- 5 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00МАЛКОТО ГОЛЯМО СЪРЦЕ
00:30Бюллент, увеличи и това.
00:48Това е то. Знаех си.
00:52От сега нататък вината не е моя.
00:57Трябва да бъда с някой друг.
01:00Къде беше?
01:03Мамо, не дей. Една секунда.
01:06Този път е мой ред да говоря.
01:09Защото ще ти кажа нещо много важно.
01:15Влюбена съм.
01:25Фонзи, учител ли?
01:27Ти
01:29от къде знаеш за Евген?
01:32Нестина ли си толкова наивна и амор?
01:36Възможно ли е да не знам какво се случва в твоя живот?
01:41Разбира се, че научих, но просто не го приех на сериозно.
01:44Мислех, че няма да го сметнеш за достойно.
01:46Но явно не успя да разбереш.
01:48Трябва аз да се намеся.
01:50Никога повече.
01:52Няма да видиш този човек.
01:54Май, не чу какво казах току-що, мамо.
02:02Казвам, че съм влюбена.
02:04И нямам нужда от разрешение.
02:07Хайде, амор.
02:08Ще направиш това, което ти казвам.
02:12Ще защитавам.
02:13Нямам нужда да ме защитаваш.
02:16Аз съм зряла жена.
02:18И съм неясно какво правя.
02:21И какво знаеш за Евген?
02:23Какво ти има?
02:24Знам достатъчно.
02:26Какво знаеш ти за Евген?
02:28Например, знам това, че баща му е обиец.
02:37Какво говориш?
02:51Еха!
02:53Красива шапка.
02:55Нова ли е?
02:56А?
02:56Още ли не си схванал?
02:59Защо дойде?
03:00Да видя дъщеря си.
03:01Аз не съм твоя дъщеря.
03:03Не е така, масал.
03:06Намерих каквото исках за съда.
03:09И ще се бия до смърт.
03:11Знаеш ли за какво?
03:12За какво?
03:14За теб.
03:16Все едно ще ме дадат на пияница като теб.
03:20Скъпа моя масал, знаеш ли какво е това в ръката ми?
03:23Има едно сдружение.
03:27Нещо като сдружение на каещите се.
03:30Асоциация на трезвениците.
03:31Това показва, че не съм пил шест месеца.
03:34Как е?
03:35Махай се.
03:36И мамиш хората.
03:37Да, може би.
03:40Съдията знае ли за това?
03:42Не.
03:44Има още.
03:46Днес отидох до клуба, в който работех.
03:49Найхаме.
03:50Ще събирам топките.
03:51Не е голяма работа.
03:52Но знаеш ли какво направих?
03:55За първи път в живота си отидох и си платих осигуровките.
03:59Пред теб стои работещ мъж.
04:01Никой не вярва.
04:02Има и още.
04:04Казиното е постоянен адрес.
04:06Ще си направя стая отзад.
04:08Така, че сега и аз имам къща.
04:10Няма да повярват.
04:11Никой няма да повярва.
04:13А какво е майка ти?
04:15Безработна.
04:17Потърси убежище в тъщата на войчо ти.
04:20Заради теб.
04:21Освен това, тя е сединия крак в гроба.
04:23Терминална болест.
04:25Мукни.
04:27Ако ти беше съдията, какво ще ще да направиш?
04:32Не е възможно.
04:35Никога.
04:36Вече си моя червена шапчице.
04:41Сега ще броя до три.
04:45Виж дали мога да те хвана или не.
04:49Едно.
04:53Две.
04:54и три.
05:00Готово е или не, идвам аз за теб.
05:02Масал.
05:12Това е.
05:13Баща му е убил шефа си.
05:15Сега, разбираш ли,
05:17с кого си имаш работа?
05:20Баща му е виновен.
05:22Това не прави Евгин виновен.
05:24Ти мислиш така.
05:26Евгин е съучастник.
05:28Баща и син заедно са извършили убийството.
05:32Казвам, че го проучих, момиче.
05:34Проучих го.
05:35Отвори си очите.
05:36Не вярвам.
05:38Освен това, Евгин е бил дете.
05:40Как би могъл да знае?
05:41Ако не вярваш, отиди и го попитай.
05:44Хайде, тичай,
05:45ако искаш да си отвориш очите.
05:46Да видим какво ще каже господин учителят.
05:55Така или иначе, ще се върнеш при мен, разплакана.
06:11Масал, Масал, къде си?
06:19Дъжде моя.
06:22Дори да е последното нещо, което ще направя.
06:25Ще те откъсна от майка ти.
06:27Ти ми причини това.
06:29И ще бъдеш наказана.
06:32Хайде, момиче, къде си?
06:34Агънце мое.
06:41Не бърка се в живота ми.
06:48Масал!
06:49Масал!
07:05Масал!
07:11Масал!
07:41Ти не ти ли е разказвала за червената шапчица?
07:43Ха?
07:47В тази приказка има и ловец.
07:55Моят учител!
07:59Отивай в клас, момиче.
08:01Идвам.
08:02Добре.
08:06Какво става с теб?
08:08Какво още искаш?
08:09Ти ще ми помогнеш.
08:10Флът.
08:12Ощи пи се, ако искаш.
08:14Вижда ли съноваш или е реално.
08:17Свърши се.
08:19Никой не те иска.
08:20Жена ти.
08:22Дъщеря ти.
08:23Роднините на доведеното ти дете.
08:25Семейството ти.
08:26Никой.
08:27Свърши се.
08:29Върви си.
08:29Това е истината.
08:31О, учител.
08:33Ти си този, който мечта.
08:35Ето фактите.
08:37Ако не ми помогнеш,
08:39ще отида при малката ти приятелка и ще й каже голямата ти тайна.
08:43Какво мислиш, че ще направи и Амур, когато разбере как баща ти е бил хладнокрвен обиец и ти си бил партньор в това убийство?
08:51О, любимата ти.
08:55Да отидем да видим какво има да каже.
09:04Да я попитаме какво мисле.
09:12Вече нямам какво да крия от Ямур.
09:14Това изнудване ще спре днес.
09:23Нямаш властно от мен.
09:25Не говори глупости.
09:27Не го прави, учителю.
09:28Не вземай прибързано решение, ще съжаляваш.
09:31Да видим.
09:33Учителю.
09:35Учителю.
09:41Ямур.
09:42Може ли да поговорим?
09:49Има нещо, което искам да ти кажа.
09:52За това дойдох.
09:54Какво става, неше?
10:12Май си объркала вратите, щом си влязла без разрешение.
10:15Не е.
10:16Аз съм точно там, където трябва да бъда.
10:19Видях кадрите от снощи.
10:20Колко сте щастлива до господин Евгин.
10:26Подбирай думите си внимателно.
10:29Ясна ли съм?
10:30Най-после разбрах очевидното.
10:32Не Ямур е проблемът.
10:34Не смей, неше.
10:36Вие сте влюбена в Евгин.
10:37Осъзнаваш ли какво говориш?
10:42Не, че не намирате дъщеря си за достойна.
10:44Искате да попречите на тази връзка, защото го искате за себе си.
10:48Ще те довърша, неше.
10:52Не мисля така.
10:54Ще разкажа на Ямур всичко, което знам.
10:57Нека тя решава от сега нататък.
11:01Ако обичаш толкова много видеозаписите,
11:05искаш ли да видиш майка си?
11:07Например, кадри от нейните блудства.
11:14Давайте, покажете ми каква можете.
11:28Господин Селим, повече няма да консултирате Ямур.
11:33Незабавно отменете достъпа до всички сметки и карти.
11:41Да видим дали ще се справиш без мен от сега нататък.
11:44С göд.
11:55Добре ли си?
12:25Не знам, но винаги съм се стремил към това. Цял живот се опитвам да бъда добър човек, но наистина не знам отговора на въпроса ти. Добър ли съм или лош?
12:47Всичко, което знам е, че не съм човекът за когото ме мислиш, Ямор.
13:01Не съм такъв, какъвто си мислиш.
13:15Виж, израснал съм на улицата. Животът ми мина на улицата. Вечният ми спътник беше насилието.
13:27Един мъж
13:36се опита да ме убие, когато бях на 15 години.
13:44Само на 2 сантиметра от сърцето.
13:51Когато бях на 17, почти умрях отново. Този път са кражба.
13:58Какво да правя?
14:01Бях гладен.
14:04Откраднах.
14:04Тук има пет шева с чупване на черепа.
14:13А...
14:14След това...
14:17Поправителният дом.
14:19Там един пазач правеше
14:27отвратителни неща с децата.
14:30Не издържах.
14:31Един ден
14:32му се нахвърлих.
14:37Отново ме намушкаха.
14:39Лекарите казаха,
14:42че е цяло чудо, че съм жив.
14:44Да продължа ли?
14:49Слушаем.
14:54Знаеш ли кое е най-лошото?
14:58Години наред вярвах,
15:00че заслужавам всичко това.
15:06Заслужавам всичко.
15:08Защото бях съучастник в престъпление.
15:11Баща ми поиска нещо от мен.
15:20Какво?
15:21Телефон на обащане.
15:24Бях дете.
15:26Не знаех.
15:28Беше просто телефон.
15:31Не знаех, че животът ми ще се промени.
15:35Евген, нищо не разбирам.
15:37Баща ми крадеше пари от мястото, където работеше.
15:42Каза ми, че го прави.
15:43Признаме.
15:45Той имаше шеф на име Ергюн.
15:49Той го хвана.
15:53Човекът искаше да отиде в полицията.
15:55Аз право.
15:56Баща ми го молеше да не го прави.
15:58Човекът не го чу.
16:01Тогава
16:02се намесих аз.
16:03Чичо Ергюн.
16:05Бяг на курса по китара и сега дойдув в компанията.
16:08Баща ми си тръгна.
16:10Тук съм абсолютно сам.
16:12И не знам как да се прибера.
16:16Елай ме вземи.
16:17Добре.
16:20Чакам.
16:26Постни ме.
16:28Постни ме.
16:30Остави ме.
16:31Махни се.
16:32Махни се.
16:34Чуваш ли?
16:35Тако.
16:40Помогни ми.
16:41Помогни.
16:50Помогни ми.
16:54Затвори вратата.
17:05Този и последен поглед.
17:13Всякаш каза и ти ли Евгин.
17:18Не можех нищо да направя.
17:23Той умря.
17:30Но ти нямаш вина.
17:32Ямур, случи се заради мен.
17:37Този човек умря заради мен.
17:41Този ден човекът нямаше да идва там,
17:44а щеше да отиде в полицията.
17:52Обадих му се да дойде.
18:00Сега знаеш истината.
18:02ще разбера, ако искаш да си тръгнеш.
18:07Ти не си виновен.
18:27Не си виновен.
18:28Но човекът умря, ямур.
18:31Не можех да направя нищо.
18:34Бил си дете.
18:37Откъде ще знаеш?
18:39Не си виновен.
18:40Не, не си виновен.
18:43Наистина ли няма да си тръгнеш?
19:02Няма да ме оставиш?
19:03Каквото и да си преживял в миналото.
19:10То те е направил отакъв.
19:13Затова в гърдите ти бие това нежно сърце.
19:17Ти си много добър човек, Евгин.
19:21Дори и да не вярваш в себе си,
19:23аз вярвам в теб.
19:26Аз
19:26Овичърте.
19:56Какъв късмет?
20:23Какво става тук, учителю?
20:26Ямур?
20:28Ела, примен.
20:30Ози ден дойде в хотела.
20:33Заедна с майка си и ми се извини.
20:35Забравих да те прегърна
20:36и да ти кажа,
20:38че ти простих.
20:41Наистина ли?
20:44Ти ми направи
20:45най-хубавият подарък на света.
20:49Как да не ти простя?
20:51Какъв подарък?
20:56Вие сте заедно
21:01най-накрая.
21:03Еха.
21:04Браво.
21:05Браво, Ямур.
21:06Браво и на вас, учителю.
21:08Добре, погледни ме.
21:09Сега да се върнем към основната тема.
21:11Основна тема?
21:12Мама се съгласи да се разведе с Фуат,
21:17но нямаме адвокат.
21:20Това ли било?
21:22Това е най-лесно.
21:24Но първо елато, примен ела.
21:29Ах, колко много ми липсваше.
21:31Спри!
21:51Няма!
21:52Няма!
21:53Зехра, не ми лази по нервите!
21:56Стига!
21:56Ще чупя!
21:57Ще ги чупя всичките!
21:58Ти вече се прецака!
22:00Ти ни уби!
22:01Искам си стаята обратно!
22:04Сега ли е моментът, хиляло?
22:06Стига!
22:07Каква си безкурпулна!
22:10Жената е болна!
22:12Не, не, Шахин!
22:13Ако се разведе с Фуат,
22:14ще остане при нас и то за винаги!
22:17Нека, ще си разделим хляба!
22:19Кой хляб?
22:20Къде е хлябът?
22:21Какво споделяме?
22:23Кюнейт?
22:23Какво ще стане с Кюнейт?
22:25Ами операцията му...
22:26Все още песим пари за него!
22:27Какво ще стане, кажи ми?
22:29Какво?
22:29Хайде, отговори ми!
22:31Какво ще стане?
22:32Мама е права, татко!
22:33Заради брат ми...
22:35Какво става с теб, момиче?
22:38Мислиш ли, че ще те забравя?
22:40Видяла си ги да излизат, но не ми каза!
22:42Реши, че ще се вържа!
22:44Чакаш нещо да им се случи,
22:45за да се отвървеш от него, нали?
22:47Мислиш, че не те познавам ли?
22:48Не трябваше да го водиш в моята стая!
22:50Значи аз съм винобна!
22:52Ще видиш ти!
22:54Излез!
22:54Мамо!
22:55Тръгвай!
22:55Зехра!
22:56Зехра!
22:57Лътни!
23:03Тръгвай!
23:04Мамо!
23:04Казах!
23:05Какво?
23:06Върви!
23:06Ела!
23:07Ще видиш!
23:08Мамо!
23:08Върви, върви!
23:09Мамо!
23:09Къде е моята стая, така ли?
23:11Ето е твоето стая!
23:13Какво?
23:13Няма да остана тук!
23:15Остани!
23:15Може би ще се опомниш!
23:17Мамо, стига!
23:18Погледи ме!
23:19Или оставаш тук!
23:20Или лягаш на пода с масал!
23:22Избирай!
23:23Избирай!
23:28Ще ти направя предложение, на което не можеш да откажеш.
23:32Чакам за тъгърва!
23:33Помисли до вечерта!
23:35И вземи решение!
23:45Е, каква е тази оферта, на която не мога да откажа?
23:53Пари, скъпа!
23:54Пари!
23:55Това не е ли твоята религия?
23:57Твоята вяра?
24:01Две гривни!
24:03И това е само началото!
24:06Начало?
24:07Отварям казиното!
24:08От сега нататък парите ще се леят като вода!
24:10Разбира се, няма да забравя тези, които ме подкрепеха!
24:14Е, какво е тази оферта?
24:15Какво искаш?
24:16Отвори и виж!
24:17Ще видиш!
24:26Какво под дяволите е това?
24:28Нищо не е!
24:30Ще го стриеш, след което ще го сложиш в супата или чая на ширин!
24:35Това е всичко!
24:36Говорих с адвоката!
24:37Ако успея да докажа, че ширин се другира, мога да получа масал!
24:41Полудя ли?
24:42Ами ако се случи нещо...
24:43Няма да се случи!
24:44Не кръщи!
24:46Това е най-малката доза!
24:47Напълно безвредна е!
24:49Ще отрове ли някога жена си?
24:51Нищо няма да се случи, тя дори няма да усети!
24:53Но тя е болна!
24:55Ох, скъпа моя!
24:58Има син!
24:59Има син!
25:00Трябва да се оперира!
25:02Има да се оперира!
25:03някога, няма да се оперира!
25:04Има да се оперира!
25:05Има да се оперирая!
25:06Има да се оперирая!
25:07Има да се оперирая!
25:08Има да се оперирая!
25:09Има да се оперирая!
25:10Освен това знам много добре, че иначе ще се сбогуваш тази операция!
25:17Сбогом операция!
25:18И защо?
25:22Ще ти изтече времето!
25:25Никой не знае по-добре от мен!
25:28Колко делегации се събраха за Ширин!
25:31Колко професори бяха за Шеметани!
25:33Как тази жена е още жива!
25:35Казаха, че тази жена вече е трябвало да е умряла, но не е мъртва!
25:39От тях няма спасение!
25:42Помогни ми, за да ти помогна!
25:45Ти си най-ужасното копеле, което съм виждала!
25:52Ти си най-ужасното копеле, което съм виждала!
26:04Живеещите в стъклени къщи не хвърлят камън и зехра!
26:15Господин Селим е най-добрият адвокат в Истанбул!
26:26Ние сме големи късметли!
26:28Ето!
26:30Алло!
26:32Здравейте, господин Селим!
26:34Ямуре ще мина по същество!
26:36Имаме дело за развод и...
26:38Щях да ви помоля за помощ!
26:40Пожелявам госпожо Ямур, но няма да мога да ви помогна!
26:46И каква е причината?
26:47Майка ви!
26:48Трябва също да ви предам, че банковите ви сметки са замръзени!
26:58Всичките ви права са временно спрени!
27:02Какво стана?
27:12Вече нямаме тукът!
27:16Майка ми замръзи всичко!
27:19Значи не можем да се пребориме!
27:28Учителю!
27:30Вие не го познавате добре!
27:32Ще дам всичко от себе си, така каза!
27:34Мама не може да се разведе без добър адвокат!
27:37Той няма да се откаже!
27:40Добре, не дей, не унивай сега!
27:48Докато сме заедно, смятам, че няма проблем, който да не можем да решим!
27:54Кой е съгласен с казаното от мен?
27:57Аз!
28:11Дори и целия цвят да се изправи срещу нас!
28:15Да живее, Ямур!
28:18Моя приятелка от гимназията е адвокат!
28:22Да опитаме с нея!
28:24Ето!
28:26Ние сформирахме банда, нали, Ямур?
28:32Как ще се казваме?
28:35Тройната напаст, нали?
28:38Не!
28:39А, проклетниците!
28:41Не ругай, Масал!
28:43Сега, госпожо Ширин, няма да ви лъжа липсата на дом, на постоянна работа и хроничното заболяване са наистина големи минуси за вас!
29:10Много благодаря!
29:12Мълчи!
29:14Според това, което казахте, другата страна има работа.
29:19Също така, няма здравословни проблеми.
29:22Не, всичко е лъжа!
29:24Масал, моля те!
29:26Разбирам, но той се е погрижил за всичко.
29:30Селин, мъжът е бивш затворник, алкохолик.
29:34Измами и кражби!
29:37Имате ли доказателство?
29:40Някакъв доклад за нападение или правен документ с прокурорска заповед?
29:45Ще бъда откровена с вас.
29:48Като се замислим за всичко това, което казахте, шансът ви да загубите това дело е точно нулев.
30:03Сериазно?
30:04Наистина ли?
30:05Как?
30:06Работа, здраве, адрес. Всичко това е много важно, но никой съдия няма да даде дете на такъв баща.
30:16Да!
30:17Не е негова родна дъщеря.
30:19Не съм! Не съм!
30:21Бог да ви благослови!
30:24Не се притеснявайте, госпожо Ширин.
30:27Този човек може да види масал само в сънищата си.
30:31Чудесно!
30:39Благодаря ти много, Селин.
30:41Много ви благодаря.
30:43Как ще ти се отплатя?
30:45Как не мога да платя?
30:47Няма нужда.
30:48Чуйте ме!
30:49Искате ли да дойдете при нас тази вечер?
30:51Аз ще сготвя.
30:53Ще пръснуваме заедно цялото семейство.
30:56Ако не ви притесняваме, защо не?
30:58Елате, елате, учителю!
31:00Нека дойде целият град!
31:02Аплодис.
31:08Аплодис.
31:09КАК СИ
31:22Какво правиш тук?
31:27Искам стаята си обратно.
31:28Какво?
31:29Тук е толкова мрачно, но свикнах така, че не ми пречи.
31:35Мама ще ме убие.
31:36Нищо няма да направи.
31:38Ще кажа, че го поисках сам.
31:40Няма да повярвам.
31:41Ще се справя.
31:44Но защо?
31:46Защо ми помагаш?
31:47Аз съм ти брат.
31:49По-големите братя не правят ли това, когато по-малките изпаднат беда?
31:58Благодаря ти.
32:08О, нека позная.
32:17Възможно ли е това да е най-жестоката приятелка на света?
32:22Нека не преувеличаваме.
32:24Къде беше момиче?
32:25Накараме да гадая.
32:28Ерсой.
32:30Това е готово.
32:31Започни и другото.
32:32Трябва да ти кажа нещо важно.
32:35Чакай и нареди се на опашката.
32:39Кажи нещо хубаво, моля те.
32:40Ние сме заедно.
32:45Се вгинли.
32:47Събрахте се.
32:49Разбира се.
32:50Какво говориш?
32:52Мама, закри банковите ми сметки.
32:54Скоро ще ми вземе и колата, но пукали ми.
32:56Не.
32:59Не си полудяла, нали?
33:01Кажи ми истината.
33:02Не ще.
33:03Чувствам, че започвам нов живот.
33:05Усещам го с всяка клетка.
33:09Какъв живот?
33:09Не знам.
33:11Такъв.
33:12В който никой не ми пречи.
33:14Всеки се чувства свободен.
33:16Ти и аз, Евгин, Масал.
33:18Е, как е?
33:20Искаш да кажеш, че е възможно.
33:22Не е ли?
33:24Разбира се.
33:26Трябва да те попитам още нещо.
33:30Една секунда.
33:31Може ли да живее при теб за малко?
33:43Глупавата ми глава.
33:44Щеше да кажеш нещо.
33:45Прекъснахте.
33:46Какво стана?
33:47Момиче, не ме плаши.
33:51Какво стана?
33:53Щях да кажа, че можеш да останеш при мен цял живот.
33:56Знаех си, приятелко.
33:58А сега?
33:59Сега трябва да отида на вечеря.
34:01Ела и ти.
34:02Ще се съберем в къщата на Масал.
34:04Ще бъде хубаво.
34:05Добре.
34:06Добре, но първо трябва да се справя с нещо.
34:09Добре.
34:10Тогава ще чакам.
34:11Добре.
34:11Без коров.
34:24Искам предизвестие за напускане.
34:26Какво?
34:27Как така?
34:28Започвам нов живот.
34:30Дайте ми едно от тези преди да се оплаша и да се откажа.
34:39Благодаря.
34:41Боже, нека това завърши.
34:44Добре.
34:50Дъно, нищо не стане.
34:52Дъно, това не е опасно лекарство.
34:53Ширин, ще пием чай, нали?
35:21Не искам да те притеснявам.
35:23Не, не ме притесняваш.
35:25Трябва да докажем, че пианицата е изневерилна мама.
35:53Нямаме доказателства.
35:56Как ще го докажем?
35:58Откъде да знам?
35:59Това е по твоята част.
36:01Толкова години гледаш криминални сериали.
36:03Намери начин.
36:04Добре, тогава.
36:05Нека попитам, приятели от ФБР.
36:10Масал Ела, ще ти кажа нещо важно.
36:12Кажи го тук.
36:15Става въпрос за майка ти, но...
36:16Хиляо, спри!
36:25Накарай майка ти да не пие нищо в тази къща.
36:28Защо?
36:29Майка ми сложи хапче в чая от липа.
36:35Как така?
36:36Флат дойде.
36:37Срещнаха се тайно.
36:39Флат ти даде гривна и лекарство.
36:42Ако докаже, че майка ти пио пиа, ти може да те вземе.
36:45Всичко чух.
36:46Не говори глупости.
36:48Не ми вярвай, ако искаш.
36:49Сега ще отида, ще разлея чая и майка ти ще ми дръпне ухото, нали?
36:54Очаквах повече от теб.
36:56Ти не вярваш ли?
36:57Майка ти е вещица.
36:58Но дори тя не би направила това.
37:00Виж, ако има някой на този свят, който те мрази повече от мен, това е майка ми.
37:06Знаеш колко държи да плати операцията на брат ми.
37:10Флат ти предложил много пари.
37:13Няма нищо, което майка ми не би направила.
37:16Бих побързала на твое място.
37:19Защо го правиш като можеш да се отървеш?
37:29Защото никой не мисли за мен, освен мен.
37:32Защо да мисля аз за тях?
37:34Хапчетата са в третото чекмедже.
37:38Мамо?
37:39Ето, заповядай.
37:41Защо си направи труда?
37:42Наслаждавай се.
37:44Благодаря.
37:49Мамо!
37:58Кажи, скъпа.
38:02Искам прегрътка.
38:04Добре ли си?
38:07Не се глези.
38:08Остави майка си.
38:09Толкова много искат да я прегърна.
38:12Хайде, ела.
38:12Съжалявам.
38:19Какво направи?
38:20Съжалявам.
38:21Скъпа моя, внимавай.
38:23Добре, добре, няма значение.
38:24Тя е дете.
38:25Скъпа, не е голяма работа.
38:27Съжалявам.
38:27Няма значение, скъпа моя масал.
38:30О, масал, масал.
Comments