok iyi olur.
15:38Tabii güvenlik şirketiyle görüşürüm ama biliyorsunuz uzun zaman oldu.
15:43Kayıtlar silmiş olabilir.
15:44Evet, evet farkındayım.
15:46Ama geçmişe dönük kayıtlara ulaşabiliyor ya güvenlik şirketleri.
15:50Bir rica etsek benim çünkü onlara çok ihtiyacım var.
15:53Tabii ben bir görüşeyim, bir haber alırsam size dönüş yaparım.
15:56Çok teşekkür ederim.
15:58O zaman ben sizden telefon bekliyorum.
16:00Tabii ki.
16:01Kolay gelsin.
16:02İyi günler, hoşçakalın.
16:05Her yolu denedim, başaramadım.
16:08Ama bu sefer olacak.
16:09Bu şişe sayesinde o süpürüntüden kurtulacağım.
16:13Al şunu.
16:15Sen de bana yardım edeceksin.
16:17Bana niye veriyorsunuz ki bunu?
16:19Ben ne yapacağım bununla?
16:22Hançerin evine gizlice girip yediğine içtiğine karıştıracaksın.
16:25Yani...
16:29Hançeri ortadan kaldırmaktan bahsediyorsunuz.
16:39Tövbe diyeyim Beyza Hanım.
16:41Ben yapamam öyle bir şey.
16:43Katil miyim?
16:45Alın onu benden.
16:47Aman azlandın ya.
16:49Yapacağın tek şey şunu yediğine karıştırmak.
16:52Hadi.
16:53Yok.
16:54Yok, yok.
16:55Ben yapamam öyle bir şey.
16:57Mümkün değil.
16:58Ben yapamam.
17:00Yok.
17:01Neyini yapamayacaksın ya?
17:03Aptala versem o becerir.
17:05Yok.
17:07Hayır, hayır.
17:09Madem o kadar kolay, siz kendiniz yapın.
17:12Hem siz daha cesursunuz.
17:16Doğru söylüyorsun.
17:18Ben alışkınım zaten böyle şeylere.
17:20O zaman şöyle başlayalım.
17:23İlk seni geberteyim mesela gücü.
17:25Ah!
17:26İmdar!
17:27Ay ne yapıyorsunuz?
17:28Aç ağzını aç.
17:29Aç hadi.
17:30Aç diyorum sana ağzını gülsün.
17:32Aç geberteceğim seni hadi.
17:33Boş boş konuşuyordum iç şunu.
17:35Buyur!
17:36Buyur diyorum iç.
17:37Buyur!
17:38Buyur!
17:39Buyur!
17:40Buyur!
17:41Yardım beni!
17:43Ne oluyor burada?
17:45Ne olacak?
17:46İyice şımardı bu.
17:47Ben de haddini bildiriyorum.
17:49Defol bu evden.
17:50Eşyalarını topla defol git.
17:54Ne yani?
17:55Kovuyor musunuz beni?
17:58Git dedi duymadın mı?
18:00Pılını pırtını topla, sabaha ayrılmış ol bu evden.
18:03Hadi durma öyle yürü!
18:05Hadi durma öyle yürü!
18:06Hadi durma öyle yürü!
18:27Aniçer.
18:28Niye durdun içi?
18:29Alsana kapıyı.
18:30Biz buraya kadar geldik de.
18:33Ne yüzüme bakmazsa abim?
18:35Ne yine kovarsa beni?
18:37Aman panik yapma sakin ol.
18:39Bak biz konuştuk bunları seninle.
18:43Ben şerven hayatım boyunca hiçbir şeyden kaçmadım.
18:46Korkmadım.
18:47Yani bizde öyle geri vites yok.
18:49E senin de maşallahın var.
18:50Hiç benden arta kalır bir yanın yok.
18:53Gözünü pudaktan sapınan biri değilsin.
18:55O kadar şey katlandığına göre.
18:58Elini kaybedeceğiz ki.
18:59Yarı yarıya şansımız var.
19:00Olacak bir de olmayacak yani.
19:03Bak ben buradayım.
19:04Öndayım tamam mı?
19:05Hadi çal kapıyı.
19:06Hadi çal kapıyı.
19:07Ne işiniz var burada?
19:08Kimmiş gelen Derya?
19:09Bak laf yemek istemiyorsanız Cemil sizi görmeden hemen gidin buradan.
19:13Müsaade et de içeri gidelim.
19:14Cemil abi ne diyeceksin yüzümüze karşı söylesin.
19:15Hı.
19:16Vallahi ben sizi uyardım.
19:17Binah benden gitti.
19:18Madem gireceksiniz geçin bakalım.
19:19Geçin bakalım.
19:20Hı.
19:21Geçin bakalım.
19:22Hı.
19:23Hı.
19:24Hı.
19:25Hı.
19:26Hı.
19:27Valla ben sizi uyardım.
19:28Binah benden gitti.
19:29Madem gireceksiniz geçin bakalım.
19:30Hı.
19:31Hı.
19:32Hı.
19:33Hı.
19:34Hı.
19:35Sadhguru unika sesi ne diyecekse yüzümüze karşı söylesin.
19:36Hı.
19:37Valla ben sizi uyardım.
19:38Binah benden gitti.
19:40Madem gireceksiniz geçin bakalım.
19:52Ha.
19:53Eee bunu öyle bir yapmışler ki ne yapacağım ben şimdi bununla?
19:55Parça artık.
19:57Saçmalık.
20:01What about you?
20:11What about you doing here?
20:13What about you doing here?
20:15And that's why I got here.
20:17I wanted you to come here.
20:20I want you to get here for dinner.
20:25What do you mean?
20:31You got some information from drained us about the необходимо?
20:35You were confronted with my husband.
20:39Your husband and्s persisted.
20:42You were afraid to be.
20:44Maybe people will 힘 try to damage it,
20:50and you should lift your dog.
20:52Is it like that I love this guy?
20:55But that's the Dul tremendously� I think,
20:56and it's the older guy.
20:58We've been working with him.
20:59We've been done with him.
21:01We've been done with him.
21:03What kind of problem is that?
21:05What?
21:06You were going to get, ended up going on the side of the side,
21:08and you were going to get in the side of the side.
21:10You were going to get a problem?
21:12You've got to be this kind of a way.
21:14Alex, you have to be a little bit strange.
21:18We were going to get you.
21:19He was going to get you.
21:21Get you, get you, get you, get you.
21:22We were going to sit down.
21:28I don't know.
21:58I talked about the letter.
22:00He discussed the letter on the letter.
22:02He said he said that he's taken back.
22:04So I don't be a good luck, I can't understand that.
22:07I didn't have too bad.
22:09I didn't know what happened.
22:11He said he died.
22:13He said this is going to be a hit in the other way.
22:15I knew that, I don't know what happened.
22:17I won't be one of them.
22:20No, I'll be a little there.
22:21All right, I think you have a dinner for you.
22:24I don't know, you can't do that.
22:26You can't do that.
22:28Are you not sure?
22:30You can't do that?
22:32No, no matter what you do.
22:36You can't do that.
22:38You can do that.
22:40I'm not sure you have to do that.
22:42I know, I'm a good guy.
22:44I'm a good guy.
22:46I'm a good guy.
22:48I'm a good guy.
22:50I'm a good guy.
22:52I'm a good guy.
23:10Gülsüm'ün yanında yüzlememek için bir şey demedim.
23:14Ama ne yaptı da Gülsüm seni bu kadar delirtti?
23:18Komple...
23:20...bu hizmetçilerin hepsini kovmak lazım.
23:22Ama...
23:24...Ciyan'a söz geçiremiyoruz.
23:26Bırak şimdi laf kalabalığını Beyza.
23:28Ne yaptı bu Gülsüm sana?
23:30Onu kovdun.
23:32Hak etti.
23:34E sırrımızı biliyor.
23:36Bak...
23:38...sözünü yere düşürmedim.
23:40Arkanda da durdum.
23:42Ama bu yaptığın çok tehlikeli Beyza.
23:44Çok fevriye hareket ediyorsun.
23:48Bu aklı gitgelle iş yapılır mı?
23:50Nasılsa kovuldum deyip...
23:52...bildikleri niye gidip sağda solda birilerini anlatsa?
23:55Hele de Cihan'ı anlatsa.
23:57Gözümüzün önünde durması daha iyi değil miydi?
24:00Merak etme.
24:02Sen gelmeden önce...
24:04...eğer benim sözümü dinlemezse...
24:06...başına ne geleceğini öğrettim ben ona.
24:08Eğer gözünü karartırsa...
24:12...ben de onun dünyasını karartırım.
24:14Gerisi kendi bileceği iş.
24:26Cihan mı söyledi size bunu?
24:28Hani bizim tanıdığımız Cihan de Veli oğlu...
24:31...o evi sizin başınıza yıkmak isterdi.
24:34Yani tamam demezdi öyle her şeye değil mi?
24:36Öyle değil mi Hançer?
24:38Öyle.
24:39Kendisi ne düşünüyor bilmiyorum ama...
24:41...gelip kendisi söyledi hatta.
24:44Madem kendisi söyledi...
24:46...ve bildiği vardır.
24:48Siz yine de çok güvenmeyin.
24:50Sırtınızı dayamayın yani o kadar.
24:53Hani ben hesabımın kitabını bilmiyorum.
24:55Ama dediğim gibi biz konuştuk anlaştık...
24:57...bir problem yok aramızda artık.
24:59Bir günün rahatlığı ile misafirlerimizi ağırlayabileceğiz bahçemizde.
25:02Ve buna da en yakınlarımızdan.
25:04Sizlerden başlayalım istedik.
25:08Derya söyle şunlara...
25:10...daha fazla benim sinirimi bozmasınlar...
25:12...dağılsın kocasını gitsin.
25:16Hançer abin doğru söylüyor.
25:18Olacak iş değil.
25:19Bizim o konağa gelmemiz mümkün değil.
25:21Zaten o mukadderca doluzunu ben görmeyi hiç istemiyorum.
25:24Hele o Beyza'yı hiç hiç istemiyorum yani.
25:30Abi...
25:32...sen böyle yaptığında benim içim yanıyor.
25:35Çok özledim seni.
25:37Lütfen yapma böyle.
25:39Benden böyle yüz çevirme ne olur.
25:43Dayanamıyorum.
25:48Merak etme.
25:51Arada bana da olur.
25:53Ama geçiyor sonra.
25:55Beni nasıl ezip geçtiğini hatırlıyorum.
25:58Sana dair hiçbir şey kalmıyor içimde.
26:00Derya...
26:02...vurla şunları ne olur.
26:04Neresin haklısın.
26:06Hata ettik.
26:08Bize kız, küs ama...
26:10...bari Cemil'e kıyma.
26:12Hangi Cemil'e be?
26:13Yeğenin Cemil'e.
26:14Ne yani?
26:15Bir atada Cemil olmasın mı?
26:18Ne?
26:19Ne?
26:20Ne?
26:21Ne?
26:22Ne?
26:23Ne?
26:24Ne?
26:25Ne?
26:26Ne?
26:27Ne?
26:28Ne?
26:29Ne?
26:30Ne?
26:31Ne?
26:32Ne?
26:33Ne?
26:34Ne?
26:35Ne?
26:36Ne?
26:37Ne?
26:38Ne?
26:39Ne?
26:40Ne?
26:41Ne?
26:42What is the New Year's holiday that makes it so difficult?
27:01Maybe because of the holiday we are a little less strong one than the other.
27:08The time is not enough, but just time.
27:12The time is hard to make it even better.
27:17What would it be when we didn't do it only because of the holiday.
27:22Then it would be paid every day.
27:25Lidl, pay for it.
27:27Apollon, bo kućne zabave.
27:38If you want to go outside, we will be able to go outside.
27:42Let's go.
27:43Let's go.
27:44Let's go.
27:45Let's go.
27:46Let's go.
27:48Let's go.
27:49Let's go.
27:50Let's go.
27:51You can't get it.
28:10You can't get it.
28:11Come on, get it.
28:21...Hancher, not yet again?
28:23Hayati, it was just before you arrived.
28:26Hayati...
28:27...Hayati, it was just before you?
28:30What is it, Engin?
28:32What do you think?
28:33What do you think about it?
28:36Well, it's not.
28:37I don't know anything.
28:38I don't know anything about it.
28:41But I'm going to be a good job.
28:43I'm going to be a good job.
28:47Engin...
28:49...you know what you think about it?
28:51Her zaman yanındayım, biliyorsun değil mi?
28:53Biliyorum, biliyorum, sağ ol.
28:56Ya ben aslında şeyi sormaya geldim, evin satışını durdurmuşsun.
29:00Vakfada şahsi hesabından bağış yapmışsın.
29:03Anlamadım?
29:05Evet.
29:07Durdurdum.
29:08Gitmeleri istemiyorum çünkü.
29:11Neden?
29:13Yani...
29:13...geçen güne kadar gitmeleri için elinden geleni yapıyordum.
29:17Ne oldu da birdenbire fikrini değiştirdim?
29:21Senin söylediklerini düşünmeye başladım.
29:26Onların aralarında...
29:28...senin dediğin gibi...
29:29...bir tuhaflık var.
29:32Ben de uzaktan onları izlemeye başladım işte.
29:34Yani...
29:36...nasıl bir tuhaflık olduğunu düşünüyorsun?
29:38Henüz bilmiyorum ama...
29:43...ben şüphelerimde gelin olmam.
29:45Mutlaka...
29:47...bir açık verecekler.
29:51Evin satışını da...
29:53...o yüzden durdurdum zaten.
29:54Hatta gidip kendim söyledim.
29:56Bizzat kendileri burada kalsın dedim.
29:58Peki hançerle Melih kalmayı kabul etti mi?
30:01Ben bir yeme attım.
30:05Onlar da yakaladı.
30:07Hatta yuttu.
30:10Çekip gitmek yerine...
30:12...burada kaldılar.
30:14Kendilerine ispat edecekler.
30:16Eminim.
30:17Hatta bu akşam beni...
30:19...yemeğe davet ettiler.
30:22Gerçi sen biliyorsundur.
30:25Yakın arkadaşsınız ya...
30:27...sana söylemişlerdir.
30:28Yok.
30:32Bana bir şey söylemediler.
30:35Evi almaktan vazgeçtim ya...
30:37...ik misafiri benim...
30:38...demek ki.
30:41Neyse...
30:42...onlar bir oyun oynuyor.
30:45Ben de oyunu kolayca oynayacağım.
30:46Bana annecanım...
30:58...kim ne isim koyarsa koysun...
31:01...beni ilgilendirmez.
31:02Ağabey dediğim gibi bak, haklısın.
31:08...bize kız, küs, bağır.
31:11İstersen yüzümüze bile bakma.
31:13Ama Cemile ailesinden, dayısından mahrum etme.
31:15Bak ben çok yalnız bir çocukluk geçirdim.
31:19Yani...
31:20...babam tek çocuktu.
31:22Ana tarafını zaten göremedik.
31:25Yani benim ne amcam oldu ne dayım.
31:28Öyle günler geldi ki...
31:30...Eyesi bir kapıya dayandığında...
31:32...kira kira diye...
31:33...bizim yakacak odunumuz bile yoktu.
31:35Nereye gideceksin?
31:37Ne yapacaksın?
31:38Kime sığınacaksın?
31:40Ademizi bir şekilde hallem ettik, hallem ettik...
31:42...belli bir yaşa geldik.
31:44Ama bari...
31:46...Cemil'in çocukluğu böyle geçmesin.
31:48Bizim gibi olmasın.
31:50Bunun bir dayısı, bir ailesi olsun.
31:52Bugünün yarını da var.
31:54Yavrum kimin kime merhem olacağı belli mi ağabey?
31:56Bugünün yarını da var.
31:59Yavrum kimin kime merhem olacağı belli mi ağabey?
32:04Ağabey el cümle...
32:07...sen düşün taşın.
32:10Eğer uygun görürsen...
32:13...sizi yemeği bekliyorum.
32:26Ne islim salıyorsun sen öyle?
32:45Bir karın ağrın var senin.
32:47Beyza Hanım'ın özel hizmetçisi ya...
32:50...bir onun işini yapıyor.
32:52Sıkılıyordur haliyle.
32:54Bana Beyza deme!
32:57Ah hayırdır aranıza kara kedimi girdi.
33:01Uğraşmayın benimle ya.
33:03Yakında kurtuluyorsunuz zaten.
33:05Rahatlarsınız artık.
33:07Ne bozuk atıp duruyorsun ya?
33:09Ne olduğunu doğru düzgün anlatsana.
33:12Ne olacak?
33:13Kovdu beni.
33:14Aa!
33:16Beyza Hanım mı kovdu?
33:18Beyza Hanım aşağı, Beyza Hanım yukarı.
33:22Bal börek gibiydiniz.
33:23Öve öve bitiremiyordun.
33:25Neden kovuldun?
33:27Bırak Allah aşkına ya.
33:29O ben idare ediyorum diye öyleydi.
33:31Bak bir kere arkasında durmadın...
33:33...sonuç ortada.
33:35İdare edemeyeceğini ne söyledik sana?
33:38Hiç.
33:39İşte öyle ani parlamalar.
33:42Ama bu sefer ben de susmadım.
33:45Verdim cevabımı.
33:46Kaç bile söyledim sana şu çeneni tut diye.
33:50Bak sonunda gül gibi işinden oldun.
33:54Keşke...
33:55...iş bulana kadar falan izin isteseydin.
33:58Şimdi hemen nereden iş bulacaksın?
34:01Bulurum iş ya.
34:03Yeter ki namusunla çalış.
34:04Hem birkaç yere haber saldım zaten.
34:07Yakında bir yerlerden bir şey çıkar.
34:09Ertuğrul abi de çağıracağım.
34:20Birkaç arkadaş da olacak.
34:21Biz bize samimi bir aile yemeği.
34:24Size bahsede mangal yapacağım.
34:29Mangal mı?
34:31Emir seviyormuş ya.
34:32Bana sucuk ekmek yapacağım kendine ellerimle.
34:35Keşke bir olur olsaydı tabi.
34:38Derya...
34:40...hadi uğurla şunları.
34:41İşim var.
34:42Makine tamir ediyorum burada.
34:45Sizinize gidelim o zaman.
34:48İşinden onu koymayalım.
34:51Abi bak orayı yanlış yapıyorsun bu arada.
34:54Göstereyim.
34:55Malum...
34:57...hayatım gibi de geçtiği için bunları bilmem zorundayım.
35:03Şunu takacağım.
35:04Bak.
35:14Bak.
35:16Anam.
35:18Valla iri oldu.
35:20Cemil.
35:21Hem oldu olmasana da...
35:23...şu iktidar çok eskimiş.
35:26Bunun yenisini alırsanız daha iyi olur.
35:28Bir de bunu iki aylık bir bakım yapmanız lazım.
35:29O zaman bayağı bir götürür sizi.
35:31Neyse biz artık gidelim.
35:36Dediğim gibi abi eğer fikrin değişirse...
35:39...biraz erken gelirsen daha iyi olurum.
35:40Malum havalar soğuk.
35:41Mangalarken başlarız.
35:50Hadi.
35:50Şey...
35:51...başka yerde otursanız neyse de...
36:01...bizim o konağa gelmemiz yani mümkün değil.
36:04Eski damat...
36:06...yeni damat...
36:08...yani olmaz öyle şey.
36:09Valla bize teklif var...
36:14...ısır da var.
36:15Ama yine siz bilirsiniz.
36:17Biz bekleyeceğiz.
36:17...
36:28...
36:29...
36:34Come on.
36:49Did you ask me your face?
36:51You didn't see anything like that.
36:52You didn't see anything like that.
36:54We didn't see anything like that.
36:58You didn't see anything.
37:01We told you, we told you everything.
37:04Look, you know that I'm not a bit older than...
37:09...but I'm not a bit older than you are.
37:12I don't know how much of it was.
37:14Did you see that?
37:16I don't know if it was a good, you know that I'm not a bit older...
37:20...but I didn't get it.
37:22I'm not a good guy, he's a good guy.
37:25You didn't look for him, I saw him.
37:28You didn't look for him, he's a good guy.
37:31You are not a good guy.
37:33He is a good guy.
37:35He is a good guy.
37:37He is a good guy.
37:41He is a good guy.
37:43He is a good guy.
37:45He is a good guy.
37:47We did this.
37:53I will now leave Nertulli to the next door.
37:56You say Nertulli.
37:57Yes.
37:58They will take care of themselves.
38:01Let's see.
38:27I'm a mental and cognitive impairment.
38:29Apollon, a lot of people.
38:41You say it's easy to find a job, but there are a lot of people who don't work.
38:46It's not easy for these things.
38:49Don't judge me, Fadime.
38:51Dört bir ara haber saldım zaten, yakında birinden bir şey çıkar.
38:58Hem benim gibi kalifiye elemanı boş bırakmazlar.
39:02Beyza Hanım çok şey kaybedecek, çok.
39:06Hah bak, hemen biri döndü işte.
39:11Alo, abla var mı bana uygun bir şey?
39:16Olur olur, yatılı olur.
39:19Ha, üç katlı villa yani.
39:25İkiz bebek de mi var?
39:29Bir de yaşlı dede diyorsun.
39:33Tamam, ben bir düşüneyim abla.
39:38Öyle hemen ani karar vermeyeyim.
39:41Ben seni ararım, haber ederim olur mu?
39:44Tamam.
39:45Maaşı sormayı unuttum.
39:49Ne soracağım ya?
39:51Bir canımı istemedikleri kaldı, duymadın mı?
39:54Bir ikiz bebek, bir de yatalak dede.
39:58Akşama kadar alt açsam işimi bitiremem.
40:01Tamam.
40:08Siz bir çıkın bakayım.
40:09Buyurun mu Kadir Hanım?
40:10Ben de telefonlara dönüyordum.
40:13Çok talep var da...
40:15...ayrıldığımı duyan arıyor.
40:17Ne yaptın da Beyza'yı bu kadar delirttin?
40:18Ne yaptın da Beyza'yı bu kadar delirttin?
40:22Hiç.
40:23Aslında bir dediğini iki etmem biliyorsunuz.
40:25Ama zaman zaman böyle kendini kaybettiği oluyor.
40:29Yani biliyorum, zor zamanlardan geçiyor.
40:32Onu da anlıyorum.
40:33Bunu da anlıyorum.
40:34Bunu da anlıyorum.
40:35Ben de telefonlara dönüyordum.
40:36Çok talep var da.
40:37Ayrıldığımı duyan arıyor.
40:38Ne yaptın da Beyza'yı bu kadar delirttin?
40:40Hiç.
40:41Aslında bir dediğini iki etmem biliyorsunuz.
40:43Ama zaman zaman böyle kendini kaybettiği oluyor.
40:46Yani biliyorum, zor zamanlardan geçiyor.
40:49Onu da anlıyorum.
40:50Stres altında.
40:52Cihan Bey'le arası da malum ortada.
40:56Ama ben de insanım yani.
41:01Bu durumda ayrılmayı kafama koydum diyorsun yani öyle mi?
41:07Siz de gördünüz.
41:09Yanınızda kovdu beni.
41:11Kendisi bir şey demeden ben ne diyebilirim ki?
41:15Peki madem.
41:16Sonradan pişman olma da.
41:19Burada sadece Beyza'nın hizmetine bakıyordun.
41:22Yemek yapmak yok.
41:24Temizlik yapmak yok.
41:27Gittiğin yerde bunları bulursan ne âlâ.
41:30Ama zor.
41:33Sen yine de şansını dene tabii.
41:36Kısmet.
41:37Belki bulursun.
41:45Müsait misin?
41:46Aa hançer gelsene.
41:47Ya o günden beri merak ediyorum.
42:00İsmsiz tahlil kiminmiş?
42:01Kime aitmiş bulabildin mi?
42:02Yani ne klinikte ne de tahlilin yapıldığı laboratuvarda hiçbir kanıtı yok.
42:06Bana da bir garip geldi.
42:07Yani sanki böyle özellikle saklanmaya çalışmış hissiyatı veriyor insanın.
42:13Şimdi klinikteki bu güvenlik kamerası kayıtlarına baktırıyorum.
42:14Mutlaka tahlili yaptırmaya gelirken en azından bir yere takılmıştır.
42:16Bakalım oradan ne çıkacak.
42:17Ay çok iyi düşünmüşsün.
42:18Ben eninde sonunda bir iz bulacağına eminim.
42:19Umarım.
42:20Bu arada siz de taşımaktan vazgeçmişsiniz galiba.
42:21Yani eninde sonunda bir iz bulacağına eminim.
42:22Umarım.
42:23Bu arada siz de taşımaktan vazgeçmişsiniz galiba.
42:24Yani.
42:25Möze'de jonmelin yapılamışlık başlangıçlar.
42:28Ece'leri kesinlikle sadece ne zaman bu tarihlerinde kalanıyor.
42:30Anlamaya çalışmış hissiyatı veriyor insanın.
42:31Şimdi klinikteki bu güvenlik kamerası kayıtlarına baktırıyorum.
42:34Mutlaka tahlili yaptırmaya gelirken en azından bir yere takılmıştır.
42:35Bakalım oradan ne çıkacak.
42:36Ay çok iyi düşünmüşsün.
42:39Ben eninde sonunda bir iz bulacağına eminim.
42:40Umarım.
42:42Bu arada.
42:44Siz de taşımaktan vazgeçmişsiniz galiba.
42:46Yani.
42:50Fikrinizin ne değiştirdiği.
42:52Onu merak ediyorum gerçekten.
42:54Because when this Paradold is in the world, it was a good to be able to be able to see it.
42:59How you can take it?
43:01I just want to try it. I don't know what I can try it.
43:05I just wonder if I can't find it.
43:07So, if I can't find it, it doesn't matter.
43:10Maybe, let's say it's a long time.
43:12If we were using a guitar, a guitar and a guitar,
43:16we were doing a little bit, we were trying to get a little.
43:20We don't have a real life.
43:22We don't have a problem.
43:23So we had to leave the house.
43:26Do you know.
43:27Because if you were going to go, you would have to be a guy.
43:29You would have to be a guy.
43:32And this is the work of the work?
43:34So, you had a need for it?
43:36It's a man.
43:39It's a man.
43:41He's a man who's going to be a guy.
43:43And it's a man who's coming to the house.
43:46It's like, we're not a man who's going to be a man.
43:49That's a man who's going to be a man.
43:51Our only thing is to be a nice and nice life to live, Engin.
43:56You know, you're a good place to live, you're a good place to live, you're a good place to live.
44:02You're a good place to live, you're a good place to live.
44:05This is a very hard thing.
44:08We're still waiting for you, Sıla'yla you're waiting for us.
44:13We'll be able to get here.
44:15Oda gelecek mi? Yani konuştunuz mu?
44:21Yani Cihan bana hiçbir şey söylemedi.
44:23Ama biliyorsun mu?
44:25Ne yapacağı hiç belli olmaz.
44:27Son anda çıkığı gelebilir.
44:32Ama umarım gelmez.
44:34Çünkü Melih'le aynı yerde olması...
44:38...bizim için pek uygun bir ortam olmayacak.
44:45...
44:55...
44:57...
44:58...
45:02...
45:15Gel.
45:26Ancak bunu bulabilirim Cemre.
45:32Güzel.
45:36Bunu hemen hediye paketi yap.
45:38Bundan sonra arabamı bırak.
45:39Tamam canım.
45:40Komşuları arada bir vurayıp duruyorlar sağ olsunlar.
45:48Ama yemeğe katılmam pek mümkün gözükmüyor.
45:52Bizim hanımın keyfi pek yerinde değil bugünlerde.
45:55Onu yalnız bırakamam kusuruma bakmayın.
45:56Olur mu abi ne kusuru?
45:57Yani yenge için de yapabileceğimiz bir şey varsa...
45:58...duanız yeter.
45:59Sizin evdesiniz.
46:00Sizin evdesiniz.
46:01Şu anla aynı bahçede zor oluyordur.
46:02Ya taşınacaktık ama...
46:03...birden fikir değiştirdi.
46:04Evde oturun çıkmayın deyince...
46:05...evde oturun çıkmayın deyince...
46:07...şu anla aynı bahçede zor oluyordur.
46:09Onu yalnız bırakamam kusuruma bakmayın.
46:12Olur mu abi ne kusuru?
46:15Yani yenge için de yapabileceğimiz bir şey varsa...
46:18Duanız yeter.
46:20Sizin evdesiniz.
46:22Şu anla aynı bahçede zor oluyordur.
46:26Ya taşınacaktık ama...
46:28...birden fikir değiştirdi.
46:30Evde oturun çıkmayın deyince...
46:32...bizde kaldık.
46:34Anladı demek hatasını.
46:36Yok abi yok.
46:37Anamadığını sanmıyorum.
46:39O aklınca...
46:41...benim hançeri terk edip ortada bırakacağımı düşündü.
46:44Çünkü öyle olsaydı...
46:45...hakla çıkacaktı.
46:46Bunu görmek istedi.
46:49Keşke kendisi hakkında hayırlı olanı merak etseymiş.
46:53Onun kişine düşseymiş.
46:56Ya...
46:58...başkası hakkında hayırlı olana mani oluyorsak istemeden...
47:01...üstelik de bunu iyilik yaptığımızı zannederek...
47:05...kadere boyun eğdirebilir misin?
47:11Haşa abi.
47:13Elbet irademiz var ama...
47:17...iki dudağımızın arasında zannediyoruz bazen her şey.
47:21Allah her şeyden haberdar.
47:24Sakındığından...
47:26...gizlediğinden...
47:27...niyetinden.
47:30O yüzden tasalanma.
47:32Doğru bildiğini yap...
47:34...gerisini kadere bırak.
47:36Elbet su akar yolunu bulur.
47:39Allah doğru insanları doğru zamanda kavuşturur.
47:45İnşallah.
47:46Bak bu marolu...
47:48...sizin için yetiştirmişim demek ki.
47:50Birazdan alıp evine gideceksin.
47:51Nasip insanı bulur.
47:53Sen ne yaparsan yap.
47:55Bak kurdun nasibi de buradaymış.
47:56Şimdi ben kalkıp da ona...
47:59...benim maroluma...
48:00...niye dadandın diyebilir miyim?
48:02Hı?
48:03Hı?
48:04Hı?
48:05Sen ne yaparsan yap.
48:06Sen ne yaparsan yap.
48:13Bak kurdun nasibi de buradaymış.
48:18Şimdi ben kalkıp da ona...
48:21...benim maroluma...
48:22...niye dadandın diyebilir miyim?
48:25Hı?
48:35Unutma delikanlı.
48:37İnsanın başına ne gelirse benlik davasından gelir.
48:41Benliğini yok eden insan da...
48:44...lütfu görür.
48:46Lütfu gören de...
48:49...Allah'ın rızasını arar durur.
48:54Şimdi sen söyle.
48:56Allah'ın razı olduğu bir şey...
48:59...yanlış olabilir mi?
49:04Hı?
49:06Hı?
49:11Hı?
49:15Felix Hrane za maçke 179, kompas tuna komadiju ulju 159, pokrivaç sa krznom 1299, u Univer Eksportu.
49:24Apollon, bok kućne zabave.
49:34...
49:41...
49:41...
49:43...
49:43...
49:44Sure.
49:45Look at that image.
49:47See more.
49:48But I don't think it's wrong.
49:51Find him more.
49:53They can see me.
49:54The image will beated.
49:56Oh no, I'll see you whovah.
49:58But I'll see you in the eye.
50:00I'll remember my first time.
50:02Yes, I'll be careful.
50:05When I was here.
50:07He invited us for a dinner.
50:09You'd prefer to eat.
50:11He's not a task anymore.
50:13I don't know him.
50:14Cihan's been a good one.
50:16They used to be waited for me.
50:18Did you know, I hope you were once in the house.
50:22He is there.
50:24I'll be able to get with him.
50:26You're ready to try.
50:28You don't have no way to get your hands off of that, no one will get out of that.
50:31I'm a sickening person, what am I'm trying to do with you?
50:33I guess I'm a little more confident.
50:36I'm just getting a happy experience, I love you too, I'm a happy person!
50:43Okay, then you can do something at home.
50:46I'll get to the end of the day, okay?
50:49See you soon.
51:08Chocuun adını Cemil koyacaklarmış.
51:12Sanki ben anlamadım beni pohpolladıklarını.
51:15Anladın sen ne kafana takıyorsun?
51:17Inker etme.
51:19Senin de hoşuna gitti.
51:22Yok canım.
51:23Yani ondan değil.
51:24Belli oldu mu ki bu çocuğun cinsiyeti?
51:26Ay vallahi Cemil sen ne biliyorsan ben de onu biliyorum.
51:30Ee farz edelim kız oldu.
51:32Ne olacak?
51:33Bana mahcup olmayacaklar mı?
51:37Ay o zaman da adını Cemil'e koyarlar.
51:40Ay vallahi çok iyi esprin.
51:45Az daha üstelesem razı olacak vallahi.
51:48Benim de gidesim var yemeğe ama...
51:50...o mukadder cadısını hiç göresim yok.
51:52Hele bir de katil dayı oradaysa...
51:55Aman canım.
51:56Yemeğe gelecek halleri yok ya.
51:58Hançerin nimetlerinden niye faydalanmayayım yani değil mi?
52:02Melih'e kızıyoruz ama...
52:04...içime dokundu söyledikleri.
52:06Emir'in de ne amcası var ne dayısı var.
52:09Yani sen olmasan...
52:11...tutunacak dalı yok çocuğumun.
52:13Bir hançer ablası var işte.
52:15Ona da hasret büyüyüp gidiyor.
52:20Neyse.
52:21Ben gideyim de...
52:22...tarhana çorbasını ısıtayım akşam yemeği için.
52:26Ha.
52:26Emir de mangalı çok sever ama...
52:29...işte.
52:33Artık evde ne bulursa onu yiyecek değil mi Cemil?
52:35Aşkın içeriği...
52:38...gözlerim domu.
52:39Her şey yapıyorlar.
52:39Fakın içeriği istiyorsan elbette.
52:40Peşvenin içeriği açısını hissedeceğim.
52:41Aşkın içeriği...
52:42...vek importsan.
52:42Vecağın içeriği...
52:43...işte.
52:43AnAS gdy görüşün.
52:44I don't know what to do.
53:14Tatlı olmuşsun.
53:16Tatlı.
53:18Hı hı.
53:19Tatlı yaptım.
53:22Tatlı.
53:23Tatlıymış.
53:24Yani ben başta tuzlu sandım.
53:27Böyle gelince birden...
53:29...tuzlu tuzlu kok...
53:30...tatlı kokunca.
53:31Evet.
53:32Ee.
53:34Ooo.
53:35Revaniymiş.
53:36Valla çok severim revanı.
53:38Eline sağlık.
53:40E şey...
53:41...şimdi biz...
53:42...çayapacağız ya.
53:44Ne?
53:45Yemeğe gideceğiz.
53:46Orada o koca adam bizi görecek şimdi.
53:49Sorun olmasın.
53:50Ne diyorsun?
53:52Yok bu sefer sorun çıkmaz.
53:54Çünkü kendisi davetli.
53:56Nasıl yani?
53:57Karısının eski kocasını yemeğimi davet etmiş.
54:00Ailecek davet etmiş.
54:02Yani bana geri kafalı diyeceksen de...
54:04...ama benim onların ilişkisini aklıma almıyor gerçekten.
54:07Yani benim de anladığım pek söylenemez.
54:10Gelir mi dersin?
54:14Cihan bu.
54:15Yani belli olmaz ki.
54:17Ne yapıp ne edeceği hiçbir zaman belli olmuyor.
54:20Gelebilir, gelmeyebilir.
54:26Ben...
54:27Ya bütün gömleğim var mı benim?
54:29Ya bugün...
54:30...camları falan sildim.
54:31Hep hiç aklıma gelmedi.
54:32Kusura bakma avukat ya.
54:33Yok ya ne kusuru.
54:35O zaman...
54:36...kazak falan giyerim yani ne olacak.
54:42O zaman ben gideyim.
54:43Güneşe çıkınca...
54:55...gözlerini kısıyorsun.
54:56Güldüğün zaman...
54:58...değil...
54:59...utandığın zaman...
55:00...yanakların alev alev oluyor.
55:02Kabus gördüğünde...
55:04...yanındakine sarılıyorsun.
55:05Ve bütün bunları...
55:06...ancak bir kadar sahip olan...
55:08...bir erkek bilir.
55:10Ah!
55:15Cık!
55:16Kendi olmasa düşünceleriyle dert açıyor başıma.
55:18Ah!
55:31Ay!
55:33Ah!
55:38Kanıyor.
55:40Yok.
55:41Küçük bir sayılık sadece.
55:42Önemli değil.
55:45Yok bakmak lazım.
55:46Gel.
55:48Gel yavaş.
55:49Yok bir şey yok.
55:50Küçük değil mi?
55:51Sayılık sadece.
55:54Yavaş.
55:55Gel şöyle otur.
55:57Yavaş yavaş yavaş yavaş.
55:59Ver bakayım bir büküm olmuş.
56:18Sen zahmet etme istersen.
56:33Kendim de yapabilirim.
56:34Bana bırak.
56:35Tamam mı?
56:36...
56:38...
56:46...
56:48...
56:50...
57:21Bence lacivert giy yakışır sana.
57:24Yani herkese yakışır.
57:27Yani bence hangisini istiyorsan onu giye.
57:30Öyle diyorsun yani.
57:33O zaman alayım.
57:36Ben de şey yapayım.
57:38Mutfağa gitmeyeyim.
57:39Mutfağa.
57:42Tamam mutfağa git.
57:49Ben giyiyorum o zaman.
57:51Yapabileceğin bir şey var mı başka?
58:18Ya patlıcanını ne közleyeceğim?
58:19Sen de mesela salata yapsan yeter.
58:21Tamam.
58:24Sen elini mi kestin?
58:26Küçük bir kesik ya.
58:27Önemli bir şey değil.
58:28Bak şimdi cihan bakıyor.
58:36Sen doğal davran tamam mı?
58:38Kıya tut tamam mı?
58:54Tamam.
59:05Ya tamam gitti.
59:06Rahat olabilirsin.
59:09Gönlün razı değil değil mi?
59:12Ya bu oyun hiç içime sinmiyor.
59:13Tek şergesi gerçekleri söylemen ama ona da sen razı değilsin.
59:22O yüzden oyun edemem.
59:23.
59:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
59:44You