- 5 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00МАЛКОТО ГОЛЯМО СЪРЦЕ
00:30Ела
00:31Не ме плаши, неже
00:36Виж, никога не съм познавала майка си
00:43Дори не я помня
00:45Но аз я обичах толкова много
00:50Не знаеш какво е да си без майка на този свят
00:54Искам...
00:55Не дей
00:56Не дей
00:58Не довършвай това изречение, става ли?
01:02Казвам го за теб
01:03Виж, майка ти е ужасна жена
01:08Зла
01:09Подла
01:11Лицемерна
01:12Но тя те обича, ямур
01:15Виждам го
01:16Въпреки всичките й грехове
01:19Въпреки, че те задушават тя
01:21Те гледа с обич
01:22Всичко бих дала майка ми да ме гледа така
01:26Скъпа, не бъди такава
01:30Решението е твое
01:34Не искам да й вярваш
01:37Знам, че е направила ужасни неща
01:39Но е трудно да се живее без родители
01:42Не знам
01:43Може би и ще се промени, нали?
01:45Скъпа, приятелко
01:51Това ли мислиш, когато си болна?
01:56Помисли и ти
01:57Обещай ми
01:59Обещай ми, че ще помислиш преди й да е станало късно
02:03Ела, съдни
02:19Това ли мислиш
02:49Най-накрая
02:53Ти шепнеше нещо
02:54Нямам ли право да знам?
02:57Слушам
02:58Ширин
03:01Молете
03:03Не, сега ще поговорим
03:06Ширин, нека отложим
03:08Нека го направим след операцията
03:10Ще говорим сега, сядай
03:12Сега е моментът
03:15Ти послушам мама
03:17Просто така
03:19Преди беше такъв
03:23Никога не ме е разстройвал
03:25Да, да
03:26Направил е нещо наистина лошо, нали?
03:29Затова е такъв
03:30Не
03:31Този път не е направил нищо лошо
03:34Този път не е виновен
03:35Той не знаеше
03:39Какво?
03:40Какво?
03:49Ще ти кажа най-важното нещо
03:52Което може да чуеш
03:56Живота си
03:57Това, което ще ти кажа
04:05Ще промени всичко
04:07Блуде да беше така
04:09Девчина bone
04:09Косв goals
04:12Това е хоча
04:27Тува е
04:28Велик Yemen
04:29Път не мен
04:30bay
04:31Добре, стига, махайте се.
04:43Все още не сме ги прибрали.
04:46Не искам повече, махайте се.
04:48За това ли води в тази война?
05:06Ти го направи за себе си, дори за мен.
05:12Но загуби, мамо.
05:15Ти беше победена.
05:18Сега аз водя голяма битка.
05:31Толкова съм ти ядосана.
05:35Толкова съм обидена.
05:38Дори ме е срам от това, което направи.
05:40Но ти си ми майка.
05:53Искам да ти простия, мамо.
05:56Моля те, остави ме да го направя. Моля те.
05:59Какво да направя?
06:04Обещай ми да бъдеш добър човек.
06:08Обещай ми поне да опиташ.
06:11Обещай ми, че ще ме видиш.
06:13като своя дъщеря.
06:16А не като съперница.
06:18И няма да опитниш сърцето си със зло.
06:21Обещай ми да ми бъдеш само майка.
06:23Моля те.
06:30Ще го направиш ли?
06:34Обещавам.
06:37Обещавам.
06:40Обещавам.
06:41В момента няма връзка с този номер.
07:08Скъпа моя.
07:13Имам новини за теб.
07:15Или по-скоро Масал е на път да получи новини.
07:18Трябва да бъда с нея още малко.
07:21Ако искаш, ела при мен.
07:22В квартала съм.
07:23Няма да ходим в хотела.
07:38Първо имаме още една спирка.
07:40Да, госпожа.
07:44Но ти загуби, мамо.
07:47Ти си победена.
07:49Аз.
07:50Никога не губя.
07:51Мамо, не ме плаши.
08:02Чуи.
08:05Флът беше много добър футболист.
08:09Преди да се пропие, нали знаеш?
08:11Тичаше толкова бързо, че всички го наричаха бурята.
08:15Имаше светло бъдеще.
08:16Защо ми разказваш всичко това сега?
08:25Почакай, имай търпение.
08:26Той беше най-наивният и справедлив човек, когато съм срещала в живота си.
08:38Тогава един ден някой му предложи да урежда мачове.
08:48Той отказа.
08:49Флът.
08:52Можеш ли и да повярваш?
08:55Флът отказа всички тези пари без да му мигне окото.
08:58Той отказа.
09:00След това същата нощ беше блъснат от кола.
09:03Футболният живот на Флът приключи и тази нощ.
09:07Всичките му мечти бяха попарени.
09:10Понякога всичко в живота ни се променя за един ден.
09:19Тази нощ животът ни се обърна с главата надолу.
09:22Флът започна да пие, след това да залага.
09:26От тогава го преследваше безкраен гняв.
09:30Усещането за несправедливост.
09:34Аз не можех да направя нищо.
09:40Не можех да го задържа.
09:43Той се изплъзна от ръцете ми.
09:46Тогава не можех да понеса да го гледам такъв.
09:49Разведох се с него и се омъжих за друг мъж.
09:52Но беше толкова жалко за този човек, защото никога не съм го обичала.
09:56Никога не съм спирала да обичам Флът.
10:00Мама, не разбирам защо.
10:02Той се сипа живота ни.
10:04Защо не можеш да скъсеш с него?
10:05Защо?
10:06Не разбирам.
10:08Не можех.
10:09Защо, мамо?
10:12Защото...
10:14Защото...
10:16Да?
10:19Защото бях бременна, когато се разделих с Флът.
10:34Флът е истински от ти баща.
10:36Флът е истинският ти баща.
10:58Истински от ти баща.
11:01Истински от ти баща.
11:02Истински от ти баща.
11:03Музиката.
11:04Музиката.
11:05Музиката.
11:06Музиката.
11:07Музиката.
11:37Музиката.
11:38Масал, няма ли да кажеш нещо?
12:08Масал, няма ли да кажеш нещо?
12:38Масал, няма ли да кажеш нещо?
12:59Масал, няма ли да кажеш нещо?
13:07Искам да съобщя за престъпление. Ето доказателствата.
13:13Масал, няма ли да кажеш нещо?
13:15Искам да кажеш нещо?
13:17Искам да кажеш нещо?
13:27Искам да кажеш нещо?
13:37Искам да кажеш нещо?
13:47Искам да кажеш нещо?
13:57Искам да кажеш нещо?
14:07Искам да кажеш нещо?
14:17Искам да кажеш нещо?
14:33Искам да кажеш нещо?
14:35Искам да кажеш нещо?
14:37Искам да кажеш нещо?
14:55Искам да кажеш нещо?
14:57Искам да кажеш нещо?
14:59Искам да кажеш нещо?
15:03Тоап е истинският ти баща
15:09Тоап е истинският ти баща
15:27Масал?
15:31Не мога да дишам.
15:33Не мога да дишам.
15:35Учителю, не мога да дишам.
15:36Спокойно, Масал. Успокой се.
15:38Моля да успокой се.
15:39Свали това. Свали го. Хайд.
15:42Съдни тук. Успокой се.
15:45Не се притеснявай.
15:46Първо ще се успокоим.
15:48Тук съм. Не се притеснявай.
15:51Дишай дълбоко.
15:52Ще мине.
15:54Не е възможно.
15:54Не мога да бъда
15:57негова дъщеря.
15:59Той не може да бъде
16:00мой баща. Добре, добре.
16:03Всичко свърши.
16:05Нека ти донеса вода. Почакай.
16:12Ето, скъпи.
16:25Какво става?
16:27Каква е тази ситуация?
16:28Къде са Масал и Евгин?
16:35Излязоха.
16:38Къде отидоха?
16:45Хайде говори.
16:49Ще ти кажем.
16:54Продължавай.
16:55От дяволите.
17:17Човек за човека е вълк.
17:20това е възможно.
17:32Спокойно.
17:33Тук съм. Не се тревожи.
17:39Не, не.
17:40Не, не, не, не.
17:42Това е кошмар.
17:44Учителя, моля те,
17:45нека бъде кошмар.
17:47Това е кошмар.
17:48той не може да бъде мой баща.
17:52Моля те.
17:54Нека се събудя.
17:56Разбирам те.
17:58Не, не разбираш.
18:00Той е най-лошият човек,
18:01когато познавам.
18:03Добре, може би си права,
18:05но хората могат да се променя.
18:07Той не се променя.
18:08Мама вярваше в него толкова много.
18:11Той не се промени.
18:12Всеки път.
18:14Всеки път,
18:14когато всичко се окажаше лъжа,
18:16не се променяше.
18:18Учителю, моля те,
18:19нека бъде кошмар.
18:20Моля те, моля те.
18:22Добре.
18:23Моля те,
18:23служи край на този кошмар.
18:26Моля те, учителю.
18:27Поплачи си.
18:28Това облегчава болката.
18:30Поплачи.
18:30Нищо ли няма да кажете?
19:00Ширин.
19:00Истина е, братко.
19:09Масал ще полудее.
19:12Сигурно е разстроена.
19:14Толкова лоши новини ли съобщих?
19:17Не знам какво да кажа.
19:19Това е ужасна новина.
19:21Почерни детето.
19:23Боже.
19:23Какво ще правя сега?
19:33Трябва да приемеш тази ситуация.
19:35Мразя този човек.
19:36Трябва да приемеш и това чувство.
19:40Защо винаги аз приемам всичко?
19:41Защо?
19:43Скъпа, той вече го приема.
19:45Казва, че е правил лоши неща.
19:47Признава го.
19:47Той сам го казва.
19:48Той е лош човек.
19:50Лош.
19:50Скъпа моя.
19:52Хората не правят лоши неща само защото имат зли сърца.
19:56Ако са преживели несправедливост в миналото и ако са били наранени, може да направят същото с другите, когато му дойде времето.
20:04Тогава всеки тъжен човек ще ще да е чудовище.
20:08Виж, разбирам, така е.
20:10Но този човек е твой баща.
20:14И тази ситуация няма да се промени.
20:16Дай му шанс.
20:17Не искам такъв баща.
20:18А по-добре ли е да си без баща?
20:21Вече имам баща.
20:22Кой?
20:30Ти си мой баща.
20:36Масал.
20:38Скъпа моя.
20:39Би ли седнала?
20:41Скъпа моя.
20:43Аз не съм ти баща.
20:46Аз съм твоят учител.
20:48Твоя баща е в лад, но каквото и да става, винаги ще бъда до теб.
20:58Нали?
20:59Добре, учител.
21:06Прекрасна си.
21:07Мое красиво дете, браво.
21:09Моето умно дете.
21:10Не се притеснявай.
21:11Ще премина ми през това.
21:12От тук нататък всичко зависи от мен.
21:19Какво имаш предвид?
21:22Толкова бързо ли го прие?
21:25Аз имам да му казвам нещо.
21:27Аз имам да се.
21:57Толкова бързо ли го.
21:59Толкова бързо ли го.
22:01Толкова бързо ли го.
22:03Толкова бързо ли го.
22:12Ще бъдем само ти и аз. Ще говорим.
22:37Съм ни.
22:42Съм ни.
23:07Съм ни.
23:09Какъв е този поглед?
23:19Изведнъж започна да ме обичаш? Защото разбра, че си ми баща?
23:23Може да не повярваш, но винаги съм те обичал.
23:27За каква обич говориш? Какво знаеш ти за любовта? Измамник такъв. Мъчения, обиди, заплахи. Това ли е любов?
23:36Право си.
23:38Направих всичко това.
23:39Голеше ме.
23:41Всякъв вечер плачех в бараката.
23:44Но никога не си отстъпвала, като мен.
23:46Бях ядосен, Масъл.
23:59Търсех някого, с когото да се бия в този живот.
24:03Нахвърлих се върху теб и майка ти.
24:06Бях ядосен.
24:07Ядосен на човека, който ме нарани.
24:15Човекът, който съсипа футболната ми кариера.
24:18Човекът, който окрадна мечтите ми.
24:20Раздели ме от майка ти.
24:22Направи ме беден, разби ме.
24:24Бях му ядосен, но знаеш ли?
24:28Заслужава го, защото бях добър и честен човек.
24:32Не приех този подкуп.
24:33Всичко приключи за един ден.
24:37За един ден започнах да мразя живота и всички.
24:44Исках всеки да изпита същата болка, през която минах.
24:51Но не си отмъсти на всички.
24:54Право си.
24:57Искарах си го на теб, Иширин.
24:58Толкова да измъчих.
25:07Много ме е срам.
25:11Изведнъж започна да се срамуваш.
25:14Добре, скъпа моя. Чувствам го.
25:17Кълна се, че го чувствам.
25:19Може ли да ти кажа нещо?
25:20Да си баща е нещо невероятно.
25:24Не знам как да го опиша.
25:25Кръвта ми тече по различен начин.
25:28Във всяка част от мен, виж, всеки път, когато те погледна,
25:34нещо се случва.
25:35Кръвта ми тече по-бързо.
25:37Сърцето ми бие.
25:38Кълна се казвам истината.
25:39Масал.
25:44Мила моя, много те обичам.
26:00Мразя себе си.
26:03Имах само една надежда.
26:04Имах само една мечта.
26:07И това беше да се отперво от теб.
26:09Но какво стана?
26:13Какво?
26:14Ще ти кажа какво се случи.
26:16Дори да отида на другия край на света.
26:18Пак не мога да избягам от теб, хитрецо.
26:20Твоята кръв тече във вените ми в лад.
26:23Каквото и да правя.
26:24Не мога да избягам от теб.
26:27Ти реши да ме обичаш.
26:28Сега, нали?
26:29Аз се мразя.
26:30Масал.
26:31Никога.
26:32Никога няма да те наричам баща.
26:34Никога няма да те обичам.
26:35И никога няма да забравя какво направи.
26:37Надявам се, че наистина ме обичаш.
26:40Надявам се, че казаното от теб е вярно.
26:42Тогава мога да почувам
26:43съвсем малко
26:45облегчение.
26:47От сега нататък ще е така.
26:52Отива ми.
26:53Не се шегуваше.
26:55По-добре се моли да изпишат неше.
26:57Иначе...
26:58Иначе какво?
27:00Щяхме да останем само двамата на този свят.
27:03Щеше да видиш ти.
27:05Какво би станало, ако сме сами?
27:07Ако бяхме сами
27:10на този свят,
27:13точно сега
27:13нищо нямаше да се случи.
27:15Ние сме сред толпа.
27:16Моля ви, чаках тук цял час за това.
27:19Побързайте.
27:19Какво прави тук?
27:21Обадих и се.
27:22Ти и се обади.
27:24Не ти ли казах?
27:25Тя ми е майка, Евгин.
27:27Заслужава втори шанс.
27:31Всъщност...
27:32Какво всъщност?
27:33Какво?
27:36Виж, знам, че ти е трудно,
27:38но не мога да се справя сама.
27:41Не мога без теб.
27:42Ще дадеш ли и на нея втори шанс?
27:46Моля те.
27:49Ямор.
27:53Господин Евгин.
27:55Отново се срещаме.
28:14Скъпа моя.
28:17Добре ли си?
28:19Как си, скъпа?
28:20Добре ли си?
28:21Защо ми каза?
28:23За теб, скъпа моя.
28:25Исках и ти да имаш семейство.
28:27Мамо, ти си моето семейство.
28:29Но аз не съм ти достатъчна.
28:31Не мога.
28:32Виж, състоянието ми.
28:33Тогава защо не ми каза по-рано?
28:36Чаках нещата да се оправят, скъпа.
28:39Помислих, че може би,
28:40ако разбере истината,
28:41ще иска да ти стане истински баща.
28:43Виж, той наистина иска да бъде.
28:45За първи път го поиска истински.
28:47Кой би му повярвал, освен те?
28:51Иска ми се да не знаех, мамо.
28:53Имах само една надежда.
28:54Щяхме да избягаме и да започнем нов живот.
28:57За това си мечтаях.
28:58И това ми отне.
29:00Скъпа моя.
29:02Не дей.
29:02Мила моя.
29:10Не ще е.
29:12Подготвих ти най-голямата южна стая.
29:16Но защо да живея в къщата ти?
29:19О, хайде.
29:20Не искам възражения.
29:22Трябва да получаваш грижи в най-подходящите условия.
29:26Ямур.
29:28Какво?
29:29Мисля, че идеята е страхотна.
29:31Това огромна къща разполагаме из просторна градина за разходки.
29:38Благодаря, но се чувствам удобно в собствения си дом.
29:42Ах, не ще е.
29:44Разбирам, че си упорита, но познавам някой, който е още по-упорит от теб.
29:48Познай кой.
29:51Разбирам.
29:52Ти.
29:54Браво.
29:55Да, време е да тръгваме.
29:57Вече съм на вратата.
29:59Хайде да те облека.
30:00Аз също съм на вратата, скъпа.
30:03Какво правиш?
30:05Трябва ли да си толкова груб?
30:07Какво правеше вътре?
30:08Поканих мой любим служител в дома си.
30:11Кажи, какво лошо има?
30:13Много добре знам защо правиш всичко това.
30:16Ямур може да измамиш, но не и мен.
30:18В мен не можеш.
30:19Така ли?
30:21Хайде, давай.
30:23Защо правиш това?
30:25Не искаш ли дъщеря ти да е щастлива?
30:28Да, искам.
30:29И тя ще бъде.
30:30Но без теб.
30:31Тя ще бъде.
31:01Да ти направим прическа.
31:24Не, не искам.
31:26Хайде заради мен.
31:27Много исках да имам сестра, за да мога да ѝ направя прическа.
31:37Тя няма късмет с мен.
31:44Нашата майка е като вещица в много отношения.
31:47Но все пак ни е майка.
31:50С времето свикваме.
31:52Дори и я обичаме.
31:56Но ти не разбираш.
31:58Той...
31:58Не, ти не разбираш.
32:01Независимо дали ти е баща или не, Фоад вече нищо не може да ти направи.
32:07Знаеш ли защо?
32:08Защото ние сме тук.
32:14Няма да позволим това да се случи.
32:16Вече сме екип.
32:17Разбира се, филииките.
32:18Много добре, филииките.
32:22Да раздадем постовете.
32:24Аз разбира се, ще бъде мозъкът.
32:27Мозък.
32:29Знам какво правиш, но...
32:31Тук командвам аз.
32:42Не се страхувай.
32:44Ние сме тук.
32:46Винаги ще сме до теб.
32:48Нека сложа това тук, за да може...
33:06Излагахте.
33:08Какво?
33:11Зехра.
33:13За Бога ще получа инфаркт.
33:16Още една лажа ли?
33:17Не, не, не.
33:18Не е нова, стара е.
33:19Бишият ми съпруг.
33:21Бащата на Кюнейт.
33:23Е?
33:25Ами, той всъщност е жив.
33:27Не е умрял.
33:28Какво?
33:30Напусна ни, когато...
33:32Кюнейт беше на три месеца.
33:34Отиде при друга жена.
33:36Слава Богу.
33:39Слава Богу?
33:40Беше ужасен човек.
33:42В сравнение с него, Фуат е светец.
33:45Когато се появи темата за...
33:47биологичните бащи, това ме накара да се замисля.
33:50За какво?
33:57Колко добър човек си ти.
34:02О, това са глупости.
34:03Защо?
34:05Има много биологични бащи.
34:07Виж Фуат.
34:08И виж себе си.
34:09Ти не си биологичен баща на Кюнейт, но би дал живота си за него.
34:16Името му е Кюнейт.
34:18Синът на Зехра.
34:20Бласна го кола преди години.
34:23Или по-точно.
34:24Аз го пласнах.
34:35Така е, разбира се.
34:37Слава Богу, че стана така.
34:39Моля се, ден и нощ.
34:41Толкова съм благодарна, че си тук.
34:43Благодарна съм, че си мой съпруг.
34:45Хайде, скъпа моя, закъсняваме.
34:58Идвам.
35:03Косата ти е много хубава.
35:06Хиляо ли я направи?
35:07Хайде, мамо, хайде.
35:10Трябва да намерим такси.
35:11Закъсняваме.
35:26Какво става?
35:29Моята кралица, моята принцеса, добро утро, ваше височество.
35:33Таксито пристигна.
35:35Какво правиш? Остави кучето ми.
35:37Какво има? Разбираме се добре.
35:38Храня кучето на дъщеря си.
35:42Предателство.
35:44Хайде, не прави нищо лошо.
35:45Това е хитра византийска тактика.
35:48Той превзема кръпоста отвътре.
35:51Не го ящи в те.
35:52Каква е вината на животното?
35:59Добре, Ширин.
36:01Дъщеря ми е права.
36:03Само с кюфта няма да стане.
36:05Ето защо.
36:06Имам нещо и за теб.
36:13Отвори го.
36:18Отвори го, момичето ми.
36:20Ще ти хареса.
36:21Зелце ми прашка.
36:39Шигуваш се, нали?
36:40Не, кълна се.
36:43Бога заслужих я.
36:44Спечелих всичките и камъни.
36:46Можеш да разцепиш главата ми, да оставиш кръвта ми да изтече.
36:50Може да ми извадиш очите.
36:51Ще стоя тук, без да трепна.
36:53Наистина ли?
36:54Наистина.
36:55Дъжте мое каквото и да кажеш, няма да се откаже от теб.
36:58Аз съм ти баща.
36:59Ще ти го докажа.
37:01Стига, хайде.
37:01Но мишената е родният ти баща.
37:05Запомни това.
37:06Как бих могла да забравя?
37:10О, дай ми това. Нека да го увидя.
37:13Мамо.
37:14Никаква прашка.
37:16Да тръгваме.
37:16Закъсняваме.
37:26Има альтернативни вселени.
37:28Тази улица, къщите, хората, всичко е същото.
37:32Но в друг свят.
37:34Може би там.
37:36Там ще има смисъл това, което си направил.
37:38Аз с теб ще се разправям после.
37:40Да, нека направим преглед преди операцията.
37:59Имаш ли болки в гърдите, стягане?
38:01Не, не, не.
38:03Поеми дълбоко въздух.
38:04Излишай.
38:05Няма необичайни извуци.
38:16Днес ще те измолим малко ширин.
38:18Има доста тестове.
38:20Ще ги проверя веднага.
38:22Ще се върна след малко.
38:23Не отивай никъде.
38:24Разбира се, да.
38:24Тук съм.
38:29А, аз ще го взема.
38:31Не, аз.
38:32Остави, баща ти е тук.
38:33Бях тук, когато теб те нямаше.
38:37Моля ви, спрете.
38:38Сега съм тук.
38:40Това е грубо.
38:41Грубят си ти.
38:43Остави го.
38:43Тя е моя майка.
38:45Извинете, имам работа.
38:47Аз съжалявам веднага.
38:48Ще седна.
38:49Няма да се откажеш, нали?
38:50Никога.
38:51Боже мое.
38:53Няма да се откажа.
38:54Спрете, де.
38:55Добре.
38:56Но да си знаеш.
38:57Разбира се.
38:58Ето.
39:04Какво е това?
39:06Джобни.
39:08Не стигат.
39:11Как така?
39:12Дължа пари в столовата.
39:14Вземи и изплати дълга си.
39:21Имам и училищна екскурзия.
39:25Тогава нека дъщеря ми да не пропуска училищното си пътуване.
39:29Ето.
39:31На екскурзията трябва да си купя сувенири, нали?
39:35Иначе ще ни е неудобно.
39:37Вземи.
39:38Скъпа моя, купи си подарък.
39:44Мисля, че трябва да ми дадеш всичко.
39:46Скъпа.
39:47Дай ми всичко.
39:48Вземи.
39:48Вземи.
39:49Благодаря.
39:50Благодаря.
39:52Дори ще взема най-красивия самурайски меч.
39:56Тъй като си купил прашка, може би ще ти хареса.
39:58Самурайски меч.
40:07Фуат.
40:08Какво?
40:08Беше добра шега.
40:09Наследила го е от мен.
40:11Офуат.
40:12Ела тук.
40:15Дай ми това.
40:17Вземи.
40:17А екскурзията?
40:19Това е за теб.
40:20Ще накараш сърцето ми да спре.
40:22Пази, Боже.
40:24Чукни на дърво.
40:34Добре е довиждане.
40:35е.
40:35Ирина.
40:36Ирина.
40:36Ирина.
40:37Ирина.
40:37Навън е много студено.
40:53Иска ми се да имах ръкавици.
41:00Студено ли ти е?
41:07Хе-хе-хе.
41:37Хе-хе.
42:07Хе-хе.
42:37Хе-хе.
43:07Благодаря.
43:20Скъпа моя, трябваше да ги носиш. Платих за тях толкова пари.
43:25Хайде, мамо, да отидем в кафенето. Ще ни се обадят, когато излязат резултатите.
43:30Хайде.
Comments