- hace 19 horas
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Música
00:30Música
01:00Música
01:30Esta es una enfermedad que fue traída de una tumba antigua.
01:54Las personas que la padecen no pueden caminar.
01:57Solo gatean, gatean, gatean y gatean, hasta convertirse en monstruos.
02:05Y en sus cuerpos parece que crecen grandes campanas.
02:09Observa. Mira a esta persona. Obsérvala.
02:15Mira el dolor que causa esta enfermedad.
02:19Si no se tratan a tiempo, morirán con campanas cubriendo todo su cuerpo.
02:24¿Qué debemos hacer?
02:25Escucha. Mira esto.
02:29Esta enfermedad solo se puede curar con piedras de perro.
02:33¿Qué pasa si no lo hacen?
02:35Si no se tratan, las personas con esta enfermedad se convertirán en terribles parásitos.
02:41Se aferrarán a la espalda de los demás y nunca bajarán.
02:45Oye, me estás mintiendo.
02:51Señor, lo encontramos.
02:54Qué bien.
02:54¿Qué pasó después?
02:58Después.
03:01Después.
03:02Debes ir a la cama.
03:05Tengo que ir a hacer algo.
03:07Pero tío, quiero saber más.
03:09¿Quieres saber más?
03:10Vamos.
03:11Uno, dos, tres.
03:13Si te acuestas hoy temprano, mañana yo te seguiré contando estas y otras historias.
03:19¿De acuerdo?
03:19Acostado y cubierto.
03:25Oye, tío.
03:26Hay muchos monstruos en las tumbas.
03:29¿Tú no sentiste miedo?
03:31¿A qué le tiene miedo un hombre?
03:33A nada.
03:35Los hombres no le temen a la vida.
03:37Ni tampoco a la muerte.
03:39¿Lo oyes?
03:39Aquí está tu libro.
03:44Ahora escucha.
03:47Tú te llamas Wuxie.
03:49Y tu abuelo te cuida.
03:56Buenas noches.
03:571980, un avión procedente del sudeste asiático chocó con una montaña en la frontera suroeste,
04:11descubriendo una tumba antigua.
04:15Grupos de arqueólogos de dos países distintos exploraron juntos la tumba.
04:24Señor, señor, por aquí está.
04:27Señor, es un placer.
04:52Gracias.
04:53Adelante.
04:54Gracias.
04:55Llévatelo.
05:11Dámelo.
05:12Apresúrate.
05:14Señor, ya exploramos.
05:15Es la cámara principal.
05:17Pero hubo problemas.
05:18Hubo accidentes.
05:19Y algunas personas quedaron atrapadas.
05:25Sáquenlos a todos.
05:27Sí.
05:27Rescátenlos.
05:49Abran.
05:49Vamos.
05:50¡Suscríbete al canal!
06:20¡Ming Lian! ¿Dónde están?
06:38¿Esto estaba aquí antes?
06:40Yo no lo creo. Eso es nuevo. Tal vez hay gente adentro.
06:43Estén alerta.
06:44Sí.
06:50Señor, esta cueva parece algo extraña.
07:05Tengan cuidado.
07:06Todos tengan más cuidado.
07:07Vamos.
07:08Vamos.
07:09Vamos.
07:09Vamos.
07:39Señor, Xiaoyan ha desaparecido.
07:59Xiaoyan está aquí hace un momento.
08:01¡Xiaoyuan!
08:02¡Xiaoyuan!
08:04¡Xiaoyuan!
08:06¡Xiaoyuan!
08:09¿Sí?
08:10¿Ahora qué hacemos?
08:21¡Vámonos!
08:22¡Vámonos!
08:23¡Vámonos!
08:24¡Vámonos!
08:25¡Vámonos!
08:26¡Vámonos!
08:27¡Vámonos!
08:28¡Vámonos!
08:29¡Vámonos!
08:30¡Vámonos!
08:31¡Vámonos!
08:32¡Vámonos!
08:33¡Vámonos!
08:34¡Vámonos!
08:35¡Vámonos!
08:36¡Vámonos!
08:37¡Vámonos!
08:38¡Vámonos!
08:39¡Vámonos!
08:40¡Vámonos!
08:41¡Vámonos!
08:42¡Vámonos!
08:43Vámonos, vámonos, vámonos, vámonos.
09:04¿Pero qué?
09:13¡Ayúdame! ¡Ayúdame! ¡Deprisa! ¡Vámonos!
09:20¡No te detengas! ¡Deprisa! ¡A la izquierda!
09:25¡A la izquierda! ¡Corre!
09:28¡A la izquierda!
09:58¡A la izquierda!
10:28¿Quién es?
10:59¡Soy yo!
11:03¡Hola, hola!
11:06¿Qué hay?
11:10¿Dónde están las mejores antigüedades?
11:13Los antepasados de Wuxie eran inquietos, pero ellos eran expertos.
11:17¿Lo eran?
11:18Wuxie heredó las excelentes tradiciones de la familia.
11:20Posee habilidades literarias y marciales.
11:22Es alguien fuera de lo común, pero no es tan bueno como yo.
11:25¿Quién soy yo?
11:26Soy el gordo Wang, conocido como el príncipe de los que saquea tumbas en el mundo marcial.
11:31Wuxie y yo tenemos estilos diferentes, pero si unimos fuerzas, somos imbatibles y traemos buena suerte.
11:39Sí, sí, sí.
11:40Señor Wang, ¿podemos irnos ahora?
11:42Y deje de hablar tanto.
11:43Primero dime qué está pasando.
11:56Recientemente hubo un terremoto.
11:58¿Lo recuerdan?
12:01Debajo de mi negocio tengo un almacén y algunos de mis productos se cayeron e hicieron un gran agujero del tamaño de dos mesas de billar.
12:10Sospecho que hay una tumba antigua ahí abajo.
12:14Bueno, si es una tumba antigua, busca a un arqueólogo. No está bien que lleguemos ahí primero.
12:24Sé que debo llamar a un arqueólogo, pero si lo hago, entonces ya no podré trabajar.
12:30¿Qué pasa si es solo una cueva común y corriente y tengo que llenarla yo mismo?
12:33Vamos, vamos, escúchalo.
12:35Este hombre se ve trabajador y sincero.
12:39Vino directamente con nosotros, o se lo dijo a alguien más.
12:41Solo ustedes.
12:42Míralo, vino a nosotros.
12:44Podríamos poner en espera todos nuestros acuerdos, grandes y pequeños, por un tiempo,
12:49y primero ayudar a este hermano con su asunto de la posible tumba antigua.
12:52Además se ve que es urgente, ¿no es así?
12:54Sí, es urgente, es urgente.
12:57Y supongo que es algo muy sencillo, ¿no?
12:59Sí, claro, eso es correcto.
13:04No hay problema.
13:05¿No hay problema?
13:06Ahora vaya por algo de beber.
13:08Ah, claro, gracias, gracias.
13:10Eva, vaya.
13:18Hace tres meses no hacemos nada.
13:20Nos cortaron el agua.
13:21Y sigue la electricidad.
13:24¿Cómo podremos sobrevivir así?
13:26¿Qué estás haciendo?
13:28Tenemos una tienda de antigüedades.
13:30¿Crees que con todas esas cosas raras que nos traes somos los expedientes X?
13:34¡Se trata de ganar dinero!
13:36¿Por qué ser exigente en un momento así?
13:38¡Sesenta mil!
13:41Es suficiente para que comamos fideos.
13:43Medio año, ¿aceptas o no?
13:44Te prometo que si es un verdadero tesoro, lo reportaré de inmediato.
13:57Primero, golpéenme la cabeza con esto.
14:10Me llamo Guxie.
14:20Antes de formarse la Nueva China, mi abuelo fue reconocido por saquear tumbas escondidas.
14:27Poseía un diario donde documentaba sus aventuras de saqueo de diversas tumbas en las montañas.
14:34Crónicas de los saqueadores de tumbas.
14:36Desde siempre, mi educación ha tenido la noción popular de que mis antecedentes familiares me darían acceso a una vida emocionante.
14:45Mi familia siempre se opuso a que me uniera a esta industria en particular.
14:50Solo mi tío me apoyó.
14:53Pero él siempre viajaba y no estaba a menudo por aquí.
14:57Un día se fue y nunca regresó.
15:00Hasta el día de hoy, mis sueños son pesadillas.
15:06Y aún no puedo localizarlo.
15:09Es probable que haya muerto.
15:11Después, como era obvio,
15:15seguí los relatos de mi abuelo y me embarqué en numerosas aventuras,
15:19donde conocí mis amigos, el gordo Wang y al valiente Shang.
15:24Con ellos compartí experiencias impactantes.
15:27Nos llamaban el Triángulo de Hierro, pero nos retiramos.
15:30Wang y yo dirigimos un negocio en Wushu.
15:35Además, me convertí en consultor para el Instituto de Reliquias Culturales.
15:42Mi hermano Shang vive solo en las montañas.
15:46Como pueden ver, no he logrado mucho.
15:49Solo tengo un negocio de antigüedades y también brindo consejo a otros como consultor.
16:00Llamé al equipo arqueológico por ti.
16:04Me pidieron proteger el sitio.
16:06Llegarán más tarde.
16:07Entiendo.
16:08Así fue.
16:09El día del terremoto, eché un vistazo y solo se había derrumbado un pequeño trozo.
16:13Pero cuando me acerqué, más cosas se derrumbaron.
16:16Y también se oyeron sonidos de campanas y gente hablando desde abajo.
16:19¿Había gente hablando?
16:22¿Algún acento?
16:23¿Dialecto Hunen?
16:25No pude oír con claridad.
16:26¿Quizás solo fue el viento?
16:28Ese sonido era algo genuino, ¿sabes?
16:30Aunque no lo escuché con claridad, estoy seguro de que eran voces humanas.
16:34Mira, ahí está.
16:36Mira, ahí está.
17:06Un agujero.
17:09Este muro ha sido reforzado con cemento.
17:13Si el túnel estuviera reforzado de la misma forma, indicaría que llevó mucho tiempo cavar de un lado a otro.
17:20Y puede haber una gran tumba debajo.
17:23¡Vamos!
17:39¡Vamos!
17:42¡Vamos!
17:45Espera.
17:57Ya casi.
17:59Ya casi lo logro.
18:01Casi lo logro.
18:01¿Estás bien?
18:11No hay problema.
18:12Lo estoy logrando.
18:18El aterrizaje es lo importante.
18:28Y mis habilidades son excelentes.
18:31Gordo.
18:54Este lugar debería tener un alto valor arqueológico.
19:03¿Ya viste todo esto?
19:10Todos estos son ataúdes bien conservados.
19:12Para entierros colgantes.
19:14¿Qué tal?
19:15Por este descubrimiento debemos recibir un bono.
19:17¿Quieres un bono?
19:18Por supuesto que sí.
19:23Mira esto.
19:25¿Qué?
19:26¿Ves los relieves de estos ataúdes?
19:28Todos son músicos que sostienen instrumentos.
19:30Podría ser el entierro de una banda.
19:35Todo eso es muy romántico.
19:37Solías morir de miedo en este tipo de lugares.
19:40¿De qué hablas, gordo?
19:41Recuerda con quién hablas.
19:43Oye, no seas arrogante.
19:46Tendré que darte una lección.
19:47A ver si así te comportas.
19:50¿Me darás una lección?
19:52He esperado este día desde hace mucho.
19:55Vaya, vaya.
19:57Tengo mi espada antigua de metal negro.
20:17¿Estás muerto?
20:23¡Ríndate!
20:25Debo recordarte que debemos tener cuidado y no jugar.
20:29¿Entendiste?
20:30¿Debes recordarme?
20:32Por favor, guarda silencio y no rompas nada.
20:34Oye, mira esto.
20:37¿Qué ocurre?
20:38¿Lo habías visto antes?
20:39Hay un cuenco debajo de cada uno.
20:41¿Qué significa eso?
20:43¿Estos músicos estaban bebiendo aquí?
20:46Solo estás mirando el cuenco.
20:48¿No viste la gota de agua encima?
20:49No lo había visto.
20:50Es como una sopa.
20:52Es rocío de ataúd.
20:54¿De ataúd?
20:55Sí.
20:56No puede caer al suelo.
20:58El rocío del ataúd puede gotear durante 100 años.
21:00Entonces, cuando entierran el ataúd, la gente usa el recipiente para atrapar el rocío.
21:05Mira, mira, mira.
21:08¿Por qué apilarían tantos ataúdes aquí?
21:11Esa es una excelente pregunta.
21:14No lo entiendo.
21:15No conozco la función.
21:17Solo la historia.
21:19La leí en las crónicas de mi abuelo.
21:25Eso.
21:26Eso fue el fantasma.
21:30¡Hay un fantasma!
21:35Parece que vino de allá.
21:38Vamos.
21:40Vamos, vamos.
21:42No te empujes.
21:48¿Qué es eso?
21:49Date prisa y vamos.
22:09Dijiste que seguías en forma, gordo.
22:11¿Por qué te asustas?
22:12¿Será que ya estás viejo?
22:14¿Quién tiene miedo?
22:16¿Yo jamás, oíste?
22:16¿Qué es eso?
22:19Está vivo, está vivo, está vivo, está vivo.
22:25Claro que no está vivo.
22:26Es porque la temperatura ha cambiado.
22:29Eso es algo normal.
22:31Los huecos en la madera del ataúd
22:33producen ligeros sonidos de fricción debido a la circulación del aire.
22:39No, no es cierto.
22:40Voy a patearlo.
22:41¡Gordo, no!
22:42¡No!
22:42¡No!
22:49¿Por qué no me dijiste que es venenoso?
23:06Si el rocío cae al suelo, sufre una adección química y produce gases tóxicos.
23:10Por suerte no abrimos el ataúd.
23:12Estaríamos acabados.
23:13¿Qué debemos hacer?
23:14Esto es un peligro oculto.
23:16Entonces, ¿qué hacemos?
23:17Primero debemos descubrir cómo subir un ataúd.
23:24¿Estás seguro?
23:33¡Gordo!
23:34¿Qué?
23:34¡Asegúrate de atraparlo!
23:35No hay problema.
23:37Soy una persona atrevida y cuidadosa.
23:40Y no se derramará ni una gota.
23:43¿Eh?
23:44¿Qué pasó?
23:45¡Jefe!
23:47¿Qué pasa?
23:48¿Qué pasó?
23:49¿Te quedaste dormido?
23:51¿Por qué se detuvo?
23:53Oye, ¿qué es lo que pasa?
23:54No lo sé.
23:55Parece que se atascó.
23:56Pues, ¡desatáscalo!
24:01¿Puedes oírme?
24:02¿Qué pasa?
24:03¿Qué pasa?
24:04¿Me escuchan?
24:04¿Qué pasa?
24:09¡Cuidado!
24:10¿Qué estás haciendo?
24:14¡Ten cuidado!
24:15¡Con cuidado!
24:17¿Por qué nos movemos así?
24:19¡Oigan!
24:20¡Deténganse!
24:21¡El ataúd está a punto de caerse!
24:23¡Susténlo con fuerza!
24:24¡No lo dejes caer!
24:38¡Apaga el motor!
24:39¿Qué haces?
24:44¿Quieres matarnos?
24:46¡Eso pasa!
24:47¡Oigan!
24:48¡El ataúd que sacaron casi gotea!
24:50¿Estás bien, gordo?
24:51Lo siento.
24:52Espérenos un poco y lo sacamos.
24:55Estoy bien.
24:58¡Cinco veces!
24:59¡Queremos cinco veces más por tus tonterías!
25:01¿Cinco veces?
25:01¡Pero ya no tengo ese dinero!
25:02¡Casi muero!
25:04¿Te diste cuenta de lo que hiciste?
25:05¡Pudimos morir todos!
25:07¿Quieres que lo devolvamos?
25:08¡No!
25:08¡Púes páganos lo que merecemos!
25:10¡Eso no es profesional!
25:11¡Nas y las matas!
25:12¡Pues no lo son!
25:13¡Somos profesionales!
25:15¡No lo son!
25:15¡Págame!
25:15¿Quieres ser profesional?
25:16¡Está bien, gordo!
25:17¡Pues dame mi dinero!
25:18¡Dame mi dinero!
25:19¡Dámelo!
25:19¡Lo lamento!
25:21¡Suficiente!
25:22¡Está bien!
25:22¡Le voy a romper!
25:23Espera, tengo algo que decirle.
25:27Guxie, perdón por lo que sucedió.
25:30Fue la grúa, pero...
25:31¿Ese lugar puede estar embrujado o algo así?
25:35Supongo que los sonidos de las campanas y las voces provienen de estos ataúdes.
25:43Todos estos ataúdes son una tumba Han.
25:46Contienen el entierro de sus músicos y sus instrumentos, 23 de ellos.
25:54Durante el terremoto, debido a que todos estos ataúdes estaban suspendidos, los instrumentos del interior emitían sonidos, que son los sonidos que escuchamos.
26:03¡Oh!
26:05Pero hay algo más, más aterrador que los fantasmas.
26:10¿Qué?
26:11¿Ves este líquido?
26:13Se llama rocío de ataúd.
26:15Es muy venenoso.
26:17Hay muchos ataúdes allá abajo.
26:19Si se filtra todo el rocío del ataúd, las personas en un radio de 20 a 30 kilómetros se verán afectadas.
26:26Cuando llegue el equipo de arqueología, diles que ya nos encargamos de todo lo que nos indicaron.
26:31Solo llámalos.
26:32Lo que digas.
26:32Y el resto es cosa de ellos.
26:33Sí, sí, sí.
26:34¿Entendiste, tonto?
26:35No hay nada más que decir.
26:37Si algo sale mal, será tu responsabilidad.
26:38Sí, entiendo.
26:39No olvides hacer la llamada.
26:40Solo quiero que quede claro.
26:41De acuerdo.
26:42Estoy muy agradecido.
26:43Si tengo alguna pregunta, puedo hablar directamente con el equipo arqueológico, ¿verdad?
26:46Solo llámalos.
26:47Dijiste que esto es gancho de pobre, ¿verdad?
26:49No lo toquen.
26:55Lo tengo.
27:09¡Gracias!
27:16¡Curran!
27:18¡Vámonos!
27:19¡Vámonos!
27:19¡Vámonos!
27:20¡Curran!
27:21¡M neuenprisa, vamos!
27:22¡Curran!
27:24¡Rápido, no hacen prisa!
27:27¡Vámonos!
27:28¡Corran!
27:29¡Ya hacen prisa!
27:30¡Élense!
27:31¡Ey!
28:01¡Ey!
28:31Oye, ya quita esa cara de moribundo, ¿eh?
28:37Ha pasado más de una semana desde que te dieron el alta y te ves igual.
28:43¡Lo digo en serio!
28:45¿Cuál es tu problema?
28:47¿Eh?
28:49Si no puedes evitarlo, al menos intenta esconderlo, ¿eh?
28:53Comienzas a asustar a la gente con esa expresión de, ¡Miren, casi muero!
28:58Inténtalo, no te caería nada mal.
28:59Mientras yo sigo haciendo todo tu trabajo.
29:03Como si no tuviera nada que hacer.
29:12¡Gordo!
29:14¡Gordo!
29:15¿Ah?
29:16Dejaste tu teléfono en la caja.
29:18Tienes un mensaje.
29:20Mi teléfono está en casa.
29:22Estaba limpiando y encontré ese viejo teléfono que te dio tu tío Sun Shing.
29:25Lo cargué para ver si había alguna foto valiosa adentro.
29:28Pero no había nada.
29:31Así que lo tiré.
29:32Sí, tu tío es realmente alguien misterioso y extraño.
29:36Lleva años desaparecido.
29:38¿Es tan irresponsable?
29:40Solo hablo con la verdad, es decir.
29:42Así que fuera...
29:43Oye, ¿qué sucede?
29:44¿Qué crees que estás haciendo?
29:45No estás trabajando, pero de pronto te encuentras lleno de energía.
29:50Oye...
29:50¿Qué?
29:56¿Tu tío sigue recibiendo mensajes?
29:59¡Qué genial!
30:00Quiero ver.
30:02¡Vaya!
30:02Cargador.
30:03Cargador.
30:04Sí, sí, sí.
30:04Date prisa.
30:05Toma, toma, toma.
30:06Aquí está.
30:06Rápido, ayúdame.
30:07¡Dámelo!
30:16La primera persona es Fang Shang.
30:25Fan.
30:26Se pronuncia Fan.
30:28Significa ramas y hojas florecientes.
30:31La primera persona es Fang Shang.
30:33¿No logras entenderlo?
30:36No.
30:37Este es un cifrado.
30:38Su significado no se puede ver desde la superficie.
30:41Solo después de descifrarlo se podrá obtener la información que contiene.
30:46Cada carácter se divide en trazos.
30:49Y cada trazo corresponde a una letra específica.
30:53Mira el primer carácter.
30:55No.
30:56Se divide en bambú.
30:58¿Bambú?
30:58Arco.
30:59Arco.
31:00Forma de mano.
31:00Forma de mano.
31:01Barra oblicua.
31:02Barra oblicua.
31:02Este mensaje fue cifrado a su manera.
31:06Solía darme estos acertijos para entrenarme.
31:08Es posible que siga vivo.
31:10Tengo que descifrarlo.
31:15Oye, mira esto.
31:17Prendió, mira esto.
31:19Está prendido.
31:19Mira, mira.
31:21Quiero ver.
31:24Cuente.
31:25Beijing.
31:27Humo de bambú.
31:29Lluvia bajo las costas.
31:32Gente regresando a casa por la noche bajo la lámpara fría.
31:37Museo de Beijing.
31:40Museo meteorológico.
31:42Es el museo meteorológico.
31:43La torre del tambor de Nanjing.
32:02Museo meteorológico de Beijing.
32:05Casillero 221.
32:08¿Qué quiere decir esto?
32:12Es una dirección.
32:14Tonterías.
32:15Mi tío quiere que encuentre algo.
32:19¿Algo?
32:21Esta información solo puede venir de mi tío.
32:24¿Tu tío te envió un mensaje pidiéndote que busques algo?
32:27¿Eso significa que se hizo rico después de todos estos años?
32:32¿Ah?
32:33¿No?
32:34¿Por qué no pensé en eso antes?
32:35Quizá encontró algún tesoro y quiere que lo recojas.
32:38Tu tío...
32:40...es realmente extraordinario.
32:42Debe haber un tesoro dentro, ¿no crees?
32:46Definitivamente tenemos que irnos ahora.
32:48¿Acaso sigues enfermo?
32:57Oye, dime...
32:59¿Qué te ocurre?
33:02¿Qué pasa contigo?
33:13Feliz cumpleaños, mi querido sobrino.
33:16¿Ya tienes novia?
33:18Debes traerla a casa para que la conozca.
33:22Sobrino.
33:24Cuídate cuando salgas.
33:26Y dime si necesitas algo.
33:29Sobrino.
33:31Ven aquí.
33:32Tengo algo bueno para ti.
33:39Sobrino.
33:40Vuelvo mañana.
33:42Y recuerda guardarme un poco de vino.
33:48Doctor, ¿cómo está mi amigo?
34:01Está bien.
34:02Ah, sí.
34:03Además, ustedes manejaron la situación muy bien.
34:07Y mañana podrán darlo de alta.
34:08Qué bien.
34:11Entonces, me quedo.
34:12Y mañana me darán de alta con él.
34:15No.
34:16No lo harán.
34:19¿Y por qué no?
34:22Hay un problema con tus pulmones.
34:24¿Cómo que un problema?
34:26¿Qué tipo de problema?
34:28Sí, solía fumar.
34:30Sí, pero últimamente he estado tosiendo mucho y uso un parche de nicotina.
34:35¿Cuál podría ser el problema?
34:37Se sospecha que sus pulmones tienen fibrosis y hay que hospitalizarlo.
34:40No, le queda poco tiempo.
34:44¿Poco tiempo?
34:56Hermano, estoy enfermo.
34:59En su condición, puede vivir de tres a seis meses.
35:14El trasplante de pulmón no es opción.
35:17Hay tres tipos de medicamento que pueden suprimirlo temporalmente.
35:20Primero debe tomar el blanco.
35:23Cuando empiece a toser y a escupir sangre con fuerza, toma el azul.
35:26Cuando tenga insuficiencia respiratoria y no pueda respirar, tome el medicamento rojo.
35:38Los hombres no le temen a la vida, ni tampoco a la muerte.
35:46Tío Sanching, ¿qué puedo hacer en tres meses si lo único que he hecho
35:52es tratar desesperadamente de encontrarte?
35:59Y no lo consigo.
36:00¡Qué nariz!
36:20Ya es hora.
36:39¿Y el desayuno?
36:41Beijing.
36:42Museo Meteorológico.
36:44¡Vamos!
36:45¡Vamos!
36:54¡Vamos!
36:54Lo que decía el mensaje está aquí.
37:22Este no parece el estilo de tu tío.
37:24Yo opino lo mismo.
37:44Oye, déjame ayudarte.
37:52Ah, bueno.
37:54Qué tontos.
37:55Recibiste un mensaje fraudulento.
37:58O tal vez tu tío lo recibió hace mucho.
38:01Y tú acabas de abrir su teléfono.
38:05Cuando lo viste, alguien ya se lo había llevado.
38:07Mi amigo está buscando algo.
38:16¿Viste a alguien recoger algo de ese casillero?
38:25Psst.
38:25Mira.
38:37Tres grandes cabezas.
38:41Tres cabezas.
38:42No puedo.
38:45¿Qué significa eso?
38:53Contraseña.
38:56Contraseña.
38:57El registro.
38:57¿Qué estás mirando?
39:16¿No habías visto un gordito tan flexible?
39:18Betín Marín de Do Pingüe.
39:24Esto es muy deprimente.
39:25¿Dónde puedo encontrar el amor?
39:26¿Dónde?
39:35¿Dónde?
39:36Gordo.
39:45Declaración de transferencia.
39:49Transferiremos el terreno en el número 87, sección 1, Jumping Road, Xiaokun, Shanga,
39:55Ushie, de forma gratuita, tuyo.
40:00Mi tío solo me dejó un terreno.
40:03¡Eso es todo!
Recomendada
41:35
|
Próximamente
Sé la primera persona en añadir un comentario