- 4 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00The
00:00:30Supercontinent Aventurii is a fabulous traseous traseurs
00:00:37from the great explorers from the past,
00:00:39to the most important people in the social media
00:00:42with hundreds of thousands of followers.
00:00:44From the Civil War,
00:00:47from the constellation of celebrities,
00:00:49K-drama or K-pop,
00:00:51this is a journey with and with those courageous,
00:00:54beautiful and glorious,
00:00:56a unique epicenter in Calea Lactee dedicată lor,
00:01:01Drumul Eroilor.
00:01:05Pornim de la Marea Filipinelor navigând printre insulele descoperite de Magellan,
00:01:10apoi urcăm spre Nord în excentricul Vietnam într-un zigzag tensionat
00:01:15iar ultimul salt ne va arunca pe spatele unui tigru de temut, Corea de Sud.
00:01:20Dragonul vietnamez duce aventura la un cu totul alt nivel pe Drumul Eroilor.
00:01:26Alte provocări ne aruncă în viteză de cursă pentru imunitate.
00:01:31Optiți la coși cu fructe!
00:01:33Trebuie să ne duci la Templus, tăi înțelegi?
00:01:35Și eu cu el mă ban din spate.
00:01:36Drept, drept, drept, drept! Gata, l-am văzut! Hai!
00:01:40Ne vom uimi la faptele unui crevete cu apucături de asasin.
00:01:45Bă, Marcele, hai mă să-ți dăm de mâncare.
00:01:47Viu e bine?
00:01:48Ia v-am preparat pentru voi supa!
00:01:50Uite-mă că mișcașa al nostru era viu.
00:01:52Și intrăm pe filiera de producție a tutunului descoperind un tabiet super special.
00:01:57Dar acasă-mi bot în greu, lasă-mă-l omor.
00:02:00Câte chile trebuie să duce?
00:02:02I-a căzut pălăria aia.
00:02:03Și-a pur și simplu era sugrumată.
00:02:05Mi-am pus fumul ăla în cap.
00:02:07Fumul, sau cum se zice?
00:02:09Frunzele!
00:02:12Ce are măserie, lapca?
00:02:16Azi e despre minute dând în clocot în oale e mai lapte.
00:02:20Bă, eu îl spun de pe acum. Eu le scap.
00:02:22Marcele, nu pot să fuc cu ciorba asta așa.
00:02:24Cineva a încercat să ne fure oalele?
00:02:26Ce faci, măcațe, s***a?
00:02:28S-ar putea ca unora să le sară smalțul de la nivelul de stres?
00:02:32Hai mă, Cristina, te-ai făcut artista de ananas?
00:02:36Hai mai în față de ea acum.
00:02:38T-a pus în față, ai văzut? Anda.
00:02:40Aoleu!
00:02:41Bagătarii, bagătarii.
00:02:43Bă, dame, aș f***.
00:02:44Că nu mai pot să mă mișc în b****.
00:02:46Mamă, să moră dacă mai pui mâna dată pe mine, dacă lasă-mă.
00:02:49Alina, pune-le cu mâna.
00:02:50Am înțeles.
00:02:51Trebuie doar două secunde, uită-te la mine.
00:02:53Lasă-mă!
00:02:54Ascultă-mă!
00:02:55Bine, facem cum vrei tu, tu culege după doamna.
00:02:57Ce dracu' fac, bănuca!
00:03:03Morim, bă!
00:03:05Desfocam, f***a!
00:03:07Cu Dumnezeu înainte.
00:03:09Menorul de sofi, menorul de mama.
00:03:11Dacă vor să vadă Hanoiul în regim de all inclusive, trebuie să reziste.
00:03:16Nu, nu, nu!
00:03:17Nu!
00:03:19Jos!
00:03:20Aoleu!
00:03:22Uau, uau!
00:03:25O, Doamne Dumnezeule!
00:03:26Ne punem pe mijlocul drumului și nu o sănă nicio mașin să trec.
00:03:29Câștigăm cursul ăsta.
00:03:30Hai!
00:03:33Nu e templu, mă, poate, mai fii vreo două șici de bine când mărțim la tele.
00:03:36Este o mixtare de emoțiile.
00:03:38Speram multe să stea cu roșii.
00:03:40Vai, Doamne!
00:03:42Tu faci un pas, imunitatea face doi.
00:03:47Începe Asia Express!
00:04:06Doamne Dumnezeule!
00:04:07De încépe Așadă face depăiار la tele.
00:04:11Profei am pos όbi.
00:04:16Çoc, doamne dumne timp grもezicilă le minec.
00:04:26Aseară, după un scurt test de îndemânare, echipele au pornit către Haiphong la o misiune în piața Tambac,
00:04:48dotate cu cadouri pentru gazdele la care vor nopta, dar și cu un nou tovarăș de drum,
00:04:54crevetele Mantis, care a impus o deosebită atenție.
00:04:57Unii au avansat binișor pe traseu, însă mesajul de stop al Irinei a surprins trei echipe în punctul de plecare.
00:05:07Mare disperare, pămoi! Mare, mare disperare!
00:05:12Stai cu minte, mă, că nu-ți facem nimic! Ce aligurință!
00:05:15Te-ai speriat nebun, mic!
00:05:18Mamă, ce boscheta rău!
00:05:19Elui tău, căliza!
00:05:21Ok, ok!
00:05:23Mamă, ăștia au balut pe stradă!
00:05:28Balut?
00:05:30Mănâncă, mă!
00:05:31Mănâncă!
00:05:32Ăștia mănâncă la ora asta, mă!
00:05:34Cred că vreți, poate cred că vreți să mâncăm la asta, mă!
00:05:37Păi, uite-i cum stau ăștia!
00:05:39Da, și-o, sunt și noi!
00:05:41Mă, de ăștia, stau în garaje!
00:05:42Îi stau, nu, așa, nu, așa trezc!
00:05:45O să ne fie greu, greu, greu, greu, greu!
00:05:50Nu, așa trebuie să mâncăm la ora asta, mă!
00:05:53Hello!
00:05:54Hello!
00:05:55Where is your mother?
00:06:00De ce drăguță, mor!
00:06:01Mor, mor!
00:06:03Where is your mother?
00:06:05Mama!
00:06:06Mama, where?
00:06:08Mama!
00:06:09Mama mia!
00:06:11Mama mia!
00:06:13Mama mia!
00:06:13Ce faci, măi, drăguță, măi?
00:06:22Ne primești tu la tine în casa și mă, o, doamne!
00:06:26A, gata, a chemat-o mă, am supărat!
00:06:27Ok, dăugă!
00:06:28We are looking for a place where to sleep overnight.
00:06:35Groaza a fost atunci când am realizat că trebuie să ne găsim cazare și prima cazare în Vietnam.
00:06:40Nu aici, e home, inside!
00:06:44Ia să ne găsim, ne gălcăm aici!
00:06:46Mă rugam din tot spetul meu să găsim o casă locuibilă, pentru că am văzut și multe ghettouri.
00:06:51Stai mă, să-i dăm de mâncare lui, Marcel.
00:06:53Hai să dăm, Marcel.
00:06:54Ia, ține, obiect să scot instrument.
00:06:57Dămă, mă, să lu?
00:06:59Marcel!
00:07:00Mi se părea un nume bun.
00:07:01Ia, Marcel, tata.
00:07:03E că pare că îi place.
00:07:06Ce faci mai bine să mănânce?
00:07:07Îți dau.
00:07:10Danuț al meu a început să hrănească bebelușul nostru cu mânuța, fără bețe.
00:07:16Dacă băgăm și cu bețele, eram penic.
00:07:18Cum vă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă!
00:07:20E la tom!
00:07:21Tom, me, bebe!
00:07:22Bebe!
00:07:23Bebe, bebe!
00:07:24Morreu!
00:07:24Morreu!
00:07:26Morreu!
00:07:27Morreu!
00:07:28Morreu!
00:07:28Morreu!
00:07:29Aha!
00:07:29Mi-a amuzat foarte tare langustina noastră.
00:07:32Do you know a place where we can sleep?
00:07:36We sleep?
00:07:37You speak English? Yes? I love you, you speak English. Hello, can we come?
00:08:00Yes? Yes! Bravo! Yes! Thank you!
00:08:20Mama, wow! Super! Very good!
00:08:24Wow!
00:08:28Familia asta n-a primit extraordinar. Prima dată ne-a întrebat dacă ne e foame.
00:08:32Că arătați-ne mai întâi unde dormim și mâncăm după aceea.
00:08:36Hi, do you speak English a little bit? Yes, thank you!
00:08:40Ne-a foftit înăuntru pe canape.
00:08:42Să ne purtăm cu mănuși, frumos, să zâmbești, că vreau aici, vreau să dorm.
00:08:48Așa, switch from Vietnam to așa.
00:08:52Ok?
00:08:54Thank you so much, give me five!
00:08:56Thank you! Thank you very much!
00:08:58Mamă, ce ușor a fost, nu cred așa.
00:09:00Sleep here? Yeah?
00:09:01Mi se părea ciudat, zic, cum adică? Direct așa?
00:09:04Sleep here?
00:09:06Yeah?
00:09:07Oh, nice!
00:09:08Wow, nu cred, this is for you, it's a gift.
00:09:10Stai așa că, hai de și ceva.
00:09:12Look, this is for you.
00:09:14Și cu zâmbetul. Exact, are clama. Look, this is for you.
00:09:16Și cu clipiți și cu zâmbetul.
00:09:18Când i-au văzut că nu are dințe galbeni și negri, cum îi au toți vietnameze, i-au zic, bă, hai că-i de noi.
00:09:26Le primim că își permit.
00:09:28Da, da.
00:09:29Ok, can't we?
00:09:30More money?
00:09:31Ok.
00:09:32Ok?
00:09:33Super, super. Și cu peștele, da?
00:09:35Ne-a invitat către casă, spunându-ne că ne primește.
00:09:40Puteam să stăm aici.
00:09:42Aici sau?
00:09:43Nice.
00:09:44Aici, aici, dacă...
00:09:45E? Aici?
00:09:46Super, super. Mulțumim, mulțumim mult.
00:09:48Este o mare diferență de Filipina aici, în Vernam, pentru că este foarte multă curățenie, au toate organizat și așezat.
00:09:57Apă caldă.
00:09:58Da, da. Super.
00:10:00N-am mai nimerit apă caldă, doamnă, de...
00:10:03În sfârșit aveam duș cu apă caldă, că era prima zi, până acum erau numai apă rece în Filipina.
00:10:09Eram super fericită.
00:10:11We wanted to ask you, if you have a little space in your home, we are gonna be gone very early in the morning, leave.
00:10:18Maybe do you think you can help? Please, please, please, please.
00:10:22Please.
00:10:23Perfect, even if it's in the garage or anywhere.
00:10:25Here or anywhere.
00:10:26Thank you so much.
00:10:27Thank you, thank you so much.
00:10:28He speaks a little bit of English, which is amazing.
00:10:31This, again, perfect. Another situation where we can conversate with someone.
00:10:36It's okay, thank you. Thank you.
00:10:39Duh. Finally.
00:10:42This is your papa?
00:10:43This is your dad?
00:10:44I would like to give him as a present for him saying yes.
00:10:47Era punctul culminant al zilei noastre.
00:10:50Însfârșit să-mi într-o casă, în sfârșit n-a primit cineva.
00:10:53Upstairs?
00:10:54You want to show us the room?
00:10:55Maybe you show us?
00:10:56Oh, thank you so much.
00:10:57Yeah.
00:10:58Yeah.
00:10:59Yeah.
00:11:00Yeah.
00:11:01Yeah.
00:11:02Bucuria noastră nu a ținut foarte mult pentru că a fost disturbată de un domn care urla și în mod clar era împotriva faptul lui că aștia n-au primit la ei în casă.
00:11:20해� t kolmek
00:11:26acesta aia te apete?
00:11:30Nu această ar tre invite Responsorialului, dar acesta lucru, ce se întâmplă pe drag niște?
00:11:41În momentul în care a zis NU, N-aveți cum să stați aici, ăștia ar trebui să asculte de el.
00:11:46Bye. Have a beautiful night. Beautiful night. Good night
00:11:50This is my first experience with communist
00:11:54Situation because clearly the father was scared because at that moment the boy and the father shut down
00:12:01Look, they just listen to whatever was going on and then we had to leave obviously
00:12:08She knew my intelligence I didn't get numb and
00:12:11We need a place to sleep one night only me and her only to the morning
00:12:16Here we go. A iesit-o doamna
00:12:18A fost foarte deschis așa câte cât a înțeles engleză
00:12:21I know, I understand
00:12:23Totuși eu îl chem pe soț și mai bine vorbiți cu soțul meu pentru că eu nu pot să hotărăsc ce să fac
00:12:37Revenim puțin la normalitate, cam România, deci aici nu femeile decid
00:12:42A venit soțul, evident
00:12:45Evident
00:12:46La care a preluat el discuția într-un final, femeia s-a pus în spatele soțului și a preluat discuții
00:12:53Da, da și-ai povestit de suși de nici vreau eu
00:12:56Corea
00:12:57If we win, we go to Korea
00:12:59South Korea, Seoul
00:13:01And here is all the team I told you
00:13:03Seven team in your country
00:13:04Now look
00:13:05All these people, you see?
00:13:07Good luck for you
00:13:08Thank you
00:13:09Win
00:13:10Thank you
00:13:11Thank you
00:13:12Domnul soț era foarte, foarte, adică noi l-am simțit destul de hotărât să ne ia
00:13:16Dar avea o teamă
00:13:18Cred că poliția în Vietnam sunt foarte precauzi cu străinii
00:13:23Da, foarte precauzi
00:13:24Și el ce a zis? Că dacă ne cazează și vine cu poliția și ea la întrebări cum ar veni el să nu anunțe poliția că a luat doi străini în casă
00:13:31Că noi locuim la ei peste seară
00:13:33S-a dus toate actele la cunoștință și în sfârșit am zis
00:13:42S-a relaxat și ne-a primit în casă și chiar era fericit
00:13:47Oh, big room!
00:13:49Big room, thank you!
00:13:52Oh wow
00:13:54Thank you
00:13:56Wow, this is perfect, thank you very much
00:13:59First time we have a big bed, big for my husband
00:14:03Așa dacă chiar e așa în Vietnam peste tot
00:14:06Dar dacă este așa, zicem da la orice cazare
00:14:09Mai ales după ce am trăit în Filipina
00:14:12A fost, adică, parcă eram la un hotel cinstele
00:14:15Please, it's very important if you should
00:14:18Only two person?
00:14:19Yes, only two person
00:14:20One bed
00:14:21Ok
00:14:22Ok
00:14:23Thank you very much
00:14:24Thank you, thank you very much
00:14:26Thank you, thank you
00:14:28Păi nu se poate să avem norocul ăsta
00:14:30Sau...
00:14:31Ceva ce părea imposibil dintr-o dată
00:14:33S-a întors cu...
00:14:34Exista posibilitate chiar să găsim cazare
00:14:36Present
00:14:37For me?
00:14:38This is for you
00:14:39No, no, no, no
00:14:40Please, please, please
00:14:41Yes, yes, yes, for you
00:14:42To turn
00:14:43This is tabac
00:14:45Yes, tabac
00:14:46Thank you, thank you
00:14:47Take, take present, present
00:14:48Ok, ok, ok, thank you
00:14:49Please, please, please
00:14:51Oh, te rog eu frumos să te văd
00:14:53Să o văd dată
00:14:54Să nu se mai răzgândească o omul
00:14:56This is our friend Piticotul
00:14:58Ah
00:14:59Very dangerous
00:15:00Uuuu
00:15:01Stai acolo
00:15:02Baracuda
00:15:03L-am prezentat și pe crevetele nostru
00:15:07Paracuda
00:15:08Ce o fi înțeles nu știu
00:15:10Eat
00:15:11Eat, eat, eat, eat
00:15:12My friend
00:15:13Ah, no, my friend
00:15:14It's friend
00:15:15Friend to me, very good
00:15:17If not, eat
00:15:18N-a pus să mâncăm, a țipat pe sus pe la cineva
00:15:21Nici nu știu pe cine a țipat
00:15:22A venit soția
00:15:23La o să pui că e in it
00:15:25La urmă
00:15:28Întreabă
00:15:29Why?
00:15:30Good
00:15:32Good
00:15:33Yeah
00:15:34Good
00:15:35Mamă, stare, câte grade are ăsta
00:15:37Mamă, trebuie să zic pe asta, mor
00:15:39Eu
00:15:40M-am uitat la fratele meu
00:15:42Și am zis
00:15:43Săracul
00:15:44A pus lupul pas din la oiaz
00:15:46Thank you very much
00:15:48Today
00:15:49My very happy
00:15:50Thank you
00:15:51We thank you very much
00:15:52Yeah
00:15:53And two persons
00:15:54Come to my house
00:15:55Thank you very much
00:15:56We need a place to stay
00:15:57Because this is the show
00:15:58Like, we don't have any money
00:16:01But we're not asking for money
00:16:02We don't want money
00:16:03We are not asking for money, yes
00:16:04We are not asking for money
00:16:05We just need a place to sleep
00:16:07Why are you standing here?
00:16:08Don't go to my home
00:16:09Really?
00:16:11No, no, no
00:16:12You play a play
00:16:13Really, thank you very much
00:16:14Thank you
00:16:15Foarte gazda like
00:16:17Da
00:16:18Așa știu
00:16:19De ce sunt de vorbă în față?
00:16:20Hai de țină întru
00:16:21Big family
00:16:22You have big family here
00:16:23No, no, no
00:16:24Small family
00:16:25Small family
00:16:26My dad and mother have two children
00:16:30Okay
00:16:31Okay
00:16:32From your sister
00:16:33Okay
00:16:34Okay
00:16:35Okay
00:16:36Hello
00:16:37Hello
00:16:38Oh my god
00:16:39Thank you very much
00:16:40We were looking for a place to stay tonight
00:16:42Okay
00:16:43And we're wondering if you maybe have a little place for us
00:16:46Even if it's on the floor just to sleep for tonight
00:16:50Yes, I need to go for the best
00:16:52Yes?
00:16:53You do?
00:16:54Oh my god
00:16:55Yes
00:16:56Oh my god
00:16:57Oh my god, we love you
00:16:58Thank you so much
00:16:59Oh my god
00:17:00Yes
00:17:01And we're like
00:17:02Gracias a Dios
00:17:03Yes
00:17:04You do?
00:17:05Oh my god
00:17:06Oh my god
00:17:07Oh my god
00:17:08Oh my god
00:17:09Oh my god
00:17:10We love you
00:17:11Thank you so much
00:17:12Oh my god
00:17:13Yes
00:17:14And we're like
00:17:15Gracias a Dios
00:17:16My husband
00:17:18Your husband
00:17:19Husband?
00:17:21I bring this
00:17:24I bring this as a gift for him
00:17:26For you
00:17:27Ba
00:17:28Hai
00:17:29This is for you
00:17:40For you
00:17:41For me
00:17:42For you and for your wife
00:17:44Because you are kind and you
00:17:46You
00:17:47Let us to stay in your house
00:17:49And this present you can smoke together
00:17:52And you can smoke, yeah?
00:17:54To keep it as a present from us
00:17:57Thank you sir
00:17:58Thank you sir
00:17:59It's famous?
00:18:01It's famous?
00:18:02Really?
00:18:03Where?
00:18:04Yes
00:18:05This is for you
00:18:06For you
00:18:07For you
00:18:08For you
00:18:09Yes?
00:18:10Can I, can I go not?
00:18:12Who can I go not?
00:18:14Who can I go not?
00:18:15Le-am dat pipa-cadou
00:18:17In speranța că o vor folosi
00:18:18Dar ea avea un alt sistem de fumat
00:18:20Ca o narghilea, mini narghilea
00:18:22Crecă mini narghilea
00:18:23Așa mai corect sputa
00:18:24What do you work?
00:18:26What is your job?
00:18:27Yes
00:18:28Ah, my job is teacher
00:18:30Teacher?
00:18:31Teacher?
00:18:32No way
00:18:33For driving?
00:18:34Ah, ok, ok
00:18:35This is very good also
00:18:37And you?
00:18:38And you?
00:18:39No
00:18:40I will come
00:18:41Ok
00:18:42Office
00:18:44Office
00:18:45Office
00:18:46And you?
00:18:47I feel protected
00:18:48In the family
00:18:49Similar a little bit
00:18:50With something from us
00:18:51From home
00:18:52They also had these
00:18:53And they didn't even touch
00:18:54And the Filipines
00:18:55They didn't even touch
00:18:56And the children
00:18:57They didn't even touch
00:18:58And the children
00:18:59I don't know how many of them
00:19:00They didn't even touch
00:19:01It was a little bit
00:19:02I was able to eat it
00:19:03I was able to eat it
00:19:04I was able to eat it
00:19:05And I was able to eat it
00:19:06With the sauce
00:19:08With the sauce
00:19:09With the sauce
00:19:10That's right
00:19:11Today we must eat it
00:19:12We can eat it
00:19:13In a bit
00:19:14We can see
00:19:15That's because
00:19:16That's right
00:19:17We did the nou
00:19:18To live in a house
00:19:19And we were gonna eat
00:19:20We'll eat it
00:19:21We good to eat it
00:19:22We'll eat it
00:19:23Thanks, man
00:19:24better
00:19:25Thanks
00:19:26Thanks
00:19:27Thank you
00:19:28Thank you
00:19:29I was very interested because I was in the store and if I wanted something to buy from the store.
00:19:36If I wanted something to buy, I wanted something to buy.
00:19:39I wanted something to buy.
00:19:41I didn't have any experience that.
00:19:43I didn't want something to buy.
00:19:45No, I didn't want something to buy.
00:19:47When I arrived, they were prepared for food.
00:19:51They were already prepared for food.
00:19:54We're going to continue food.
00:19:56No, it's okay.
00:19:58I didn't want some food.
00:20:00I had to play quickly.
00:20:02O milk, some chine, some salt.
00:20:04A lot of fruits.
00:20:06But, just a exceptional food.
00:20:08I don't know how I'm eating.
00:20:12I'm going to get my kids out there.
00:20:14I try to put my family cheerle on.
00:20:18Because...
00:20:20my heart will be emotionally sad.
00:20:23I'm about to keep my eyes strong.
00:20:27I don't know what I would like to be in my house.
00:20:33I would like to sleep with my two in my house.
00:20:36I would like to talk a lot with my husband.
00:20:39I would like to talk to him.
00:20:42You are all in the house.
00:20:44This is inside my house.
00:20:46Wow!
00:20:48Is it good?
00:20:49Yes!
00:20:50Thank you very much!
00:20:52In our first day in Vietnam,
00:20:54we are in your house.
00:20:56Wow, nice microphone.
00:20:58Put the song you want.
00:21:00Wow!
00:21:01I saw that there was a karaoke system
00:21:03with two microphones.
00:21:05Super!
00:21:07They were even the same.
00:21:09I was feeling a little like that.
00:21:11I was ready to go to a concert.
00:21:13I was feeling the same with the microphone
00:21:15with aurelium.
00:21:16gelub � шир To be expressed in this song.
00:21:17EMAG
00:21:29Asta e!
00:21:30mi-am intrat in fora imediat m-am trezit.
00:21:33I was feeling a littletext.
00:21:35They could wear it or I futurehte.
00:21:38And if I didn't like it at me,
00:21:40my hiphop locate.
00:21:41variable
00:21:43I'm like this, when you put the microphone in your hands, it's finished.
00:21:46It's a lot of people coming from a boise, from a lot of people...
00:21:50I'm like this, I'm like this, I'm like this, it's my whole life.
00:21:56I'm like this, I'm like this, I'm like that.
00:22:03What do you like, I'm like this, it's my whole life.
00:22:07If you want to sing your song, don't you wanna sing my song?
00:22:11Baby, baby, baby, only don't you want to sing my song?
00:22:15No, I don't know.
00:22:17I can't do it personally.
00:22:19If we're just one of the two, It's the same thing that I'm doing.
00:22:22If you wanna sing my song, don't you want to sing me?
00:22:27I cannot sing my song.
00:22:29But don't forget the song that I still want to sing it.
00:22:34What are you doing?
00:22:36I sang before I was playing.
00:22:38I've made this song for you, with Ionel.
00:22:40You are my Ionel and I sang it.
00:22:42It was for you and I accepted it in a way,
00:22:46to be the actor of your song.
00:22:48So we don't pay for a mannequin to get out of the film.
00:22:50So, I have the advantage for you.
00:22:52For you!
00:22:54Oh, free!
00:22:56Oh!
00:22:58Good, good, good!
00:23:00Very good!
00:23:02Yes, very good, for help, yes.
00:23:04Aaaah!
00:23:06I ate it and then I see that he will put it on the second one.
00:23:10Good!
00:23:12Good!
00:23:14I'm going to get out of the way.
00:23:16Can't buy!
00:23:18Can't buy!
00:23:20Can't buy!
00:23:22And we left!
00:23:24No, no, no!
00:23:26Hey!
00:23:28Hey!
00:23:30Hey!
00:23:31Good!
00:23:32They were very, very, very welcoming, and they shared everything.
00:23:37choo choo waang!
00:23:39害!
00:23:40Kyu choo waang!
00:23:41kok 98 001 001 002 001 002 001 001 002 001 001 001 004 001 003 002 008 002 001 001 003 00h00 001 001 002 007 003 001 002 003 002 001 002 001 002 007 002 002 002 004 002 009 001 003 002 002 002 DA Maywea Ilan dur .
00:23:45okay enough enough we need to race tomorrow we need to run we need to rest we're not feeling well
00:23:58after every shot we shake hands enough enough finish no no no no no no no yeah
00:24:13if you want to go there first day in vietnam was successful if you're a pragmatic
00:24:19am castigated the amulet of a very good job am going to have a good job am going to have a good job
00:24:25am going to have a good job am going to have a good job
00:24:27marcele hai ma sa-ti dau de mancare
00:24:29pe nu i am mai damma
00:24:31i am dat pe strada atunci
00:24:33am pus pe marcel pe masuța din dreapta
00:24:36am poziționat langa noi astfel incat sa nu se simta exclus
00:24:39bai e cu roțile in sus
00:24:41nu e mai ok mișcă dă din acestea mici
00:24:45uita da se mișcă
00:24:47marcel avea un motoraș adică ce i făcea lui oxigen avea un motoraș
00:24:51care sistematic făcea
00:24:54a l-a limit foarte bine
00:24:56și eu mi-o imagineam cum toată noaptea au-s dormit cu asta în cap
00:24:58era mirelin mă că s-a ridicat sus
00:25:00nu mă n-am mirelin
00:25:02suntem și într-o mare dilema pentru că ți-a spus să nu mirelească
00:25:05mirel
00:25:07hai să zicem mirel
00:25:08mișcă dă din coadă cum să mirelească
00:25:10cere de muncare
00:25:12He was already very, very leșinat.
00:25:19I think he's dead.
00:25:20I like John Jesus.
00:25:21Săracul plutea, deci nu mai puteam să-i face nimic, niciun buș a buș, niciun...
00:25:24E la început cu s-ai să-i fac respirație, gură la gură, buș a buș.
00:25:27No, you want, uh...
00:25:30Alive?
00:25:32Alive.
00:25:33Alive, yeah.
00:25:34Că puteai să avem.
00:25:35Norocul doamna, care a vrut să ne ajute,
00:25:38și a zis că merg eu repede la restaurant să ne cumpere altul.
00:25:42E justificatură azi.
00:25:44Hai, stup!
00:25:46Ne-am mirat că s-a întornut cu unul, dar cu doi.
00:25:48Mâine vrem să luăm imunitatea, poți să ne ajuți?
00:25:51Ia zi, peștișorule.
00:25:52Asta-i singurul lucru pe care ne-l dorim,
00:25:54pentru că nu vrem să plecăm acasă,
00:25:56pentru că ne place foarte, foarte, foarte mult în Vietnam.
00:25:59Dar asta mai mișcă, nu mișcă, nu?
00:26:01Mișcă, mă, stă într-o parte că s-a culcat.
00:26:03Păi, șnebula...
00:26:06N-am usit în viața mea să te bagi un om în pat și să te învelească.
00:26:10Te-a acoperit ca pe bebeluși și pe bușică mică.
00:26:13Mulțumesc, mă, mulțumesc mult.
00:26:15Mulțumesc, mă, mulțumesc mult.
00:26:17Mulțumesc și pe tine în cocon.
00:26:18Mulțumesc.
00:26:19Mă, tăi, vrem să-i văzut aici.
00:26:21Mă, nu-i văzut aici?
00:26:26Nu-i văzut aici?
00:26:27Nu-i văzut aici.
00:26:29Mulțumesc, vrem să-i văzut aici.
00:26:31Ok.
00:26:32Nu putem spune că am fost forțați de către această persoană, decât la somn.
00:26:38Păi, ziuri, un slip.
00:26:43Dacă l-aveam pe ăsta antrenor, mă lăsăm de fotbal.
00:26:46Ok, slip, nu.
00:26:47Slip, slip, slip.
00:26:49Bă, crevetele, mă.
00:26:52Doarme, mă.
00:27:05O nouă dimineață pe drumul eroilor, în țara dragonului vietnamez.
00:27:09O dimineață aparte.
00:27:11Când ne-am trezit, mirosea foarte urât.
00:27:13Dis or to poppy.
00:27:15Slip.
00:27:16Slip?
00:27:17Cred că sleep alive.
00:27:19Marcel îl cunoaste.
00:27:21Da, doarme, ne-a întors, cred că la mine așa.
00:27:23Măi, dimineața, Marcel dormea.
00:27:25Dormea destul de profund.
00:27:27Mă atins, doarme.
00:27:29Am murit carcaretele.
00:27:30Carcaretele?
00:27:31Carcaretul?
00:27:32Peștele.
00:27:33Aaaa!
00:27:34N-ai!
00:27:35Și eu ce ți-i fac?
00:27:38Scopul este să-l țineți în viață.
00:27:40Scop ne-ndeplimit.
00:27:42The f*** died last night.
00:27:44Dead, nă?
00:27:45Dimineața aia l-am botezat Văniușa.
00:27:47Și nici nu-mi plăcea de el.
00:27:49Și acum îmi pare rău.
00:27:50Și doamna a strâmbat de nas când a văzut cum puțea Văniușa.
00:27:53Și am zis, doamna, hai să schimbăm apă.
00:27:57Și erau nu departe niște găini.
00:28:01No, no, no, no, no, no, no.
00:28:02Ai nint, ai nint, ai nint.
00:28:04Mamă, când am văzut, am alergat 3 FD.
00:28:07Zic, da, să vin pe Văniușa că am vreo competiție cu el.
00:28:12Eu ți-mi-l arunca pe Văniușa.
00:28:14L-a dat la găini, mă, la propria.
00:28:18Eram gata de atac, pentru că am luat un mic dejun copios.
00:28:21Ne-au lăsat gazdele niște fructe.
00:28:23Do you can eat?
00:28:25I don't know, I don't want to put liquid in my stomach because if we need to run and I need toilet.
00:28:30Oamenii ne așteptau cu micul dejun.
00:28:32Ne-au zis de ieri să fim la șase jumate la masă la mic dejun.
00:28:37Pentru că oamenii trebuiau să plece, mergeau și la muncă, duceau și copilul la școală.
00:28:42Noi am întârziat puțin.
00:28:44Am vrut să mă machiez, am vrut să fiu gata de curs.
00:28:46Și am ajuns la șapte.
00:28:48El l-a înțeles că eu sunt taur și că de obicei lucrurile nu stau așa.
00:28:51Că tu cu cât îmi spui o chestie în sensul ăsta, maniera în care mi-o spui, dacă acum am stat 30 de luni, câteodata viitoare stau o oră și 30 de minute.
00:29:00Deci nu pot să-i spun că i-am mai avut o iubită taur care cu ea a funcționat.
00:29:05Deci, întrebarea asta se pleacă tot după stație, anunță Irina și să fude.
00:29:10Da.
00:29:11Păi, ok.
00:29:12Să-ți facă supă, pierde foarte mult timp, o să-ți pune între timp și noi mâncăm.
00:29:17Ce vrei, ai pregătit omul.
00:29:19Deci noi am pregătit rucsacii, erau bine, chiar și Andă a fost pregătită.
00:29:23Îmi pregătisem și un carnețel cu pix aici la îndemână să schimbi repede.
00:29:28Păi așa că am ieșit în stradă.
00:29:30De cum bine observi, pe aici femeile sunt mai răsfățate și protejate și să cam ascultă de ele, nu invers.
00:29:37Da.
00:29:38Acasă vrea să aplică la noi.
00:29:43La noi bărbatul și mei, chiar femeia e sclavă, știi?
00:29:48Tu ai mai spus odată care este formula unei căsnicii fericite.
00:29:52Orice ar zice soția, asta este formula lui, orice ar zice soția, tu ca și sost trebuie să spui, da, baby.
00:30:01Nu vezi că nu iese unul din cuvântul femeii pe aici?
00:30:05Adică el e bărbatul în casă, dar femeia decide, ca să fie clar. Nu face nimic fără să aibă acordul soției.
00:30:12Nu mi-aduc aminte când era vremuri alea unde nu avea nici drept de vot. Astea sunt vremuri bune.
00:30:17Da, da, da. Dar mai nou femeile devin președinți.
00:30:21Păi mai nou.
00:30:22Păi da, că ne-am dat seama în timp evoluția.
00:30:24Nu prea reușesc, din păcate.
00:30:25Evoluția a arătat că femeile sunt foarte șmechere, uneori mai șmechere decât bărbații.
00:30:30Câte femei președinte au fost în acum?
00:30:31Din toate punctele de vedere.
00:30:32Câte femei au fost în acum?
00:30:33Nu știu, dar sunt.
00:30:34Câte?
00:30:35Nu știu câte.
00:30:36Nu știu câte.
00:30:37Că nici nu știu să le numesc, că nici pe o mână nu sunt.
00:30:39Te-a certat pe tine câte.
00:30:41Do you have the ring beer?
00:30:42No.
00:30:43No, morning, no.
00:30:45No, morning, morning.
00:30:46Morning?
00:30:47Morning, no.
00:30:487 o'clock.
00:30:49Domnul avea o întâlnire la ora 8.
00:30:51Am ieșit afară.
00:30:53Irina nu ne deduse niciun semn.
00:30:55E bine lui Gabi o idee.
00:30:57Să facă monumentare.
00:30:58Hai să-i facem o coroană.
00:31:00La păpușică.
00:31:03Respect pentru crevete.
00:31:04S-a împăcat Gabi să caute ceva ca să poată să-i facă o coroană.
00:31:10Și a găsit o betea care chiar mi s-a părut perfectă pentru situație.
00:31:15Am făcut frumos un cerc și a pus-o pe aparat.
00:31:18Așa.
00:31:19Mi pare rău.
00:31:21Peșterea nostru a murit.
00:31:23A făcut partea din familia noastră, mă.
00:31:25Și la bine și la greu.
00:31:26Nu ne bate joltar.
00:31:31Și dacă trebuie să ajungem la ora asta?
00:31:32O?
00:31:35Ia.
00:31:38Bună dimineața, dragii.
00:31:39Mulțumesc.
00:31:40Astăzi este în joc prima imunitate din vieta.
00:31:43Pe spate, Gabi.
00:31:44Urta începe acum.
00:31:46Urta începe acum.
00:31:47Nu s-a începe acum.
00:31:48Lucrația o aveam de-aseară.
00:31:50Urta începe acum.
00:31:52A, deci...
00:31:53Mergem?
00:31:54Așa, tot acolo.
00:31:55Aveam informația de că o seară înainte de când s-a dat stop race că trebuie să ajungem la piața Tambac.
00:32:01La restaurantul ăla de pepe.
00:32:03Și-a urât pe la fugă.
00:32:04Ha!
00:32:05Imediat am făcut legătura cu plicul de-aseară.
00:32:07Restaurantul Ban Dacua.
00:32:09545 la Ha-Ong.
00:32:12Orașul Ha-Ong.
00:32:14Succes!
00:32:18Începe cursa, dar fără nimic altceva.
00:32:20Pe da-i îmi pregătise carnețelul.
00:32:22Să notezi repede orașul sau ce zice.
00:32:24Începe acum către... Unde?
00:32:28Irina nu ne zice nimic, deci am ce să notezi.
00:32:30Am la mesaj doar prin stație, unde doar a zis că pentru voi cursa începe acum.
00:32:34Și așteptam un SMS-ul, ceva.
00:32:36Super, deschide telefonul.
00:32:38Te-a scris.
00:32:39Ia-n batam-bac.
00:32:41Se întrebăm unde eu mergem de nebun.
00:32:43Păi la drum, nu?
00:32:45Să nu pierdem peștele.
00:32:46Acțiunea repornește către piața Tambac din Haipong.
00:32:50Pozițiile de pe traseu sunt următoarele.
00:32:52Primele sunt Alina Cristina, urmate de Mara Serghei, Carmen Olga, Anda Joseph.
00:32:57Ultimele fiind cele trei echipe de băieți, respectiv Tamash Alexa, Alex Ștefan și Emira Alejandro.
00:33:04În dinamica Asia Express, această segmentare a cursei este impusă de distanță și de noapte.
00:33:10Cursa fiind reluată a doua zi.
00:33:12Unde-i mesajul de ieri?
00:33:16Nu știu.
00:33:18Că nu ai treabă de ieri, nu ți-a zis nimic.
00:33:21M-am gândit că era mesajul de ieri, pentru că Irina aseară când a dat stop joc, înseamnă ce înseamnă.
00:33:26Adică misiunea de ieri trebuia continuată.
00:33:28Păi mamă, s-a dat stop cursă, n-aveai ce al misiunea.
00:33:30Păi da, dar nu s-a terminat misiunea.
00:33:32Zic, măi, dar deja la locația de aseară deja a ajuns cineva, că de aia s-a dat stop joc.
00:33:38Dacă restul echipelor n-au mai mers acolo, pentru că a ajunseseră deja primele două echipe.
00:33:44Găsiți restaurantul Tănana.
00:33:46Nu, mamă, asta e unde trebuia să se ajungă ieri.
00:33:48Și cine a ajuns?
00:33:49Păi dacă deja echipele alea au ajuns, de ce s-ar duce astăzi restul de echipe tot acolo?
00:33:55Păi da, dar poate echipele două prime care trebuia să ajungă, n-au ajuns.
00:34:00Nu știm dacă a ajuns altă info nu avem, deci asta e ultima misiune care noi ne-am îndeprindit-o ieri.
00:34:05Așa m-am gândit, că nu eram sigur nici eu.
00:34:07Oricum n-aveam nicio destinație.
00:34:09Hai să cuotăm restaurantul cu tare.
00:34:11N-avem altă misiune.
00:34:13N-avem altă misiune.
00:34:14I-am zis bine.
00:34:15I-am ieșit un test, traversăm pe la o trecere.
00:34:19Nu nicio trecere.
00:34:20Ia uite-l până.
00:34:22Păi că face accident.
00:34:24Stai în vis.
00:34:26Stai în vis, stai în vis, stai în vis.
00:34:29Asta este tată dimineața aia bună, hai.
00:34:33Zicei că-i 12 noaptea, sâmbătă seara, direct bumții bumții.
00:34:36Mă, dar chiar eu acum mă conștientizezi că era șapte dimineața.
00:34:39Șapte dimineața și din boxele alea s-au zermat.
00:34:42Nu, ne-a dat așa un pic.
00:34:46Hai, băi.
00:34:47De bine, de rău treceau mașini.
00:34:48Da, da, era trafic, dar totul mai cred că se ducea la muncă.
00:34:51Deci, iată, dacă găsim un om în curte că avea mașina, ne lebrăm în spate.
00:34:56Pentru noi autostop e o traumă deja.
00:34:58Păi să ne oprim aici să atacăm, nu?
00:35:01Ok, are we starting the new strategy and you talk?
00:35:04Yeah.
00:35:05Vietnamul mi-a dat numai bătăi de cap de când suntem aici.
00:35:08Oamenii sunt mult mai reci, nu că puțin mai reci, mult mai reci.
00:35:11Nu prea primim ajutor, suntem refuzați.
00:35:14Nu prea primim ajutor, nu prea primim ajutor.
00:35:16Ok.
00:35:17Cred că pentru noi acum aici puc greul.
00:35:19Aici.
00:35:20Piața ta îmbăc?
00:35:23Este la Ghici, nu-ți dai seama.
00:35:24Dar nu, nu, și nu au reacții.
00:35:26Nu, nu citești nimic pe fața lor.
00:35:28Așa mă încurcă, a înțeles, n-a înțeles.
00:35:30Îi arătăm plicul, scrie în limba vietnameză.
00:35:34Piața ta îmbăc?
00:35:36Piața ta îmbăc?
00:35:38Nu?
00:35:39Ok.
00:35:40Restaurant Bandacoasso, nu?
00:35:44Da?
00:35:45Da?
00:35:46Da?
00:35:47Da?
00:35:48Da!
00:35:49A fost extraordinar.
00:35:50Adică să găsești un om să te ducă până la locație direct a fost top.
00:35:53Mine, sora mea!
00:35:55Doamne!
00:35:56Începe să-mi placă din ce în ce mai mulți ghietname.
00:35:59Și mie.
00:36:00Please?
00:36:01In the...
00:36:02Yes?
00:36:03Come on, hai!
00:36:04Hai că ne ia!
00:36:05Nu știm că ne duce unde trebuie.
00:36:07La Ghici.
00:36:12Încercăm să-i întrebăm cum îi cheamă, ei ne răspund, noi nu înțelegem.
00:36:16Mie îmi place pentru că...
00:36:17Stăm în tăcere.
00:36:18În tăcerea și liniștea pentru mine este mai mult focuzată să mă focuzesc pe mine.
00:36:23Te-ai dat pe telefon? Nu ai vreun mesaj?
00:36:25Când să mă uit pe telefon, mamă?
00:36:27Ok, aia a fost misiunea pentru ieri. Dacă mergem acolo și nu e unde trebuie să mergem...
00:36:32Acolo trebuia să ajungă primele trei echipe ieri sau prima aici.
00:36:36Am înțeles eu că avem alte informe, nu avem.
00:36:38S-a dat top joc.
00:36:39Și atunci ce facem?
00:36:40De ce ne-am duce ceilalți și din nou cei de ieri care au câștigat încă o dată la restaurantul de astăzi?
00:36:45Și atunci ce facem?
00:36:46Pentru mine nu face sens, da?
00:36:47Și atunci ce facem sens?
00:36:48Nu știu.
00:36:49Am avut eu o stare mai proastă, n-a fă ziua mea cea mai bună.
00:36:52Mai te trezești și cu *** sus, nu?
00:36:54Cu *** sus sau cu fața la ceargea?
00:36:56Aș fi vrut eu cu *** sus, dar aia n-a fost să fie.
00:37:00Păi n-aveam cum că domnul avea camere peste tot în caz că ai uitat.
00:37:04Datorită faptului că facem o comparație foarte mare cu felul în care ne-a mers bine în Filipine, nu aș vrea să petrec foarte mult timp, nu, că mă bate Dumnezeu și după aia mă scoate din competiție.
00:37:24Vreau să petrec foarte multe zile în Vietnam, însă nu cred că ne va fi ușor.
00:37:30Dacă noi am fost refuzați peste tot, mă întreb dacă nu e o chestiune legată de bărbați.
00:37:36Stai un pic, mă, nene.
00:37:38Stai aici, aici, hai.
00:37:39Da, da, da, hai că tu te uitai, erai bine.
00:37:42We need help, help.
00:37:44Salut, salut.
00:37:45Domnul, mașină roșie aici, un pic pe dreapta, vă rugăm.
00:37:50Nu se uită la noi, om.
00:37:53Please, please, please, please, please, please, please, hai.
00:37:55Stai, dem, dem, dem, dem, dem.
00:37:57A oprit o mașină luxoasă lângă noi.
00:38:00Domnul știa puțină engleză.
00:38:03România.
00:38:04We are from România, from Europe and we are making a TV show.
00:38:07Very famous TV show in Europe.
00:38:09Ok, thank you, thank you, thank you, thank you.
00:38:12Am intrat în mașină cu puțină reținere că...
00:38:15It's gonna be smelly a little bit because here we have a fish.
00:38:18Trebuia să-l ducem undeva.
00:38:20Viu, mort, habarnam.
00:38:21I will open a little bit the window because of this.
00:38:24Ok?
00:38:25Ok, ok.
00:38:26I think my fish died.
00:38:27I don't have money.
00:38:28I don't have money.
00:38:29I don't have money.
00:38:30I don't have money.
00:38:31English.
00:38:32I don't understand.
00:38:34Toate lumea doar dă din cap, dar nu știm dacă îi da, înțeles.
00:38:38Money, we don't have money.
00:38:40Să ne dea el bani.
00:38:41De unde să ne dea el bani, mă?
00:38:42De ce?
00:38:43Uite, mă, vreau să-ți dea bani dacă zic, no.
00:38:45Nu, asta cu fața că le mai spui că de eu n-am bani, nu că o să-ți plătesc.
00:38:48Adică doar dacă...
00:38:49Nu le ce nimic.
00:38:50Nu, aia deja nici nu mai spui pentru că nu, efectiv, n-are sens.
00:38:54We don't have money. Can you take us there hitchhiking, please?
00:38:58For free?
00:39:01N-ai înțeles nimic.
00:39:02Omul vrea să-ți dea bani, să iei o mașină, să ajungi până acolo.
00:39:05Trebuia să-i spui că nu avem voie să folosim bani, că ideea e să ne ducă el.
00:39:09Jay, bine e exact cum sunt eu pe stilul meu. Vorbesc ca scurt și la subiect.
00:39:13Please, thank you.
00:39:14Thank you so much.
00:39:15Hai.
00:39:16Acum trebuie să ne mișcăm la misiune repede.
00:39:18Foarte important, actorii trebuie să ajungi înaintea lor și să nu știe unde ești.
00:39:22Să creadă că sunt ultimii și să nu-ți folosească jokerul.
00:39:25Te rog, eu măcar tu stamping, stamping.
00:39:27Hello.
00:39:28Și reușim și noi până la urmă să oprim o mașină.
00:39:30Mititică.
00:39:31Dar cu niște oameni foarte cu inimi mari.
00:39:34Și vorbea o engleză.
00:39:35Can you help us, please?
00:39:37You help us, thank you very much.
00:39:39Thank you very much.
00:39:40Dar pentru că mașina era foarte mititică, în portbagaj ne-a încăput doar unul dintre rucsacuri.
00:39:44Celălalt am stat eu cu el în brațe.
00:39:46Noi, practic, stăteam așa, eu cu Alex și ea stătea tot undeva pe aici.
00:39:50Dar eram toți dipiți acolo, chircit și Marcel între noi.
00:39:53I think it's sleeping right now.
00:39:55Sleeping?
00:39:56Yes.
00:39:57Am studiat posibilitatea de a-l înlocui pe Marcel.
00:40:01Dar, ni s-a spus să-l ținem în viață pe Marcel.
00:40:05Nu să-l înlocuim.
00:40:07În mintea mea era o soluție mai bună să-l ducem așa, cu un puls, vag, decât să-l luăm pe altul, dragoste.
00:40:15Eu cred că lui asta e lipsa.
00:40:17Cum îl cheamă?
00:40:18Mantis.
00:40:19Mantis.
00:40:20Și este foarte periculos.
00:40:21Da.
00:40:22Băi, ești nebun ăla că...
00:40:24M-are gret.
00:40:25Îl omori cu PSD-a păstit.
00:40:29Erol acestei misiuni, crevetele Mantis.
00:40:32O fi el mic, dar, într-adevăr, periculos, cel puțin la scara sa, este un asasin profesionist,
00:40:38oferind una dintre cele mai rapide și mai puternice lovituri, asemeni unui campion de categorie grea.
00:40:44Pe lângă asta, dacă te ciupeste, vei înțelege de ce e periculos ca un cartonaș roșu.
00:40:50Totul e să fie viu, bineînțeles.
00:40:53Punct.
00:40:55Propozitie nouă.
00:40:57Scopul este să-l țineți în viață.
00:40:59Am ratat scopul.
00:41:01E viu, e bine?
00:41:02Ia v-am preparat pentru voi sopa.
00:41:04Uite-mă că mișcașa al nostru era viu.
00:41:06Hai vorbești și nu mai tot te pune și faci mutră, măi.
00:41:09Uite-o!
00:41:10Poftiți la coși cu fructe!
00:41:12Hai mă, Cristina, te-ai făcut artistă de ananas?
00:41:16Hai mai repede.
00:41:18Bă, tu crezi că e ușor? Ești nebună, mă?
00:41:20Să ui le cele cleaning, s***.
00:41:22Băi, eu îl spun de pe acum. Eu le scap, s***.
00:41:24Aoleu, cum iau mă frate pe ăștia?
00:41:26Cineva a încercat să ne fure oalele?
00:41:28Ce faci, măcațești?
00:41:29A, nu?
00:41:30Nu?
00:41:31Nu?
00:41:32Nu?
00:41:33Nu?
00:41:34Nu?
00:41:35Nu?
00:41:36Nu?
00:41:37Nu?
00:41:38Nu?
00:41:39Nu?
00:41:40Nu?
00:41:41Nu?
00:41:43Nu?
00:41:44Nu?
00:41:45Nu?
00:41:46Nu?
00:41:47Nu?
00:41:48Nu?
00:41:49Nu?
00:41:50Nu?
00:41:51Nu?
00:41:52Nu?
00:41:53Nu?
00:41:54Nu?
00:41:55Nu?
00:41:56Sai că- dime a rata vorbește singur, vorbește singur, e ok.
00:41:58Nu știu cum brac ca să face să vorbește tot de el.
00:42:01Dă picați pe antena 1 și antena Play!
00:42:05All right.
00:42:35If you have a 50% of abonnements in 2 years,
00:42:38you have Net5G Plus and Romini Plus.
00:42:46Mmm...
00:42:47Zuzu Divin.
00:42:48Iaurt fin in Greek.
00:42:50Creates ei.
00:42:52Ta, bine.
00:42:53And I am the king.
00:42:58Fin si cremos.
00:43:00Zuzu Divin.
00:43:01Gusta si ai sa crezi.
00:43:03Poți să fii în formă atunci când faci ce-ți spune inima.
00:43:07Normal că pot.
00:43:09Dopă lherți omega 3 extra, conțin acest graș EPA și DHA,
00:43:13care contribuie la funcția normală a inimii.
00:43:15Pentru să năspatea ta, asculte-ți inima.
00:43:19Acesta este un supliment alimentar.
00:43:21Citiți cu atenție prospectul.
00:43:232 oferte, 3 oferte, cele mai fresh oferte.
00:43:26Între 27 și 30 septembrie la Kaufland.
00:43:30Banane, 4 lei 99 kg.
00:43:32Olympus, lapte de 1 litru, 7 lei 79.
00:43:35Și Gustavii Pui Grill, 12 lei 99 kg.
00:43:39Kaufland, de 20 de ani parte din familia ta.
00:43:43Crocant, perfect rumenit și iubit în lumea toată.
00:43:46Originalul simplu sau cu ciocolată.
00:43:49McVitiz nu e un biscuit normal.
00:43:51Este cel original.
00:43:53Biofen Extra începe să oprească durerile puternice în 10 minute,
00:43:57prin acțiunea dublă dintre ibuprofen și paracetamol.
00:44:00Biofen Extra. Extra putere contra durere.
00:44:03Savana Ultra Resist prezintă.
00:44:08Culori vibrante.
00:44:10O atmosferă uimitoare.
00:44:12O casă de vis începe cu Savana Ultra Resist.
00:44:16Trezește-ți simțurile.
00:44:20Cu tehnologia revoluționară RGB mini-LED de la Hisense.
00:44:24Asistat de inteligență artificială.
00:44:27Precizie în fiecare detaliu.
00:44:30Trăiește experiența cinematografică.
00:44:34Sărbătorește victoria cu Hisense.
00:44:37Noi burgeri Nacho Triple Cheeseburger și Nacho Triple Mecluișor
00:44:55sunt gata să te dea gata cu mult sos Nacho Cheese.
00:45:00Mult.
00:45:02Tu ești pregătit?
00:45:03Vedem la Mec.
00:45:07Te doare spatele?
00:45:09Îți amorțește piciorul?
00:45:11Ți-a înțepenit gâtul?
00:45:12Mâinile nu te mai ascultă?
00:45:14Ei bine, coloana ta vertebrală este o alcăturie ultracomplicată
00:45:17care necesită urgent atenția neurochirurgilor Sanador.
00:45:21În lume lor fascinantă și plină de căutări,
00:45:24operația este ultima alegere.
00:45:27Medicii noștri de elită caută să prevină.
00:45:30Însă sunt gata să intervină oricând binele își pierde putere.
00:45:34Sanador. Totul pentru viață.
00:45:40Indiferent de cum îți începi ziua,
00:45:42ai nevoie de puțin timp pentru tine.
00:45:47O picătură de răsfărți.
00:45:49Și totul va fi bine.
00:45:51Bucură-te de momentul tău Don Cafe și te împrietenești cu ziua.
00:45:57Crezi că mergi așa ceva?
00:45:59Crezi că crezi toți banii?
00:46:016 luni.
00:46:03Așa e începutul.
00:46:04L-am trăit și noi.
00:46:05Dar nu e despre gura lumii.
00:46:06E despre afacerea ta, ci curajul tău de a deveni antreprenor.
00:46:09Noi credem în tine și te susținem.
00:46:11Ai Smart Bill, liderul softurilor de facturare și gestiune gratuit 12 luni.
00:46:15Smart Bill, creat de antreprenori, pentru antreprenori.
00:46:18Oh, factura de electrică a furnizare.
00:46:20Tu ai primit o vecine?
00:46:21Încă de acum două săptămâni. Pe net.
00:46:23Nu pe bicicletă.
00:46:25Și eu tot electronică o am.
00:46:27Fii și tu vecin Smart.
00:46:28Activează factura electronică în contul MyElectrica
00:46:31și o primești online, fără bătăi de cap.
00:46:33Ai grijă de natură și poți câștiga electrocasnice Smart.
00:46:37Cardine.
00:46:41Mulțumesc, Teval.
00:46:42Cu Dual Easy Fry e rapid, sănătos și mereu gustos.
00:46:45Cu Teval redescoperi plăcerea gătitului.
00:46:51Când pofta te face să...
00:46:54Ups.
00:46:55Nu-i geata ta.
00:46:56Mergi pe Crunch.
00:47:00CIO Sticletii.
00:47:01Dă Crunch momentului cu CIO.
00:47:08Într-o zi dorită de vară...
00:47:12Umbra răcore și mai bine.
00:47:14Cu umbra te ajut eu.
00:47:15Așa a apărut Curtea Berarilor Timișoreana,
00:47:18cu o bere care ne aduce împreună și astăzi.
00:47:20Timișoreana.
00:47:21Povestea merge mai departe.
00:47:23Vitaminele A, B, C, D și E la cel mai bun preț.
00:47:26Știi că merită.
00:47:27Știința din spatele pielii cu aspect tânăr, nu doar unul, ci 16 tipuri de colagen.
00:47:33Noul serum Colagen 16 de la Vichy, îmbogățit cu tehnologia Cobonding, stimulează și fortifică toate tipurile de colagen.
00:47:40Știința din spatele pielii cu aspect tânăr, nu doar unul, ci 16 tipuri de colagen.
00:47:46Pulserul Colagen 16 de la Vichy, îmbogățit cu tehnologia Cobonding, stimulează și fortifică toate tipurile de colagen.
00:47:53Corectează 16 semne ale împătrânirii.
00:47:56Testat sub control dermatologic.
00:47:58Alege crema de la Vichy, potrivită nevoilor tale.
00:48:04Pasiunile înseamnă și mai multă bucurie când ești în cea mai rapidă rețea alături de cei care contează.
00:48:11Portează-te la Orange și ai 50% reducere la abonament timp de 2 ani, un net 5G Plus nelimitat și Romini Plus.
00:48:21Nervo Calmin Somnușor te ajută să adormi mai răpăde și să te bucuri de un somn liniștit și sănătos.
00:48:27Testul ia în sfârșit o pauză. Nervo Calmin, tu controlezi nopțile agitate.
00:48:45Alege Glovo pentru orice îți dorești. Trebuie doar să comanzi. Glovo, tu comanzi, noi livrăm.
00:48:51Noua Hochland Crem e mai mare și transformă orice zi la castel într-o sărbătoare.
00:48:57Iar fiecare desert al cavalerilor și domnițelor din țară într-o adevărată comoară.
00:49:03Mai multe delicii de împărțit, mai multă bucurie de dăruit.
00:49:08Hochland. Bucuria gustului.
00:49:16Până să ai livrare în doi la restaurant, comandă de la Altex.
00:49:20Poți alege livrare cu doi oameni până la tine în casă.
00:49:23În plus, prelom gratuit electrocasnicele vechi pe care nu le mai folosești.
00:49:27Acum ai mașină de spălat vase încorporabilă Electrolux cu 14 seturi la 2.199,3 lei.
00:49:34Iată o binevăţină de la Altex.
00:49:50Dar unde-i Steagu?
00:49:52Și unde-i restaurant?
00:49:54Carmean, în față, du-te.
00:49:56L-am căutat acolo, Steagu cu-ncolo Mara cu Sergheț.
00:49:58Uite-oi doamne iartă-mă.
00:49:59I'm a first one in front of all.
00:50:01Hello!
00:50:02Nasa!
00:50:03How?
00:50:04Did you get some curcuma?
00:50:05No.
00:50:06We were in the car.
00:50:07We thought that they already had to go to the restaurant and they were going...
00:50:11...with a boy.
00:50:12Good morning!
00:50:13Good morning!
00:50:14Good morning!
00:50:15I've seen where...
00:50:17...the mission is.
00:50:18The pipe.
00:50:19The restaurant is fixed in our eyes, just because we didn't see it.
00:50:22Where is the car?
00:50:24We ask you.
00:50:25Hello!
00:50:26Banda, cua, so...
00:50:28...planum.
00:50:29Here we prepare the famous soup Banda Cua,
00:50:32which is the main ingredient of Periculous Mantis.
00:50:35Do you have to prepare the soup for you?
00:50:39The soup that you will need more soon.
00:50:41He said that he will eat the meat.
00:50:43At that time he will eat the meat.
00:50:45He will eat the meat.
00:50:47He will eat the soup.
00:50:48But he will eat the meat.
00:50:49He will eat the meat.
00:50:50Come on!
00:50:51He will eat the meat.
00:50:52He will eat the meat.
00:50:53He will eat the meat.
00:50:55He'll eat the meat.
00:50:56He will eat the Hispanics.
00:50:57He is eating the meat.
00:50:58Also ate it with a small Алă.
00:50:59Yes!
00:51:00Toataka he will eat rank white one.
00:51:01Do you like to have meat as well as a theirs?
00:51:03What e are you?
00:51:04He bought ingredients?
00:51:05He compraves ingredient.
00:51:06Here he will act to that meat.
00:51:07He's got the meat.
00:51:08He has got the meat.
00:51:09To pay for freight to that мои packing from the French,
00:51:10he will teach people that would be prudent,
00:51:11would like him to pay public.
00:51:12Both of hiscreate.
00:51:13These servants 광 Powell HS제�ans are taken care
00:51:15If you buy money,
00:51:16people will money you can buy from it.
00:51:17From a expensive store that they might come after all other people
00:51:19After all the work, the owner will stamp this card.
00:51:25When you have these four cards,
00:51:28you will be able to get soups and other vietnames.
00:51:32My strategy was good.
00:51:34I didn't leave it with a little,
00:51:36and when I took it, it looked like you were living.
00:51:39Do you want to go?
00:51:41Yes, yes!
00:51:43I said, do you want to go?
00:51:45No, it's been five minutes now.
00:51:47And I...
00:51:48The owner accepted that.
00:51:50The owner accepted that.
00:51:51The owner accepted that.
00:51:52The owner was part of it.
00:51:53Expertise of the owner in the case of the crevettes
00:51:55makes a difference,
00:51:56because not any example will be put in soup.
00:51:59If it doesn't look responsible,
00:52:01the team needs to find another crevete in the market.
00:52:04Mantis? Mantis?
00:52:06What are you?
00:52:07One, one, yes.
00:52:09Oh, wow!
00:52:11Do you have to get the other one?
00:52:12No.
00:52:13Hey, Damien.
00:52:14Yeah.
00:52:15I'll take you here to try the mantis-framed soup.
00:52:21For our local soup, we are popular for the broth.
00:52:24For the broth?
00:52:25Always popular for the broth.
00:52:26And also for the street food,
00:52:27because I can see all sorts of restaurants are in the street.
00:52:31Yes.
00:52:32And the people do the dishes there.
00:52:34They cook here.
00:52:36But you know what?
00:52:37And they wash over there.
00:52:38And you know what?
00:52:39It's still delicious to me.
00:52:41It is.
00:52:42The smell, the colors, the tastes.
00:52:45The delicious food in Vietnam is not in the restaurant.
00:52:48Oh.
00:52:49It's a lot from my opinion.
00:52:51But actually...
00:52:52No, it's practical.
00:52:53It is on the street food.
00:52:54The best food is in the street.
00:52:56You're right.
00:52:57Yes, it's local.
00:52:58Look at that.
00:52:59Oh, it's my lady so here.
00:53:00That actually.
00:53:01Oh, Lord.
00:53:02So too.
00:53:03Oh, I see.
00:53:04Oh, I see everyone at the sidelines.
00:53:05Oh.
00:53:06Oh, this.
00:53:07직 used to be the oil storage.
00:53:08Oh, and this is the vomib.
00:53:09You're다음.
00:53:10You know, this back.
00:53:11You're right, I'm..........
00:53:13Yes.
00:53:14We used this.
00:53:15Our transplant.
00:53:16The flank.
00:53:17Okay.
00:53:18Look.
00:53:19The chopped葱.
00:53:20And only uns reassнуюth.
00:53:21Truth.
00:53:22Yes.
00:53:23And we put theѐ.
00:53:24This is the chopped crispy rum.
00:53:25And all the broth area.
00:53:27Yeah.
00:53:28What is that?
00:53:30What is that?
00:53:32We also have this in Romania.
00:53:35Really?
00:53:36Yes, yes!
00:53:37So funny!
00:53:38This is so familiar with us for the former generation.
00:53:40We are like in the village, like in Crest and eat it.
00:53:44But it's an extraordinary feeling.
00:53:46It's extraordinary.
00:53:47And as I said, Vietnam seems very nice.
00:53:50And you're inviting me to eat and try the tastes.
00:53:53You're in my land, so let me serve you.
00:53:56That's what?
00:53:57So that is the pork in the middle leaf.
00:53:59Wow, a sarmaluta!
00:54:01What is that?
00:54:02It's like...
00:54:03Wow!
00:54:04It's practical!
00:54:05Do you see how good it is with our sarmale?
00:54:07Ok!
00:54:09The taste of the broth is...
00:54:11It's amazing!
00:54:13Tremendous!
00:54:14Health with something good here in Vietnam.
00:54:18The number of last express.
00:54:20Let's eat!
00:54:21The food is ready for us...
00:54:22The food is made from the seafood.
00:54:23The soup is made by the one.
00:54:24It gives me the only food with the seafood.
00:54:25The food is all about the ranch.
00:54:26The food is the food.
00:54:27The food is made from everything.
00:54:28The food is made from the seafood.
00:54:29The food is made from the seafood.
00:54:30It's a dangerous fish.
00:54:32He will prepare for you.
00:54:35We have taken him with the crown.
00:54:37We appreciate it. We appreciate it.
00:54:39We appreciate it.
00:54:41Our fish die.
00:54:44We have had the care of him.
00:54:46We appreciate it so much,
00:54:47so we have to take a look at the mantis view.
00:54:49But not here.
00:54:50It's a big mess.
00:54:51I'm sorry.
00:54:52I'm tired.
00:54:53I'm a motorcycle.
00:54:54I'm a trucker.
00:54:55I'm a trucker.
00:54:56I'm a trucker.
00:54:58We move more.
00:55:02I'm a trucker.
00:55:05I can't see something in my face
00:55:08or a insect, a mantis.
00:55:12I'm back to my back.
00:55:14I'm going to go like this.
00:55:16I'm not a thing.
00:55:18I'm not a thing.
00:55:19I'm not a thing.
00:55:21It's a thing.
00:55:22I saw a color box with some red and red.
00:55:27And we went to a nice beer.
00:55:29This is how we look at Irina.
00:55:31It was just a small mistake
00:55:33with the beer.
00:55:35No, I don't know how to use the beer.
00:55:37And we went with the mantis
00:55:39to the lady.
00:55:43The lady started to cut it.
00:55:45We had four locations
00:55:47with four equal pieces.
00:55:49With bananas, noodles, fruits.
00:55:53No?
00:55:55Tong, min, tui.
00:55:57Fang, ti, hong.
00:55:59Dong, hai, hao.
00:56:01No?
00:56:03Pregatiți un coș cu fructe
00:56:05identiv cu cel existent,
00:56:07respectând toate detaliile.
00:56:09Me ne-a arătat un exemplu și trebuia
00:56:11să ne uităm foarte mult la detalii.
00:56:13Câte fructe de... nu mai știu ce fructe de...
00:56:15Uite că-s aici, hai.
00:56:17Și le-am văzut pe fete, pe modele.
00:56:19Și eu m-am bunchit cu inteligența mea
00:56:21că era... nu, că aveam foiță cu...
00:56:23Da, scrieam misiunea.
00:56:25Suntem proști. Scrie pe tarabă.
00:56:27Și atunci am spus, Mara, hai să mai behăim
00:56:29prin piața asta ca boi,
00:56:31ne uităm după stemul respectiv.
00:56:33Deci am țipat la toți ca boii.
00:56:35Mai trebuie de-astea, vreți, cât te vezi.
00:56:37Ia, Mara, cu pe ea e totul după noi.
00:56:39Că tot ce făceam noi, nici nu am văzut ce făcea asta.
00:56:41Aiurea.
00:56:43Aveam o mostră să o reproducem.
00:56:45Dar ea este foarte, foarte agitată.
00:56:47Deci când este în misiune,
00:56:49e ca o furtună. Parcă ar vrea să
00:56:51dărâme tot pe acolo.
00:56:53Ia, stai aștept mai mult la coși.
00:56:55Veniți seara și calmem cu Olga,
00:56:57modelele plecaseră.
00:56:59Deja m-am descurajat.
00:57:01Orice alt concurent aș fi văzut în momentul ăla,
00:57:03tot mă dezarma.
00:57:05Ce trebuie să fac, pregătiți un coș de fructe?
00:57:07Mulțumesc!
00:57:09Mulțumesc!
00:57:11Mulțumesc!
00:57:13Bine, bine, am ajuns la stack,
00:57:15dar acum nu știam ce trebuie să facem mai departe.
00:57:17Pute băieții, hai!
00:57:19Unde, hai!
00:57:21Pam Tijuana!
00:57:23Tamas!
00:57:25Era destul de departe.
00:57:27N-am văzut nici o echipă, sincer.
00:57:29Pam Tijuana!
00:57:31De? Ok.
00:57:33Care-i resta?
00:57:35Hai vorbește numai tot, te pune și faci mutră, măi.
00:57:39Zbiară dacă ai început.
00:57:41Aoleu!
00:57:43Uită aici, hai, hai, hai!
00:57:49M-am obișnuit așa cu gândul că
00:57:51astăzi nu va fi misiua mea,
00:57:53îl las pe soț,
00:57:55el citește chiar și misiunile
00:57:57când ajungem acolo cu mission board.
00:57:59M-am vrut să mai citesc misiunea, da.
00:58:01M-am vrut să mai citesc misiunea, da.
00:58:07Oh, este aici, este aici.
00:58:09Nu ne întâlnim cu Emil.
00:58:11Le-a murit mantisul?
00:58:13Când să-i predăm cadavrul doamnei Hank,
00:58:15îl ia mână...
00:58:17Oh, I thought it was dangerous.
00:58:19Pune aici.
00:58:21Și ne trimite să-i aducem unul viu.
00:58:23Păi și ce să facem? Hai să mergem să ne luăm un mantis?
00:58:25Deși nu înțeleg pentru supă,
00:58:27nu am, nu știu.
00:58:29It's very nice, thank you.
00:58:31Hai, ține-ți-o aici.
00:58:33Măra și Serghei aveau deja coșul făcut.
00:58:35Măra se mișcă, cred că are niște talente
00:58:37pe care nu le cunoaște nimeni.
00:58:39Așa-i bine.
00:58:41Așa-i bine.
00:58:43Așa-i bine.
00:58:45Mi-am dorit ca modelele să găsească locurile
00:58:47pentru noi.
00:58:49Mă țin după ele.
00:58:51Cu ajutorul în periuțe de din și apă,
00:58:53curățați toate ouăle valut
00:58:55din cofraj și aranțați-le
00:58:57în umul curat.
00:58:59Mă arătăm din când în când la unul, că aici am făcut un s-o.
00:59:01Am luat-o înainte, pag, eu mă uitam după modele.
00:59:03Uite ouă! Am văzut!
00:59:05Suntem a doua echipă,
00:59:07trebuie să așteptăm avantaj.
00:59:09Deci modelele au căutat și pentru noi.
00:59:11Și a început să vadă ce facem noi,
00:59:13să facă și ei.
00:59:15Auzi ce ouă au făcut fetele?
00:59:17Suntem bune de măritat!
00:59:19Păi era ouă balut,
00:59:21și cu pui înăuntru, cu embrion.
00:59:23Uuu, le-am văzut ca ouăle, ce orice orice.
00:59:25Și trebuia să le spălăm, că erau pline de găinați
00:59:27de toate înămorele,
00:59:29să le băgăm curate acolo.
00:59:31Să lua destul de greu,
00:59:33bagă-le pe toate în apă.
00:59:35Să sparg.
00:59:37Să se moaie până ajung la perioța.
00:59:39Da, a fost genială ideea cu Serghei.
00:59:41Hai, să-l fac mai repede.
00:59:47Uite, mă, că mișcaș al nostru era viu.
00:59:51Mamă, frate!
00:59:53Și aici urmează filmul horror.
00:59:55Pare și puțin comedie, pentru că doamna zâmbea.
00:59:57Da, bă.
00:59:59Ai văzut cu câte senilenea ta te se uita în ochii noștri
01:00:01și îl făcea pe Marcel așa?
01:00:03În bol, erau alți marcei.
01:00:05Și acum, a, atâta?
01:00:07Ia, ia, bă, ce zicea?
01:00:09Ia a luat, a făcut mâncare pentru alții.
01:00:12Și doamna Hang era, de fapt, doamna pentru care munceam ca sclavii.
01:00:16Doamna criminală de marcei.
01:00:18Era doamna Hang.
01:00:20Eram undeva în caputul aleii.
01:00:22Și se vedea foarte mult încolo, foarte multe tarabe.
01:00:27Uite, asta e o imagine care rămâne, să știi.
01:00:29Ce-mi place miros ăsta din piață?
01:00:31E o piață foarte aglomerată, dar erau aglomerații care nu deranja.
01:00:37Nu îi deranja pe ei.
01:00:39Nici pe noi, mă.
01:00:40Mă, pe mine m-a deranjat un pic.
01:00:42Hai, așa.
01:00:44Tu, portocal.
01:00:45Pantitong?
01:00:47Vezi să nu calci pe ouă.
01:00:49Calcă pe ouă.
01:00:50Pantitong?
01:00:51Ok.
01:00:52Și-am plecat la noodles.
01:00:54Am lăsat-o pe Mara și pe Serge în urmă.
01:00:56O să vedem, uite, uite ce le vede să curăță acum.
01:00:59Aici.
01:01:00Ok.
01:01:01La doamna cu ouă, iar când ajungem, iar Mara.
01:01:03Am uitat la ea.
01:01:04Ia să vedem cum face Mara această probă.
01:01:06La toate ouăle, le punem pe toate în apă.
01:01:09Ia plicul să ne dea, dai.
01:01:13Când mă uit la Mara, ce se întâmplă, vine această doamnă și îi spune-l Mara, uitați că nu e bine.
01:01:20Mara zice, nu, nu, nu, it's ok.
01:01:22Nu erau foarte curate, trebuie să recunosc.
01:01:25Am făcut un joc psihologic de presiune asupra judecătoarei.
01:01:29It's ok.
01:01:30Hai.
01:01:31Dă-mi plicul să ne puni, hai.
01:01:33Dă-mi plicul.
01:01:34Deci noi am suprimat judecătoarea.
01:01:36A vrut, n-a vrut, ne-a pus tampila cu mâna tremurândă și tundo.
01:01:40Poftiți la coș cu fructe.
01:01:41Aici am coșul, aici.
01:01:43Opa, se umple piață.
01:01:44Neavând cunoștințe câte și tampile au pică, nu puteam să vedem, am zis, hai să ne grăbim puțin.
01:01:49Mai pune una.
01:01:50Spune-i să-ți pună și jos.
01:01:51Tronc mai pune una jos.
01:01:52Tronc, mitui.
01:01:53Tronc, mitui.
01:01:54Noi ne știm unde sunt toate articolele.
01:01:56Am luat-o înainte, am văzut.
01:01:58La noodles două.
01:01:59Nu puteam să stăm trei echipe pentru că așteptai foarte mult.
01:02:02Mai bine mergeam în altă parte.
01:02:05Între timp, Anda Joseph termină coșul cu fructe,
01:02:08unde sosesc și echipele Emilia Alejandro și Alex Ștefan.
01:02:12Cu cele două ștampile, Carmen și Olga ajung și ele la treia tarabă.
01:02:16Se cer separate cu grijă două sortimente de tăiței.
01:02:20Alina și Cristina au ajuns înainte, urmate de Sergei și Mara.
01:02:26Acum.
01:02:27Gata?
01:02:32Ok.
01:02:33Care e următoarea?
01:02:34Vânzătoarea de ouă.
01:02:35Ai pe cine poate să stai pe ăsta?
01:02:37Soția mea spală ouă acasă tot timpul.
01:02:41Gata, ia.
01:02:42Da, spăl ouăle.
01:02:43Stai că acum mi-au mai trecut, dar mai am, mai am, mai am.
01:02:46Spălam merele pe care eu le mănânc mereu.
01:02:49Alea, da, normal.
01:02:50Nu, spălam merele cu săpun.
01:02:52Să scârție.
01:02:54N-are gust de săpun după aia.
01:02:56Crede, m-am mâncat mult timp așa merele, deci știu ce spun.
01:02:59Ananas, ananas, ananas, ananas, ananas, ananas.
01:03:05Dis.
01:03:06Aveți fructe, frate, ce aveți fructe.
01:03:08Nu știți unde e ananasul.
01:03:09Ce avem?
01:03:10Ananas.
01:03:11Ne oprim unde-s fructe.
01:03:12Mergeți și până noi vedem un ananas.
01:03:14Nu le mai văd pe fete, că el ar trebui să fie la ananas.
01:03:16A, uite acolo, uite acolo, uite acolo, uite acolo.
01:03:18Tai hau.
01:03:19Aici, aici, aici, aici.
01:03:20Hello.
01:03:21Hello.
01:03:22Uite aici.
01:03:23Pregătiți două nas în formă de bufniță, respectând acest mod.
01:03:27Hai că fac.
01:03:28Trebuia să facem niște bufnițe cu ochi, cu nas și cu piciorușe de-alea de morcov.
01:03:34Nu mai tăia bine, mai taie unul.
01:03:37Cum nu-mi tăia bine, că nu înțeleg.
01:03:39Păi dau.
01:03:40Eu știu să tai ananas, dar nu știam să fac bufniță.
01:03:43Îmi tai aici, nu?
01:03:46Tai așa.
01:03:48Și așa.
01:03:50Mi-era foarte, foarte clar ce trebuia să fac.
01:03:55Le-i arăt, Doamne, zice nu e bine.
01:03:57Adică de ce nu e bine? În ce sens nu e bine?
01:03:59Nu, că trebuie să fie rotund sus.
01:04:01Răbdarea, Cristina, trebuie să mă vedeți aici.
01:04:03Păi am, nu, am, nu sunt așa.
01:04:06Da, adică aici.
01:04:08A apărut din nou Marea cu Serghei.
01:04:11S-a uitat la noi, gata, știm ce trebuie să facem și mai citim.
01:04:14Pregătiți doi ananas în formă de bufniță.
01:04:17Băi, dar vine așa, vine Marea ca o vijelie, pur și simplu.
01:04:20Și deși te-întreabă, te împinge.
01:04:23Dar stai un pic să-mi termin treaba.
01:04:25Că ei se aud după noi ceea ce facem noi.
01:04:27Păi vrem și noi modelul.
01:04:29Eu nu înțeleg, așa?
01:04:31Stai un pic, că nici eu nu înțeleg și încerc să fac unul.
01:04:34Memorie și spirit de observație, Serghei, are extraordinar.
01:04:37Fruntea de sus, i-o tăiem.
01:04:40Nu mi s-a părut grea proba, am început să tăiem, să facem.
01:04:44Eu între timp îi mâncam și picioarele că au morcovi și mâncam morcovi în continuu.
01:04:49Bă morcovi, nene.
01:04:50Bă da, ăsta are, are așa, are așa.
01:04:55Mie mi se părea că-i fix la fel.
01:04:58Ai, fruțiește.
01:05:00Ies foarte bine.
01:05:01Băi, nici la ei nu e bine, înseamnă.
01:05:04Cristina, care lucra la standul ei acolo, îmi zice, dom'le, nu faceți bine.
01:05:09Am văzut că avea aceeași tăietură de cap.
01:05:12S-a zis, bă, hai mă, Cristina, te-ai făcut artista de ananas.
01:05:17Nu am nevoie de iarăși, avem discuții cu alții.
01:05:19Aia nu-i de afară, nu ea.
01:05:20Da.
01:05:21Nu iau de la capă, du-te.
01:05:23Nu e bine.
01:05:25Și marea s-a ofuscat și mi-a spus, nu știu, mi-a răspuns așa, foarte urât, gen, dar ce treabă ai, tu ești expertă în ananas?
01:05:34Dacă nu e bine, poate am noroc și trec, poate mă lasă, poate e o greșeală minoră, poate, nu știu.
01:05:40Încerc așa, nu un judecător care îmi zice pân' la urmă.
01:05:43It's not ok, nici la voi.
01:05:44Dar eu i-am zis în ideea să o ajuți.
01:05:47Ai, fruție și deceniezi foarte bine.
01:05:50Păi nici la ei nu e bine, înseamnă.
01:05:52Hai, mă, ne față ceasă.
01:05:54Hai, mă, Cristina, te-ai făcut artistă de ananas?
01:05:58Am făcut corect prova.
01:06:01Serghei s-a priceput mai bine la bufnița. Ce vrei domnule, a făcut un arcă.
01:06:05Că sunt două perechele.
01:06:10Hai să facem noodles, că știm unde e.
01:06:12Le-am găsit, deja am văzut, dar sunt ocupate.
01:06:14Mai bine mergem înapoi la noodles.
01:06:16Oule, nu le știm. Știm că e noodles, aici era anasăi și am plecat direct.
01:06:19Le facem două și plecăm după ei.
01:06:21Suntem aproape de ei.
01:06:22Am mers la noodles.
01:06:23Albi foarte șor.
01:06:24Negri erau un pic încălcite.
01:06:27Am fost rapizi.
01:06:28Hai, ia tu.
01:06:29Două pachete de albi și două de integrali.
01:06:32Și acolo, bineînțeles, că ajunsese răbăieții care erau în fața noastră.
01:06:36Noi am crezut că Tama și prima echipă.
01:06:39Da.
01:06:43N-am mai luat-o prin piață, am ieșit pe șosea.
01:06:45Să mergem dacă la ananas, că după aceea ne descurcăm noi cu ore.
01:06:47Mai pierdem.
01:06:48Dan, Hitsu, how?
01:06:51La Carmen plângeam.
01:06:52Vedeam pe Carmen plângând, nu știu ce s-a întâmplat.
01:06:55Căută mulțima, doamne.
01:06:56Cu ananasul.
01:06:57Da, cu ananasul.
01:06:58Tot ne ziceau dreapta înainte, stânga care dreapta, care stânga.
01:07:02Ce faci, mă ocolești?
01:07:08Încolo?
01:07:10Încolo?
01:07:11Ok, ok.
01:07:12Mi-e dat seama că sunt pe drum greșit.
01:07:14La un moment dat eram așa, și trânțeam și energie că e jos.
01:07:18Ha!
01:07:19Nu pot să mă exprim cât de tare m-am enervat și atunci plâng.
01:07:23Așa mă descarc eu, când mă enervez foarte tare.
01:07:26Nu te întâlnești în fiecare zi cu situațiile de aici.
01:07:29Nu te întâlnești în fiecare zi cu foamea.
01:07:31Cu nervii, cu dormitul prost, cu oamenii care să nu te înțeleagă.
01:07:35Faptul că nu poți să te speli, că n-ai perna ta, că n-ai, nu știu, multe, multe, multe, multe.
01:07:41Și în decursul unei zile întregi încerc să mă abțin de foarte multe ori.
01:07:45Stai, stai, stai.
01:07:46Și a fost reacția mea, asta am simțit să fac, să încep să plâng.
01:07:49Întreabă de aia, că nu știi cum arată ce căută.
01:07:51Morning!
01:07:52Morning!
01:07:53Morning!
01:07:54Carmen se întorcea, cred că uitase ceva, s-au căutat crevet.
01:07:58Ne-am gândit că și crevetul ei leșinoase.
01:08:00Și am zis, măi, de ce înseamnă că am fiat acolo? O păsie doi?
01:08:03Ștefan nu era, ori încă n-a ajuns, ori a ajuns de mult și el a și plecat.
01:08:08Deci era Wanda și Joseph înaintea noastră, erau Emil și Alejandro înaintea noastră.
01:08:15Am văzut la Wanda și pe Cristina și Alina.
01:08:18Și Serghi cu Martin.
01:08:19Și pe băieți.
01:08:20Deci era clar că avem de recuperat.
01:08:23Can you please come, sir? Please, please, please, please.
01:08:26Ea încerca să ne ajute judecătoarea, profesoara acolo care făcea ananas și Mara trăgea de ea.
01:08:33Dar noi eram acolo, că noi am fost primele.
01:08:36Yes, we are ready, look, beautiful.
01:08:39E, lasă-l dracu.
01:08:41Nu e bine, câteva asta zic?
01:08:43Eu nu înțelegeam ce vrea.
01:08:45N-are gură, bravo, da.
01:08:46Bun.
01:08:47Aha, da și făgat.
01:08:48Unul l-am lăsat, unul e bun, ne-am dat alanas și ne-am apucat să facem al doilea.
01:08:55Nu ne stăteau picioarele, aia te-o vrea că nu stă piciorul, lasă-l dracu.
01:08:59Am terminat înaintea lor și judecătoarea noastră o ajuta pe Mara.
01:09:03Done, baby, done.
01:09:05Here my phone.
01:09:06Lady.
01:09:07Schezi-mi.
01:09:08Schezi-mi.
01:09:09Schezi-mi.
01:09:10Păi stai un pic, am terminat, adică nu putem să stăm aici ca să-ți termin tu buflii sau...
01:09:16Nu mă interesează.
01:09:17Da, da, da, da, da.
01:09:19Schezi-mi.
01:09:20Mamă, ce rață ați făcut.
01:09:21Bună dini.
01:09:22Bună dini.
01:09:23Uite.
01:09:24Hello, hello lady.
01:09:25Ok, ok.
01:09:26Au venit fotbaliștii și am încercat să le explicăm.
01:09:30Să-i tai emoțiul de aici.
01:09:32Vezi aici.
01:09:33Fetele mi-au zis că trebuie să tai sus, păi nu eram chior.
01:09:36Da, mă, chiar, mă.
01:09:37Ele, bine intenționate, trebuie să tai capul.
01:09:40Păi și eu sunt chior, nu văd câte sunt două cam.
01:09:42Unde sunt ouăle?
01:09:44Mă întreabă Dan și unde sunt ouăle, unde sunt ouăle?
01:09:47Și ne-a zis Alina și îndreaptă și în stânga.
01:09:51Hai, hai Alina.
01:09:52Ouăle încolo?
01:09:53Hai încolo. Hai că am făcut ouăle.
01:09:54Haide.
01:09:55Bă Alina, tu ești dementă, mă.
01:09:57Cum și acolo și acolo? Sunt două din alea?
01:09:59Păi nu, acolo și cum e ce acumul?
01:10:01Acolo și acolo.
01:10:03Termina astfelă, ne-am băgat repede la bacul lor.
01:10:06Hai.
01:10:07Trebuie să ne întoarcem la doamnă ca să începem să facem supa.
01:10:10Noi încercăm să scăpăm de mară atunci.
01:10:12Te-am ajutat mai devreme, ai țipat la mine, la revedere, nu mai...
01:10:15Da.
01:10:16E timpul să te las în spate.
01:10:17Nu că știi și prin viteză și prin astea, prin inteligență și prin spirit de observație.
01:10:29Aiută ca dracu.
01:10:30Te s-așteptăm, Olga, că sunt două echipe.
01:10:32Doi ananas.
01:10:34Da.
01:10:35Deci eu am mai ascultat așa în ananas.
01:10:38Dă piciorul.
01:10:39Ai răbdare.
01:10:40Ăla-i bine, ce faci?
01:10:41Ți-am mai zis că am mai cunoscut o fată care avea un restaurant tailande.
01:10:45Deci a câta fată este de care tu...
01:10:47Vietnamesc acolo în Franța.
01:10:49Și cu ea am învățat să tai ananasul.
01:10:51De la fiecare fată tu înveți câte ceva.
01:10:53Cum se curăță ouăle, cum se taie ananasul, cum se mănâncă piersicuța.
01:10:59Numai fetele.
01:11:00Până mori înveți câte ceva și am învățat tot tipul mai multe chestii de la femeie.
01:11:04Și tu o să mori în serasa.
01:11:08Tamas, mănâncă și tu o bucățică.
01:11:10Pe mi-e foame.
01:11:11Bravo.
01:11:12Nu, sunt două timpuri.
01:11:14De piciorul.
01:11:15Păi nu știu, mama, a dispărut.
01:11:17Hai, Tamas, că tu te pricepi.
01:11:20Baga și tu viteză acolo.
01:11:22Eu nu mă grebesc.
01:11:23Te rog!
01:11:24Ce e de făcut?
01:11:26Ai făcut ouăle.
01:11:27Am făcut ouăle.
01:11:29Tamas cu Alexa râdeau să erau la Caterin când mâncau ananase.
01:11:33Chiar e mereu o poftă nici de morghe și mânca morcoviș.
01:11:36Să te ziceam mai repede.
01:11:38Îmi dați seama că eu când mă enervez eu nu mai vă nimic în jurul meu.
01:11:40Picioare de picioare de picioare.
01:11:42Cum ași tu mănânci?
01:11:43Băi, dar mă derutezi, Olga, mă derutezi.
01:11:45Auză, nu vreți să vă ajută să mânca.
01:11:47Ba da, hai să-mi ajutați.
01:11:48Când pleci, arată și-l iei cu voi.
01:11:51Și-l iei?
01:11:52Hai mai repede, omule.
01:11:55We're wasting time here.
01:11:56Alejandro tot îmi spunea, hai să ne întoarcem să facem proba cu ouăle ca să nu pierdem vremea.
01:12:01Suntem prieteni buni, dar stricăm prietenia, hai mai repede.
01:12:03Băi, băi, băi, băi, băi, băi, băi.
01:12:04M-am dat la fel și angetișor.
01:12:06Și mai trebuie un picior în spot.
01:12:08Hai.
01:12:09We know where this is now, we can run.
01:12:10Stricăm prietenia, hai mai repede.
01:12:12Băi, tu crezi că e ușor?
01:12:13Dar erau două tăituri, doar trei, știi, și pus-o voi.
01:12:16Bă, Olga, bă.
01:12:17Ești de bună, mă.
01:12:18Tu știi ce gheu e, păi.
01:12:20Tu crezi că noi nu vrem?
01:12:22We have to make a Pinocchio.
01:12:24Trebuia pur și simplu să facem o marionetă, o păpușică, de fapt, dintr-un anas.
01:12:29Emile, plicul a spus că trebuie să facem un anas cu anas.
01:12:32În ce limbă?
01:12:33În română.
01:12:34Mulțumesc, mulțumesc, mulțumesc.
01:12:36Hai înapoi la ea, nu?
01:12:37Ce trei să facem?
01:12:38Hai înapoi la ea, prima.
01:12:40Hai.
01:12:41Bine?
01:12:42Bine.
01:12:43Bine.
01:12:44Bine.
01:12:45Stampile.
01:12:46Am făcut unul și a venit doamna, am văzut că e ok.
01:12:49S-a întors.
01:12:50Am făcut o maradona.
01:12:52Am făcut un alt de ala.
01:12:54Am văzut monstrela și am întors una cu fața spre doamna.
01:12:57Și am pus-o și mamea și erau două, nu erau două, ce?
01:12:59P****.
01:13:00Dar până la urmă ele ne-au grăbit.
01:13:02Da.
01:13:03Când am văzut eu cum se face, hai că fac eu.
01:13:06Am fărat eu un picior.
01:13:08Ok, thank you very much.
01:13:10Hai mă, hai.
01:13:11Hai mă, bine.
01:13:12Bravo, bravo.
01:13:13Bună, bună, bună.
01:13:14Mai exact, am făcut o românească de-a noastră.
01:13:16Asta înseamnă să faci o românească, înțelegi?
01:13:18Știi, uneori mai faci o românească.
01:13:20Ne-a mers, ne-a mers.
01:13:22Gabriel, sănătate.
01:13:23A câștigat timpul mă, a câștigat.
01:13:25Asta a fost.
01:13:26Avem trei ștampile, ne mai lipsesc oule.
01:13:29De cât doar mare ai în fața cum ai văzut?
01:13:31Hello.
01:13:33Hello.
01:13:34Hello.
01:13:35Please.
01:13:36Ce?
01:13:40Hai să vedea.
01:13:41Dragilor, toate aceste preparate sunt un cadou pentru o familie care vă așteaptă la misiune următoare.
01:13:46Căutați Steakul Asie Express la plantația de tutunde lângă templu Nao Toho Buidang.
01:13:51Tonantii Trin Tien Lan.
01:13:53Ok, la puțică.
01:13:54Dă-ai?
01:13:55Dă-ai?
01:13:56Ok.
01:13:57Uuu, le-au ce grea e!
01:13:59Ce aici?
01:14:00Supa!
01:14:01Uuu!
01:14:02Doi!
01:14:04Mama mea!
01:14:06Și acum trebuie să facem autostopul să mergem la următoarea misiune.
01:14:11E plină.
01:14:12Asta e, am două?
01:14:14Sunt plină.
01:14:15La serghe aia mare e plină cu lichid, cu supa despre care ne povestiseți.
01:14:20Lu, bănică, ca să fiu în terminat, un sufertaș din una, două, trei, câte patru...
01:14:24Patru sau cinci.
01:14:25Patru sau cinci cu mâncare, că trebuia să mergem în echilibru.
01:14:28În primul lucru, m-am gândit că ne dă ceva pe aproape.
01:14:30Dacă n-am citit biletul, stinează, că mergem la...
01:14:32Cu ca mă căi, cu autostopul, zic, vai de capul meu.
01:14:36Fetele fac încolo.
01:14:37Excuse-mi, excuse-mi, excuse-mi.
01:14:39Încolo?
01:14:40Încolo n-ai cum.
01:14:41Vezi, eu zic că la piață n-am fost pe locul doi, adică nu ne depășiseră.
01:14:45Nu știu unde erau Rengleanda, Adam, nu i-am văzut.
01:14:48N-am văzut actorii, nu știm.
01:14:50Nu erau acolo pentru că...
01:14:51Păi nu erau, dar poate pleca sără.
01:14:52Nu există, nu pleca sără.
01:14:53Trece, trece, trece, trece.
01:14:55Mie, să nu-mi puneți niciun alt, da?
01:14:57Ce faceți voi?
01:14:58Hai, pată, verificați-vă rog.
01:14:59Pată, verificați-vă rog acolo.
01:15:01Deci, bagavonțe ăștia stă înaintea noastră.
01:15:03Cu mult?
01:15:04Aveau relaxarea oamenilor care terminaseră misiunile din piață.
01:15:08Aveau relaxarea de patru ștampile.
01:15:10Uite, omă, uite misiune.
01:15:11Am fost niște proști.
01:15:12Am trecut, cred că, de vreo trei ori pe lângă.
01:15:14Da, da, da.
01:15:15Cu simțul vinovăție că Gabriel a făcut aranasul așa de frumos.
01:15:20I-a zis lui Gabriel, lasă că spăl eu ouă.
01:15:21Și le-au spălat ăștia mâncații?
01:15:23Da, mă, da.
01:15:24Și am văzut niște ouă curate.
01:15:25Ceilalți concureți când le-au spălat, le-au lăsat acolo la vedere.
01:15:27Stai și mă, tu ia și fădătre trebuie.
01:15:32Și am vrut să-l ajut pe Domnul Dan ca să nu facă efort singur.
01:15:35Și luam din ouăle alea și le umpleam pe alea noastră.
01:15:37Se duce la pușcărie.
01:15:39Lasă-mă că nu vede nimeni.
01:15:41Femeia e înăuntru mă.
01:15:43Aha. Trage tare, Denunțe-al meu.
01:15:45Trage tare!
01:15:46Până am înput-o cu fracul, cred că-a spălat-o mână.
01:15:48Jumate cu jumate.
01:15:49Vedeți că scrii, scrii, scrii!
01:15:52Uite, așa te spăl!
01:15:54Hai să spun la cred că vreo 4 ouă.
01:15:56Oh, oh, oh...
01:15:58What are you doing?
01:16:00Do you do that, man?
01:16:02Half.
01:16:03Never again, man.
01:16:04You say half.
01:16:05I'm not gonna do it.
01:16:07Don't make a freak.
01:16:09You're good, I'm not gonna do it,
01:16:11I'm gonna do it, I'm gonna do it.
01:16:13I know that I'm four times,
01:16:15I'm gonna do it with my hand,
01:16:16I'm gonna do it five times,
01:16:18100%.
01:16:19The last one.
01:16:20I'm gonna do it at least.
01:16:22How are you doing?
01:16:24Do you know how much you are?
01:16:26You said 12, good.
01:16:28They are half.
01:16:30If you don't know how much you are,
01:16:32they are half.
01:16:33If you know how much you are,
01:16:3430%.
01:16:35What?
01:16:36You're a big boy.
01:16:38That was a half.
01:16:40I said that 26.
01:16:42Let's help you,
01:16:44you're the other one.
01:16:46Come on, come on.
01:16:48Come on, bye.
01:16:50Come on.
01:16:52Here we go.
01:16:54Here I'm not going to walk.
01:16:56Here I'm open to walk.
01:16:58They're walking.
01:16:59They're walking.
01:17:00They are walking.
01:17:01They are coming.
01:17:02They are the next steps.
01:17:03They came.
01:17:04They don't want to walk in the shoes.
01:17:05They were walking.
01:17:06They got too long.
01:17:07Have come on a car and when a man saw that came from the other side,
01:17:09a opened them.
01:17:10Can you please take us closer to this temple?
01:17:13Now on Tyburn, please sir?
01:17:16Yes?
01:17:17Aoleu, cum i-am luat frate pe ăștia?
01:17:19Mi s-a părut că fetele s-au răcat într-o mașină.
01:17:21Da, și când am trecut am văzut cratețele fetelor.
01:17:24Zic, bă, astea au uitat cratețele.
01:17:28Păi trebuie să le luăm?
01:17:30Bănică, trebuie să le luăm, că băcar...
01:17:31Da, da, bă.
01:17:32Aia lor s-a jos.
01:17:33Trebuie lor, le uitați.
01:17:34Am văzut pe Sergei.
01:17:36Luau mașina, în momentul ăla văzau oala în mașină.
01:17:39Zic, opa.
01:17:40Și Alina și Cristina erau deja acolo la autostop înaintea noastră.
01:17:44Hai mai în față de ea, acum.
01:17:46S-a pus în față, ai văzut? Anda.
01:17:48Ca să ia prima mașină.
01:17:50Aici sunt permise regulile astea.
01:17:52Nu, să nu iei regulă la mașină.
01:17:54Da, du-te liniștită.
01:17:55Exact, du-te liniștită, că noi suntem ok.
01:17:57Aole, iar ne-a luat fața.
01:18:05Păi, studiu.
01:18:06Care-i modelul ăsta?
01:18:08Care-i modelul ăsta?
01:18:09Pe mine mă luat un pic cu surprindere, că nu înțelegeam care-i scopul.
01:18:13Adică de ce țătăi ananasul ăla așa?
01:18:15Da.
01:18:16Fă-l bufniță!
01:18:17Pentru ce...
01:18:18Ești-a mai zis bani cu ala, nu? Cu bufnița.
01:18:20Da.
01:18:21Mi-ai zis, nu mi-l mai zis.
01:18:22Ăăăăă, dar which one is the model?
01:18:24Că-s patru aici.
01:18:25Tu te gândeai care-i model? Eu mă gândeam să iau una și să zic gata.
01:18:29Model, model. Which is model?
01:18:31This is model.
01:18:33Alex, cam toate arată la fel.
01:18:35Unele erau mai strâmbe, altele erau mai...
01:18:39When I was thinking about this, I was thinking that it's hard to do it.
01:18:44Okay, look at this one.
01:18:46A spanak, okay.
01:18:48I recognize...
01:18:50This is what I recognize.
01:18:51The fruits...
01:18:53Hey, Stefane!
01:18:55They were already made.
01:18:57I have taken it from the other side.
01:19:00I have taken it from the other side.
01:19:02No, that's what I'm saying.
01:19:04The fruits...
01:19:06That's what I'm saying.
01:19:08He said it and said it was the same.
01:19:10That's what I've seen.
01:19:12That's what I've seen.
01:19:14That's what I've seen.
01:19:16To all these things?
01:19:18******
01:19:19If you take care of 20-30 km, where do you put it?
01:19:24You're on the train, you're on the train.
01:19:26Why, lady? Why, why?
01:19:29If you don't get out of here...
01:19:31I'm going to take the small ones.
01:19:33I'm going to take the small ones.
01:19:35Now we're losing **** almost .
01:19:37That was the wrong one.
01:19:38That's what I'm seeing.
01:19:39I don't chịu to take the small ones because I'm not gaps mana.
01:19:42When I see what you're around, you'll stop it unless I understand how they lot.
01:19:44When I départ.
01:19:46And then I'll start 1.
01:19:48That's the fail.
01:19:49I haven't seen how many pounds are.
01:19:50I've seen it, buddy.
01:19:51It's been that hard.
01:19:52Look at the influx that are pretty strong, that's what the so-called world is.
01:19:53The meilleur side are on the weapons, it's clear.
01:19:56Oh right, don't you.
01:19:57I took them to take care of them, even though I was in the car, and I was there and there and there and there.
01:20:02I had a lot of fun with you, because I knew that there were 20 pounds of pounds and 5 pounds in my hand.
01:20:09They were not that bad.
01:20:11And I didn't know how bad they were, if they were bad or not.
01:20:14And I felt that that was very bad.
01:20:16I don't feel pain, I don't feel anything. I don't even see it.
01:20:20I saw that I didn't see it, because I started to see you.
01:20:23What?
01:20:24Sergei merge cu 10 la ore.
01:20:26That's when it's de barcă și ăsta.
01:20:28Bă, opri mașina fără niciun cuvânt.
01:20:30I-am arătat lui.
01:20:31I-am coată biletul și i-am dat din cap.
01:20:32Și cât a mers? 200 de metri.
01:20:36Păi de ce n-ai luat mă nebunul?
01:20:38Opri mașina, dați-vă jos. Nu că dați-vă jos. La el, la ușă.
01:20:43La ușă mea.
01:20:44S-a dat Sergei jos și el accelerează să plece cu mine.
01:20:48Stai, stai. Stai, stai.
01:20:49Stai să dăm mâna jos. Nu înțeai nimic.
01:20:51Stai mă, ăsta trăgea de ușă. Eu țipam din nou.
01:20:53Dar nu mai puțin, erau și bagajele în port bagaje.
01:20:55Deci el a vrut să-l dea jos doar pe Sergei?
01:20:58Ferească Dumnezeu așa ce... Cum?
01:21:01M-a dat pe mine jos și a zis că tu nu.
01:21:05Eu m-am gândit că poate vrea să ne furnim mâncarea, să mănânce.
01:21:08Nu mâncarea.
01:21:10We can stay here, it's okay for you, please.
01:21:11Please, please, please, please, please.
01:21:13Mister, please, it's TV show, live.
01:21:14Please, please, please, please.
01:21:16Please, please, please.
01:21:17Okay? Please, please.
01:21:18We can come back, please.
01:21:19Vorbeam, vorbeam.
01:21:20Când aruncă o privire, lumea se uita o moalelelea.
01:21:24Să ne fură ciorba.
01:21:25Să ne fură.
01:21:26Stai, stai, stai.
01:21:27Băi, băi!
01:21:29Ce faci, bucați, ești?
01:21:31Hey, my friend!
01:21:32Nu-i voie!
01:21:33Nu-i voie!
01:21:34Băi, de revedeam, făceai din alea, nu-i frumos.
01:21:36Păi, ce facem?
01:21:37Nu-i voie!
01:21:39Nu-i frumos să mâncați ciorba noastră.
01:21:41Problem.
01:21:42Asta era culmea, să nu-i fim văzut pe oamenii aia și să mă întorc și să nu mai văd oalele.
01:21:50Am văzut Alina, Cristina, Anda, Joseph.
01:21:53Tot mai veneau echipe.
01:21:54Tot mai veneau echipe.
01:21:55Șansele noastre erau mai mici, pentru că toate echipele erau în spatele nostru.
01:21:59Can you help us?
01:22:01Hai, prea, du-te, du-te, du-te că a oprit.
01:22:03Sir.
01:22:04Hi.
01:22:05Hello, sir.
01:22:06We are in a competition.
01:22:08Da, păi, noi oprim, fetele le iau.
01:22:10Ala a frânat, a vrut să oprească la noi.
01:22:12Ducându-se încă 10-15 metri mai încolo, au sărit fetele pe mașină.
01:22:17Am vrut să fugim după mașină, dar fetele deja a săriseră pe geamul omului.
01:22:22Și-au avut și noroc, adică le-a șilot.
01:22:24Ok, ok, ok.
01:22:26Thank you, thank you, ok.
01:22:27În sfârșit avem mașină, yes, yes.
01:22:30Păi era mașina noastră, dar era tardită face.
01:22:32Am vrut să ne ajutăm puțin, că sunt două femei și eu am doar o.
01:22:36Stai-mi pic, Alina.
01:22:39Nu poate?
01:22:40Nu poate.
01:22:41Nu poate?
01:22:42După aceea a zis că nu, că nu, că nu, că nu, că nu vrea să ne iau.
01:22:44Noi, eu nu înțeleg.
01:22:45De fapt, ei nu înțeleg.
01:22:47Băi, ce h****.
01:22:48Moare dacă ne duce 20 de minute.
01:22:50One is here.
01:22:52Good, ok.
01:22:53Bufnița mea e și foarte mine.
01:22:54A mea avea un ochiu un pic mai strâng.
01:22:56Părea un pic că i-a pus cineva filăre mai prost pe un ochi.
01:22:59Băi, dar care era sensul, jur, eu nici acum nu-mi explic.
01:23:01Ca să atragi oamenii.
01:23:03Pui un ananas de la făcut așa bufniță.
01:23:05Și vin spă ceilalți întregi.
01:23:07Mă rog, dacă lor le place cu bufnițe.
01:23:09Thank you, thank you, bye.
01:23:11E, și cum mergeam noi pe stradă întorcându-ne spre doamna Spânzurătoare?
01:23:15Doamna Hang?
01:23:16Hang?
01:23:17Și ne spăla la ouă.
01:23:19Cine spăla la ouă?
01:23:21I know, this is c**t.
01:23:23Eggs.
01:23:24We're full of s**t.
01:23:25We're full of s**t.
01:23:26The eggs had just come out.
01:23:28The chickens, wherever it comes out.
01:23:30Wherever it comes out.
01:23:31I actually...
01:23:32The butt.
01:23:33Does it come out of its butt?
01:23:34Yes, yes.
01:23:35I actually never thought about that.
01:23:36See?
01:23:37How many things can the butt?
01:23:38No, surely not.
01:23:39Yes, it is.
01:23:40Is there another hole?
01:23:41No, there's the same holes.
01:23:42Oh my God.
01:23:46Au plecat fetele?
01:23:47Au vin și băieții.
01:23:48Ia uite, spune.
01:23:49Eram primele până acum.
01:23:50În stradă, toată lumea.
01:23:51Toți aliniați.
01:23:53Singurii pe care nu i-am văzut în stradă erau Mara și Sergei.
01:23:56Uite, vedem pe bactori, cu jokerul.
01:23:58Uite că și ei sunt în urmă noastră.
01:24:01Avem jokerul care ne scade 30 de minute, dar e perfect clauzibil să stai 30 de minute la autostop aici.
01:24:07Deci eram cumva cu morcovul de la Ananas...
01:24:11După noi.
01:24:12După noi.
01:24:13Nu, hai să le luăm, nu, hai mai în fața lor.
01:24:15Pare că cea mai bună strategie este să fii primul punct de contact cu mașinile.
01:24:19Sau să fii norocos.
01:24:20Nu oprea absolut nimeni.
01:24:23Vietnam, cel puțin în partea de nord, oferă cursei un coeficient diferit de dificultate.
01:24:28Localnicii nu se lasă ușor oprit și impresionați de rugămințile unor aventurieri cu rucsacuri în spate,
01:24:34oricât s-ar grăbi și chiar dacă e vorba de imunitate.
01:24:37Prin urmare, toate echipele se află pe aceeași stradă.
01:24:41Toți continuă cursa cu șanse egale.
01:24:44Procectoarea destinație este plantația de tutun, la 35 de km distanță.
01:25:03Nu spune câteva, pentru că nu și îi bucă, evet!
01:25:09Asta, si reveni și țin trein vreo frâdică.
01:25:11This man is very humble, just normal.
01:25:15Normal.
01:25:16Yeah, but it's good.
01:25:18And after you harvest, you go where?
01:25:20What's the next level?
01:25:21You bring it home and then you put it there, you dry it a little bit.
01:25:25Then you roll it.
01:25:27Let's see how you roll it.
01:25:28You know how to roll it?
01:25:29Yeah, she said like, I knew it.
01:25:32So like me and my husband, we get used to with it.
01:25:35So now we go to visit her house.
01:25:38It's a nice house.
01:25:39One of the factories here.
01:25:40It's a nice house.
01:25:42Hello.
01:25:43What a great house.
01:25:45That's her machine.
01:25:47So after harvesting, the next step is to put them in the sun to get dry.
01:25:53Oh, are you so happy?
01:26:00So, she said.
01:26:02So enthusiastic.
01:26:03Yes, enthusiastic.
01:26:05Oh, that's beautiful.
01:26:07It's very Vietnamese, no?
01:26:09What?
01:26:10What are you doing?
01:26:11What are you doing?
01:26:12What are you doing?
01:26:13What are you doing?
01:26:14What are you doing?
01:26:15Okay, so she said that after they cut it, they would change it, change it, change it, change it.
01:26:21You know, I think you are, you are right.
01:26:24It gets you high.
01:26:25Maybe they are higher for the tobacco.
01:26:27So after harvest, you put it there and fermented it for five days.
01:26:31Oh, that's nice.
01:26:32It's good.
01:26:33It's good.
01:26:34It's good.
01:26:35It's very good.
01:26:36Next step, you put it there, all on the plate.
01:26:39All over like this, the whole pack like this will be one kilogram.
01:26:43300,000 for one kilogram.
01:26:45Look at her.
01:26:46Oh, she's preparing the pipe.
01:26:49We call this one in the bow pipe.
01:26:51Ah, so it's a way of smoking it.
01:26:54Ah, păi da, ca să vedem cât se-o face.
01:26:56Mmm, mirosul este puternic de aici, de la distanță, se simte.
01:27:01Wow.
01:27:02Wow.
01:27:03Wow.
01:27:04Autosarul de interzicții de-asta.
01:27:06Wow.
01:27:07Tiii.
01:27:10At this one, you rarely see it.
01:27:12And it has water inside there?
01:27:14It's water.
01:27:15Oh, it's like narghilea.
01:27:16A little bit like narghilea.
01:27:17Ooh.
01:27:18It's good.
01:27:20What?
01:27:21It's already like that?
01:27:23I thought it's ha, ha, no?
01:27:25No?
01:27:26No?
01:27:27Cred că...
01:27:28Cred că mi-ar plăcea să stau cu ei așa o perioadă.
01:27:30She said that?
01:27:31We have a happy life here.
01:27:33Yes, I can see that.
01:27:34And do you see the people, right?
01:27:35Yes, I'm like, no.
01:27:36Am impresia că mă înțeleg că ei așa de bine, deși parcă toți cântă ceva.
01:27:41Zici că fac rap.
01:27:42Efect, dar am înțelesați că ați se face rap aici.
01:27:44Din Vietnam, pe drumul Eroilor, lase expres.
01:27:50Aștii care e problema că noi mergem mai în spate, dar sunt mașini care ies din piață.
01:27:54După și fetele pleacă, vezi?
01:27:56După o oră de așteptare și nu mai știam unde să ne punem și ce să facem.
01:27:59Deci efectiv ne fuțiam ca un c**i într-o căldare.
01:28:02Aștept.
01:28:03Aștept.
01:28:04Aștept.
01:28:05Aștept.
01:28:06Aștept.
01:28:07A pus avarele și a plecat.
01:28:09Stai să vedem.
01:28:10Aștept.
01:28:11Aștept.
01:28:12Aștept.
01:28:13Aștept.
01:28:14Aștept.
01:28:15Aștept.
01:28:16Aștept.
01:28:17Aștept.
01:28:18Binebubi.
01:28:19Aștept.
01:28:20Binebubi.
01:28:22Binebubi.
01:28:24Nu?
01:28:25Nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu.
01:28:27I think very fast.
01:28:30He looks at you, looks at the tree, and he looks at you,
01:28:33take the tree, give it the tree, and she's giving it the tree.
01:28:36No, thank you.
01:28:37I've got a half hour.
01:28:39You ask, drive?
01:28:41Okay, you take us?
01:28:43Yes, thank you very much, Mr. Thank you.
01:28:45Okay?
01:28:46Okay, let's go?
01:28:47Yes, okay, thank you.
01:28:49Ah, no?
01:28:51No?
01:28:52No?
01:28:53No.
01:28:54No?
01:28:55You cannot?
01:28:56No, no, no.
01:28:57No, no, no.
01:28:58Okay, okay, okay.
01:28:59Okay, my friend.
01:29:00Okay, no problem.
01:29:01Yeah.
01:29:02Doamne, pereastră Dumnezeu cu nebunii tăi.
01:29:05A fost aproape, dar...
01:29:07Wait!
01:29:09Why are you talking like that?
01:29:15Doamne, ce debil, frate!
01:29:18Hi, hello!
01:29:20Can you hear me?
01:29:22E o diferență foarte mare față de fie bine.
01:29:24Da, mă zis.
01:29:25Nu-mi vorbesc.
01:29:26Ce faci?
01:29:27Ce vrei?
01:29:28Tumne, măicuța Domnului cu nebunii tăi.
01:29:29Mar, mar, mar, mar, mar, mar!
01:29:30Vine cameramanul, ne filmează, pac, pac, pac, pac și tu conduci până acolo.
01:29:34Cineva a încercat să ne fure oalele?
01:29:36Oalele?
01:29:37Ni le-au pus ei în portbagaj.
01:29:38M-am făcut fler.
01:29:39I-au făcut.
01:29:40I-au făcut.
01:29:41I-au făcut.
01:29:42Câte chile trebuie să nuci începe?
01:29:43I-a căzut pălăria aia pe spate și...
01:29:46Mă, mă spânzura decât...
01:29:48Era să moară.
01:29:49Pur și simplu mai puteam să respir.
01:29:50Mamă, să moră dacă mai pui mâna o dată pe mine, dacă lasă-mă!
Comments