- 6 hours ago
SERIJA KLOPKA 196 EPIZODA
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I don't know what happened.
00:00:02I don't know what the answer is.
00:00:15Engin talked to him.
00:00:17He didn't have a different thing to say.
00:00:22Engin talked about this.
00:00:25He was the case for her to be able to find her.
00:00:29...sonuna kadar gidecek işini bırakmayacak ama sen sen neden bunu yapıyorsun hançer dediğine göre Beyza abeyini aptal yerine koymuş oluyor böyle bir şey varsa bu yolları neden ortaya çıkarmaya çalışıyorsun?
00:00:55Son zamanlarda seni çok zorladım üstüne gittim senin yerinde başka biri olsaydı bu işi karışmazdı otururdu bana yapılan aptallığı izlerdi ve keyfini çıkartırdı ama sen...
00:01:15Beyza'dan özgür kalmanın anahtarını benim elime veriyorsun neden bunu yapıyorsun hançer?
00:01:27Ne oldu yuttu mu seninki yemi?
00:01:41Daha değil ama yutacak bence.
00:01:43Güzel.
00:01:45Cihan'ın eline sözleşmeyi verince yüzünü görecektin. Ben kendimden emin bastırınca o sansar da kaldı öyle. Vicdan azabından ölecekti neredeyse.
00:01:55O sünepenin ne yaptığı benim umrumda bile değil. Cihan'ın blöfü görüp görmeyeceği asıl önemli olan.
00:02:02Benim tanıdığım Cihan tepkilerini sonraya ertelemez. Eğer içine birazcık bile şüphe düşmemiş olsaydı beni kapı dışarı atardı.
00:02:12Ama ne yaptı? Yiyice o velede bağlandı. Vicdanı rahat bırakmayacak artık onu.
00:02:18Kızım senin baban yaş tahtaya basar mı? Cihan'ın ciğerini bildiğim için yazdım ben o anlaşmayı. Vicdanı onun celladı olacak sonunda.
00:02:29Tam yolun sonuna geldik derken yine bir çıkış yolu buldun babacığım.
00:02:34Ama senin şu oscarlık oyunculuğunu da yabana atmamak lazım. Var ya bu işten böyle bir numarayla sıyrılalım şöyle güzel bir kutlama yemeği yiyelim. Hak ettik bunu.
00:02:46Yapalım vallahi.
00:02:52Şimdi de polisçilik oynamaya başladı Rengin.
00:02:55Cihan gerçekten sana inanamıyorum ya. Gerçekten bu cümleyi kurmuş olduğuna inanamıyorum.
00:03:01Bak ne olursa olsun ben bu izin peşini süreceğim anlatabiliyor muyum?
00:03:05Çünkü ablamın ruhu başka türlü rahat etmeyecek. Ne olursa olsun ne pahasına olursa olsun ben bu işi takip edeceğim.
00:03:16Yok öyle bir şey olamaz. Tamam Beyza hırslıdır. Kıskançtır.
00:03:22Bak bunlar başka bir şey yenge. Ama katil olmak çok başka bir şey.
00:03:28Tamam abi o zaman bizim bunların hiçbirine inanma. Git evine yorganını çek üstüne.
00:03:33Hiçbir şey olmamış gibi hayatına devam et.
00:03:35He? Ama ben böyle yapmayacağım. Ben ne olursa olsun bu işin peşini bırakmayacağım.
00:03:42Ta ki katil bulunana kadar. Ta ki düşüncelerinden emin olana kadar.
00:03:47Ve bunda ne gerekiyorsa yaparım biliyor musun Can? Karşımda sen olsan bile durmam. Bunu bil.
00:03:53Konuşacak bir şey kalmadı diyorsun yani.
00:03:55Konuşacak bir şey kalmadı diyorsun yani.
00:03:57Peki.
00:03:59Öyle olsun.
00:04:01Altyazı M.K.
00:04:11Altyazı M.K.
00:04:13Altyazı M.K.
00:04:15Altyazı M.K.
00:04:19Altyazı M.K.
00:04:35Altyazı M.K.
00:04:39Altyazı M.K.
00:05:07Hançer?
00:05:08Yenge abim evde mi?
00:05:10Bana bir selam sabah yok hemen abini soruyorsun. Yok abin evde.
00:05:14Yenge yemin ederim hiç sistem çekecek halde değilim.
00:05:16Vallahi kafam çok karışık bir nefes alayım diye geldim buraya.
00:05:20İyi hadi geç o zaman.
00:05:22Hançer.
00:05:35Again, where did you get your thoughts on your head?
00:05:38I don't know, I'm going to go.
00:05:40Okay, okay, okay, I don't know, I don't know.
00:05:43Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go.
00:05:45He?
00:05:53Feyza, she was really hamile.
00:05:57Ah, ah!
00:05:59She...
00:06:00Where did you learn this?
00:06:02Engin zaten ablasının ölümünden şüpheleniyordu.
00:06:04Araştırıyordu bir süredir.
00:06:07Yani o kızın rahmetlinin Beyza'yla ne alakası var ki?
00:06:12Yasemin şüphelenmiş Beyza'nın ameli olmadığından test yaptırmış.
00:06:16Beyza'nın da onu susturmak için öldürebileceğinden şüpheleniyor Engin.
00:06:20Amanın!
00:06:24Ben de tam bebeğin saçını kesecekken her şey ortaya çıksın diye...
00:06:29...elimde makasla çocuğun başında yakalandım.
00:06:32Ortalık birbirine girdi.
00:06:36Bak kızım, ben deyince bozuluyorsun ama...
00:06:39...yani akılsızlık bu yani.
00:06:41Düşünmeden hareket ediyorsun.
00:06:43Senin o konakta işin ne?
00:06:45Madem avukat şüpheleniyor, baksın başına çaresine.
00:06:48Yani sen niye kendini tehlikeye atıyorsun ha?
00:06:51Tabii, başka bir hesabın yoksa.
00:06:55Ne hesap mı olacak yenge?
00:06:59Neyse ya olan oldu.
00:07:01Neyse ki Allah'tan herkes bu şekilde olayı öğrenmiş oldu.
00:07:06Ee, bu Beyza duyunca ne yaptı?
00:07:10Beyza bu durumu kabul etti de...
00:07:12...ben düşüp bayılayım şurada.
00:07:13Ne edecek etmedi tabii ki.
00:07:15Hemen Cihan'ın canını açılacak bir yol buldu.
00:07:19Yani elinde bir sözleşmeyle geldi.
00:07:22Bir tane şart.
00:07:23Yani eğer çocuk Beyza'nın çıkarsa...
00:07:25...Cihan bir daha çocuğunun yüzünü göremeyecek.
00:07:30Görmesin işte.
00:07:31Ne yapacak zaten elini, oğlunu?
00:07:33Daha test sonuçlanmadı yenge.
00:07:36Belli değil yani.
00:07:39Yani ben şey diye söyledim onu...
00:07:41...çıkmazsa farz misal diye.
00:07:43Ee evet.
00:07:45Hem sen kendini düşün kendine.
00:07:47Bak olansa ne oldu?
00:07:49Sen kocandan boşandın bu sebeple.
00:07:51Gittin koşa koşa da Melih'le evlendin.
00:07:54Yani biraz sıksaydın ya dışını.
00:07:56O çocuğu karnına koymasaydın...
00:07:58...belki de Cihan'a geri dönerdin kızım.
00:08:00Ama işte geçti borun pazarı süreçliğini Nide'ye.
00:08:05O çocuk yüzünden de kendini çok ortalara atma.
00:08:08Bak kocan seni çocuğunla beraber kapının önüne koyar ha.
00:08:11O zaman da abine nasıl hesap verirsin artık orasını da sen düşün.
00:08:30Aygen nokta.
00:08:53Okay.
00:09:04Avukat müsaade var mı gelebilir miyim?
00:09:06Gel Sila.
00:09:08Ne oldu bir şey mi oldu?
00:09:10Yok ziyarete geldim merak etme.
00:09:11Evda asayiş Berkemen zaten.
00:09:13Ne oluyorsa burada oluyor yani.
00:09:16Öyle.
00:09:19Hoş geldin.
00:09:21Hoş buldum.
00:09:23What?
00:09:24What happened to you?
00:09:25Your face was a little bit below.
00:09:26Maybe you could didn't even catch up with a demon at the same time?
00:09:30I was taught.
00:09:33I saw somebody we reached the firm with a company.
00:09:34He had a rhythmic bond, he went to the store.
00:09:38So, it's so big strange things,
00:09:41you know,
00:09:42I'm going to find out,
00:09:45I'm going to withdraw your taxes.
00:09:48You just didn't know what the shame was going to go.
00:09:51If he is a friend, he is a friend of mine.
00:09:53He is a friend of mine.
00:09:57But look, I know you're a good friend.
00:10:05I'm a sure.
00:10:08A sure?
00:10:09Yes.
00:10:10I'm a good friend, I'm a good friend.
00:10:12I'm a good friend, I'm a good friend.
00:10:17I'm a good friend.
00:10:21Tamam sorun değil.
00:10:22Söyleriz bir tane getirirler.
00:10:23Yok yok dur ya.
00:10:24Onlar şimdi ne zaman getirir kim bilir.
00:10:26Ben şimdi gidip kartını alır gelirim tamam mı?
00:10:28Tamam ama yorulmasaydı söylerdik.
00:10:30Yok yok.
00:10:51Buyurun Beyza Hanım, şekerli kahveniz tam istediğiniz gibi ağzınıza layık.
00:11:04Eline sağlık.
00:11:07Afiyet olsun.
00:11:09Ne duruyorsun öyle ayakta otursana şöyle.
00:11:21Uzun zamandır şöyle lezzetli bir kahve içmemiştim.
00:11:25Eee?
00:11:28Sormuyorsun hiç?
00:11:30Merak etmiyor musun olanları?
00:11:32Vallahi yalan yok.
00:11:34Buraya gelene kadar meraktan çatladım.
00:11:37Ama siz gelince anladım.
00:11:41İşler yolunda gitmiş.
00:11:43Hem de nasıl?
00:11:45Cihan'ın aklını öyle bir karıştırdım ki.
00:11:48Şimdi kara kara düşünüyordur.
00:11:50Teklifimi kabul etse mi etmese mi diye.
00:11:54Eee?
00:11:55Ne olacak şimdi?
00:11:56Sizce testi yaptıracak mı?
00:11:59Benim tanıdığım Cihan vicdan yapacak.
00:12:03E çocuğa da alıştı vazgeçmez artık.
00:12:06O testi asla yaptırmayacak.
00:12:08Ne o?
00:12:20Kurulmuşsun öyle baş köşeye.
00:12:22Hanım ağa gibi oturmuşsun.
00:12:24İşin gücün yok mu senin?
00:12:30Hayırdır hala?
00:12:32Rüzgar bizden yana esmeye başlamışken.
00:12:36Ne bu sinirin?
00:12:38Senin yüzünden.
00:12:40Bu kuatların hiç bitmiyor ki.
00:12:46Bana doğruyu söyle Beyza.
00:12:50Yasemin'i sen mi öldürdün?
00:13:02Ljubav, sloga i razumevanje su najvažniji za sreću naše porodice.
00:13:15A voda voda koja izvire netaknuta iz zaštićenih dubina prirode, njen je čuvar.
00:13:21Njen prirodni sastav čuva mladost i lepotu našeg tela i našeg duha.
00:13:35I daje nam preko potrebnu snagu.
00:13:40Ona nas hidrira i tako čuva vitalnost svih članova porodice.
00:13:45Čuva našu suštinu.
00:13:50Dobro zdravlje i našu porodičnu radost.
00:13:57Voda voda.
00:13:58Snaga i zdravlje u srcu porodice.
00:14:02Apolon.
00:14:03Bog kućne zabave.
00:14:04Ciham bey erken çıktı. Ben de gidiyorum.
00:14:08Muhasebeden bir dosya almam lazım. Sonra beraber çıkalım. Olur mu?
00:14:13Olur tabi. Ben de bu fişleri bırakacağım zaten.
00:14:15Ben de bu fişleri bırakacağım zaten.
00:14:45Stavnsăt.
00:14:51Bog fi nonos языk.
00:15:00Dosyayı birakip hemen geliyorum.
00:15:07.
00:15:17.
00:15:18.
00:15:21.
00:15:22.
00:15:24.
00:15:26.
00:15:28.
00:15:29.
00:15:30.
00:16:07Söylesene Beyza.
00:16:09Sen mi öldürdün Yasemin'i?
00:16:11Ne öldürmesi ya?
00:16:13Ne saçmalıyorsun sen?
00:16:16Beni aptal yerine koyma Beyza.
00:16:19Mutfaktakiler bile bunu konuşuyor.
00:16:22Melih annesine söylemiş.
00:16:25Fadime'de geçmiş karşıma.
00:16:27Senin katil olabileceğini söyledi.
00:16:30Engin de bu işin peşine düşmüş.
00:16:33Bana bak.
00:16:34Yoksa Gülsün de mi biliyor?
00:16:35O da mı bu işin içinde?
00:16:37Ne diyorsun sen ya?
00:16:39Mutfaktakilerin lafıyla gelip beni sorguya mı çekiyorsun?
00:16:43Öyleyse niye senden şüpheleniyorlar Beyza?
00:16:46Ne saklıyorsun benden?
00:16:48Anlat çabuk.
00:16:50Ne saklaması ya?
00:16:52İşte hepsi bir olmuş.
00:16:53Bana kumpas kurmaya kalkışıyorlar.
00:16:56O yılan benden kurtulmaya çalışıyor.
00:16:58Görmüyor musun?
00:16:59O uyuz kocasına, anasına, danasına olur olmadık şeyler anlatmış.
00:17:04Sen de bu oyunlara düşüyorsun yani.
00:17:08Sen benim başıma ne sardın Beyza?
00:17:11Bana bak.
00:17:12Bu işin altından da eğer sen çıkarsan.
00:17:16Yetişin hanım ama yetişin.
00:17:18Koşun.
00:17:19Cihan Bey geldi.
00:17:22Burnun da az doluyor.
00:17:24Hallaç pamuğu gibi atıyor odanızı.
00:17:25Burnun da az doluyor.
00:17:42Cihan oğlum bu odanın hâriye mi böyle?
00:17:46Cihan ne yapıyorsun?
00:17:47Ne arıyorsun oğlum?
00:17:49Oğlum ne yapıyorsun?
00:17:51Anne karışma.
00:17:52Oğlum bize de söyle biz de arayalım.
00:17:55Tanıdık geliyor mu?
00:18:18Mançelen olabilir mi?
00:18:20Soracaktım ama araya karakol meselesi falan girdi.
00:18:23Soramadım.
00:18:23Onun böyle bir bilekliği yok.
00:18:30Emin misin?
00:18:34Bir yerden tanık geliyor.
00:18:36Ama yok.
00:18:39Eminim yok hançerin böyle bilekliği.
00:18:40Bilekliği nerede?
00:18:51Bilekliği nerede?
00:18:51İY
00:19:21I don't know what the hell is.
00:19:28This is the name of the Koyles.
00:19:31What is this?
00:19:33What is this?
00:19:34What is this?
00:19:36You are not talking about it.
00:19:38You are not talking about it.
00:19:40You are not talking about it.
00:19:42What is this?
00:19:44What is this?
00:19:45What is this?
00:19:47I am talking about it.
00:19:50You are not talking about it.
00:19:51You are nothing.
00:19:53I did not call it.
00:19:55He did nothing but...
00:19:58I am nothing but you?
00:19:59They are not talking about it.
00:20:01Where did you come andarte's yourself?
00:20:04Eight out of World...
00:20:06As far as a result of it is...
00:20:09...about a door.
00:20:10It is here.
00:20:11It gets to no longer.
00:20:13But...
00:20:14is no no better.
00:20:15Do you need to go to the point of question?
00:20:18You don't look at me, come on.
00:20:25I've seen you.
00:20:28I know you are like that.
00:20:33They have a heart that I have heard.
00:20:38They have a heart attack.
00:20:42They have a heart attack.
00:20:44They have a heart attack.
00:20:47El kadar bebekle düşman edecekler.
00:21:05Bu ne böyle Sıla?
00:21:08Sen ne yaptın?
00:21:09Ne yapmışım ya?
00:21:10Ay ben bazen şeker yerine tuz atıyorum.
00:21:12Tuz attım değil mi?
00:21:13Ben yapıyorum bunu ya.
00:21:14Ay çok mu kötü olmuş?
00:21:17Yani hiç uzatmayacağım.
00:21:21Bak efsane olmuş.
00:21:23Yani bayıldım.
00:21:25Avukat ya ödüm koptu ha.
00:21:29Ya şu an öyle iyi geldi ki.
00:21:31Yani iyi ki getirmişsin.
00:21:33Elinin sağlık.
00:21:34Ya bu kadar mutlu olacağım.
00:21:35Ve seni daha önce yapardım.
00:21:36Neyse en azından yüzün güldü.
00:21:41Yavaş yavukat.
00:21:42Bu kadar seveceğimi bilseydim birazdan getirirdim.
00:21:45Daha var mı?
00:21:47Merak etme.
00:21:48Evde bir tencere yaptım.
00:21:49Dolapta seni bekliyorum.
00:21:50Hıh.
00:21:51Bu zaman rahat rahat yiyebilirim.
00:21:53Afiyet olsun.
00:21:59Hıh.
00:22:00Hıh.
00:22:01Hıh.
00:22:02Hıh.
00:22:03Hıh.
00:22:05Hıh.
00:22:06Hıh.
00:22:07Hıh.
00:22:09Hıh.
00:22:11Hıh.
00:22:12Hıh.
00:22:13Hıh.
00:22:14Hıh.
00:22:15Hıh.
00:22:16Hıh.
00:22:17Hıh.
00:22:18Hıh.
00:22:19Hıh.
00:22:20Hıh.
00:22:21Hıh.
00:22:22Kimse bilmese de gerçeği kimseye söyleyemesek de bir umudumuz var artık bizim fasulyethanem.
00:22:28We'll be waiting for our own.
00:22:29We'll be waiting for our own.
00:22:31We'll be waiting for our own.
00:22:37Allahu Ekber, Allahu Ekber.
00:22:44Allah'a sığınıp dua edeceğiz.
00:22:46Allah'u Ekber, Allahu Ekber.
00:23:02Cihan, ne olursun inanma onlara.
00:23:06Cihan Gurur, senin oğlun.
00:23:10Bizim çocuğumuz o.
00:23:13Bak.
00:23:16Şunun bir yüzüne bak.
00:23:18Tanıdık değil mi?
00:23:24Çünkü o senin.
00:23:27Senden bir parça.
00:23:29Senin canın kanın eğer onların istediğini yaparsan bu çocuk yarın öbür gün büyüyecek.
00:23:42Senden hesap soracak.
00:23:44Hadi tamam.
00:23:46Annemi sevmedin.
00:23:48Benim ne suçum vardı diyecek.
00:23:52O günden sonra sana baba dese bile.
00:23:54Senin oğlun olamayacak.
00:23:56Sen bir kere baştan istememişsin.
00:23:58Reddetmişsin.
00:24:00Sen bir kere baştan istememişsin.
00:24:10Reddetmişsin.
00:24:12Jihan.
00:24:13Ne olursun dön bu yanlışından.
00:24:14Bilerek yapıyorlar.
00:24:15Aklına şüphe düşürmeye çalışıyorlar.
00:24:16Yuvamızı bozmak için uğraşıyorlar.
00:24:18Look, don't you don't want to become a wrong.
00:24:22They are doing this.
00:24:25They are trying to make a mistake.
00:24:29They are trying to keep us working.
00:24:33They are trying to make a disaster.
00:24:40They...
00:24:42Yeah.
00:24:47They've been scared of me.
00:24:50They'll put me on my mind.
00:24:53You're very powerful.
00:24:56Keep it up.
00:25:12you
00:25:28Allah ne olur gerçekler ortaya çıksın.
00:25:33Hak eden hak ettiğini bulsun.
00:25:42I can't wait for you, I can't wait for you.
00:26:12Take a look at your chance.
00:26:20Have fun!
00:26:24I'm talking about you.
00:26:30But then, for...
00:26:32...so you...
00:26:33...you've got to ask for me.
00:26:38I have to bring this conversation.
00:26:40I'm going to be looking for my son.
00:26:42Good morning.
00:26:44I'll be back with you.
00:26:46Let's go to the test.
00:27:06Cihan, what happened?
00:27:08Oğlum ne oldu?
00:27:10Leyza sana anlatır.
00:27:12Ya Cihan!
00:27:14Cihan!
00:27:16Sen neye imza attığının farkındasın değil mi?
00:27:18Uyardım seni.
00:27:20Eğer test yaptırırsan Cihan gururu bir daha göremeyeceksin.
00:27:24Bunu göze alıyorsun yani.
00:27:26Neyi göze aldığımın farkındayım ben.
00:27:30Sabah çocuğu hazırla.
00:27:32Bir kapıda ol.
00:27:38Ne bakıyorsun öyle?
00:27:42Oğluna laf geçiremiyorsun.
00:27:44Beni mi suçluyorsun şimdi?
00:27:46Geç içeri geç.
00:27:48Allah kahretsin ya.
00:27:50Of!
00:27:52Geç içeri geç.
00:27:54Allah kahretsin ya.
00:27:56Of!
00:28:05Beceriksiz.
00:28:07Kocanı bir ikna edemedin yani şu testten vazgeçirmeyi.
00:28:11Niye bana kızıyorsun ki?
00:28:13Oğlun blöfü yutmadı.
00:28:15Benim ne suçum var?
00:28:17O sözleşmeyi hiç dayatmayacaktık.
00:28:20Şimdi daha da kötü olduk.
00:28:22Denemek zorundaydık.
00:28:24Başka çaremiz mi var?
00:28:26Ne yapacağız hala?
00:28:27Bir yolunu bulmamız lazım.
00:28:29Ahlanıp bahlanmayı kes de ara şu babanı.
00:28:32De ki sabah Cihan teste götürüyor de.
00:28:34Daha iyi yani bir planı varsa söylesin.
00:28:36Tamam. Telefonum nerede ki görüyor musun?
00:28:38De şurada.
00:28:40Alo baba.
00:28:47Mahvolduk biz.
00:28:49Cihan beni yarın teste götürüyor.
00:28:52Nasıl ya?
00:28:53Kahretsin.
00:28:55Hani yutacak diye mi?
00:28:57Hani vazgeçecekti?
00:28:59Dün öyle başardım diye gerim gerim geriliyordun.
00:29:01Ne oldu şimdi?
00:29:03Kim bu Cihan'ın kulağına kar suyu kaçırdı da testi yaptırmaya karar verdi?
00:29:08Bilmiyorum baba. Bilmiyorum.
00:29:10Bütün yolları kapattı Cihan.
00:29:12Kaçışımız yok.
00:29:13Bak halam diyor ki
00:29:15bir yolunu bulsun.
00:29:17Bizi kurtarsın bu Cendere'den.
00:29:20Söylemesi kolay.
00:29:22Artık bir mucize lazım.
00:29:28Tabii ya.
00:29:31Mucize burada aslında.
00:29:34Beyza.
00:29:35Hemen çık buraya gel.
00:29:37Nasıl yani?
00:29:38Bir şey mi buldun yoksa?
00:29:40Soru sorma.
00:29:41Çık buraya gel.
00:29:43Halana da söyle idare etsin seni.
00:29:48Ben gidiyorum.
00:29:49Nereye?
00:29:50Babam çağırdı.
00:29:51Kesin bir planı var.
00:29:53Ay inşallah işe yarar bir plandır.
00:29:55Bak sen sakınca yana çaktırma benim babamın yanına gittiğimi tamam mı?
00:29:59Hadi Nusret hadi.
00:30:01Yalanımız ortaya çıkmadan kurtar bizi.
00:30:05Bir telaş nereye gidiyor ki bu böyle?
00:30:07Neyse.
00:30:08Ben işimi halledene kadar da gelmez inşallah.
00:30:11Bir telaş nereye gidiyor ki bu böyle?
00:30:12Neyse.
00:30:13Ben işimi halledene kadar da gelmez inşallah.
00:30:15Bir telaş nereye gidiyor ki bu böyle?
00:30:16Neyse.
00:30:17Ben işimi halledene kadar da gelmez inşallah.
00:30:21Bir telaş nereye gidiyor ki bu böyle?
00:30:23Neyse.
00:30:24Ben işimi halledene kadar da gelmez inşallah.
00:30:51Bu takım bilmedi.
00:30:54Kolyesi.
00:30:55Bilekli nerede bunun ya?
00:31:00Cihan Bey kolye için niye ortalığı birbirine kattı ki?
00:31:06Allah'ım.
00:31:08Yoksa Yasemin'in ölümüyle mi ilgili?
00:31:13Yok ya yok.
00:31:14Sırca kadem bastı sanki.
00:31:17Ne arıyordunuz Beyza Hanım?
00:31:19Hani yardımcı olabilirsem?
00:31:21Ya şu takımın bilekliğini.
00:31:24Her yere baktım ama bulamadım.
00:31:25Gözüne çarptı mı senin?
00:31:29Yoksa düşürdüm dediği yer Yasemin'in evi miydi?
00:31:35Allah'ım.
00:31:37Ya Yasemin'i öldürdüyse?
00:31:41Ben cilayet delilini elimde tutuyorum şu anda.
00:31:46Benim bundan bir an önce kurtulmam lazım.
00:31:49Ne?
00:31:53Bozdursam?
00:31:55Yok.
00:31:57Tasarımdır şimdi bu.
00:31:59Tanır biri mutlaka.
00:32:01O cinayet işlediyse eğer.
00:32:04Ben de ona yardım etmiş olurum.
00:32:07Onunla birlikte hapsi boylarım.
00:32:09Oh!
00:32:11Bir yere atıp kurtulsam.
00:32:13Yok ya.
00:32:15Çok paradır şimdi bu.
00:32:17Onu da kıyamıyorum.
00:32:19Oh!
00:32:20Allah'ım ne yapacağım ben ya?
00:32:22Bunu...
00:32:24Kimsenin görmeyeceği bir yere saklamam lazım.
00:32:26Of! Gülsün.
00:32:28Nereye saklayabilirim?
00:32:29Of! Nereye nereye?
00:32:30Of!
00:32:31Nereye nereye?
00:32:32Of!
00:32:33Nereye?
00:32:34Nereye?
00:32:35Nereye?
00:32:37Nereye?
00:32:38Nereye?
00:32:41Baba!
00:32:42Yürü!
00:32:44Nereye?
00:32:46Nereye?
00:32:47Nereye?
00:32:48Baba.
00:32:50Yürü.
00:32:52Baba.
00:32:54Yürü.
00:33:00Baba.
00:33:02Ne yapıyorsun ya?
00:33:04Ne diye çağırdın beni?
00:33:06Kendine mezar mı kaz diyorsun yani?
00:33:08Lan bir sus.
00:33:10Ver şunu benim.
00:33:12Al giy şunu.
00:33:14Ya neden? Ne yapıyorsun?
00:33:16Anlamadım ki.
00:33:18Çünkü yoruldum artık.
00:33:32Hepsi bitsin gitsin.
00:33:34Cihan Gurur'a annelik testi yaptırmak istiyorum.
00:33:38Eğer o testin sonucu pozitif çıkarsa boşanacağız.
00:33:52Cihan Gurur'un velayetini ben alacağım.
00:33:56Ve sonsuza kadar bir daha onu göremeyeceksin.
00:34:04Ablam bir şekilde Beyza'nın hamile olmadığını biliyordu.
00:34:08Hatta o gün evdeyken test sonuçlarını bekliyordu.
00:34:10Yani test sonuçları zamanında gelseydi ve ablam zamanında çıkabilseydi mahkemeye gelecekti.
00:34:16Ve doğal olarak sizin hançerle boşanmanıza engel olacaktı.
00:34:20Ama ne olduysa bilmiyorum.
00:34:22Zaten çözemediğim tek şey de o.
00:34:24Evet.
00:34:25Bir şekilde engel oldu.
00:34:27Artık yani buna ne dersin bilmiyorum.
00:34:29Kaza mıydı?
00:34:30Yoksa kaza değil miydi?
00:34:31Zaten orayı çözsek olayı çözmüş olacağız.
00:34:34Ama ablam bir şekilde öldü.
00:35:04Uyudun sonunda.
00:35:09Çok huzursuzlandı.
00:35:11Zor uyuttum.
00:35:12Mamasını da yemedi.
00:35:16Yavrucak hissediyor herhalde evde yaşananları.
00:35:20Derdimiz hiç bitmiyor ki.
00:35:22Tam evde sükut erdik derken.
00:35:25Senin o uğursuz gelinin yine katlı karıştırdı ortalığı.
00:35:34Benim biraz kolum ağrıyor.
00:35:39Dinleneyim ben.
00:35:41Sen çocuğa göz kulak olursun değil mi?
00:35:44Tabii tabii merak etmeyin hanımım.
00:35:47Ha.
00:35:48Bu arada.
00:35:49Beyza babasına gitti.
00:35:51Hemen dönecek.
00:35:52Eğer Cihan sorarsa idare ediver.
00:35:56Ortalık yangın yeri.
00:35:57Bir de bu sebeple kavgaya tutuşmasınlar.
00:36:04Nasıl?
00:36:05Kim?
00:36:06Oğlun mu?
00:36:07İyi.
00:36:08Ben bir bakayım.
00:36:09Yok yok.
00:36:10Hiç girmesem.
00:36:11Beyza çok ağladı.
00:36:12Bir türlü de durduramadım onu.
00:36:13En sonunda aldı oğlunu koynunu.
00:36:14Uyuyak kaldılar.
00:36:15Girmedi de uyanmasınlar.
00:36:16Perişan oldu kız.
00:36:17Oğlum sen niye böyle bir şey yapıyorsun?
00:36:18Hiç el lafıyla.
00:36:19Evde.
00:36:20Ne?
00:36:21Ne?
00:36:22Ne?
00:36:23Ne?
00:36:24Ne?
00:36:25Ne?
00:36:26Ne?
00:36:27Ne?
00:36:28Ne?
00:36:29Ne?
00:36:30Ne?
00:36:31Ne?
00:36:32Ne?
00:36:33Ne?
00:36:34Ne?
00:36:35Ne?
00:36:36Ne?
00:36:37Ne?
00:36:38Ne?
00:36:39Ne?
00:36:40Ne?
00:36:41Ne?
00:36:42Ne?
00:36:43Ne?
00:36:44Ne?
00:36:45Ne?
00:36:46Ne?
00:36:47Ne?
00:36:48Ne?
00:36:49Ne?
00:36:50Ne?
00:36:51Ne?
00:36:52Ne?
00:36:53Ne?
00:36:54Ne?
00:36:55Ne?
00:36:56Ne?
00:36:57Ne?
00:36:58Ne?
00:36:59Ne?
00:37:00Ne?
00:37:01Ne?
00:37:02Ne?
00:37:03Ne?
00:37:04Ne?
00:37:05Ne?
00:37:06Ne?
00:37:07Ne?
00:37:08Anne sen karışma, ben kararımı verdim, bu şüpheyle ne Beyza ne ben, ikimiz yan yana gülemeyiz.
00:37:18Nereye gidiyorsun?
00:37:20Hava alacağım.
00:37:22Oğlum bak sen yine de bir salim kafayla düşün bu test işini.
00:37:27Vazgeçmeyecek.
00:37:39Of işimiz nusrete kaldı.
00:37:46Bu işten sıyrılmamız için başka çaremiz mi var?
00:37:49Ee yani ne yapacağız anlamıyorum ki.
00:37:52Ya son işimiz yine yoncaya kaldı, yapacak bir şey yok.
00:37:58Düşündüğüm şeyi yapmayacaksın değil mi?
00:38:03Beyza, düşündüğün şeyi ben düşündüm ve yapacağız.
00:38:12Bu akşam o mezarı kazacağız.
00:38:15Ya baba saçmalama, çürümüştür o şimdi.
00:38:19Hiç açmayalım, ne yapacaksın ki açıp?
00:38:21Lan saçı nasıl alacağız?
00:38:23Ne saçı ya?
00:38:24Ne demek ne saçı?
00:38:25Ya Beyza, azıcık kafanı çalıştır.
00:38:27Yoncanın saçından bir tutam alıp senin saçının yerine koyacağız.
00:38:31Öbür türlü nasıl çıkacağız biz bu testten?
00:38:34Baba yok yok, o şimdi çürümüştür.
00:38:37Ben gerçekten ölü insan görmeye tahammül edemem şu an.
00:38:40Tamam ya.
00:38:41Kızım, git o zaman Cihan'a yalvarmaya başla ha.
00:38:45Bana bak, benim tanıdığım Cihan sabah olduğunda seni saçından tutar, su yükleyerek götürür.
00:38:54Ayrıca kendini kurtarmak için itiraf edeyim, yalvarayım diye düşünüyorsan unut onu.
00:39:00Cihan bıraksa ben bırakmam peşini.
00:39:05Tüm bunları senin evliliğin, konforun devam etsin diye yaptım ben.
00:39:09Senin için kendimi yakamam.
00:39:12Git şunu!
00:39:14Tamam ya, tamam.
00:39:22Hadi Beyza.
00:39:23Tamam baba, bir dur ya, bir dur.
00:39:27Allah'ım ya.
00:39:31Kızım hadi sene.
00:39:32Tamam geldim.
00:39:34Kapıyı çek.
00:39:41Kararı sen ver diyorsun yani.
00:39:45Sen de Beyza gibi sonucu bekliyorsun.
00:39:51Doğru.
00:39:53Kararın zaten Beyza'ya inanmaktan yana olursa...
00:39:56Sen de Beyza gibi sonucu bekliyorsun.
00:39:57Doğru.
00:39:58Kararın zaten Beyza'ya inanmaktan yana olursa...
00:40:02...sen de Beyza gibi sonucu bekliyorsun.
00:40:03Do you agree?
00:40:05Do you agree?
00:40:07If you're going to listen to Beyza,
00:40:11you'll see something you'll see.
00:40:15If you're going to listen to Beyza,
00:40:19you'll see something you'll see?
00:40:21Do you agree?
00:40:23Do you agree?
00:40:25I agree with you.
00:40:27I was going to leave you.
00:40:29Let me know what I was going to say.
00:40:31I'm gonna do that.
00:40:33Do you agree,
00:40:35do you agree with me?
00:40:36Do you agree with me.
00:40:38I was wrong with you.
00:40:40I was wrong with you.
00:40:42Now we have a look.
00:40:44I would trust you.
00:40:46I was wrong with you...
00:40:48I am wrong with you.
00:40:50Everything is wrong.
00:40:52There is no reason for someone who won't sleep.
00:40:54I have no reason for her,
00:40:56I will decide you.
00:40:57Move up now?
00:41:10Melik.
00:41:11Hançer?
00:41:13Ben bugün nöbetçiyim.
00:41:15Istersen benlekeni arayayım sana Sıla'ya göndersin yalnız kalım olmaz mı?
00:41:19Gerek yok.
00:41:20Sen beni merak etme iyiyim ben.
00:41:23Ama öyle olmaz ki bu sefer aklım sende kalacak.
00:41:25You made it very happy for your respect.
00:41:28So sheaux Dungevlee.
00:41:29Without aicious impact?
00:41:32I see 1976.
00:41:33I know they have more rather than have a problem.
00:41:37So, you have all of them.
00:41:47You have talked about Mohus.
00:41:49So, sheants will never have described.
00:41:50If baby came out, he could show the baby.
00:41:58He could show the child him.
00:42:00He could see it?
00:42:02He was in the store, a dou-meup of him?
00:42:05He was in the bedroom.
00:42:06So, he was in the room.
00:42:09He was in the room for her.
00:42:13He was in the room, he went to work for weeks.
00:42:15He was in the room where it was.
00:42:17It was so like.
00:42:18But it will be solved.
00:42:20It will be solved.
00:42:21It will be solved.
00:42:48It will be solved.
00:43:18It will be solved.
00:43:25Anne.
00:43:36Gel anne.
00:43:37Gel.
00:43:38Gel anne.
00:43:39Evet, evet.
00:43:42Alıp götüreceğim seni buradan.
00:43:44Sonra bir daha kimse alabilecek seni benim elimden.
00:43:47Okay, let's go.
00:43:49Let's go.
00:43:51Let's go.
00:43:57I'm here.
00:43:59I'm here.
00:44:01I'm here.
00:44:03But how can I get you?
00:44:05I'm here.
00:44:07I'm here.
00:44:17I'm here.
00:44:19Come on.
00:44:41Come on.
00:44:47Come on.
00:44:55Come on.
00:45:11You're here.
00:45:17Come on.
00:45:23You're here.
00:45:33Oh.
00:45:33You didn't have to go.
00:45:35You didn't have to go.
00:45:52You didn't have to go.
00:45:54You didn't have to go.
00:45:57Where is this?
00:45:59There is no crime.
00:46:02Gönca ölmedi.
00:46:04Kaçıp gitti.
00:46:06Gömerken namza atmıyordu.
00:46:09Hadi diyelim sonradan atmaya başladı.
00:46:12Ne oluyor o kadar toprağı nasıl böyle üzerinden attı da kurtuldu?
00:46:16Sonra bir de şey dedi.
00:46:18Dur ben şu mezarı bir düzelteyim ondan sonra gideyim öyle mi?
00:46:23Sen de benimle aynı şeyi düşünüyorsun değil mi?
00:46:28Biri çıkardı onu oradan.
00:46:32Tayyar.
00:46:35Aman Tayyar.
00:46:37Kesin kafaladı onu.
00:46:39Artık nasıl cilve yaptıysa.
00:46:42Sonuçta zamanında senin gibi akıllı uyanık bir adamın da aklını çelmişti.
00:46:49Bana bak manyak manyak konuşup benim canımı sıkma.
00:46:53Başlarım şimdi Tayyarından da Yoncasından da.
00:46:57Cihan yarın testi yaptıracak.
00:46:59Nasıl kurtulacağız bundan?
00:47:01Yonca hortladı.
00:47:02Ben yarına kadar bulamam.
00:47:03Yatar benim plan.
00:47:04Öf.
00:47:05Öf.
00:47:06Öf.
00:47:07Öf.
00:47:08Öf.
00:47:09Öf.
00:47:10Öf.
00:49:42Öyle olamayacak ne yazık ki.
00:49:46Seni meleğin çocuğu olarak görecek.
00:49:50İleride sana düşmanlık duyacak bu ev yüzünden.
00:49:52Kim o?
00:50:03Hançer.
00:50:05Yonca ben.
00:50:06Yonca yonca.
00:50:07Açar mısın?
00:50:19Hançer merhaba.
00:50:21Şey müsait miydin?
00:50:24Ben Beyza'ya geldim ama evde yok galiba.
00:50:26Eğer müsaitsem beş dakika sen de soğuklanacaktım.
00:50:28Sağol.
00:50:34Sağol.
00:50:34Yonca sen iyi misin?
00:51:01İyiyim iyiyim.
00:51:02Bir su alabilir miyim?
00:51:06Şey çay da olur aslında.
00:51:08Sen de içiyor musun zaten?
00:51:10Olur çay getireyim.
00:51:11Aç mısın peki?
00:51:12Yanına böyle atıştırmalık bir şeylerle getireyim mi?
00:51:14Ay bunu da niye tutuyorsam hala elimde ben.
00:51:24Olur olur.
00:51:26Yani yemedim ben de sabahtan beri bir şey.
00:51:28Çayın yanına peynir ekmek bile olsa olur.
00:51:31Tamam.
00:51:31Hemen getiriyorum onu.
00:51:32Tamam.
00:51:33Tamam.
00:52:01Ağaçların etrafına ben baktım Can Bey.
00:52:09Köpek girmiş olabilir.
00:52:11Bence köpek değildi.
00:52:13İnsana benziyordu.
00:52:15Etrafa iyi bak anladın mı?
00:52:17Kümese bak.
00:52:18Konağın önüne bak.
00:52:20Hadi.
00:52:20Sakın anneciğim hadi.
00:52:37Lütfen.
00:52:40Bak az kaldı tamam oğlum hadi.
00:52:43Hadi kurtulacağız buradan hemen hadi.
00:52:44Hadi.
00:52:44Sağolun.
00:53:09Sağolun.
00:53:10Zahmet ol sana da.
00:53:13Afiyet olsun.
00:53:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:15Sağolun.
00:53:24Şey kim, kim geldi?
00:53:27Bilmiyorum bir gidip bakayım.
00:53:29Ee hançer bak.
00:53:31Ne olur benim burada olduğumu kimseye söyleme tamam mı?
00:53:33Yani beni sen hiç görmedin.
00:53:35Bilmiyorsun.
00:53:36Sen gecenin bu vakti niye geldin konağa?
00:53:39Kimden kaçıyorsun?
00:53:41Ya yok, yok yok öyle bir şey değil.
00:53:43Bak ben Beyza'dan borç istemeye geldim.
00:53:45E saklamana ne gerek var o zaman?
00:53:47Ya şimdi bu Kadir Hanım beni görürse kovacak.
00:53:50Malum gelinimle arkadaşı olmaya layık görmüyor beni.
00:53:53Ben de o yüzden böyle bir köşede bekleyeyim dedim Beyza'yı.
00:53:59Hançer tamam mı?
00:54:01Ne olur.
00:54:01Ne olur benim burada olduğumu kimseye söyleme lütfen.
00:54:03Lütfen.
00:54:20O kadar vuruyorum kapıyı neden açmıyorsun?
00:54:24Sen bu saatte niye benim kapımı çalıyorsun?
00:54:28Melih evde mi?
00:54:29Bu seni niye gülendiriyor?
00:54:35Hançer sorun çıkarmaya gelmedim.
00:54:38Bahçede bir karartı gördüm.
00:54:40Seslendim ve kaçtı gitti.
00:54:42Hala bahçede onu arıyorum ben.
00:54:44Kapınızı kilitleyin.
00:54:45Dikkatli olun demeye geldim.
00:54:47Tamam teşekkürler.
00:54:49Sağ ol.
00:54:49Şişt aşt.
00:54:54Şişt hadi.
00:54:57Hadi dayan.
00:54:57Dayan benim güzel oğlum.
00:54:59Dayan.
00:55:00Annen kurtaracak seni çok az kaldı.
00:55:02Dayan benim güzel oğlum.
00:55:04Hadi annem hadi annem.
00:55:06Bak madem teksin Melih de yok.
00:55:09Evin etrafında bir karartı görürsen bana direkt haber ver tamam mı?
00:55:12Hı hı.
00:55:15Hadi kapıyı gitte şimdi.
00:55:17Tamam.
00:55:17...
00:55:36...
00:55:38...
00:55:40...
00:55:42...
00:55:44...
00:55:45He just dropped him again...
00:55:47...'Anne and Celina.
00:55:49He is bearing some concerns you have to go.
00:55:50I don't have anything.
00:55:52I'm going back to you.
00:55:53Look, here's to me...
00:55:55...'Know that's very much, thank you so much.
00:55:56I think I'll let you do it...
00:55:59...'Markt can't do it, he'll let you do it.
00:56:00No talking about that.
00:56:00No, no, okay.
00:56:01No, no.
00:56:02No, no, no, no, no.
00:56:03No, no.
00:56:03No, no, no...
00:56:05No, no, no.
00:56:06I'm a kid that I could not take a while,
00:56:07and if I didn't get there...
00:56:09...'yes, come to you.
00:56:10Yonca, go,
00:56:11okay, let's go over here.
00:56:13Yes.
00:56:14Yes, for sure.
00:56:15But you can see it.
00:56:17I'm here.
00:56:18But you don't have to pay for it.
00:56:20I'm not a bad for you.
00:56:22I'll wait for you.
00:56:25I don't have to wait.
00:56:26It's not a lie.
00:56:27I'm not a lie.
00:56:28You can have to wait.
00:56:30Okay.
00:56:31But it's not a lie.
00:56:33It's not a lie.
00:56:34You can't get my heart.
00:56:36You have to go.
00:56:38No, it's not a lie.
00:56:39Of!
00:56:41That's a bad thing to say.
00:56:43He's a bad thing to me.
00:56:46But only if I don't have a five card.
00:56:48I'll be able to move.
00:56:51I'm going to get to Beza.
00:56:52I'm going to get the money.
00:56:53He's going to get the money.
00:56:55He's going to get the money.
00:56:56But then you can get to the money.
00:56:59But now I'm going to get the money.
00:57:02I think I'll get the money.
00:57:05To get the money.
00:57:07Bogeyede bekleme Beyza'yı.
00:57:08Ben verebilirim sana.
00:57:10Yok, yok çok teşekkür ederim ama...
00:57:12...zaten ben böyle bir şey kabul edemem.
00:57:14Hiç kabul edilmeyecek bir durum yok.
00:57:15Ben kadınlara ve çocuklara destek olan bir vakıfta çalışıyorum.
00:57:18Yani işimiz bu zaten.
00:57:20Sen bana hesap numaranı gönder...
00:57:22...ben yollayayım sana ne kadar lazım isterseniz.
00:57:24Tamam da yani işte benim öyle hesap kartım, imanım falan numaram yok ki.
00:57:29Ben boğazıma kadar zaten borç içindeyim.
00:57:32O yüzden böyle kart falan kullanamıyorum yani.
00:57:34Okay, I'll go to the ATM.
00:57:38I'll take you to the 15-20 minutes.
00:57:40I'll give you a little bit.
00:57:42Okay, I'll give you a little bit.
00:57:44Thank you very much.
00:57:45You're a really good person.
00:57:47You're a good person.
00:57:50I'm a good person.
00:57:51I'm a good person.
00:57:53Look, I'm a good person.
00:57:56I'll give you a little bit.
00:57:57I'll give you a little bit.
00:57:58Okay, I'll give you a little bit.
00:58:04Oh, oh.
00:58:13Bak, gördün mü?
00:58:15Daha ilk günden uğurlu geldin annene.
00:58:17Bizi hem evinde sakladı, hem de bize para verecek.
00:58:21Ama şu an dünya azarbet verseler umurumda bile değil oğlum.
00:58:25Yeter ki seni alayım, bir an önce gidelim kafa.
00:58:28Kurtulalım annem.
00:58:30Hadi oğlum.
00:58:34Ben sana kafayı kilitle demedim mi?
00:58:49Nereye gidiyorsun sen?
00:58:50ATM'ye gidiyorum.
00:58:51Para çekmem lazım da.
00:58:53Bu saatte yürüyerek mi gidiyorsun?
00:58:55Orası kalabalıktır ya.
00:58:57Bir şey olmaz.
00:59:00Hadi iyi akşamlar.
00:59:04Hadi.
00:59:27O ne voku at?
00:59:28Oh, this is Kovac.
00:59:31Oh, this is Kovac.
00:59:34Who is something?
00:59:36This is who you are?
00:59:39Was you not?
00:59:40It's being causes a lot of your eyes.
00:59:43I can't.
00:59:44I can't see.
00:59:46What is a talk about that?
00:59:51A kid.
00:59:53That's the time of the conflict.
00:59:57What?
00:59:59That's how he�at.
01:00:01He hasn't had an answer?
01:00:03He's an actor such a way.
01:00:05If he's an actor who's been fed up,
01:00:08he's a battle with a fight.
01:00:12So, heist was a fight against the fight.
01:00:15This has been the fight.
01:00:17He's a fight for a fight.
01:00:19He was a fight for a fight against the fight.
01:00:22No, it's not until I was first.
01:00:25I mean, a lot of times we had to spend a lot of time on our side.
01:00:31We had to get rid of it.
01:00:33We had to get rid of it.
01:00:35We had to get rid of it.
01:00:38It was my way.
01:00:41He was a young man in the middle of the day.
01:00:44He had to get rid of it.
01:00:47He had to get rid of it.
01:00:50He had to get rid of it.
01:00:53Do you think it's a small thing?
01:00:58Of course it was a small thing.
01:01:01I don't think that would be a good thing.
01:01:04Do you think that's all?
01:01:06I mean, he's a little boy.
01:01:09He has a little girl.
01:01:11He looks like he's a little girl.
01:01:13But he's not the girl.
01:01:15He looks like he's a young girl.
01:01:17He's a little girl.
01:01:19Bence çocuklukta kalmıştır o ya. Ben hiç öyle bir halini göremedim.
01:01:24Ne diyeyim? Belki zamanla görürsün.
01:01:32Aa bak, eğer haksızlık eden annesi bile olsa, onu bile affetmez.
01:01:39Göreceğiz. Şu testin sonucunda senden ve Hançeri ablan özür dinecek mi bakalım.
01:01:45Yani, özür falan beklemiyorum ki Sıla. Bekleyemem de zaten.
01:01:57Onun için de benim için de çok zor bir süreç. Daha doğrusu herkes için.
01:02:06Eğer bebek cihanın çıkmazsa, o zaman her şey açığa çıkmış olacak.
01:02:15Ama cihanın çıkarsa...
01:02:18...işte o zaman ben can dostumu kaybetmiş olacağım.
01:02:33Hakkında hayırlısı neyse öyle olsun.
01:02:39Hakkında hayırlısı neyse öyle olsun.
01:02:41Demek adilsin he Cihan Bey.
01:02:44Çocuklukta kalmıştır o. Develi olsun sonuçta.
01:02:46Almışsındır ailenden bir şeyler.
01:02:49Almışsındır.
01:02:50Almışsındır ailenden bir şeyler.
01:02:51Almışsındır.
01:02:52Almışsındır ailenden bir şeyler.
01:02:53Almışsındır.
01:02:54Almışsındır.
01:02:55Almışsındır.
01:02:56Almışsındır ailenden bir şeyler.
01:02:58Almışsındır.
01:03:05Almışsındır.
01:03:21Let's go.
01:03:45Let's go.
01:03:47I don't need to go. I'll go.
01:03:50Hancer!
01:03:51I should have to do something in my way.
01:03:52I can go to the van.
01:03:56You can't do anything in my way to the bed.
01:03:58I can't do something in my head.
01:04:01I don't know how to do it.
01:04:03I should do anything with the house.
01:04:06To the house, I can't do it.
01:04:08He's working.
01:04:09I'm doing my job.
01:04:11I'm a bit trying to do it for you.
01:04:13Hancer!
01:04:14I'm going to the road, you have to do it.
01:04:19Let's go.
01:04:49Of, Allah kahretsin ya.
01:04:52Ay, ay, dikilip kaldın kapıda.
01:04:55Ay, müjdemilatın mı, evin mi, neyin varsa gitsene be adam.
01:04:59Of, pancar gelmeden gitmem lazım.
01:05:02Allah'ım ya, bir de onu atlatmakla uğraşmayayım, ne olur ya.
01:05:06Of, hadi.
01:05:15Şşş, şşş, hadi.
01:05:18Hadi anneciğim, hadi uyu şimdi, tamam mı?
01:05:23Yarın seninle çok güzel bir güne başlayacağız.
01:05:27Hep yanım gitsin artık, hiç bırakmayacağım seni.
01:05:30Hadi anneciğim.
01:05:30Yok, ATM çalışmıyor.
01:05:42Başka bir ATM bulacağım ben.
01:05:44Sabah çeker halledersin.
01:05:46Yok, benim şimdi halletmem lazım.
01:05:48Tamam, ne kadar lazım? Ben sana vereyim hemen.
01:05:50Ay, öyle olmaz Cihan.
01:05:51Ben bir şekilde bulur hallederim, merak etme.
01:05:53Ançer, en yakın ATM nereyse oraya gideceğiz, tamam mı?
01:05:56Uzatma.
01:05:57Bak zaten buraya kadar geldin, teşekkür ederim.
01:06:00Bırak bundan sonra ben bulurum, hallederim hemen.
01:06:03Tamam mı? Gitsen hadi.
01:06:04Ançer, arabaya bin. Uzatma.
01:06:08Uygulamayı aç, en yakın ATM'i nerede? Oraya gideceğiz.
01:06:11Hadi lütfen, uzatma. Hadi.
01:06:12Altyazı M.K.
01:06:42Altyazı M.K.
01:06:44Hadi, bir an önce gidelim buradan.
01:06:59Bu caddeden niye gidiyoruz?
01:07:01Kestirmeden gideceğiz.
01:07:02Ne oldu?
01:07:14Elektrik devresinde bir sorun oluştu.
01:07:17E peki tamir edebileceğim bir şey mi şimdi?
01:07:20Teknik servisi lazım.
01:07:23Yani yol yardımını çağırmam gerekiyor.
01:07:26Uzun sürer mi?
01:07:27Bilmiyorum.
01:07:27Bir taksi falan geçerse...
01:07:31...sini taksiye bindireceğim, merak etme.
01:07:34Huzursuz olmamda gerek yok yani.
01:07:37Ya da şöyle yapalım.
01:07:40Sen Veli'ye söyle, o seni gelip alsın.
01:07:43Hayır, huzursuz olacak bir durum yok.
01:07:46Çağır sen yardımı.
01:07:47Her şey bitti artık.
01:08:02Sonsuna kadar kaybettim Cihan'ı.
01:08:06Ya bu işin sonunda hapis var, hapis.
01:08:09Sen hala kalkmış Cihan diyorsun bana.
01:08:11Ne var abla?
01:08:24Ne yaptınız Nusret?
01:08:26Kıza par topar çağırdığın yanına.
01:08:28Atlatacağız değil mi şu testi?
01:08:31Hesap etmediğim bir aksilik çıktı.
01:08:33Yolun sonuna geldik galiba.
01:08:34Ne diyorsun Nusret sen?
01:08:36Beyza benim yanımda kalacak.
01:08:37You look for yourself.
01:08:39You look for yourself.
01:08:40You look for your family.
01:08:42You look for your eyes.
01:08:44You look for your Sonica.
01:08:46You look for your hands...
01:08:48You look for herшół.
01:08:50That's your house, you turn the house!
01:08:53You do it!
01:08:54You do it!
01:08:56You look for your friend and you dance!
01:08:59You and you're not the other side!
01:09:01You're enough!
01:09:02You look at me!
01:09:04You look at me!
01:09:06You went to the hospital, and you told your father's time to do the right thing.
01:09:10From this hour, I'll tell you what I'm going to do, Mukaddar.
01:09:36I'm sorry.
01:09:50We're not going to be a baby.
01:09:54We will be a baby.
01:10:00We will be a little bit.
01:10:02What else do I want to do with my life?
01:10:23We don't know what's going on.
01:10:25Yeah, maybe mutsuz olacak.
01:10:28Yine ayrılacaktık.
01:10:30Hayırlısı buymuş demek ki.
01:10:33Bekleşimi de öğrenmen gerekiyormuş.
01:10:39Ertuğrul Usta gibi konuştun.
01:10:41O bazen böyle konuşuyor.
01:10:43Ben ona bazen kızıyorum, bazen ama hak veriyorum biliyor musun?
01:10:46Yaşadığımız her şey, her anı...
01:10:49...benim için çok kıymetli ilancar.
01:10:55Ya zaman geri aksa...
01:10:58...bazı şeyi değiştirmek istiyor insan.
01:11:01Senin hiç oldu mu?
01:11:04Müzik
01:11:08PIANO PLAYS
01:11:38Kuşlar sana bir hediye getirmiş.
01:11:46Benim en büyük hediyeyim sensin.
01:11:49Aa! Merak etmiyor musun hediyeni?
01:11:55Arda?
01:11:56Nasıl yani?
01:12:12Şimdi bu patikler...
01:12:16...ben...
01:12:24...baba mı oluyorum?
01:12:29Evet.
01:12:35Burada şimdi bizim çocuğumuz mu var?
01:12:38Evet.
01:12:45Beni çok mutlu ettin.
01:12:47Beni çok mutlu ettin.
01:12:49Üff!
01:12:50Üff!
01:12:51Üff!
01:12:52Üff!
01:12:53Üff!
01:12:54Üff!
01:12:55Üff!
01:12:56Üff!
01:13:13Üff!
Recommended
1:12:10
|
Up next
1:16:53
1:14:28
37:34
1:07:14
4:44
32:29
1:14:39
1:29:12
20:38
1:09:14
31:23
28:03
49:34
1:30:22
1:15:52
38:53
1:07:20
48:58
0:21
48:55
1:30:27
1:15:07
41:31
44:24
Be the first to comment