- 3 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Така, съдейката се престарава и неоснователно ме обвини в отвечане.
00:00:07Не е съвсем неоснователно.
00:00:09При проверката ни открикък акоматозната и ще възобновим делото.
00:00:13Извинете, делото ще бъде преразгледено.
00:00:31Ще определят нова дата и час.
00:00:36Изгонването отпада ли?
00:00:38Не се тъпчи, а отговори!
00:00:40Датата е определена, но бъдете спокойни и ще я отложим.
00:00:46Гонят ни от утре!
00:00:48А, значи нямаме време.
00:00:50О, Боже!
00:00:51Господин пастор, системата не е съвършена.
00:00:54Ресно!
00:00:55Сбърках, че те не е за адвокат, а теб за свидетел.
00:00:59Лошо ми зададохте въпросите.
00:01:02Признавам, че не бях в целия си блясък.
00:01:05Вколко ще дойдат слугите на властта да ни изгонят? Кажи!
00:01:08Няма час. Може всеки момент.
00:01:13Трябва да открием коматозната.
00:01:14Да подпише, после да се мята от където си иска.
00:01:19Къде ли е?
00:01:20С нощи се разхождеше в задния двор.
00:01:23Ля-ля...
00:01:25Страх ме.
00:01:26Сокот помело може ли.
00:01:27Бягай съда!
00:01:28Що получа договора за магазина, ще го дадеш на съдейката да спре изнасянето.
00:01:34Нещо предварително от хонорара ще пазарува.
00:01:43Паралес, Берта се обаща.
00:01:45Какво правиш, Берта?
00:01:46Антонио ще го предупредя, че сделката отпада.
00:01:51Ноелия няма да ни продаде имота.
00:01:53Ще го купим предварително, Берта мисли.
00:01:56Наистина ли смяташ да откраднеш апартамента на жена,
00:01:59която е простреляла съседите си заради един климатик?
00:02:03Бизнесът е своя размах, не познава страха.
00:02:08Ще открием, Ноелия.
00:02:11Ако си коматозна дошла в съзнание, къде би отишла?
00:02:16Кажи.
00:02:26Лохи!
00:02:28Не викайте, тук съм.
00:02:30Какво си си излегнала, бездълнице?
00:02:32Чакам да спрете да се разхождате, за да се измия.
00:02:36Та ме била.
00:02:37Проклетите комунисти!
00:02:39Държаха се страми на сила и незаконно.
00:02:42Накрая ще се окаже, че е станала и е избягала.
00:02:46Добре, че е жива.
00:02:48Да, да. Много се радвам.
00:02:51Не личи ли?
00:02:52Ако е жива, няма да видите пукната пара.
00:02:56Пропада продажбата и рибарят си остава найматъл.
00:02:59Проклетница, защо ме кълнеш?
00:03:01Аз?
00:03:02Звънни на този паралес.
00:03:04Спешно да продадем таванския.
00:03:06Независимо, че е иммигрант.
00:03:08Все ми е едно.
00:03:09Отворена съм към други култури.
00:03:11Дори на Феликс, Коронадо де Гордон.
00:03:15Младежката ми любов.
00:03:17Баба му беше Туркиния.
00:03:19Ясиха Османоголу.
00:03:21Принцеса на отоманската империя.
00:03:25Смъртта й бе отбелязана стоповни залпове от Босвора.
00:03:29Да звъня или да слушам залповете.
00:03:32Звъни по-живо.
00:03:34Никой не ме разбира.
00:03:37Аристокрацията живе.
00:03:38Само там.
00:03:38Новите съседи.
00:03:42Отровен брак, фалши възделка с недвижим имот и спешно отвличане.
00:03:47Браво, добре ли купоня, слъхте.
00:03:50Не се ли събрахте с краля на матрачите?
00:03:52Коки е, напоследък прескачаш границата.
00:03:55Години наред съм свидетел на странни неща.
00:03:59Здравей, слънчице.
00:04:00Как мина вчера?
00:04:02Нормално.
00:04:03Трябваше да те взема.
00:04:05Исках да се наспиш.
00:04:06Много мило.
00:04:07Бързъм, закуската е готова.
00:04:10I love you.
00:04:11Най-сет не съм щастлива.
00:04:20Заслужаваше си да чакам 52 години.
00:04:23Имам всичко.
00:04:24Хубав брак, но съм независима и не се налага да лъжа.
00:04:28Той ще те огои, за да станеш безинтересна.
00:04:31Заслужава си, що ме така грижовен.
00:04:34Е, що им казваш?
00:04:36Не се налага да работя.
00:04:37Заниманията ми са да си излежавам и да си правя маникюр.
00:04:41Какво е това?
00:04:45Подарък е.
00:04:48Какво си си поръчала?
00:04:50Ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле.
00:04:52Не-не-не-не.
00:04:54Луи Витон.
00:04:55Ще го схрускам.
00:04:57Рожден ден или имен ден имаш?
00:04:59Обожава да прави подаръци.
00:05:01Тези са от петък.
00:05:03Бях омъжена за богаташ,
00:05:04но Лонсо го затмина.
00:05:06наистина е висока летва.
00:05:12Огромен е, няма да стане.
00:05:15Вярвай ми, старците са скарани с техниката.
00:05:19Кое?
00:05:20Добър ден.
00:05:22Асенсион Кръвакал.
00:05:24От фирмата за телекомуникации сме.
00:05:27Откъде сте?
00:05:29Откъде ви е рутера?
00:05:31Кое?
00:05:31Тая джаджата за вай-фай,
00:05:34която ви сложихме за интернета.
00:05:35А, от телефоника?
00:05:37От същите сме и ние.
00:05:39Ще отворите ли?
00:05:40Какво искате?
00:05:42Носи ви подарък, Асенсион.
00:05:46Какъв е?
00:05:47В знак на благодарност за безупречното ви отношение към компанията ни,
00:05:52за нас е чест да ви подарим Маноли,
00:05:54домашен помощник.
00:05:56Прилича на високоговорител,
00:05:58но е много повече.
00:06:01Дава прогноза за времето,
00:06:02прави списък за пазар,
00:06:03включва парното,
00:06:05казвате му Маноли включи лампите
00:06:06и той ги включва.
00:06:09Нали имам ключ?
00:06:10Не, на това му говорите, не ставате.
00:06:13Докторът ми препоръча да се движа.
00:06:15Пробвайте го, ако не ви хареса,
00:06:17го хвърлете и го подарете на съседката.
00:06:20Нали е безплатно?
00:06:22Именно, Маноли е подарък.
00:06:24За цълта трябва Маноли да свикне с гласа ви.
00:06:26За цълта ще прочитете този текст на глас.
00:06:31Ето.
00:06:36Прочитете го.
00:06:37Запиши, Федерико.
00:06:40Да, да.
00:06:40Започваме инсталирането, когато сте готово.
00:06:44Хайде.
00:06:46Помощ, помощ.
00:06:48Помогнете ми, моля, не ми режете пръста.
00:06:52Не.
00:06:53Малко повече емоция, госпожо.
00:06:55При спешни случаи трябва да се усети,
00:06:57че ви е страх.
00:06:58Иначе няма ефект от цялата работа.
00:07:01Не, много е сложно.
00:07:02Не го искам.
00:07:03Ама защо така?
00:07:04Сигурно ме подслушва и после ще ми продава глупости.
00:07:09Не, не.
00:07:09Вие решавате какво да прави.
00:07:11Нареждате му да не подслушва и готово.
00:07:16О, сестра ми.
00:07:17Мама му стара.
00:07:18Пили.
00:07:19Госпожо, разговаряме.
00:07:21Бъдете по-учтива.
00:07:24После ще извънете.
00:07:25Не ви искам, боклуците.
00:07:27Махайте се.
00:07:27Не, не, почакайте.
00:07:29Трегваме си, носи.
00:07:30Взимаме рутера.
00:07:31Оставате без телевизия и интернет.
00:07:32В изолация.
00:07:34Защо ми го взимате?
00:07:36Защото проявявате необожение,
00:07:38което сериозно обижда компанията.
00:07:40Да знаете.
00:07:41До.
00:07:41Добре, давай.
00:07:45Досадници.
00:07:47Давай.
00:07:48Записвай.
00:07:49Щуство.
00:07:50Преживейте сцената.
00:07:52Помощ.
00:07:53Помощ.
00:07:54Помогнете.
00:07:55Моля ви, не мирежете пръста.
00:07:58Чудесно.
00:08:00Записахме ли Федерико?
00:08:02Да, да.
00:08:02Нарете Балдомер.
00:08:04Изполнено.
00:08:05Започвате да нареждате на Маноли
00:08:07и го ползвайте с здраве.
00:08:11Ще ви звъннат за оценка на обслужването.
00:08:13Пишете ни 10.
00:08:15Оставя на мера.
00:08:25Маноли, какво е времето?
00:08:34Мамка му.
00:08:37Мамо?
00:08:38Не, мамът и похитители сме.
00:08:40Отвлякохме я.
00:08:43Писна ми очегите ви.
00:08:45Слушай, и ще настръхнеш.
00:08:48Помощ.
00:08:49Помощ.
00:08:50Моля ви, не мирежете пръста.
00:08:53Ще ги режем по един на час,
00:08:55докато не платиш.
00:08:56Мамо, кои са тези хора?
00:09:00Чакай обаждане.
00:09:01Готово.
00:09:02Моля ви, не миреже.
00:09:03Готово.
00:09:04Сега се замисли.
00:09:07Бягам, че закъснявам за бачкане.
00:09:10Остави матраците.
00:09:12Правим сделка за милиони.
00:09:14Ще се оставлят.
00:09:14Аказват, че няма мозък.
00:09:22Човешкото тяло е енигма.
00:09:26Вдигам на 70 хиляди.
00:09:27Престъпление е да залагаш
00:09:30служебни средства заради дъщери Ани.
00:09:32Не ми говори като данъчен инспектор.
00:09:35Председателят носи съдебна отговорност.
00:09:37Най-вече съм майка и съпруга.
00:09:39Добре, знам.
00:09:42Понеже стана дума,
00:09:44нека поговорим.
00:09:45Не ми е до глупости.
00:09:47Малко съм притеснен.
00:09:49Не е момента.
00:09:51Готово.
00:09:52Предсаках олигарха.
00:09:54Ще платят 70 хиляди
00:09:56за да не дефлорират дъщеря им.
00:09:59Никой не ме е обичал толкова.
00:10:02От къде толкова пари?
00:10:03Не знам.
00:10:05Вече не е забавно.
00:10:06Малко прекали.
00:10:08Мъчно ми е за тях.
00:10:09А по принцип ми е жал само за дълфините.
00:10:12Добре, ще ми дойдат,
00:10:14ако съм независима.
00:10:17Ти сериозно ли ще им отмъкнеш 70 хиляди?
00:10:20Не съм ги карала да ме раждат.
00:10:23Затварям наддаването.
00:10:25Оле-ле!
00:10:2580 хиляди!
00:10:28Масимо Дути?
00:10:31Ще изчакаме родителите ми.
00:10:33Ще измъкна 100.
00:10:35Цветя?
00:10:35Готово.
00:10:36Фотограф?
00:10:37Готово.
00:10:38Саксофонист?
00:10:39Готово.
00:10:40А, саксофонист.
00:10:41За коктейла?
00:10:42Сетих се.
00:10:43Не си поканела никога от съседите.
00:10:45Редно ли е това?
00:10:46Достатъчно е, че каня майка ми.
00:10:48Не.
00:10:48И теб.
00:10:50След като предаде приятелството ни по всички показатели...
00:10:53Най-сложното е масата.
00:10:54Сетих се.
00:10:56Подпиши ми пребрачен договор.
00:10:58Тук.
00:10:58Ето.
00:10:59Какво правиш?
00:11:02Чета, какво подписвам?
00:11:04Споразумение.
00:11:05Нямаш ли ми доверие?
00:11:07Съпрузите се договарят за минимум 4 сексуални сесии седмично.
00:11:12Джей Лобо поиска от Бен Афлек.
00:11:14Ако не го изпълни, натрупва ли се?
00:11:17Мила, внимавай с изискванията да не пострадаш ти.
00:11:19Другото е общо прието.
00:11:23Сигурно.
00:11:24Милион обещатен е при изневяра.
00:11:26Поиска го Джей Лобо от Бен.
00:11:28Не разполагам със сметката на Бен.
00:11:30Нали?
00:11:31Сумата е приблизителна.
00:11:33Знам, че няма да ми изневериш.
00:11:34Трябваше да сложа тази клауза на Хави и щеше да ми издържа пожизнено.
00:11:40Няма да подпиша.
00:11:41Няма сватба.
00:11:42Спокойно, мило. Всичко е уредено.
00:11:46И пет хиляди за карма.
00:11:48Бяха, хиляда.
00:11:49Гуркичката, изприш ти се.
00:11:51Какво ти пука, майка ти плаща.
00:11:53И да измисли ми мена.
00:11:55Но да ми на стреса.
00:11:56За какво?
00:11:58Нали чакат дете?
00:11:59Бремен, нали си?
00:12:01Не тя, бившата ми.
00:12:02Става мащеха.
00:12:04Ами честито...
00:12:06Къде?
00:12:07Ще запаля и ще гледам бебешки дрежки.
00:12:09Доседно е.
00:12:11До после.
00:12:11А ти подпиши.
00:12:16Гаранция, че няма да скучаш.
00:12:24Господине!
00:12:25Да сте виждали!
00:12:37Господине!
00:12:38Да сте виждали тази жена!
00:12:41О, боже!
00:12:47Тази!
00:12:50Какво правиш, бе?
00:12:51Всичко трябва да се справям.
00:13:06Господин Ресио...
00:13:07Коке, репортувай!
00:13:08Не са ходили на последния.
00:13:10Окупаторите гарантират.
00:13:12Столовата на монахините я няма.
00:13:15Здравейте, Доня Берта.
00:13:16Продължавайте.
00:13:17Луда жена по пижама е забележителност.
00:13:20Нали?
00:13:21Зависи от квартала.
00:13:22Антонио, действаме на сляпо.
00:13:24Берта, влияеш ми на психиката.
00:13:27Кажи, паралес.
00:13:28Доня Виктория Рафаела ме притиска с покупката, имала и друг купувач.
00:13:33Лъже!
00:13:34Печели време!
00:13:35Събираме, паните!
00:13:38Поискай 24 часа!
00:13:40Разбрах.
00:13:44Дай.
00:13:46Чакай.
00:13:5138.
00:13:52По-високо от моята.
00:13:54Казах ти, че е рано за детска.
00:13:56Добре, де.
00:13:57Знам.
00:13:58В Финландия тръгват на 7 години.
00:14:01И са най-възпитани.
00:14:03Финландците работят дистанционно,
00:14:04а ние търчим.
00:14:07Представи си.
00:14:09Заболекарски стол в къщи.
00:14:12Вируса превзел света не идва от Китай,
00:14:15а от детска градина.
00:14:18Антонио.
00:14:19Ще купувате ли?
00:14:21Имаме други клиенти.
00:14:22Да, но ни трябва време първо да продадем апартамента.
00:14:26Съжалявам. Изчакай.
00:14:28Имате 24 часа.
00:14:30Отре подписваме или го продавам.
00:14:31Лъже. Няма купувач.
00:14:35Ами ако има.
00:14:39Може ли поне, Капаро,
00:14:41появи се купувач?
00:14:43Може ли?
00:14:44Добре, утре го имаш.
00:14:46Завчера ми каза,
00:14:47утре е, което беше вчера,
00:14:49но не ми даде.
00:14:50Вече не знам дали утре ще е като вчера.
00:14:53Лъшкиня ли ме нарече?
00:14:55Не, не, не, не, но...
00:14:57Дай ми 24 часа.
00:14:59Душеватка.
00:15:03Няма друг купувач.
00:15:05Ами и ако се окажа, че имат.
00:15:09Здравейте.
00:15:10Ще се издължиш ли?
00:15:11Да, но нека първо ми платят.
00:15:14Дай ми 24 часа.
00:15:16Добре, 24.
00:15:17Или го продавам на друг.
00:15:19Имам кандидат.
00:15:19Как така?
00:15:21Той ти плаща половината,
00:15:22другата е на дъщеря ти.
00:15:24Нали?
00:15:25А, правилно.
00:15:27Не става.
00:15:2924 часа.
00:15:33Оскар!
00:15:34Да.
00:15:35Купувам го.
00:15:36Малкият е за мен.
00:15:37Амадор, назор съм.
00:15:39Сериозен съм.
00:15:41Наслъдих един чичо,
00:15:42който го почина.
00:15:43Само 24 часа.
00:15:45Но нека да е сериозно.
00:15:47Утре имаш парите, жив или мъртъв.
00:15:49Нали 400 хиляди?
00:15:51Петстотин.
00:15:52А, вярно, да.
00:15:53Ама нали съм без мозък.
00:15:54И па ме тази губих.
00:15:56Да.
00:15:56Утре в 10 при Нотариус.
00:15:58Сериозно, има и друг купувач.
00:16:00Не дей, не дей.
00:16:01Честна дума.
00:16:02Среди мини-бара, да празноваме.
00:16:04Остави телефона и обслужвай клиентите.
00:16:07Коя е красавицата?
00:16:10Бегония.
00:16:10Бегония.
00:16:11Нова дизайнърка, красива е.
00:16:13Да, да.
00:16:13Млада, но подготвена.
00:16:15Личи си, да.
00:16:15Завърши в Милано.
00:16:17Пробо ли я?
00:16:18Шефата изпрединствува.
00:16:20Ама, Дор, дръж се малко по-нормално.
00:16:24Както винаги.
00:16:25Умея го.
00:16:33Ето те, най-бързият език на изтока.
00:16:36Лохи, не, значи не.
00:16:38Нали?
00:16:39Къде е графинята?
00:16:40Повече ли я харесваш?
00:16:42Идвам по бизнес дала.
00:16:43Съобщи.
00:16:45Госпожо, оплажният Гларус.
00:16:47Защо ми нарушава саня?
00:16:49Много е докачлива.
00:16:51Определи и си среща.
00:16:52Госпожо, имам неостоимо предложение за апартамента на сестра ми.
00:16:59Пълна липса на възпитание.
00:17:01Ако имах куче, щях да го насъскам.
00:17:04Гуркичкото щеше да умира от глад.
00:17:06Чухте, клюкарка такава!
00:17:09Не се разсеявайте.
00:17:12Предлагам ви 600 хиляди за таланския.
00:17:15Закъсня, скъпи.
00:17:16Имам оговорка за 680 хиляди.
00:17:19С международно известен бизнесмен.
00:17:22Ако ти дадеш повече...
00:17:25690.
00:17:27И едно от твоите нощни посещения.
00:17:30Качвам на 700 и оставяме красивия спомен.
00:17:33Ти губиш, че стада вкусиш отново от еликсирана испанска благородничка.
00:17:39Разбрахме се на 700, че в главата ми взаха да нахлуват смущаващи мислишни.
00:17:45Добре, утре в 12 при нотариуса.
00:17:49Ако те няма, ще го продам на индианеца.
00:17:52На кого?
00:17:57Разкарай се, тук няма място.
00:17:59Събирай си буклоците, че купувам апартамента.
00:18:02Ти ли?
00:18:04Разкарай се, нещастник.
00:18:06Истина ти казвам.
00:18:07Наследих една далечна леля.
00:18:09Маркизата да си плати таксата окупация.
00:18:12Достатъчно пари сточи, ей!
00:18:14Гратис, не мърдам от тук.
00:18:16Ще наруша принципите на движението.
00:18:19Принципи?
00:18:21Предупредих ви!
00:18:21Утре да ви няма!
00:18:24Какво търсиш на етажа?
00:18:26Няма да те прибъра обратно.
00:18:28И ти си в грешка.
00:18:30Маестро, ставаме съседи.
00:18:32Моля.
00:18:33Животът ни изненадва.
00:18:35Ти ме изгони, но почина леля ми и наследих милиона евро.
00:18:38Всичко си идва на мястото, маестро.
00:18:41Старата ти леля имала милион евро.
00:18:43Именно.
00:18:44Цял живот е спестявало от маслиновия кооператив.
00:18:48Ако искаш да си отмъстиш фермин, наречи го стечение на обстоятелствата.
00:18:53Доскоро съседе.
00:18:55Престани да се натискаш за дъщеряни.
00:19:01Нямам предвид да си харча парите, но другата ми самоличност знае банковия ми код и ме следи през дупката.
00:19:08Каква дупка? Не разбирам.
00:19:10Помоли, Масимо Дути, да не се среща с хулия.
00:19:15Ще му чатя в групата, но няма да се хване, защото е майстор в любовните дела.
00:19:19Кажи на твое, Масимо, да не ми се мярка пред очите.
00:19:23Не става така. Как може да се срещнем с него?
00:19:26Ами, не може. Той решава, понеже си спих лекарствата, до утре няма да се появи.
00:19:34Трябват ни още пари. Колко можем да вземем за футойла ти?
00:19:37Не си го давам.
00:19:40Госпожо председател!
00:19:42Върнахте ли се?
00:19:43Меден месец мечта, виж какви преживявания. Ето.
00:19:46Гредай, тук сме във Вегас.
00:19:49Видяхме и жаба.
00:19:51Цял ден във водата.
00:19:54Мохито след мохито.
00:19:56Няма край.
00:19:58Това се казва живота.
00:20:00Съжалявам, бърза ме.
00:20:02Чудесно ли, че си, че сте влюбени?
00:20:05Летим в облаците!
00:20:07Ето, че загазихме похарче парите за асансьора.
00:20:10Ще приипотекираме.
00:20:12Какво? Не, не, не, не.
00:20:13Какво предлагаш?
00:20:14Дъвствеността се надсенява излишно.
00:20:16Не е ли все едно с кого ще я изгуби?
00:20:18Дори в гръцката митология, евносите са обезчестявани в ритуал.
00:20:23Скъпа, моля те, по-сериозно...
00:20:24Не знаех, че си експерт в гръцка педофилия.
00:20:27Има исторически факти.
00:20:29Чувала ли си за правото на Пернада, а Пумпей преди всяка битка...
00:20:33Забавно в банката.
00:20:34Да, да, да, да.
00:20:36Мамо, не може да не дойдаш на сватбата ми.
00:20:40Затрупена съм с работа.
00:20:41Съртиш ли се?
00:20:43Отсъстваш от най-важните моменти в живота ми, мамо.
00:20:46Видяхме се преди два дни.
00:20:48Не е същото.
00:20:49Си, не изпълних си дълга.
00:20:51Платих сватбата.
00:20:53Извинявай, търсят ме от Амстердам.
00:20:55Сериозно?
00:20:56Скъпи, желая ти щастие.
00:20:59Обичам те, обичам те.
00:21:05Шегуваш ли се?
00:21:07Веро.
00:21:07Що за хрумване?
00:21:09Сфирка за трима.
00:21:11Йоли се радва за бебето.
00:21:13Прочета ли списъка с имената?
00:21:15Харесвам Анибал.
00:21:17Оскар, няма бебе.
00:21:19Защо няма?
00:21:20Изгуби ли го?
00:21:21Не, не съм бременна.
00:21:23Излагах, за да прецакам сватбата ви.
00:21:25Какво?
00:21:27Що за болен мозък приема бъдещия съпруг да има бебе от бившата?
00:21:31Ти не си добре.
00:21:32Как изобщо ти хрумна това?
00:21:34Писна ми.
00:21:35Добротата не е модерна.
00:21:37Ако съм луда кучка, може някой да се влюби в мен.
00:21:46Мамка му под дяволите.
00:21:49Как сега да кажа на Йоли?
00:21:51Мило!
00:21:52Не, не, не. Не искам салам. Имам си гаджет.
00:21:54Как върви салонсо?
00:21:56Отлично.
00:21:57Отваряй си очите.
00:21:58Появи се нова дизайнерка. Страшно парче.
00:22:00И го сваля, да знаеш.
00:22:02Гурката.
00:22:03Внимавай да не ти смени дизайна на живота, ей!
00:22:07Амадор, виж чантичката.
00:22:10Къси ве.
00:22:11Третият ми подарък за седмицата.
00:22:14Оная няма шанс.
00:22:15Ти какво си ми подарил?
00:22:16Заради теб обрак луксозен магазин.
00:22:19Майка ми ме разправа, бой.
00:22:21Това е любов.
00:22:22Спори всеки знае.
00:22:23Бай-бай.
00:22:24Грежи се за алоонсо.
00:22:25Не искам да си изгубя работата.
00:22:27Ей!
00:22:27Ела, да използваме, че Агостин е смазан.
00:22:32Добре, идвай.
00:22:33Аз ще водя.
00:22:34Хайде.
00:22:35Не, не.
00:22:35Аз съм инициатора и мозъка на операцията.
00:22:37Ти нямаш мозък, какво?
00:22:39Щетеца пардоса ми и пак ще си изгубиш по мета.
00:22:42Нали?
00:22:43Не, не, не.
00:22:44Заряжи егото, брат.
00:22:46Чака ни работа, прегърни ме.
00:22:48Я се разкарай!
00:22:50Какво е безчувствена мъжка с самонадеяност.
00:22:54По-живо!
00:22:54Ето го, милионерчето.
00:22:58Черпи по-дно, бе.
00:22:59Не съм в настроение.
00:23:01Изклеждаш зле.
00:23:03Какво ти е?
00:23:04Мои си работи.
00:23:06Сподари, може да помогнем.
00:23:07Едва ли.
00:23:09Не можете.
00:23:11Добре, остави го.
00:23:14Очевидно е нещо ужасно.
00:23:16Да, да, да.
00:23:17Що не иска съвет?
00:23:19Отвлякоха мама.
00:23:21Стрига, бе.
00:23:22Гадна работа.
00:23:23Сигурно са разбрали за милионите ти.
00:23:27Имат хора и в банките, и в лутарята.
00:23:30Дали да се обади в полицията?
00:23:32А, не, не, не, не, не.
00:23:34Изключено.
00:23:35Ако ги претиснеш, може да я убият и да я намериш
00:23:38оглозгана от патки в някоя канавка.
00:23:42Патките ядат ли, човешко?
00:23:44Ядат, ядат!
00:23:44Нали, ляко кошките искалвах очите.
00:23:47Плате им каквото искат.
00:23:48Нищо не искат.
00:23:49А?
00:23:50Ами не казаха колко искат.
00:23:53Леле, странно е това.
00:23:54Да, да.
00:23:55Правят го да удължат агонията на жертвата.
00:23:58Скоро пак ще звъннат, да знаеш.
00:24:00Аз отивам до туалетната, че нещо ми е присвистомаха.
00:24:03Страшните истории ми действат.
00:24:05Тук се поръчва.
00:24:07Протокол на изтудена.
00:24:08Това ни води към леглото и...
00:24:10Не са измислили толкова силен наркотик.
00:24:16Сподели.
00:24:17Другото как е?
00:24:18Липсъм ли ти?
00:24:19А?
00:24:19Честно, не.
00:24:21Започнах любовна връзка с себе си, но сега съм на друга вълна.
00:24:24Мама, похитителите са...
00:24:29Ами сега...
00:24:31Ами отговори, какво чакаш?
00:24:34Кой?
00:24:36Кого очакваш?
00:24:37Искаме 5 милиона в дребни банкноти.
00:24:40Може и по 50.
00:24:42По 100 никакъв случай.
00:24:44Че е съмнително.
00:24:46Докъжи, че мама е жива.
00:24:47Дай да я чуя.
00:24:50В банята е...
00:24:53Довари ми се.
00:24:53Какво доверие, като отвлече мама?
00:24:56Докажи или не плащам.
00:24:58Чакай, чакай.
00:24:59Май излезе.
00:25:00Да чуя.
00:25:02Госпожо, кажете нещо на сина си.
00:25:06Помощ! Помощ!
00:25:08Не ми режете пръста.
00:25:11Това вече го каза.
00:25:13Естествено, за цикли от паника.
00:25:15Ще и остана травми за цял живот.
00:25:19Какво каза?
00:25:21Странно е.
00:25:22Отивам в полицията.
00:25:23Човече, лут ли си ти, бе?
00:25:24Май ме изнудват.
00:25:25Това са му същенници.
00:25:27А, гостин!
00:25:27Заложен е живота на майка ти, е!
00:25:30Къде отива?
00:25:32Ще докладва за измама в полицията.
00:25:34С кой акал повтори записа?
00:25:36Тя не е папагал.
00:25:38О, пърничев човек.
00:25:39Ще го разобедим.
00:25:41Ще си докараме неприятности.
00:25:43Не искам затвора.
00:25:44Не се предавай, бе.
00:25:46Бързо се насмита шей.
00:25:47Я по-живо.
00:25:48Сега къде?
00:25:48Не питай.
00:25:49Върви, върви.
00:25:51Къде си тя на тази жена?
00:25:53Тренира, за да натрупа мускулна маса след комата.
00:25:58Правилно.
00:25:59Ще проверим във фитнесите и часовете за зумба.
00:26:01Говориш глупости.
00:26:02Говориш, тя пак се появиха.
00:26:05Строителство, строителство.
00:26:08Как си, коке?
00:26:10Ами, добра.
00:26:20Мамка, му.
00:26:21Лофтенцата ми.
00:26:23Антонио, държи нос.
00:26:26Но е ли, а как си?
00:26:28Коке, каже ли сега, хващай ръцете веднага.
00:26:31Пак, аз.
00:26:52Благодаря, че ме измъкнахте от лапите на сестра ми.
00:26:55Крадла на деца.
00:26:57Няма за какво.
00:26:59За хозяйката винаги.
00:27:01Кучката продава апартамента ми.
00:27:04Има обява, продава се.
00:27:06Тя е чудовище.
00:27:07Нас ни гони от рибния магазин.
00:27:10Какво?
00:27:11Би ли ни направила една услуга, малка?
00:27:13Аз, Ноелия Балмаседа, Деонсета и Тея Схирон, потвърждавам, че отдадох под найем магазина си на улица Далавера 49 на Дон Антонио Ресио Матаморос за найем от едно евро на месец.
00:27:31А той ще турмози сестра ми.
00:27:32Идеално.
00:27:33Благодаря.
00:27:35Какво и направи?
00:27:36Браво.
00:27:37Можем да купим таванския.
00:27:40Частта с електрошока я изтри.
00:27:41Ко е?
00:27:50Мартини, Кристина.
00:27:51Подяволите, влюбените.
00:27:53Разкарай от тук.
00:27:57Само минутка.
00:28:03Здравейте.
00:28:04Носите ли капъро?
00:28:06Не, ние понеже...
00:28:08Ти кажи.
00:28:08Ами, нямаме интерес да купуваме.
00:28:12И защо?
00:28:13Понеже подновиха ремонта, става излично.
00:28:17Вече капарирахме апартамент?
00:28:19Така ни прецахвате.
00:28:20Нали, имахте и други клиенти.
00:28:23Нали?
00:28:24Антонио, стави ги.
00:28:25Що не искат отпада?
00:28:27Вървете на майдата си.
00:28:29Ще ви го върнат тъпкано.
00:28:30Няма нужда да ни нападаш.
00:28:31Нали се извинихме?
00:28:33Разлютихте гнева на Антонио Ресио.
00:28:36Да си вървим.
00:28:37Бесен съм.
00:28:38Видя ли?
00:28:41Останахме с пръст в уста,
00:28:42когато лудата се събуди,
00:28:44ще ни накълца на кайма.
00:28:45Тихо!
00:28:46Тишина!
00:28:47Писна ми от вечната ти ревност.
00:28:49Нимах.
00:28:50Потекохе ти лигите.
00:28:51Изпиваше го с поглед.
00:28:53Искам да съм любезен,
00:28:54за да помага в чистенето,
00:28:55да не се мори ние.
00:28:57Млъкни причиняваш ми болка.
00:28:59Усещам го.
00:29:00Скъпи, обичам само теб.
00:29:02сладкото ми мъжленце.
00:29:04Ще си имаме бепче.
00:29:06хомосексуална двойка на 50.
00:29:08Нямаш шанс.
00:29:09Не забравяй,
00:29:09че имам приятел в агенцията.
00:29:12Ама ти много приятели имаш.
00:29:14Айде пак.
00:29:15Антонио,
00:29:16отговори.
00:29:18Какво ще правим?
00:29:19Спокойно.
00:29:19Имам гениален план.
00:29:21Къде тръгна?
00:29:24Кажи!
00:29:25Не, не, не, не забрави.
00:29:27Давам ти възможност да се реваншираш, коке.
00:29:29За какво?
00:29:30За провала в съда.
00:29:32Едва не ме вкараха в затвора.
00:29:33Не беше приготвил правилните въпроси.
00:29:36Само минутка.
00:29:37Разстроен си,
00:29:38откакто го свали,
00:29:39но той и също.
00:29:40Не искам срам, ме.
00:29:42Така ли?
00:29:49Запоядай.
00:29:49Освежител от морски
00:29:51Даро Ересио.
00:29:53Плюе на всеки час.
00:29:55Браво.
00:29:56С три аромата.
00:29:57Ванилия,
00:29:58жасмин
00:29:58и горски плодове.
00:30:00Те на какво ми решат?
00:30:02Ами не знам.
00:30:03Пробвай го.
00:30:04Имаме ли оговорка или нямаме?
00:30:07За последен път се връзвам.
00:30:09Знаеш, че не е така, ей.
00:30:13Предупреждавам, че евро-рибор е неизгоден.
00:30:16И аз това и казвам, неразумно е.
00:30:17Кога парите ще са в сметката ни?
00:30:19Щом подпишем ипотеката.
00:30:21Утри е рано сутринта.
00:30:27Защо обличате шаферките в черно?
00:30:30Аз вече си купих елегантна, цветна рокля и аксесуари.
00:30:33Ти не си шаферка, облечи каквото искаш.
00:30:37А защо не съм шаферка?
00:30:39Менчо, ти си майка на булката.
00:30:42Именно за това.
00:30:43А, госпожо?
00:30:44Какво правите тук?
00:30:46Ако ще пълниш къщата с хора, предупреждавай да влизат в твоята стая.
00:30:50Момиче, защо шаферките са в траурни рокли?
00:30:53Обясни му, е, умъжваш се и се погребваш жива, нали?
00:30:57Разкарайте се, развалихте ми настроението.
00:30:59Не сме подредили масите.
00:31:00Слагам братов четкът ти до брат ти.
00:31:04Или ще се избият?
00:31:05Полубрат.
00:31:06И да седят където искат.
00:31:07Не се притеснявай, мила.
00:31:10Повече няма да досаждаме.
00:31:12Да много изпълните.
00:31:14Вън.
00:31:15Напуснете.
00:31:17Довиждане.
00:31:20Вина.
00:31:22Малката е бременна.
00:31:23Ще ставам баба.
00:31:25Как разбра?
00:31:25Носеше турби с бебешки дрежки.
00:31:28Остава да срещна голямата любов и да умра спокойно.
00:31:33Събрави за любовта.
00:31:34Ще ти тръснат бебето да го додуркаш по цял ден.
00:31:38Убиваш мечтите ми.
00:31:40Да, бе.
00:31:40Именно тези отвличения са фалшиви.
00:31:43Звънят от затвори в чужбина и който се хване.
00:31:47Не обръщайте внимание.
00:31:48Въобще.
00:31:50Съмнително е, но звънят от телефона на мама и се страхувам.
00:31:53Откраднали са голбабите са разсеени.
00:31:56Ако е истина и я убият?
00:31:58Помислете си, за какво е ме да я отвличат?
00:32:01Вие сте никой голтак.
00:32:02Извинете, така ли мислите?
00:32:06Полицай съм. Разбирам ги тия работи.
00:32:09Учил съм.
00:32:10Пропуснали сте, че спечелих 54 милана от лотарията.
00:32:14Ти пазикаш ли се? Извинявай.
00:32:16Не съм за изхвърляне.
00:32:17Може и да е отвлечена.
00:32:18Укривате важна информация.
00:32:22Трудно се работи така.
00:32:24Ясно. Как да действаме?
00:32:26Ще обявите ли за издирване или...
00:32:29Не, човече. Така не става.
00:32:32Ходихте ли, проверихте ли в дома и...
00:32:34В метрото имам клаустрофобия.
00:32:38Сменям две линии.
00:32:39Не ми се иска.
00:32:41Стресирам се.
00:32:42Естествено.
00:32:42По-лесно е да досаждате на полицията.
00:32:45Понеже е отвлечен и си плащам данъците,
00:32:48удържаха ми 20% от печалбата
00:32:50и ми останаха само 43 милиона.
00:32:53И се оплакваш.
00:32:54Разкарай се, дали те е арестувам.
00:32:57Защо?
00:32:57За подигравка с властта.
00:33:00Не съм доволен.
00:33:01Не го очаквах.
00:33:03Може хаз да я отвлекай.
00:33:07Здравейте, Асенсион.
00:33:09Как сте?
00:33:09Ето ни отново.
00:33:11Вашият буклукмен Оли не работи.
00:33:14Не изпълнява нареждания.
00:33:15Затова сме тук.
00:33:16В централата се отрази.
00:33:18Трябва да запишем лицево разпознаване.
00:33:21Да.
00:33:21Ще штракнем фейс.
00:33:23А?
00:33:24Кое?
00:33:25Не, не.
00:33:26Сериозно.
00:33:27Както за лична карта.
00:33:30А вестника защо?
00:33:32Стартираме ден и час,
00:33:33за да се актуализира Маноли.
00:33:35Не ме интересува политиката.
00:33:37Искам си сериалите.
00:33:39Страхотно, Маноли е съвършена клюкарка.
00:33:42Мамо?
00:33:44Мамо?
00:33:46Мамо, тук ли си?
00:33:49А гостин е това, а гостин?
00:33:51Жертвах се да хвана метрото, за няма нищо.
00:33:56Мая е отвлечена.
00:33:58Едва ли.
00:34:00Ама не ме хапете, де!
00:34:01Томаш!
00:34:02Не вийкайте, моля ви, не дейте.
00:34:04Не сме техници.
00:34:05Маноли не съществува.
00:34:11Тогава какво искате?
00:34:14Ви сте от вода фон.
00:34:15А?
00:34:16Той не го опознаваме.
00:34:17Приятели сме на гостин.
00:34:19Спечели 54 милиона и не пуска нищо.
00:34:21А цифрите са на баба от сел.
00:34:23За това правим това.
00:34:24Решихме да ви отвлечем.
00:34:26Нямаше да досаждаме повече.
00:34:28Но планът се е провели.
00:34:30Искал си да я убим?
00:34:31Не, мам, камо.
00:34:33Плашиш я.
00:34:34Извинявай.
00:34:35Казвате, че гости на милионери си мълчи?
00:34:40Това е си мръсника.
00:34:43Отделих най-красивите си години от живота за този нехрани майко.
00:34:47Отгледах го с мизерната си пенсия, а той печели и не казва на майка си.
00:34:52Някои синове са неблагодарни.
00:34:55Да.
00:34:57Сега е момента, другия го няма.
00:34:59И не забравяй да върткаш тупенцето, нали?
00:35:01Редно е да пратите стажанта си.
00:35:03Личи му прекалено.
00:35:04Старите педали си падат по силни мъже като нас.
00:35:07Ами вървете вие?
00:35:09Това бе смело, хайде.
00:35:10Покажи чара си в пълния му блясък.
00:35:12Не разбирам, какво правиш.
00:35:14Не е нужно.
00:35:28Страхотни дупки правиш.
00:35:29Да, голям майстор съм в отварянето на дупки.
00:35:33Затова са тези мускули.
00:35:36Ще ми дадеш ли номера си?
00:35:38Само да не разберем, ажа ми вече съм желен.
00:35:42Животът често ни изненадва.
00:35:45Между нас прехвърчат искри.
00:35:48Да ми не знам.
00:35:52Аз съм си щастлив.
00:35:54Хайде.
00:35:55Запиши ми го тук.
00:35:56Оу!
00:35:58Колко съм несръчен.
00:36:00Взех му номера.
00:36:09За какво ти е?
00:36:10Влъхни!
00:36:16Да.
00:36:17Здравейте!
00:36:18Обаждам се от Министерството по осиновяване на Сомалия.
00:36:22Да, да.
00:36:23Кажете да.
00:36:24Честито!
00:36:25Имаме свободно бебе.
00:36:27Наистина ли?
00:36:29Да.
00:36:29Но трябва незабавно да си явите в Могадишо.
00:36:32Да го вземете.
00:36:33Бандитите искат да го осиновят за един войник.
00:36:36Не, не.
00:36:37Горкичкото.
00:36:38Запазете го.
00:36:39Идваме.
00:36:41Добре.
00:36:41Ще ви посрещнем на летището.
00:36:44Боже!
00:36:45Какво щастие!
00:36:46Маноло!
00:36:48Какво има?
00:36:49Дават ни детенце.
00:36:50От агенцията ли?
00:36:51Не, направо от Министерството на Сомалия.
00:36:54Сомалия?
00:36:55Да, Министерство по осиновяването.
00:36:57Чакат ни е и на летището.
00:36:59Дай после, миличко.
00:37:04Ела, да стегнем куфара.
00:37:06Вие къде така?
00:37:08Статъкме родители.
00:37:10Честито!
00:37:11Щом се върнете, продължавате, нали?
00:37:13Да, да.
00:37:14До четири месеца се прибираме.
00:37:16Щом, получим разрешението.
00:37:20Ела.
00:37:26Наздраве.
00:37:27Размислихме, купуваме апартамента.
00:37:30Оговорихме го за 330, но...
00:37:33Ако дадете 340...
00:37:35Каква?
00:37:36Утре сутринта имам час при нотариусе.
00:37:39Ела.
00:37:42Крис, не давам толкова пари за това мазе.
00:37:46Да, ще плътим добре.
00:37:48Добър съм.
00:37:51И твоето допе си губила.
00:37:53Антонио, ще отидем в фада.
00:37:55Не съществува.
00:37:56Папата го каза.
00:37:59Ще кажеш, че съм луда, но дрешките са сладурски.
00:38:02Виж.
00:38:03Йоли.
00:38:03Реших, че ще е момиче.
00:38:05И за момче става, розовото е унисекс.
00:38:07С тази костюм на Медузи, ще е царицата в Инстаграм.
00:38:13Скъпа.
00:38:14Толкова ще е глезе, че Веро ще ме намрази.
00:38:17Само...
00:38:18Спри се.
00:38:18Деска пирука.
00:38:20Моля те, не е бременна.
00:38:21Ще ме убие.
00:38:22Йоли, чули ме.
00:38:23Веро.
00:38:24Не е бременна.
00:38:27Каква?
00:38:28Измислила го е, за да ни изкапе сватбата.
00:38:30Каква кучка?
00:38:32Аз поне си отдъхнах.
00:38:34Сега трябва да ги върна.
00:38:37Не дай, може ние да си имаме.
00:38:40И да се разваля тялото.
00:38:42Искам да се мащеха.
00:38:45Разочароваме.
00:38:47Какво ще правя сега?
00:38:48Ще се омъжиш за мен?
00:38:51Не, не съм сигурна.
00:38:53Магията изчезна.
00:38:55Искам да я помисля.
00:39:00Мило, къде си?
00:39:07Умрях от глад.
00:39:10Най-сетне.
00:39:11А суши?
00:39:12Съжалявам, забравих.
00:39:14Ще поръчам, Глобо.
00:39:17Направи ми масаж, че се схванах.
00:39:19Моля те.
00:39:19Майте, приключвам.
00:39:22С кое?
00:39:23Беше права.
00:39:23В тази връзка губя достоинството си.
00:39:26Съжалявам.
00:39:27Но ти каза, че това е незряло.
00:39:29Но...
00:39:29Стига аз да съм щастлива.
00:39:31Имам друга.
00:39:32Поне остани да приспиш и утре ще го обсъдим спокойно.
00:39:35Не, не, не.
00:39:36Отивам при нея.
00:39:37Стана ненадейно.
00:39:39Хубаво е, че не ме обичаш и не те наранявам.
00:39:42Така е.
00:39:42Обаче е грозно.
00:39:44Не го очаквах от теб.
00:39:47Вложих толкова много във връзката ни.
00:39:49Но това е подарък.
00:39:54От тази сутрин така, че...
00:39:57Обеците ти ги оставям.
00:40:00Ама, Алонсо, почакай.
00:40:02Любов моя.
00:40:03Ами сега.
00:40:04Стигнах до 80 хиляди в залога.
00:40:14Хората са съпричастни.
00:40:16Съпричастни ли?
00:40:17Деградирали са.
00:40:19По-скоро загрижени са децата на Борунди.
00:40:21Естебан?
00:40:22Да, мама казва, че ако бяха загрижени,
00:40:26щяха да ги дарят направо,
00:40:28а не чрез дефлориране на колежанка.
00:40:31Това има предвид.
00:40:32Това са тъмни помисли.
00:40:35Отдалечени от Бога.
00:40:38Ще се моля за вас.
00:40:48Разговора се отлага и може да обсъдим брака ни.
00:40:51Умирам от болки в главата.
00:40:52Ама.
00:40:53Донеси ми и бопрофен.
00:40:55От 400 или 600.
00:41:01Амадор, едва ли ще продавам?
00:41:03Нека отложим нотариуса.
00:41:05Хайде.
00:41:06Не ме прецаквай.
00:41:07От малък си ме щая за гнесненце, за свалки.
00:41:10Може да не се оженим, Сьоли.
00:41:12Страхотно парче, не ай, спускай, ей.
00:41:14Казваше, че е луда.
00:41:16Знам, че ще бъдете щастливи.
00:41:17Какво правиш?
00:41:19Разговарям с...
00:41:19Записваме.
00:41:20По-живо сериалът ми започва.
00:41:23Братле, дали да се женя за нея, щом се колебае, защото бившата ми не е бременна от мен.
00:41:29Провалям си живота.
00:41:31Утре в 10 при нотариуса ще го обсъдим.
00:41:33Да си там.
00:41:34Амадор.
00:41:36Амадор.
00:41:36А, здрасти, казвай.
00:41:44Обиваме колебанията с алкохол.
00:41:46Какво?
00:41:46Бракът е важно решение и не се взема на трезво.
00:41:48Не знам дали да се женя, щом по цял ден ме побъркваш.
00:41:54Попитай еликсира на истината.
00:41:57Сигурно е заради отношенията ми с майка ми.
00:42:00Свикнал съм да ме измъчва.
00:42:02А би трябвало да ме обича най-много.
00:42:04Това изкривява представата ми за любовта.
00:42:07Да, това ще дей.
00:42:09И ада не си лед.
00:42:15Виж колко е доволна.
00:42:17Магията на успокоителните е.
00:42:19Да си лягаме.
00:42:25Антонио, не може вечно да я държим отвлечена?
00:42:29Задържана е и опоена.
00:42:30В неведение.
00:42:32Щом се върнем от нотариуса,
00:42:33ще я събудим и ще ѝ обясним,
00:42:35че се страе и я е треснала стигана,
00:42:37за да ѝ продаде апартамента.
00:42:39Не знам. Станаха много лъжи.
00:42:41Ние сме жертви като нея.
00:42:42Накрая ще се сприятелим.
00:42:44Не мислиш ли?
00:42:46Може да я събудим.
00:42:47Утре ни гонят.
00:42:48И ако я заведем в съда, тя ще...
00:42:51Берта, забрави за записът,
00:42:53с който ни потвърждава найма.
00:42:56Хосей Игнасио ще го предаде в съда.
00:42:58Той е Хосей Игнасио.
00:42:59Ще го даде.
00:43:00Не, няма какво толкова да оплеска.
00:43:02И свиках съвета на колегите Рибари.
00:43:05Няма такъв.
00:43:06Хората се отказаха.
00:43:08Минали съв нелегалност.
00:43:09Спящи клетки.
00:43:11Ще се отзоват на повика на лидера си.
00:43:14Под напрежение съм.
00:43:15Няма да заспя.
00:43:16Аз също, ако не млъкнеш...
00:43:18Берта.
00:43:24Утре е голям ден.
00:43:26Очаквам го с нетърпение и като дете.
00:43:29Ще се моля за всеки случай.
00:43:31Моли се.
00:43:32Но на ум.
00:43:41Спри музука, Берта.
00:43:43Твоя е те?
00:43:49Паралес?
00:43:50Кое време е паралес?
00:43:52Господин Ресио маркизата
00:43:54анулира нотариуса.
00:43:56Моля.
00:43:57Имала купувач на 750 хиляди.
00:44:01Шантажирате!
00:44:02Дъртата бабичка лъже!
00:44:04Казва се Бруно Кирога.
00:44:06Паралес?
00:44:07Остави на мен.
00:44:08Утре в 12. при нотариуса.
00:44:10Ясно?
00:44:10Но защо?
00:44:11Къде хукне сега?
00:44:13Не питай.
00:44:14Моли се.
00:44:15Мръсникатен.
00:44:17Адапси да не бъде.
00:44:19Адапси да не бъде.
00:44:22Антонио?
00:44:24Едно пиленце ми каза,
00:44:26че купуваш от срещния.
00:44:27Така е.
00:44:28Вече ми е дойде до гуше.
00:44:29Първо лудата,
00:44:31после окупатори
00:44:32и сега фермин.
00:44:33Защо фермин?
00:44:34Казва, че щеял да го купи.
00:44:36Ама как този голтак?
00:44:39Предпочитам да имам думата
00:44:41за новия ми съсед.
00:44:43Бъди спокоен?
00:44:45Аз ще съм.
00:44:46Моля.
00:44:47Не казвай нищо.
00:44:48Редих да го купя
00:44:49чрез поставено лице.
00:44:51предпочитам аз да го купя,
00:44:53ако може.
00:44:55Не ме ли искаш за съсед?
00:44:56Не го приема и лично,
00:44:58но не мисля,
00:44:59че е голямо подобрение
00:45:00в сравнение с предишните.
00:45:03Ами добре.
00:45:05Дадох ти възможност.
00:45:06да.
00:45:19Сине, моля те,
00:45:21плащай!
00:45:21Ще ме убият!
00:45:24Отрязаха ми охото!
00:45:25Пет милиона или рече ми и другото.
00:45:31Представи си как ще си слага очилата.
00:45:34Плати!
00:45:35Плати!
00:45:37Плащай!
00:45:42Обажда се!
00:45:44То е!
00:45:45Хубава двойка са!
00:45:46Не я одобрявам за него.
00:45:48Млакнете, де!
00:45:49Пусти да слушаме.
00:45:50Да.
00:45:54Малко попрекалихте май.
00:45:56Плащай или почваме да режим.
00:45:58Така е при отвличания.
00:46:00Успорвам цената.
00:46:01Пет милиона е много.
00:46:04Колко струва една майка, бе?
00:46:06Не знам.
00:46:07Не се виждаме често.
00:46:09Не повече от пет пъти годишно.
00:46:11Възраст не е.
00:46:12Колко да и остава?
00:46:13Десет години.
00:46:14Не повече.
00:46:15Всяка среща ще ми струва по 80 хиляди.
00:46:18Не ми излиза сметката?
00:46:19Давай да сметнем.
00:46:21Каква сметка си правиш?
00:46:23Неблагодарник.
00:46:24Непрокопсеник.
00:46:25Цял живот ти плащам за доктори и лекарства.
00:46:28Мамо, това не си ти звучиш огорчена.
00:46:30Ще те запомня усмихната.
00:46:32Върви на майната си.
00:46:34Разбираме се за 4 милиона.
00:46:36Фермин.
00:46:38Скапа се батерията.
00:46:40Плащай, мразник, плащай!
00:46:41Ама дори.
00:46:42О!
00:46:43Да не си ми стъпил на коледа.
00:46:45За мен си мъртъв.
00:46:47Да се умитаме.
00:46:48Съмени дела нямаме работа.
00:46:50Хайде.
00:46:52Разбрали каква каша за бърка, а?
00:46:54Аз?
00:46:55Ей, срам нямаш.
00:46:57Останах без апартамент за чук-чук.
00:46:59Спокойно.
00:47:12Само няколко часа.
00:47:13После ще си гостуваме по пантовки.
00:47:18Не те разбирам.
00:47:20Спряте из селванията.
00:47:28Спряте из селванията.
00:47:34Само толкова ли дойдоха?
00:47:36Работен ден е.
00:47:37Ще им го удържат от почивните.
00:47:40За вас винаги.
00:47:41Едно селфи.
00:47:42Не, не, без селфите няма нужда.
00:47:44Антонио, полиция.
00:47:48Госпожо, шоото започва.
00:47:51Бяг до тук, после ще ми разкажете.
00:47:53Не, не.
00:47:53Оставаш или ще те докладвам за хомофобия?
00:47:56Ще ме бият ли?
00:47:57Ако имаш късмет, коки, записвай всичко.
00:48:00Ако видеото стане хит, ще бъдеш жертва.
00:48:02Ако записвате си тръгвам.
00:48:04В болнични съм.
00:48:05Предатели, нямате място в нова Испания.
00:48:09Дон Антонио Ресио?
00:48:10Зависи.
00:48:11Трябва да се изнесете.
00:48:14Не можете да ми изгоните.
00:48:16Разполагам с видео от собственичката Доня Ноелия Балмаседа и нещо си,
00:48:21която потвърждава нашия договор.
00:48:24Сестра ми изчезна.
00:48:26Вероятно е мъртва.
00:48:28Те я отвлякоха.
00:48:29Ложа.
00:48:30Вижте сами.
00:48:32Аз, Ноелия Балмаседа, Донсета и Тея с Хирон,
00:48:36потвърждавам, че отдадох под най-магазина си на улица Далавера 49,
00:48:41на Дон Антонио Ресио Матаморос за най-мот едно евро на месец,
00:48:46а той ще турмози се страми.
00:48:49Офои ли се я?
00:48:50Мен се опитаха да отравят.
00:48:53Не ми върши работа.
00:48:54Съдийката да издаде нова заповед.
00:48:56Изпратихме човека, некадърници.
00:48:59Не потържате ли никаква връзка?
00:49:01Господин Ескобар.
00:49:03Резюсъм!
00:49:04Какво става?
00:49:05Стана малка грешка.
00:49:06Вместо записа на вашата хазяйка,
00:49:09съм изпратил
00:49:09на съдийката запис от
00:49:12извращенията на жена ми
00:49:14като доказателство за психически тормоз
00:49:17в развода.
00:49:18Майната ти хозе, Игнацио!
00:49:30Предупредихте!
00:49:32Блягай съда и разкажи лично на съдийката!
00:49:35Имам само две чертички батерии.
00:49:37Живо!
00:49:38Съжалявам, но напускате.
00:49:40Каквото не изнесете,
00:49:41остава за собственичката.
00:49:43Не искам развалена риба.
00:49:44Да си я взимат!
00:49:46Поне да взема за вечеря,
00:49:47ще запържа.
00:49:51Стойте!
00:49:52Антонио, откажи се!
00:49:53Изгубихме!
00:49:54Майната им!
00:49:55Пуснете се,
00:49:56озатворен газ!
00:49:57Имате и гумени патрони!
00:49:59Госпожо, не се бъртайте!
00:50:00Не ми бъртете номера!
00:50:02Няма да изляза живо тук!
00:50:03Не мърдам!
00:50:04Донеси и се качите!
00:50:06Имам толкова изкривена представа
00:50:09за привързаност,
00:50:10че се влюбвам
00:50:10само в жени,
00:50:13които ме тъпчат.
00:50:15Аз не понасам някой
00:50:16да е влюбен в мен!
00:50:18И двамата сме
00:50:19страшно гадни!
00:50:21Твоето е прекалено!
00:50:23Майка ти не тая обичала!
00:50:25Не би трябвало
00:50:26да ти пуха!
00:50:27Все ми едно,
00:50:28какво ще кажеш,
00:50:29просто ми е
00:50:29год с теб!
00:50:31Да!
00:50:32Аз също
00:50:33те обичам, скъпи!
00:50:34И аз с теб
00:50:34съкровище!
00:50:35Не, не, не, задръж!
00:50:37Не дай!
00:50:39Ще падна!
00:50:40Очакай Оскар, сера!
00:50:45Какво?
00:50:47Ожени се за мен!
00:50:53Да, ще се ожени!
00:50:55И аз!
00:50:58Наздраве за този отровен брак!
00:51:02Леле, то съмнало!
00:51:04Имам час при нотариус!
00:51:06Ставай бързо!
00:51:06Разбрах се с мама
00:51:08да пробвам роклята!
00:51:10До после!
00:51:15Аз съм Йоли Мурсио,
00:51:16кралица на красотата!
00:51:18Пиши ми на Лоцап!
00:51:19По-удобно е!
00:51:21Къде седя на това момиче?
00:51:26Добро утро!
00:51:30Какво добро утро?
00:51:31Я се виж на какво приличаш!
00:51:34Трябваше да дойдеш
00:51:35с прическа и грим!
00:51:37Гуляма гадина си, Мария Дълкармен!
00:51:39Но те обожавам!
00:51:41Остави ме, евониш на алкохол!
00:51:43Защо пиеш в твоето положение?
00:51:46Ха, какво положение?
00:51:47Ами, временна си!
00:51:48Видях бебешките дрешки!
00:51:49Те не са за мен,
00:51:50а за бившата на Оскар!
00:51:52Излагала го лисицата!
00:51:54А не ми напомня и ще се разплача!
00:51:56И няма да съм баба!
00:51:59Колко жалко!
00:52:00Накарах Оскар да направи бебе на Веро,
00:52:03ако му позволи,
00:52:04но той отказа!
00:52:06Защо ще прави на Веро?
00:52:07Трябва ти да му родиш бебе!
00:52:09Съободи се!
00:52:10Останаха ти три яйциклетки!
00:52:12Искам да съм мащеха!
00:52:14Много удобно!
00:52:15Ако бебето е грозно или тъпо,
00:52:17няма да си виновна!
00:52:19Махам се!
00:52:20Не издържам на това напрежение!
00:52:22И няма да помогнеш на дъщеря си
00:52:24да се облече за сватбата?
00:52:27Закъснявам за нотариуса!
00:52:28Продавам апартамента!
00:52:36Много ми е зле!
00:52:38Ще ти долесе една биричка,
00:52:40че си обезводнена!
00:52:42Еки Соба, 90 хиляди!
00:52:46Добре, Дей!
00:52:47Ние 100 хиляди!
00:52:49Безмислено е, залагаш!
00:52:50Срещу човек спечелил 43 милиона от лотарията!
00:52:55Сега ли се сети?
00:52:56Дори да спечелиш, сме в задъне на улица!
00:53:00Ако хулия разбере...
00:53:02Не имаме някой да се представи за спечелил
00:53:05и в последния момент се отказва!
00:53:07Решаваме проблемите един по един!
00:53:09Каква е само жертвата?
00:53:10Тя иска да си струва жеста!
00:53:12Измислий ти нещо!
00:53:14Вечно аз се мъча!
00:53:14Ние сме безсилни!
00:53:17Всичко е в ръцете на Бог!
00:53:27Отче!
00:53:28Отче!
00:53:29Вие ли сте наставника на младите християни в Енорията?
00:53:32Да, отец Гиермо!
00:53:34Хулия ще продаде девствеността си на някакъв лут с раздвоена личност!
00:53:39Моля!
00:53:39За да помогне на децата на Борунди и да поднесе саможертва на Бога!
00:53:43Вие иматите главата!
00:53:45Не, не, не!
00:53:45В това няма смисъл!
00:53:47Бог ни обича!
00:53:47Не би позволил да обругаваме тялото си!
00:53:51А бичуването?
00:53:53Не се практикува!
00:53:54Отричаме го!
00:53:55Дъщеря ми го прави!
00:53:56Кога е Хулия?
00:53:58Не се сещам!
00:53:59Хулия Гихардо Гармендия!
00:54:02Не, не я познавам!
00:54:04Идва при вас всеки ден!
00:54:06Ето я!
00:54:07О, да, да, да!
00:54:09Сетих се!
00:54:10Дойде веднъж, подиграни се, оттире си и повече не се върна!
00:54:14Не знам къде е!
00:54:15Как така?
00:54:16Къде е?
00:54:17Къде ходи?
00:54:26Извинявай, може ли минутка?
00:54:31Разбира се!
00:54:32Какво да бъде?
00:54:33Просто ще поговорим!
00:54:34За дължителна консумация?
00:54:36Един ориз за вкъщи!
00:54:38За пиене?
00:54:39Нищо!
00:54:41Кутилка, вода!
00:54:46Слушам те!
00:54:47Но знам какво ще последва!
00:54:50Значи, наистина спиш с нея!
00:54:53Не, само секс!
00:54:55Обичаме се!
00:54:56Ти го казваш с безразличие!
00:54:59Разваляш ни семейството!
00:55:01И аз тига!
00:55:03Да се разберем!
00:55:04Искам благословията ти!
00:55:06Но, ако откажеш, пак ще се виждаме!
00:55:11Пет и осемдесет!
00:55:16Нищо не виждам!
00:55:18Изгубих най-интересното!
00:55:19Ще паднете, като се страви!
00:55:21Пианиста ни чака при нотариуса!
00:55:23Чакай да се насладя на това!
00:55:25Кажете!
00:55:26Какво става там?
00:55:29Стойте, Миран!
00:55:30Назад!
00:55:31Отравни са!
00:55:32Пълни са с живък!
00:55:34Не припарвайте!
00:55:35Антонио, не пипай си, амгата прясне!
00:55:39Пуснете ме!
00:55:40Пуснете ме!
00:55:43Слуги на властта!
00:55:44Внимавай!
00:55:45Коке, записай полицейското насилие веднага!
00:55:50Ще наруша закона за защита на данните!
00:55:53Браво на полицията!
00:55:54Затвора!
00:55:55Там им е мястото на червените!
00:55:57Ние не сме комунисти!
00:55:58Чакайте, Малко!
00:56:02Съдеиката спира принудителното извеждане, получила е нови доказателства!
00:56:06Какво?
00:56:07Благодаря ти, Господи!
00:56:09А това, че ме замереш с риба?
00:56:10Подарък ти е!
00:56:12За мезе към сидрата!
00:56:13Тръгвай!
00:56:14Ще го пустите ли?
00:56:15Той е престъпник!
00:56:17Отвлече сестра ми!
00:56:19Тръжци найема за месеца!
00:56:22Бързо при Нотариуса!
00:56:25Госпожо Нотариуса!
00:56:32Алонсо!
00:56:33Любов моя!
00:56:34Какво искаш?
00:56:35Върни се при мен!
00:56:36Обичам те!
00:56:36Ще те посъветвам да не се унижаваш!
00:56:39Не, секси!
00:56:41Това ли е маите?
00:56:42Гурката, отритната е!
00:56:45Пак ли се разделихте?
00:56:47Алонсо, разбиваш ми сърцето!
00:56:49Не ме уволявай, е!
00:56:50Не, този път не смесвам личното с професионалното!
00:56:53Ти си добър продавач и приятел!
00:56:55Приятеля, ти спеше с мен, докато ти се опитваше да се съберем!
00:56:59Моля!
00:56:59Но не проработи! Провалих се!
00:57:01Амадор, уволнен си!
00:57:03Дете, човече!
00:57:04Ела да пием по кафе!
00:57:07Препоръчвам ти брат ми!
00:57:08Страхотен търговец!
00:57:09Не имам го!
00:57:10Наистина ли слънчеце?
00:57:11Как се казва?
00:57:12Антонио!
00:57:12Добре, е дошъл!
00:57:13Алло, сум! Не съм виновен! Няма мозък!
00:57:16Ей! Казах ти за водата в черепа!
00:57:18Ето!
00:57:21Какви ги вършиш? Безработен съм!
00:57:24Ще потъваме заедно!
00:57:25Каза, че ще ни посрещнат!
00:57:44Извинете, ние от Испания вземе бебе!
00:57:48Звъни в министерството!
00:57:53Беше скрит номер!
00:57:55Какво ще правим?
00:57:57Никой не познаваме!
00:57:58Ще ни звъннат да се разходим в центъра и да хапнем нещо местно!
00:58:03Не ме хващай за ръка!
00:58:04Тук не е прието бе, педал!
00:58:05Ще ни убият!
00:58:07Не, мило!
00:58:08Други времена са!
00:58:09Казах ли ти?
00:58:13Не, не!
00:58:15Би как конфюжен, мистер полисмен!
00:58:18Това е мъжът ми!
00:58:19Женени сме!
00:58:21Семейни!
00:58:22Млаквече ще ни обезглавят на място!
00:58:25Той отзад е копия на Уил Смит!
00:58:39Какво?
00:58:41Ако не дойде, съжалявам, но имам друга сделка!
00:58:45Да, с бъдещата ми тъща купувам и апартамента!
00:58:50Ужас!
00:58:53Ще подписваме ли?
00:58:54Къде ти е купувача?
00:58:55Ясно, аз се чудя!
00:58:57Събуди се!
00:58:57В 12 се жените!
00:58:59И ти ли си пиян?
00:59:00Не, не, не, не, не!
00:59:02Имате непрегната програма!
00:59:06Оскар!
00:59:07Къде си?
00:59:08С нотариусата чакаме!
00:59:10А, да, вярно!
00:59:11Но няма да мога да го купя!
00:59:13Какво?
00:59:13Настъпиха драматични промени и нямам парите!
00:59:17И от работа ме изгониха заради майте!
00:59:19Искам да умра!
00:59:21С нощи ти казах да отложим!
00:59:23Ти ме убеди да подпишем!
00:59:25Е, веднъж язна се изложа!
00:59:26Такъв е живото!
00:59:28Майната ти!
00:59:28Защо ли ти се връзвам?
00:59:30И аз се чудя!
00:59:31Нали няма мозък?
00:59:33Амансио, замислих се за постъпката ни
00:59:36и смятам, че е грозна!
00:59:38Трябва да се извиним!
00:59:40Отдавна не говоря с него!
00:59:42Да се оплаче!
00:59:42Ще идам затвора!
00:59:44Да кажем, че е сега!
00:59:45Ще успокоя съвестта си!
00:59:47Да си завре 43 милиона от зот!
00:59:49И 208 хиляди!
00:59:52Точно с теб искахме да поговорим!
00:59:54Не! Чуйте ме добре!
00:59:56Опитахте се да ме измамите!
00:59:57Развалихте отношенията с майка ми за винаги!
01:00:00Останах сам на този свят!
01:00:02Имах ви за приятели!
01:00:03Стараях се да ви предпазя от отровата на парите!
01:00:05Но ме наранихте!
01:00:07Реших да ви го върна тъпкано!
01:00:11Ето!
01:00:12По 500 хиляди на всеки!
01:00:14И ти!
01:00:16Не смейте да ме търсите!
01:00:17Никога по-вече!
01:00:34Какво правиш, бе?
01:00:36Събудихте!
01:00:37Не си!
01:00:38Това е истина ли е?
01:00:39Подари ниги!
01:00:41Аби да!
01:00:42Оле!
01:00:42Оле!
01:00:43Мога да си купя бърлогата!
01:00:44За апартамента на лудата не стигат!
01:00:47Но и фотографа става, а?
01:00:48Не, забрави!
01:00:50Мое!
01:00:50Чакаме при нотариуса!
01:00:52Благодаря за информацията!
01:00:53По-добрият печели!
01:00:55Чакай!
01:00:57Ей!
01:00:59Гагар!
01:01:03Какво?
01:01:04Имам парите!
01:01:05Стой при нотариуса!
01:01:07Подиграваш ли се?
01:01:08Не!
01:01:08Пристигам!
01:01:09Разкажи ми как с печели!
01:01:11Разкарай себе!
01:01:11Парите за 10 минути!
01:01:13От лотарията ли какво?
01:01:14Нещо такова!
01:01:16Чакай ме!
01:01:16Идвам!
01:01:17По-бързай или си мъртъв!
01:01:20Кокей, разкарай се!
01:01:25Майната ви на всичките!
01:01:27Оскар си чака купувача!
01:01:30Докато не подпишат, не мога да подпиша с вас!
01:01:33Превърнахте кантората ми в панейр!
01:01:35В 12 сме на сватба!
01:01:38Нищо ново!
01:01:39Майка съм на булката!
01:01:40Чудех се, защо си се на Киприла така!
01:01:44Хубава си, ама чак пак за нотариус!
01:01:47Миличко!
01:01:47Блъквам!
01:01:49Поправих се!
01:01:50Ама дор пристига!
01:01:52Купувача ти е празноглав!
01:01:53Не му вярвай!
01:01:54Ако не дойде, ще го убия!
01:01:56Отивам да пия кафе, а вие се...
01:01:58Не!
01:01:59Стойте и чакайте!
01:02:01Сладурчата!
01:02:01Хайде да подпишем, а?
01:02:03Ще изчакаме!
01:02:05Оскар не е подписал!
01:02:06Ако не успее, и менчо не може, значи и ние не можем!
01:02:09Това е положението!
01:02:10Можечко!
01:02:11Обяснете ми, всички ли си сменяте апартаментите в сградата?
01:02:14Ако обичате, моля, влезте в залата!
01:02:21Господи Ресио, тук съм!
01:02:24Паралес?
01:02:25Не се познаваме!
01:02:26Да не оплескаш работата!
01:02:29Имате ли парите?
01:02:30Не сме подписали!
01:02:31Ясно!
01:02:32Ако не продадете, не може да купите апартамента на маркизата!
01:02:37Да, но няма да допусна да го изтервем!
01:02:39Ако се наложи, ще ни осложиш с парите, нали?
01:02:42Откъде да взема 680 хиляди?
01:02:45Ти си кроле на пръженото пиленце!
01:02:47Докажи ми, че си ми благодарен, Паралес!
01:02:50Чак пак толкова!
01:02:51Бягай в банката и вземи чек!
01:02:54Хайте!
01:02:55Искам да ми подпишете!
01:02:57Да, запис на заповед!
01:02:59Много си наобразован, човече!
01:03:01Много!
01:03:07Ти, какво правиш тук?
01:03:10За всеки случай, ако купувачът ви се откаже!
01:03:15На празно си се разкарвал!
01:03:17Бруно е безупречен, не би ме подвел!
01:03:20Но не го виждам!
01:03:40Бруно, маркизата ви очаква при нотариуса!
01:03:53Лохи!
01:03:54Ресио ми бърза краката!
01:03:56Какво?
01:03:58Май казва, че успорва цената!
01:04:00Не, не, няма да намаля цената!
01:04:02Не, отвлечен съм!
01:04:06Нищо не разбрах!
01:04:08Ще купите ли апартамента на Ноелия?
01:04:11Ами да!
01:04:13Казва да, но Май е другиран!
01:04:16Ако не е тук до 20 минути,
01:04:18го продавам на индианеца!
01:04:19Нали чухте?
01:04:45Оскар!
01:04:46Амася се отказа, но аз го купувам!
01:04:48Пътувам към нотариуса!
01:04:50Как?
01:04:51Амадор каза, че пристига!
01:04:53Не го слушай!
01:04:54Той няма мозък!
01:04:57Все ми е тая!
01:04:58Първият печели!
01:05:00Аз съм!
01:05:01Побъркахте ме!
01:05:02Фермин!
01:05:03Бръснико!
01:05:04Разкарай се!
01:05:05Бръс съм!
01:05:06Хладахте!
01:05:07Откажи се!
01:05:09Не може да си по-бърз!
01:05:10Няма начин!
01:05:12Ще те слаля с поглед!
01:05:13Какви ги вършиш, бе?
01:05:14Безказки сме!
01:05:16На теб не ти пука, но...
01:05:17Аз?
01:05:18Мамка му какво стана?
01:05:20Защо спирам?
01:05:22Защо?
01:05:22Батерията свърши!
01:05:23Доиждане!
01:05:33Няма да те чакам, Тапако!
01:05:36Не, честно!
01:05:37Предсакахте!
01:05:39Не игра ли се?
01:05:40Такава те е кармата!
01:05:43А, и моята!
01:05:45Боже!
01:05:52Господине!
01:05:53Каската!
01:05:54И за това ли?
01:05:56Промениха правилника!
01:05:57200 евро и...
01:05:58Много е само бяла, кокосова течност!
01:06:00Водичка!
01:06:01Много нестандартно, извиня ни е, господине!
01:06:05Семия тая!
01:06:06Приятел ми се разсърди и ми подари половин милион!
01:06:08Но сега се къснявам за ноториус!
01:06:12Ще духнете и за алкохол, господине!
01:06:23Естебан!
01:06:24Малката ни излага!
01:06:25Не членува в християнското братство!
01:06:27Какво правиш?
01:06:28Искам развод!
01:06:30Как така?
01:06:31Кучка!
01:06:33Знам всичко!
01:06:34Кое?
01:06:35За китайчето!
01:06:37Какво китайче?
01:06:38Не разбирам!
01:06:39Говорих с него, признам и че имате връзка...
01:06:41...за секс!
01:06:43Защо му е да лъже?
01:06:44Отиваме да говорим с него!
01:06:49Естебан!
01:06:49Идвам, идвам!
01:06:52Какви си ги наприказвал за мен?
01:06:55Какво да бъде?
01:06:56Няма да консумираме!
01:06:57Тук не може така!
01:06:59Не знам, една супа, лантун!
01:07:01Де е супи, лантун?
01:07:03Защо лъжеш, че правиш сексмен?
01:07:06Какво?
01:07:07Ама не с теб!
01:07:08С хулия!
01:07:09С дъщерята!
01:07:10Но, че, организира търг за девствеността си!
01:07:14Не бих заложил!
01:07:16От търга!
01:07:18Спечелихме!
01:07:19Спри го!
01:07:21Не мога!
01:07:22Преводът е направен!
01:07:23Здравей, мило!
01:07:25Защо сте тук?
01:07:27А ти?
01:07:28Защо не си в църквата?
01:07:29Защо си обявила на търг девствеността си?
01:07:32Скроих номер на нашите!
01:07:34Какъв номер?
01:07:35Значи не си вярваща католичка?
01:07:38Не!
01:07:39Не!
01:07:40Хулия!
01:07:40Защо не го причиняваш?
01:07:42За ваше добро, ако трябва да ви цитирам!
01:07:46Върни парите от етажната сметка са!
01:07:50Не мога!
01:07:51Вкарах ги във фонд за шест месеца!
01:07:52Тряхваме!
01:07:55Радвам се, че се запознахме в семейство!
01:08:01Без тебън!
01:08:05Отгледали сме психопатка!
01:08:07Поне, не се другира!
01:08:08Единайсет и осъмдесет!
01:08:12Край тръгвам!
01:08:25И аз детето ми се жени!
01:08:27Не, докато той е тук!
01:08:28Съпругът Тина Палячо ли се прави?
01:08:31Да, страда от вируса на готвачите
01:08:34с чувство за хумър като Артиняно!
01:08:36А вие?
01:08:37Защо сте тук?
01:08:38Продаваме апартамента на Кристина и Мартин!
01:08:41Най-сетна добра новина!
01:08:43Напускате ни!
01:08:44Да, трегваме си!
01:08:45Но дълги години ще миришете на Рибк,
01:08:49защото запазваме магазина на сестра ви!
01:08:52Който се смее последен, се смее най-добре, Рибарио!
01:08:56Права сте!
01:08:57Може пак да ви изденадам!
01:08:58Антонио!
01:09:00Лошо пианистът не отговаря!
01:09:02Продавайте на Паралес!
01:09:03И него го няма!
01:09:05А Бруно дава 70 хиляди отгоре!
01:09:07Лако му дупе!
01:09:09Ще се прецакате, ако се появи Ноелия!
01:09:11Много си черно гледа!
01:09:13Защото живее на планетата Земя!
01:09:16Антонио, нареняваш ме!
01:09:18Макни, че ли чувам?
01:09:20О, скъпи Паралес!
01:09:23Дълго мислих и реших да ти го продам!
01:09:25С присъствието си ще отсветиш!
01:09:27Обстановката в сградата!
01:09:31Прозвуча расистко!
01:09:32Казвам, че смесицата на култури обогатява съжителството!
01:09:39Ако не слушаш регетон...
01:09:40Булката чака отвън, докато дойде годеникът!
01:09:54Сигурно, на тази жега!
01:09:57Звънни му отново!
01:09:58Може да не дойде!
01:10:00Отмещава се за всичките ти гадни номера!
01:10:02Да идва мамка му!
01:10:03Извинете, в Божия храм сте!
01:10:06Оскар, аз съм!
01:10:08Ние сме пред ултара с годеницата ти и тя се притеснява!
01:10:12Размърдей си задника и по-жива!
01:10:17Съжалявам, но тръгвам!
01:10:19Ще го отложим за друг ден!
01:10:20Тишина!
01:10:26Замалчете!
01:10:28Имам решение!
01:10:29Взимаме нотариуса и подписваме всичко на церемонията!
01:10:34Взимайте си бумагите и да вървим, хайде!
01:10:36Ще платите за услугата на адрес!
01:10:38Не се пазарете!
01:10:39Каним ви на сватба!
01:10:41Съжалявам, не съм облечена за сватба!
01:10:43Господ ще те изгони!
01:10:45Оскар, каже номника да идва направо в църквата!
01:10:49Звъня му, но не ми вдига!
01:10:50Какво нижение? Защо поканих гости?
01:10:59Няма да си първата булка, зарязана пред ултара?
01:11:03Ще ти покажа видео!
01:11:05Карма, да не ме снимат!
01:11:07Взимай им телефоните на влизане!
01:11:09Спокойно, мила! Ще си направим купон!
01:11:12Майка му плаща!
01:11:13Тръгвам си!
01:11:14Стой, мирна!
01:11:18Какво ти пука да гледат?
01:11:20Здравейте! Добре дошли!
01:11:22И благодарим за присъствието!
01:11:25Оказва се, че годеникът го е страх и...
01:11:28Си е плюл на петите!
01:11:31Често се случва нищо ново!
01:11:33Живо! Разкарайте се от тук!
01:11:36Ето ни нас!
01:11:37Идвайте! Всички сме на лице!
01:11:39Скъпа дъще!
01:11:41Извинявай, но нотариусът ни задържа!
01:11:48Беше накосъм от смърта!
01:11:51Знам!
01:11:52Прекрасна си!
01:11:54Не отразим си в костюм!
01:11:56Момент! Чакайте! Не сте женени още!
01:12:00Влез официално!
01:12:01Не мога! Още залитам!
01:12:03Започвай!
01:12:03И така събрали сме се днес, близки и приятели,
01:12:13за да свържем в свещен брак
01:12:15Йоланда и Оскар.
01:12:18Махмурлия си!
01:12:19Яко!
01:12:22Извинете, отче!
01:12:24Простете, отче!
01:12:26Поделите!
01:12:30Ето ме!
01:12:32Амадориус!
01:12:33Идвам за договора!
01:12:35За Далавера 49?
01:12:36Да!
01:12:37Тръгнаха си!
01:12:38Ще го гостите!
01:12:39Скъпи младоженци!
01:12:42Явявате се пред Бог,
01:12:45за да благослови любовта ви
01:12:46и нека Христос
01:12:49да скрепи склетва
01:12:52връзката ви,
01:12:53искрените ви чувства
01:12:55и намерения.
01:12:59И за да скрепите с думи
01:13:00своите искрени намерения,
01:13:01ще ви попитам
01:13:02от негово име.
01:13:09Продължайте,
01:13:10продължайте, отче!
01:13:11Не мога, следват въпросите!
01:13:13Амадор!
01:13:18Къде си?
01:13:19Женя се, Тапако!
01:13:21Няма да дойда, не съм канен!
01:13:23Нотарио са те тук!
01:13:25Каниш него, а мен не!
01:13:26Размърдай се!
01:13:27Всичките чакаме да подпишеш!
01:13:28Вече може ли?
01:13:33Моля!
01:13:35Станете!
01:13:38Извинявай!
01:13:39Йоланда и Оскар!
01:13:42Явявате се да свържете съдбите си
01:13:45в свещен брак
01:13:47по ваша воля без принуда.
01:13:50Да, идваме по ваша воля.
01:13:53Обещавате ли да се уважавате
01:13:55и обичате цял живот?
01:13:57Ще видим дали ще потръгне.
01:14:00Да.
01:14:01Да, обещаваме.
01:14:05Обещавате ли да съдействате
01:14:07в светото творение Божие,
01:14:11поемайки вашата отговорност
01:14:13и следвайки законите на Христос
01:14:16и нашата църква?
01:14:21Няма да ви оженя!
01:14:23Моля ви, отче!
01:14:27И след като се убедих,
01:14:31че искате да встъпите
01:14:33в свещен брак,
01:14:35дръж е да не падне.
01:14:38Малко ми е зле.
01:14:39Хванете се за ръце
01:14:40и потвърдете
01:14:41с думи
01:14:44връзката си пред Господа
01:14:46и църквата.
01:14:49Оскар,
01:14:50взимаш ли Йоланда за съпруга?
01:14:53Обещаваш ли да й бъдеш верен
01:14:55в радост и болка
01:14:56в добро и зло
01:14:58и да я уважаваш
01:15:00до края на дните си?
01:15:04Да, взимам я.
01:15:06Сега е мой ред.
01:15:07Йоланда,
01:15:09взимаш ли Оскар
01:15:10за съпруг?
01:15:11Обещаваш ли да му бъдеш вярна
01:15:13в радост и болка
01:15:14в добро и зло
01:15:16и да го уважаваш
01:15:17до края на дните си?
01:15:19Йоли!
01:15:20Йоли!
01:15:21Обичам те!
01:15:22I love you!
01:15:25Шигувам себе!
01:15:26Тя е за теб!
01:15:27Подписваме ли?
01:15:28Чакайте, Пако!
01:15:30Женя си за голямата ми любов!
01:15:31Лошо!
01:15:31Предсакан съм!
01:15:34Давайте!
01:15:36Сериозно!
01:15:37Естествено!
01:15:39И нека Господ благослови любовта
01:15:41и чувствата,
01:15:42които изразихте
01:15:43пред църквата
01:15:44и да ви дари
01:15:45с вечно
01:15:45щастие!
01:15:47Амин!
01:15:49Може ли вече
01:15:49да се целунем?
01:15:50Да, да!
01:15:51Честито!
01:15:56А пръстените?
01:15:58Писна ми
01:15:58и искам да танцувам,
01:15:59за да не заспя.
01:16:00Трябва да продам...
01:16:02Майната му!
01:16:03Отче!
01:16:04Ще използваме
01:16:05отара
01:16:05да подпишем
01:16:06едни документи.
01:16:07Това е Божи храм,
01:16:08не е кантора.
01:16:09Знам!
01:16:10Удърпни се!
01:16:12Какво такова?
01:16:13Само минутка, фадър!
01:16:15Елате!
01:16:17Всички да си
01:16:18извалят личните карти
01:16:19за да са готови.
01:16:21Оскар Сера
01:16:29и Мария Дел Кармен-Караскоса.
01:16:31Аз съм, аз съм!
01:16:33Мария Дел Кармен-Караскоса,
01:16:35Кристина Сан-Роман
01:16:37и Мартин Сергорола.
01:16:39Ние сме!
01:16:41Антонио Ресио
01:16:42и Берте Скубар.
01:16:44Присъстот!
01:16:46И последно...
01:16:48Росарио Паралес
01:16:49и...
01:16:51Виктория Рафаела Балмаседа
01:16:53де Унсета
01:16:54и Тея Сихирон.
01:16:55Маркиза на Сакромонте!
01:16:57Що им казвате?
01:16:58Съжалявам!
01:17:00Забрави си картата!
01:17:02Какво?
01:17:03Не бе хора!
01:17:04Шигувам се!
01:17:08Съжалявам, но...
01:17:09тя е изтекла.
01:17:11Не!
01:17:11Какво?
01:17:12Мъртел си тъпако!
01:17:14Не, вярно,
01:17:15пошигува се.
01:17:16И нотарил си тъго можем.
01:17:18Разписвайте, че имам кръщене!
01:17:22Всички заедно,
01:17:23за да не се откаже някой.
01:17:25Едно!
01:17:26Две!
01:17:27Три!
01:17:29И печот!
01:17:30Паралес!
01:17:31Успяхме!
01:17:33Лохи!
01:17:34Той е защо прегръща индианеца?
01:17:36Не знам.
01:17:37Папче!
01:17:38Купих апартамента!
01:17:39Паралес е подставено лице!
01:17:41Предсакахте!
01:17:42Как така?
01:17:44Сега е момента да се тръщнеш от инфаркт!
01:17:47Сега цяла седмица ще ме трови.
01:17:50Оскар!
01:17:51Тук съм да купя апартамента!
01:17:53Закъсня!
01:17:54Бърлогата е моя!
01:17:55Какво стена?
01:17:57Вселената е мащиха и ме е прокална!
01:18:00Сега!
01:18:01Всички ще купонясваме!
01:18:03Да ще!
01:18:04Ставай!
01:18:05Хайде!
01:18:05Върви при мъжа си!
01:18:07Хайде!
01:18:09Хайде!
01:18:11Виж!
01:18:12Взеех го за теб!
01:18:14За новия ми апартамент!
01:18:16Прибери го!
01:18:27Госпожо Маркиза, как мина сватбата?
01:18:30Хванахте ли букета?
01:18:35Какъв ужас само!
01:18:38Този трагичен момент ще влезе в черната хроника на Болмаседа да усета и те е с Хирон!
01:18:43Спокойно!
01:18:44Няма кой да я напише!
01:18:45Последните останки от величественото семейно наследство, ухулини от един рибар-коммунист!
01:18:52Да, но имате 680 хиляди в сметката, през живота си не сте виждали толкова!
01:18:58Ефтино продадох честа и гортостта си!
01:19:01Можеш и повече!
01:19:03Трябва да сръсея!
01:19:05Отивам на бинго!
01:19:06Ще ви направя чайче!
01:19:09Пазете парите!
01:19:10Да ви?
01:19:18Продала си до мами, скъпа сестро!
01:19:22Ела, кучко!
01:19:23Ох, и защити ме!
01:19:25Да, бе!
01:19:25Трябва да си доволен!
01:19:28Постигна всичко!
01:19:29Почти!
01:19:30Ще атакувам мястото на домоуправител!
01:19:33Да му мисли на дутата фармацевтка!
01:19:35Колки!
01:19:36Скъпи!
01:19:37Купих апартамента при грътка!
01:19:39Странно ми е, че успяхте!
01:19:41Накрая печалят добрите!
01:19:44Вие от тях ли сте?
01:19:46Естествено!
01:19:47Следва пренасенето!
01:19:48Ще ми дойде на Нагорно!
01:19:50Берта, усмихни се!
01:19:51Това е най-красивия ден в живота ни!
01:19:53Ще бъде съвършен, ако надуеш и дрегера, а?
01:19:57Помощ!
01:19:58Убиват ме!
01:20:03И това ми върши работа!
01:20:10Отивам до туалетната, че стомахът ме присви...
01:20:14Мамицата му!
01:20:16Как да кажа на Веро?
01:20:19Йоли беше!
Comments