Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00Nu fii atent, eu m-am gândit că suntem avantajeați că suntem cu alea că poate ne crede la poliție
00:00:05și când le facem așa, trage pe dreapta, opresc, aiure.
00:00:08Trage pe dreapta!
00:00:11Mașina, așa ne-ncurs.
00:00:15Cel mai frustrant este momentul în care oamenii te văd la marginea drumului
00:00:18și îi trag să te ocolească, adică se duc cumva să nu se atingă de scârme mai așa un pic.
00:00:24Hello, these people! Hello! Hello, Xin Chao!
00:00:27Nu avem o questionă.
00:00:29În care direcția este această adresă?
00:00:31Un cuplu care aveau și eu telefon, i-am întrebat în ce direcție să o luăm,
00:00:36măcar spre o șosea principală, unde să ne găsim mașină.
00:00:39Pele, aiută-mi.
00:00:41Eu nu am o car.
00:00:43Ok.
00:00:44Așa un biciclet?
00:00:46Un amin a înțeles foarte rapid în ce joc ne aflăm noi și de ce avem nevoie
00:00:50și erau foarte dornici să ne ajute.
00:00:52Un amin, îmi trebuie să văd un lemn.
00:00:55Da! Mulțumesc! Mulțumesc! Mulțumesc! Mulțumesc! Mulțumesc!
00:00:58Mulțumesc! Mulțumesc!
00:00:59Omul ne-a spus că durează puțin până când își scoate femeia mașina să vină să ne iazi.
00:01:04În ceva? De multe? Deci trebuie să-l numesc.
00:01:07În.. 2 minute, 1 minute, 2 minute.
00:01:10Mulțumesc! Mulțumesc! Mulțumesc! Mulțumesc!
00:01:11Mulțumesc! Mulțumesc! Mulțumesc!
00:01:16Mulțumesc!
00:01:17Mulțumesc!
00:01:19Nu?
00:01:21Nu?
00:01:22Nu?
00:01:23Nu este moara și să te place în față lui Reingle.
00:01:26Nu este moara și nu este în față lui Reingle.
00:01:29Cred de-mă!
00:01:31Este o cară aici?
00:01:33Da, da, da, este așa.
00:01:35Mulțumesc frumos, mulțumesc frumos!
00:01:37Ne-am luat la repede de la cei doi care ne-au ajutat.
00:01:39Ne urcăm la doamnă-n mașină.
00:01:41Mulțumesc frumos!
00:01:43Mulțumesc frumos!
00:01:45Sunt frumos frumos!
00:01:47Mulțumesc frumos!
00:01:49Mulțumesc frumos!
00:01:51Mulțumesc frumos!
00:01:53Mulțumesc frumos!
00:01:55Mulțumesc frumos!
00:01:57Băiatul care a oprit locuia în acel cartier spre care noi mergeam în lemat și a zis că ne duce fără niciun fel de probleme.
00:02:04Că ținești vreau să atoți merg cu vitezea asta, ce c** de autostradească, merg cu toți la fel.
00:02:10Dar nu văd cât are.
00:02:12Eu nu vă până la acolo, îmi batem în ochii.
00:02:14Cinzeci.
00:02:15Cinzeci.
00:02:16În localitatea asta e viteza maximă.
00:02:18În cât mergem la ură cu cinci?
00:02:20Da, patru și doi de kilometri pe răuă.
00:02:2344.
00:02:2445.
00:02:25E un nebun.
00:02:2646.
00:02:27Bine!
00:02:28Doamne ajută!
00:02:29Te rog!
00:02:31Și încă nu s-a terminat.
00:02:32Nu vreau ca la călător ea termina aici.
00:02:34Faaa!
00:02:36Nu pot!
00:02:38Panică totală!
00:02:39M-am găscat din camp!
00:02:43Șarpele a mușcat-o de nas și a rămas atârnat de nas.
00:02:46Dă-mă naibii, vrei să mor aici astfel.
00:02:48Ce este un plățiu?
00:02:49Nu pot să cred că mănânc șarpe.
00:02:51Ți-e foame?
00:02:52Păi uite unde e șarpele și de ei de năla.
00:02:54Păi ăsta e răchiu!
00:02:55Păi ăsta e răchiu!
00:02:56Păi cărme, bagă-i capul ăla înăuntru.
00:02:59Trecem de proba, asta îți promis.
00:03:01Păi!
00:03:02Păi ăsta e răchiu!
00:03:03Păi ăsta e răchiu!
00:03:04Păi ăsta e răchiu!
00:03:05Păi ăsta e răchiu!
00:03:07Să vă mulțumesc pentru vizionare!
00:03:37Și dar, s-o v-am dat la antoie.
00:03:40În prima, am dat la antoie.
00:03:42Dar acum, am dat de antoie.
00:03:44Dar pentru turistii, le-am dat.
00:03:46Și le-am dat.
00:03:47Și le-am dat.
00:03:48Și le-am dat la antoie.
00:03:49Și le-am dat la antoie.
00:03:50În festivalul de antoie.
00:03:52Lui!
00:03:53Ha-ha!
00:03:54Îmi place foarte mult numai de ea să am șeri pe vas,
00:03:57așa, din clele de vin, ca și cum aș merge la o decustare de asta, de soiuri nobile.
00:04:03Așa, că ne-a dus și boarcar cu bărătări!
00:04:06Așa, că dreși!
00:04:07Prezentă-mi ce așteptată aici.
00:04:09Asta e ce?
00:04:10Asta e ce?
00:04:11Asta e ce?
00:04:12Asta e ce?
00:04:13Asta e ce?
00:04:14Așa e ce?
00:04:15Așa e ce?
00:04:16Așa e ce?
00:04:17Așa e ce?
00:04:18Nu știu de ce m-am senzață.
00:04:19Mă simt că la Antipa un pic așa.
00:04:21Sănătate!
00:04:22Sănătate!
00:04:23Sănătate!
00:04:24Sănătate și noroc cu țuică de șarpe.
00:04:27Let's go!
00:04:28Sănătate!
00:04:29Sănătate!
00:04:30Cu țuică de șarpe!
00:04:31Hai că Doamne ajută!
00:04:33A, uite steagul!
00:04:35Go, go, go, go, go!
00:04:36Aha!
00:04:37Go, go, go!
00:04:38Nu oprit!
00:04:39Am ajuns la Snigarden, am atins steagul și la Mission Board.
00:04:43Ce să vezi?
00:04:44Ați ajuns în orașearul Șerpilor.
00:04:45Mie mi s-a făcut rău.
00:04:46A, uite steagul.
00:04:48Go, go, go, go, go, go.
00:04:50Nu oprit.
00:04:52Am ajuns la Snagarden, am atins steagul
00:04:54și la Mission Board.
00:04:56Ce să vezi?
00:04:58Ați ajuns în orașeul șerpilor?
00:05:00Mie mi s-a făcut rău.
00:05:02Localicii prind șerpe care-i cresc pentru a prepara faimosul vin de șarpe.
00:05:04Trebuie să preparați și voi
00:05:06două șicle din această băutură.
00:05:08Primul pas este să vă familiarizați cu șerpe.
00:05:10Cel puțin unul dintre voi trebuie să facă
00:05:12o poză zâmbind cu șarpe în mână.
00:05:14Ok.
00:05:15Să ne facem o poză cu șarpele.
00:05:17Dacă aia e perfect, așa nu aveam, toată lumea are, eu nu.
00:05:19Și chiar m-am bucurat.
00:05:21Hello?
00:05:23Bă, bă, doamne!
00:05:27Mie nu-mi plac filmele de gros.
00:05:29În schimb, când era mai mică,
00:05:31m-am uitat și majoritatea pe care le-am văzut
00:05:33eu am avut nenorocul să fie cu un șarpe.
00:05:35Și pentru mine, șarpele
00:05:37a devenit ceva oribil, ceva...
00:05:39Ăsta nu e de pe pământ, ăsta-i satana.
00:05:41Is dangerous?
00:05:43Nu.
00:05:45Bine.
00:05:47Băi, sunt pericoloși sau nu?
00:05:49Că dacă sunt pericoloși, știu cum să-l apuc.
00:05:51Că am văzut toată televizor de cap, așa.
00:05:53Să-l prind.
00:05:55Ce să prindem?
00:05:56Șarpele.
00:05:57Până să facem poza, trebuie să-l dăm jos.
00:05:59Să cocoțase șarpele sus.
00:06:01Sătea bine-mersi, era târziu, el dormea.
00:06:03Și-l iau eu.
00:06:05Îl trag eu?
00:06:07Nu râde, ho.
00:06:09Ce-i râie cu un șarpe?
00:06:11Na, e și el acolo, e tate.
00:06:13Am găscat din cap.
00:06:15Am văzut cum face așa.
00:06:25Am țărit în sus.
00:06:27A venit spectaculos spre noi.
00:06:29Băi, nene, bă, bă.
00:06:31Pe lângă faptul că mi-e și eu un soi de frică, mi-e și scârbă, mă.
00:06:36Bă, se fac așa și așa și se scârbun și nu știu, nu pot.
00:06:40Îmi pare rău, dar chiar nu pot.
00:06:42Vreau să mă spun grume.
00:06:43Hai, Carmen, fă-mi o poză.
00:06:45Holca, Holca.
00:06:46Hai.
00:06:48Nici nu știu să folos.
00:06:50Mai repede.
00:06:51Că să-ți bate copilul ăsta mâinele mele.
00:06:54Am făcut șarpele poze cu mine, eu cu el.
00:06:59Am zis să facem vreo două, trei, că poate le opresc și pentru mine.
00:07:03This is the satana.
00:07:04It's my friend.
00:07:05Hai, gata, ți-ajunge, te-ai învățat.
00:07:07Next.
00:07:08Vrei și tu?
00:07:09Du-te plecă.
00:07:10E ok? Vrei și tu?
00:07:11Bine.
00:07:12Hai.
00:07:14Cum să-i mișcă?
00:07:15Mamă, nu pot să-l văd.
00:07:17Ia, Olga, telefonul.
00:07:19Mi-a plăcut rău de tot, ai fost șmecher.
00:07:21N-ai ce să-i zici, n-ai ce să-i faci.
00:07:23Dacă ea era mai lungă îți plăceam așa pe gât.
00:07:26Și acum trebuie să mergem cu șarpișorul ăsta să facem vinuți.
00:07:31Lasă-mă, Doamne, iartă-mă cu șarpii tău.
00:07:36Hai, Karmic, nu iese.
00:07:38Hai, iar.
00:07:39Are you sure it's not coming out of that?
00:07:41Nu, lasă că-l pun eu. Hai, vine, vine.
00:07:43N-ai, mă mănâncă de mine, hai.
00:07:44Am și văzut recent un video pe TikTok cu una care se juca cu un șarpe și le-ați motociar
00:07:49și șarpele a mușcat-o de nas și a rămas atârnat de nasul ei.
00:07:52Dă-mă în naibii, vrei să mor aici.
00:07:54Olga, dă să te ajut. Dacă cazi, cazi cu amândoi.
00:07:57Na.
00:07:58Trebuie să nu mă gândești ce înăuntru.
00:08:00Când o văd pe a mea că e greu cu două, zic, hai, hai.
00:08:04Nu pot să fiu chiar așa, că nu sunt nici handicapată.
00:08:08Se mișcă, Olga.
00:08:10Ha, ha, ha, ha.
00:08:12Ce vrei că e viu.
00:08:14Se mișca în ăla de-mi venea geanta în picior la cât se mișca în ăla.
00:08:17Zic, dacă, doamne, iartă-mă, nu e pusută bine, nu e împletită bine asta și mușcă de picior.
00:08:22Dă-l, doamne, iartă-mă, că l-arunc.
00:08:24Este este așa o sână.
00:08:26Keep going in front over there, in front here.
00:08:28I see, I see the flag, I see the flag.
00:08:30Am văzut la stagul, we touch the stagul, and then we see the mission board.
00:08:38Are you scared of snakes?
00:08:40Mmm, they're not my favourite pet, to be honest.
00:08:42I guess it depends how big it is, right?
00:08:44Or how dangerous it is.
00:08:46I can't imagine Asia Express is going to make us hold something venomous.
00:08:50Surely not.
00:08:54It's in, it's up here.
00:08:58Momentul în care am văzut că omul începe să scuture creanga și că ei, de fapt, sunt deasupra noastră, panică totală.
00:09:08Oh my god.
00:09:10Gross.
00:09:13Oh, poor snakey snake. Now he's angry.
00:09:16Snakes are dangerous and scary, but think about that snake.
00:09:19This guy was just chilling up there, in his home.
00:09:22And this guy comes with this stick, and was poking him until he fell out of a tree.
00:09:28You good? You good?
00:09:29I got my friend.
00:09:32Did the picture look good? I don't think I saw it.
00:09:34Yes, very good.
00:09:35You were very smiley, the snake was very smiley.
00:09:37Very happy to see me, no?
00:09:38Yes.
00:09:39Văzut că era o poza de familie.
00:09:40Alejandro și poșarpele.
00:09:41Oh, ok, we have to take him on a journey.
00:09:43Otro animal de compania foarte bun.
00:09:47Thank you, thank you so much.
00:09:49Thank you very much.
00:09:50I am a little bit, I don't know, uncomfortable holding these boxes next to my body.
00:09:57Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:10:04O frumusețe de sticlă ne aștepta pe această măsuță minunată cu un șărpi care stătea așa.
00:10:11A, trebuie să și mâncăm.
00:10:13A, pachetul, ok.
00:10:14Ce să mă nu așa.
00:10:15Înainte să preparați vinul, trebuie să-l gustați.
00:10:18Băutora o să vă dea cu roase, aveți nevoie.
00:10:20Sigur.
00:10:21Veți fi învățați și cum se tostează în vietnameză și trebuie să fiți atenți, pentru că o să aveți nevoie de această informație.
00:10:27Apoi judecătorul o să vă învețe pas cu pas cum se prepară vinul.
00:10:30Ok.
00:10:31Hai să bem.
00:10:32Zii bă, bea tu, că eu nu beau nici să mă bați.
00:10:34Păi uite unde e în șerpile și bei din ăla.
00:10:36Ăsta-i rachiu.
00:10:38Se vede că ești moldovean ză.
00:10:40Nu, eu n-am zis nu. Eu zice de ce să nu.
00:10:42Nu există sticle și înăuntre au pere.
00:10:45Ce mii para, ce mii șarpele.
00:10:47Uite că o para, para cu șarpele.
00:10:49Nu compari para cu șarpele.
00:10:51El stă în copac, para stă în copac.
00:10:53Hai noroc, ea nu.
00:10:54Mothai ba zo.
00:10:56Stai zi.
00:10:57Mothai ba zo.
00:10:59Mothai ba zo.
00:11:01Da pixul.
00:11:02Să scriem că uităm că avem retard.
00:11:03Da încă.
00:11:04Mothai ba zo, right?
00:11:07Era bun rău de tot.
00:11:09O să uit.
00:11:10Ia și bea, distrează de fost viața.
00:11:12Pentru noi frumoasele.
00:11:13Pentru noi frumoasele.
00:11:14Pentru tine, că te-ai puși cu soarpul ăsta ca nebună.
00:11:16Hai.
00:11:17E bun?
00:11:19Era cute.
00:11:21Te-ai gândit că lichidul ăla a stat șarpele cu limba, cu dinții, cu tot mârcâzul lui a stat în lichidul ăla pe care l-ai băut?
00:11:28Nu m-am gândit.
00:11:29Ne.
00:11:30Nu m-am gândit.
00:11:32Helo?
00:11:33Helo?
00:11:34Am gândit?
00:11:35Da.
00:11:36Ok.
00:11:37Aici?
00:11:38Noi trebuia să-i trimitem Irinei o poză în care unul dintre noi să țină șarpele, să zâmbească și celălalt să facă poză.
00:11:45Nu vrei mă să-l ții tu?
00:11:46Eu am avut băuturile astea de șarpe de mamană.
00:11:48Dar nu-i vrei să-l ții tu?
00:11:49Nu.
00:11:50Ți-am zis că nu pămâna pe șarpe.
00:11:51Că știi că vrei.
00:11:52Nu-i zice că nu ține șarpele.
00:11:53Eu nu ții cu șarpele.
00:11:54Nu-i ții cu șarpele.
00:11:55Știi să faci poză, nu?
00:11:56Nu.
00:11:57Da cum îmi face poza?
00:11:58Serge care are un telefon cu butoane acasă.
00:12:01Deci cu butoane, da?
00:12:02Nu știe să folosească telefon.
00:12:04Hai, Serge.
00:12:07Am ieșit? Te-ai grăbit.
00:12:09Mai fă una.
00:12:13Nu vezi nimic?
00:12:15Aici o poză super zoomată, așa.
00:12:17Dar mi se vedea audința.
00:12:18Uite-mă, aia sunt cu șef.
00:12:21Ce mai afrodisiacă băutură?
00:12:23Dacă bei o din aia e foarte afrodisiacă.
00:12:26Am băut jumate afrodisiacă.
00:12:28Cie?
00:12:29Am băut jumate cană în aia și s-a scoat în mine.
00:12:31Nu s-a scoat nimic.
00:12:32Am vrut să-mi dați-mi bani în f*****.
00:12:33Am buit și șerpele meu a plecat.
00:12:35L-a luat somnul pe șarpele meu.
00:12:38Și ce facem?
00:12:39Da?
00:12:40Să facem?
00:12:41Da.
00:12:42Așa am crezut că s-au terminat astea-s misiunile.
00:12:47Că era noapte, era târziu.
00:12:48Și plecăm la o altă adresă.
00:12:50Deci pe stradă cu șerpii după noi, la o altă adresă.
00:12:53Pentru că trebuie să-l să-l să-l săptământ.
00:12:55Că-l săptământ.
00:12:56Că-l săptământ.
00:12:57Că-l săptământ.
00:12:58Că-l săptământ.
00:12:59Ce vrei? Verișoarul.
00:13:00Ai, necumâncat, cred.
00:13:03Mor, haiba, zoo!
00:13:06Mor, hob, zor, haiba, zoo!
00:13:09Haiba, zoo!
00:13:10Haiba, zoo!
00:13:11Cu-o, zoo!
00:13:17Palinca cu șarpe.
00:13:18Basically.
00:13:19Like scorpions in tequila.
00:13:22那și.
00:13:23Weird, feels unnecessary,
00:13:24but bámo, así facem.
00:13:27Mor, ho, bai, zoo!
00:13:29Do-o, pocch DVD?
00:13:30Valti?
00:13:31Da.
00:13:32Haide, e tare, e mai tare ca Pălinca.
00:13:35Mo, tai, ba, zo!
00:13:37Tsong, tsong, tsong!
00:13:40Noi cu toastatul știam că prin casele care am fost cu Boss,
00:13:44primul lucru pe care l-am învățat a fost să dea noroc în vietnamescă,
00:13:47deci nu era nici o problemă.
00:13:53Dă-ți ticla și azi pe camâna.
00:13:55Hai!
00:13:56Hai!
00:13:57Ha!
00:13:59Da!
00:14:00Am dat șatul, după care a venit cu două bețe și mi-a băgat în gură ceva,
00:14:03și eu am deschis gura și am mâncat-o.
00:14:05Nu, am mănâncat șarpe, mă!
00:14:07E bun!
00:14:08Am vrut să-și gust pentru că toată lumea a zis că are gust de pui.
00:14:10Și, într-adevăr, aveam gust de pui.
00:14:12Da, are gust de pui. Era cu multe condimente, pe bun!
00:14:14Nu mi-a displăcut deloc.
00:14:17Hai, poftă bună!
00:14:22Nu cred că am făcut să-i mănânc șarpe.
00:14:24Nu pot să cred că mănânc șarpe.
00:14:26It's slanina, slanina...
00:14:28It's not a snack.
00:14:29Mai, dai, are una ceopare.
00:14:31E ca și cum ai mânca o bucată de slănină,
00:14:35care o poți s-o mesteci până mâine.
00:14:38Faaa! Eu nu pot, mă!
00:14:41Nu-mi pot!
00:14:43Nu-mi pot, îmi pare rău, dar chiar nu pot.
00:14:45Lasă pui că fac eu, du-te-mi până-nă altă parte.
00:14:48Stai-i lângă mine.
00:14:49Carmen, hai, nu, lasă că e bolnavă cu...
00:14:52Hai, ia și mănâncă fata mea că nu vrei să mor.
00:14:54Foarte bun!
00:14:56Pui! Puiuț!
00:14:57Mh, chiar găină!
00:14:58Ți-e foame!
00:14:59Mh, chiar își putea să fie foc!
00:15:01Mh, bă, bă, bă, bă, e încadă-ți tu la sămâncarea!
00:15:03Ha, gata, gata, hai să-mi facem eu.
00:15:04Ha, ești viața mea!
00:15:06Are un gust așa de cărniță de porc.
00:15:08A, are drag pe el!
00:15:09Lasă-mă, naimică!
00:15:10Nu, nu, nu!
00:15:11L-au prăjit așa niște șepșoară.
00:15:13Uită-te ce îi facem aici.
00:15:15Îl rulează!
00:15:17A, trebuie să-l faci un covrig.
00:15:19Trebuia să se încolăcească șarpele așa
00:15:22și corpul lui pentru că era mort.
00:15:24A, ală, nu pot să vorbesc asta!
00:15:26Igh!
00:15:27Și acum a rămas coada afară.
00:15:29Dacă era mort, era țapăn.
00:15:31Și tu când înțigeai cu ăla în el,
00:15:33deci tu trebuia să-l ții de coadă,
00:15:35să-l bagi în jos și cu bățul să-l așezi la fiecare înduitură.
00:15:38Da, da, da, ca să faci spirala aia.
00:15:40Și el scrâșnea, mă, bă, bă, bă, nu pot, mă!
00:15:44A, ală, și acum se are pe noi.
00:15:46Deci crucifiem șarpele, cum ar fi.
00:15:50Când s-a terminat șarpele și a mai rămas doar capul,
00:15:53care era în mijloc,
00:15:54trăgeai de aceste două ațe în așa fel încât șarpele
00:15:57să se ridice ca și într-o poziție de atac.
00:15:59Deci eu vreau să-l pun cu mâna.
00:16:00Dumnezeu, trebuie să respectăm procedeul.
00:16:02Era cu o ață că trebuia să-i scoți capul în sus,
00:16:04dar puteai să faci fără ața aia liniștită.
00:16:07E important de să fii mort, dar sculat.
00:16:10E rău.
00:16:11Să pretindă că e funcționabil la cobra.
00:16:15Ca și cum el era viu.
00:16:17Se prefăcea.
00:16:18Trebuia să mai pui cu...
00:16:19Era nebun ele.
00:16:21Și gătrăiesc.
00:16:23Așa.
00:16:24Acum ornamentează ca să nu fie chiar.
00:16:26Da.
00:16:27Cum face mamaia, murăturile de taie, floricele,
00:16:29și alea ăsta face murături la șerpi.
00:16:31Da.
00:16:32Ok, let's start. Let's do this.
00:16:34Tati, dacă te uiți la asta,
00:16:36ăștia aici beau pălencă cu șarpe.
00:16:38Nu părea deloc că e o probă foarte dificilă.
00:16:40Și dacă trecem de proba asta, îți promes.
00:16:44Așa.
00:16:50I'm not going to say anything.
00:16:52Anything.
00:16:53But the universe will pay.
00:16:55One day, you will see.
00:16:57Luăm șerpuaica.
00:16:59Nu văd pe asta că-i drăgălașă.
00:17:01Prima dată o îndreptăm.
00:17:05Hei, uite-am trosnit oasele.
00:17:07Avea scolioză.
00:17:09I-am aranjat un pic spatele că avea o scolioză acolo.
00:17:13Țac, țac, trosnea.
00:17:15Bun, facem așa. După care...
00:17:17Asta, dis-ma.
00:17:18Dai puțin carmen gulată.
00:17:19O, fă să facem amândouă că te miști.
00:17:21Păi făt.
00:17:22Ai răbdare. Păi ajută-mi și pe mine.
00:17:23Dă-mi-te încolo.
00:17:24Ia-ți ăsta.
00:17:25Păi ajută-mi pe mine că nu-mi vine niciodată.
00:17:27Time, time, time, time, time. Hai, de pe jur.
00:17:29Fă treabă că fă timpul e totul.
00:17:31Poți să-mi mulți în cealaltă mână?
00:17:32Mi-am dat seama care era problema mea.
00:17:34Problema mea este că nu suport anumite suprafețe pe degete.
00:17:37Nu știu cum să te explic.
00:17:38Ai, ia să mă uit.
00:17:39Nu știu, mă.
00:17:40Ia uiți, altfel.
00:17:41Defectele tale.
00:17:43Ca și cum ai face un coc la o mirea, să înțelegi?
00:17:45Știu că îmi strâng și eu părul.
00:17:47Și făceam cocă, îl întorceam și făceam acolo.
00:17:50Adevărul e că e cam tare te explic asta, nene.
00:17:52Te-ai îmbătat?
00:17:53Nu, dar îmi place.
00:17:54Deseara te duc la club viața mea, să răsfat viața.
00:17:57Dacă luăm proba asta și câștigăm, deseara te distrez.
00:18:02Dă-mi un rubac, să-l trebuie. Lăsă capul afară din prima, mă.
00:18:05Hai, baboiule, băga-te.
00:18:07Ea nu mai mult aici că nu credeți.
00:18:09Ea nu prea făușat cum eu voi.
00:18:10Ia nu prea făușat.
00:18:11Nu resta făușat.
00:18:12Ea nu prea făușat.
00:18:14Velda clar?
00:18:15Și eai, trebuie să îmi lăsare și să-l lăsare.
00:18:18Și-a făcut, ceva a fost răușat.
00:18:20șteam lăsat?
00:18:21Păi, ești să-l întrebi.
00:18:22Ce-a întrebi?
00:18:24F****, lăsă încă.
00:18:25Hidară-i!
00:18:26Să încă TikTok.
00:18:28Să încă nu s-a mai mult mai multe la mine!
00:18:30Șerpii noștri stăteau înghesuiță acolo, a lui Carmen stătea așa, un pic și voia să plece el, era viu.
00:18:37Carmen, bagă-i capul ăla înăuntru.
00:18:39O, soro, că trebuie să reglezi astea astea.
00:18:42Și designeriță de șerp să moară Bibi.
00:18:46I-I-I think I made a piece of art. Look at this.
00:18:50I'm very proud of you, my love.
00:18:53Very, very cool.
00:18:54Uite că sunt localnicii de-acord. Good, good? Foarte bine.
00:18:58Mulțumesc.
00:18:58Ce?
00:18:59Cope, tupac.
00:19:01Ah, tupac.
00:19:03Ăsta-i cântăreț.
00:19:06It's ok?
00:19:07It's ok?
00:19:08Ok?
00:19:08Nu.
00:19:08Hai, noi, ca moldovene.
00:19:11Hai, să trăiești și fii sănătos.
00:19:12Să lăsa să fii sănătos.
00:19:13Ia și bea, puiul.
00:19:14Ia și bea, puiul.
00:19:14Ia și bea, puiul.
00:19:15Hai, știi cum te strânge la stomac?
00:19:16Hai, lasă-mă, ia și bea.
00:19:18Hai, noroc.
00:19:19Distrează-te, fă-ți viața.
00:19:20Mă amețetă din două.
00:19:21Mă-ați luică ori cinci.
00:19:22Obosită și flămândă și când am tras alea m-au desinfectat prin interiul ăștia cum e.
00:19:29You like snake palinca?
00:19:31Yes.
00:19:34Ramadar.
00:19:35Yes.
00:19:35Zo.
00:19:36Zo.
00:19:37Am mers destul de rapid.
00:19:38La final am mai dat o boturică pe gât și am primit și plic.
00:19:43Moth, haipa, știi.
00:19:44Uite, ne dă și șarpe.
00:19:46Cum să rupă?
00:19:46Păi nu-l vreau, mulțumesc.
00:19:47Ce facem?
00:19:48Să ne ducem să ne îmbătăm cu toți.
00:19:50Să ne îmbătăm.
00:19:50În seara asta facem de smătă în Vietnam.
00:19:52Moth, haipa, zo.
00:19:54M-am terminat proba, ne-a dat ne-a plicut.
00:19:56Moth, haipa, zo.
00:19:57Ia să vedem.
00:19:58Tu ține minte Moth, haipa, zo și nu m-a ascultat ce citesc.
00:20:01Nu strica cuvintele.
00:20:03Ia citește tu că nu ții minte.
00:20:05Hai.
00:20:06Ia să vedem.
00:20:06Moth, haipa, zo.
00:20:08Următoarea voastră misiune este să provocați.
00:20:12Promovați această băutură pentru a-i ajuta pe producători.
00:20:17Care?
00:20:17Din care?
00:20:17Tu s-o uitați.
00:20:18Da, unul ca să citim de pe viteză.
00:20:18Trebuie să găsiți turiștii care să guste.
00:20:21Pe cei mai mulți îi găsiți pe Hanoi, train street.
00:20:24Misiunea voastră este să faceți cât mai mulți turiști să bea câte un șar.
00:20:27Până va rămâne în sticlă doar șarpele.
00:20:30Pentru a verifica dacă sunt din țări diferite, rugați-i să vă cânte un cântec de pahar.
00:20:35Iar apoi învățați-i să toasteze în stilul vietnamesc.
00:20:37Moth, haipa, zo.
00:20:39Trimite-ți-mi o poză cu sticla goală pentru a afla noile indicii.
00:20:43Ok, trebuie să ajungi în vietnamesc, moth, până din dimineață stăm.
00:20:46La revedere, domnul.
00:20:47Ne vedem mai încolo.
00:20:49Mi-ați sabotat echipa.
00:20:50I-ați dat să bea la Moldovea.
00:20:51Eu credeam că se termină aici cursa.
00:20:55Eu, în sfârșit, reușisem să mă mai adun.
00:20:57Am reușit să facem proba cu șarpele.
00:21:00Sarcina pe care o aveam părea nice.
00:21:02Trebuie să mergem într-un punct turistic.
00:21:04Avem de vorbit cu oameni din Europa, deci clar vorbesc în engleză.
00:21:07Super!
00:21:08Pe lângă toate astea ven și de băut, which is nice.
00:21:11Bine, mai mult Olga decât eu.
00:21:13Mă zic, asta o să se rupă.
00:21:15Acum scotăm mașina.
00:21:17Haide, tata, hai!
00:21:19Mamă, mamă!
00:21:21Ce să facem noi?
00:21:23Sim, ciao!
00:21:24Sim, ciao! Sim, ciao!
00:21:26One second, one question!
00:21:29Hola!
00:21:30Hola!
00:21:32În acest moment nu știm dacă noi cu Mara și cu Serghei luptăm pentru locul 1,
00:21:38sau pentru locul 2, că pe locul 3 nu vrem să fim.
00:21:41Hai, vă lăsăm să-ți faceți frumos!
00:21:44Succes!
00:21:44Mersi!
00:21:45În momentul ăla m-am dat seama că nu suntem foarte departe.
00:21:49Dacă ei sunt aici, adică mai suntem cumva în joc.
00:21:52Băi, se punea un genuc, vă implor!
00:22:05Dacă aș vedea un genuc, s-ar fi nebun tot de la cunos.
00:22:07Că știu că l-am și imitat, dar...
00:22:10Mă-mi ia cea să fângă!
00:22:13Mai bagu-mi, pliii, pliii, mai...
00:22:15Așa, da...
00:22:17Bravo lor, dacă...
00:22:18E treaba lor exact.
00:22:20Ok, go, fast, fast, ok?
00:22:23Uite, aia s-au dus în stradă și au luat.
00:22:25Pot haiba...
00:22:26ZO!
00:22:27ZO!
00:22:27ZO!
00:22:28ZO!
00:22:29ZO!
00:22:30ZO!
00:22:31ZO!
00:22:32ZO!
00:22:33ZO!
00:22:34ZO!
00:22:35ZO!
00:22:36ZO!
00:22:37ZO!
00:22:38ZO!
00:22:39ZO!
00:22:40Răim viața și momentul și stăm 5 minute!
00:22:43I want you to break!
00:22:44Eee!
00:22:45Oh my god!
00:22:47Acele câteva minute pe care noi l-am pierdut la tren...
00:22:53Oh my god!
00:22:54Asta la mișto în cursul tău și în ștuga ta.
00:22:57O, doamne, doamne, doamne, doamne, doamne, doamne, doamne, doamne, ok.
00:23:12Revenim la Asia Express în Hanoi, Vietnam,
00:23:15într-o cursă strânsă pentru păstrarea locului pe drumul eroilor.
00:23:19Medalia ar putea fi roșie.
00:23:22Hei, hei, can you stop here?
00:23:24Hello, sir! Can you take us to train street, please?
00:23:30Do you think you can help us with this address?
00:23:33Ok, can you take us there? Ok, hi!
00:23:38No camera? Ok, because we are a TV show, yeah.
00:23:42Ok, go, fast, fast, ok? Fast, fast, fast!
00:23:47Următoarea misiune ne duce într-un loc emblematic din Hanoi,
00:23:50foarte căutat de turiști și nu numai. Train street.
00:23:54E și normal. Nu oriunde în lume poți experimenta așa ceva
00:23:58fără să fii Ana Karenina.
00:24:00Please, ciao!
00:24:02Hello, hello!
00:24:04One question!
00:24:06Nu avem seama că atât noi cât și Marea cu Sergei luptăm pentru același mașini.
00:24:10Nu era o strategie bună să stăm unul lângă celălalt.
00:24:12Noi ne-am mutat poziția mai în față și nu a durat foarte mult până când am reușit să oprim o mașină.
00:24:18Suntem o competiție, o competiție.
00:24:20Suntem o competiție de TV show.
00:24:22Suntem o competiție de TV show.
00:24:24Suntem, L'Amoy?
00:24:26Păiți să-ți aiută?
00:24:28Uite, s-au dus în stradă și au luat Ciocchi Digno.
00:24:30S-au luat Ciocchi Digno?
00:24:32Mulțumesc, mulțumesc, mulțumesc!
00:24:34Mulțumesc!
00:24:36L-am convins, ne-am urcat mașină și i-am lăsat pe Marea și pe Sergei în spate.
00:24:40Nimeni, nimeni, nimeni!
00:24:42Alejandro, autostopul este foarte, foarte mult!
00:24:44Nu, bun bun!
00:24:48The place was a completely different city at night.
00:24:52În day time, pe care poți trebuie de o omul sunt cu suporturi despre carrile,
00:24:56tăi.
00:24:58Dar, at night, când toti se putea putea putea mai deoarele,
00:25:02și cei au în føasă în anumită,
00:25:04ai noi.
00:25:06Lucrez, îmi place zona asta. Foarte tare.
00:25:08Se vede că e zona turistica, arată tot alții felii rău.
00:25:10Că arată tot altfelii față de resturașul.
00:25:12Ah, ok.
00:25:13Oh, Doamne, Doamne, Doamne, Doamne, Doamne, Doamne, Doamne, ok.
00:25:19Ce mi-a răscănunță? Păi du-ne, du-ne acolo!
00:25:22Ies, go, go!
00:25:25Nu ne lăsa aici! Vreau să ne lase în alt punct.
00:25:32Și nici nu am apucat să le dăm jos, că a zis,
00:25:34hai, hai, pe limba lui ce a zis acolo,
00:25:36dar mai stați, mai stați, că vă duc!
00:25:40Ce ai facut?
00:25:42Ajungem, nu?
00:25:43Imediat!
00:25:46Da, da, da, da, da, nu aici!
00:25:48Nu aici!
00:25:49Hai!
00:25:50După foarte mult timp am mă prit o mașinăt.
00:25:52Nu așa că este o lăsătă?
00:25:54Nu așa că este o lăsătă?
00:25:56Nu așa că este o lăsătă.
00:25:58Ei, Marius!
00:25:59Vă știi, am văzut în un alt loc iconic în Hanoi.
00:26:01Vocea o lăsătă.
00:26:02Un là un om următoare la treie.
00:26:03Uite!
00:26:04Uite!
00:26:05Uite!
00:26:06Mă aici!
00:26:07Iă!
00:26:08Aici în timp de teată!
00:26:09Mă am mă!
00:26:10Toată mea așteptă să învăttați la treie, nu învă rău să crede.
00:26:13Revine 18, dar din 57 minutes...
00:26:15Căetar cam si 12 minutes?
00:26:17Corept 15 minutes...
00:26:18Achselcăsața foarte multe sa coun prin Saigon unto Hanoi
00:26:22Câ trebuie 6 de vor de-a gelat acum
00:26:24卻 sa guna saunii?
00:26:24라cul din Saigon lungul peculiar
00:26:26Dei-mi trebuie si fingers ac Os
00:26:28Așa cărţi peste trei
00:26:30Fic Carolinea Bun Kirkixie
00:26:324iva de 19.02 mai ule trai pentru F Bea
00:26:38Băd acolo arvăt alea
00:26:39în colonia, dar îmi doar cipri.
00:26:42Acum dat, știi, trebuie să-l părbim la cunie.
00:26:45YING AND YANG!
00:26:46YING AND YANG, oamenii!
00:26:47Să vă mulțumim, înainte în cunie,
00:26:50putem la cuniei pe cuniei de părburi.
00:26:53O!
00:26:54Deci!
00:26:55Așa să vă arătate pe tren, și să-l faci mai fără.
00:26:57Așa!
00:26:59Asta, asta,
00:27:01să-l fără!
00:27:02Cine trebuie să câtea!
00:27:04Cine trebuie să câtea!
00:27:06Cine trebuie să câtea!
00:27:14Mamă, mamă, mamă!
00:27:16Câteva doamne mai tata!
00:27:20Asta e expreso de Asia!
00:27:22Asta e expreso adevărat!
00:27:24Mamă, mamă!
00:27:26Mamă, ce sensat!
00:27:28Dici că ești, mamă, un tarus!
00:27:30Eee!
00:27:32Off we go!
00:27:38Cel mai frumos souvenir din Vietnam.
00:27:40O monedă strivită de trenul Hanoi-Saigon.
00:27:42Pe drumul eluilor,
00:27:44lase expres!
00:27:56Până la urmă, doamne ajută, ne-a dus
00:27:58până la stradă, direct până la stradă.
00:28:00Am fost super happy!
00:28:02Hai!
00:28:04Wow, cât de frumos aici!
00:28:06Și nu m-am aranjat!
00:28:08Mamă, strada arată atât de luminoasă,
00:28:10atât de frumos amenajată,
00:28:12cu foarte mulți turiști
00:28:14care stateau la mese.
00:28:16Are you speaking English?
00:28:18de frumos aici?
00:28:20Cum am intrat pe străduță,
00:28:22primul om pe care l-am oprit?
00:28:24Într-o?
00:28:25Într-o?
00:28:26Într-o?
00:28:27Într-o?
00:28:28Într-o?
00:28:29Hiii!
00:28:30Hiii!
00:28:31Hiii!
00:28:32Eii!
00:28:33Eii!
00:28:34Da, a cântat și el ceva...
00:28:35Hai, din și-n, hai, noroc...
00:28:36BAT HAT MATZO!
00:28:38HAT MAT!
00:28:39HAT MAT MATZO!
00:28:40Ia și tu, hai!
00:28:41Ia și tu, hai!
00:28:42Și frate că...
00:28:43Ha ha ha!
00:28:44Dragul meu copiiiți!
00:28:45Am băut cu el...
00:28:47Hai!
00:28:48I van romania, tutez,
00:28:49poate, ești aici al asiguzată.
00:28:50Oou!
00:28:51Reu, mi-ați să nu mai zic așa ceva
00:28:54Să nu o zici și la fete. Așa pot să zic oricând, dar nu fetelor.
00:29:01Mulțumesc mult!
00:29:02Mulțumesc! Mulțumesc! Mulțumesc! Mulțumesc!
00:29:05Mașina noastră a oprit fix la colțul unui restaurant
00:29:08unde oamenii mâncau.
00:29:09Și erau foarte mulți turiști care mâncau pe terasă asta.
00:29:12Mot hai ba...
00:29:13Mot hai ba zô!
00:29:15Așa, spune-mi zô! Mot hai ba zô!
00:29:18Da!
00:29:19Nu am pierdut vremea să facem pași către destinația unde era, de fapt, acest train street,
00:29:34pentru că deja la acest restaurant erau foarte mulți turiști care stăteau la masă.
00:29:39Mot hai ba zô!
00:29:42Da!
00:29:44Și apoi, trebuie să singe o songă din țări.
00:29:46Când tu mă părți în părți în părți, de mă rământ,
00:29:51de mă rământ, de mă rământ, de mă rământ.
00:29:54Da!
00:29:54Da! Mulțumesc mult!
00:29:56Mulțumesc! Mulțumesc!
00:29:57Începeam să văd lumina de la capătul tunelului,
00:30:00ceea ce părea să fie o cursă extraordinar de grea
00:30:03și care ne poate face să ajungem acasă.
00:30:05În momentul ăsta a început să-mi prind puțină speranță
00:30:08și să mă și bucur de ea.
00:30:09Cura, I'm făcut!
00:30:11Ea, ea, ea, ea, ea, eaa.
00:30:16Ho ho ho ho ho!
00:30:18Ho ho ho!
00:30:19Nu-n zis!
00:30:21Hello, frunze! Hello, hello!
00:30:23Can I stop you for a second?
00:30:24Hello!
00:30:25We are on a TV show.
00:30:26The United States?
00:30:27The United States! Amazing!
00:30:29Misiunea asta mă face să mă bucur de momentul prezent
00:30:33atât de mult încât uit că suntem într-o competiție,
00:30:35că ar trebui să ajungem la timp.
00:30:37Oh my God, this is the vibe. Where are you from?
00:30:41Of course you are. Of course you are.
00:30:43He's from the UK.
00:30:44From Liverpool, no?
00:30:45The people were the best here, right?
00:30:47Because this is when the first time we were surrounded by westerners again, like being home.
00:30:57Good job, guys.
00:30:58Where are you from?
00:30:59Israel.
00:31:00And look at how the tourists have started in our lives.
00:31:03Cheers!
00:31:04I'm Israel.
00:31:06No.
00:31:07No.
00:31:08Noi ne conectam cu ei, rand pe rand, explicandu-le ca avem nevoie sa cantam ceva in limba lor.
00:31:12Un cantecel pe care il canta de obicei la betie.
00:31:15Like when you sit at the table.
00:31:23Am reusit sa facem o gasca din aia faina cu care mi-ar fi placut sa-mi petrec toata noaptea.
00:31:27Astea erau cu care voiam sa ies sa bem, sa ne petrecem, pentru ca erau toti deschiisi,
00:31:31mandri, isi cantau piesele de betie.
00:31:34A fost o atmosfera extraordinar de faina.
00:31:37Hey, guys.
00:31:38Do you want to take a sip of from this?
00:31:39It's tequila.
00:31:40Come on.
00:31:41I know it looks bad, but it's tequila.
00:31:42Let's go.
00:31:43Let's go.
00:31:44You are a man.
00:31:45You need to drink with me.
00:31:46Băi, cand bei mult deja poti sa vorbesc pe nu stiu ce limba.
00:31:49Că eu deja m-a mețisem.
00:31:51If you want, I can speak in Russian.
00:31:53Do you want to speak in Russian?
00:31:54No, ok.
00:31:55Let's.
00:31:56I-am sa iau ainiitiativa.
00:31:57Că toata ziua mi-am ars-o pe nu-mi place, nu pot.
00:32:01Dar ce sa mai iau eu iniitiativa acum la strada, cand Olga mea era pe cai mare, era pe mese.
00:32:07Aici iau eu iniitiativa.
00:32:09În seara asta.
00:32:10Vă simt bine.
00:32:12Hai o dată.
00:32:14Go, guys.
00:32:16Hey, guys.
00:32:17Hey.
00:32:18Thank you so much.
00:32:20Nice to meet you.
00:32:21Voi făi poză.
00:32:22Hai.
00:32:23Treci în coace că suntem stripperițe.
00:32:24Lansă-o, dracu, de treabă.
00:32:25Deja exagerăm.
00:32:26Asta, proba asta mi-a plăcut cel mai tare.
00:32:28Cuți se șatură ai avut o lucru?
00:32:30Nu știu, vreo șapte, cred.
00:32:31Nu știu, chiar nu.
00:32:32Acolo vreo trei aici.
00:32:33Șapte, șapte de fiecare.
00:32:34Păi, da tu te și bine la...
00:32:36Da, de la carnea de pește.
00:32:39De pește, de șarpe.
00:32:40De șarpe.
00:32:41Pentru următoarea misiune veți merge în unul dintre locurile cele mai celebre din Hanoi.
00:32:46Cartelul vechi Old Quarter.
00:32:47Căutați-te-a golații expres la...
00:32:49Donkynia, Trang Square, Hanoi, Old Square.
00:32:53Ok.
00:32:54Lui ăsta-i ardea de Caterinca.
00:32:55A venit să facă poză el cu sticla.
00:32:56Zică-ți place?
00:32:57Ia-o tu, băiatu.
00:32:58Vă pleacă de aici cu sticla.
00:32:59Că-ta cu tot.
00:33:00Mulțumesc, mulțumesc.
00:33:01Mulțumesc.
00:33:02Hai.
00:33:03Hai de Olga.
00:33:04Nici nu că a contat cum arătam.
00:33:08Sigur suntem pe Instagram.
00:33:09Că i-a dat Instagram-ul.
00:33:10Fira-i tu să fii.
00:33:11Și acum...
00:33:12Acum avem treabă.
00:33:13Nu, nu, nu, nu.
00:33:15Nu, nu, nu.
00:33:16Nu, nu, nu, nu.
00:33:17Nu, nu, nu, nu.
00:33:18Nu, nu, nu, nu, nu.
00:33:19Nu, nu, nu, nu, nu.
00:33:20Nu, nu, nu, nu.
00:33:21Dacă nu ai puțină răbdare, găsește mulți.
00:33:23Ca să dăm repede să bească.
00:33:25O cașcă mare, nu?
00:33:26Când am ajuns la tren, plină strada respectivă.
00:33:29Sincer, aș fi rămas acolo.
00:33:31Că era mișto.
00:33:32Da, nu, atmosfera super.
00:33:33Da, super atmosferă.
00:33:34Hi guys, where are you from?
00:33:35In Italy.
00:33:36Ok.
00:33:37We're playing like Asia Express,
00:33:39Beijing Express, I guess you have it.
00:33:41And we have something to do.
00:33:43We have a snake drink,
00:33:44which is traditional from Vietnam.
00:33:46And we have to drink it with us.
00:33:48Ok.
00:33:49We have to finish the bottle.
00:33:51Tângă am văzut niște Italie.
00:33:53Eu am crezut că o străi patru,
00:33:54dar erau vreo 20.
00:33:55Foarte de treabă știau emisiunea.
00:33:571, 2, 3!
00:33:59Win!
00:34:00Everybody!
00:34:01Win!
00:34:06Am intrat în povestea noastră și în joaca noastră.
00:34:08Și-au vrut să bea, că...
00:34:09Și-au vrut să bea, au dat ăla peste cap.
00:34:11Că nu multă lume vrea să bea cu șasa.
00:34:12Și în final, exact.
00:34:14Și-au zădu în frar mărat la mar Hoodie
00:34:16parce controlled,
00:34:17și primul usunci nu încele
00:34:19Schimprox.
00:34:24e Авții Zelenă,
00:34:29Ală,
00:34:30Ală,
00:34:32Arălata,
00:34:33Ală,
00:34:34Islea,
00:34:35trainuluiing.
00:34:37.
00:34:39Când am început să cânte în italiană, nu știu cum se chema cântecola, răsuna efectiv toată strada.
00:35:00De Iasdeli, de custa țuța, sojeta!
00:35:04Mulțumesc, mulțumesc, mulțumesc!
00:35:07Au băut tot, tot. Bine, oricum erau foarte beții, adică ce mai conta?
00:35:11Erau pe voie bun, așa, au băut.
00:35:13Ok, let's make a nice group photo.
00:35:17După ce am terminat sticluța, ne-am strâns cu gașca asta ultima pe care am avut-o.
00:35:21Am făcut o poză foarte faină.
00:35:24Pentru următoarea misiune, veți merge în unul dintre locurile cele mai celebre din Hanoi,
00:35:29cartierul vechi, Old Quarter.
00:35:31Căuta steagul Asia Express la Don Quintal.
00:35:35Irina ne mai aștepta în cartierul vechi.
00:35:38Don Quintal Square.
00:35:41Train!
00:35:41Oh, train!
00:35:42S-a dat vestea că în cinci minute trece trenul.
00:35:46Da, noi suntem în cursa pentru ultima șansă.
00:35:48Ce facem? Trăim viața și momentul și stăm cinci minute.
00:35:51I wanted to run.
00:35:53Emil was like, no, let's enjoy the moment.
00:35:55I'm like, Emil, the moment is the last chance.
00:35:59Tu-ți dai seama ce va înseamnă acum cu un autostop?
00:36:02Nu știam. Facem autostopul, mergem pe jos.
00:36:05Hanoi este imens.
00:36:07Mare domnul.
00:36:07E foarte mare.
00:36:09E oraș cu 10 milioane de locuitori.
00:36:11Walk that way?
00:36:14Și că nu departe.
00:36:16Can you tell me please?
00:36:17Hanoi, Old Quarter, it's far?
00:36:20Don't gândesc.
00:36:22That way?
00:36:22Pe jos trebuia să mergem 10 minute.
00:36:26Așa că am încercat noi să oprim mașini.
00:36:28Ne-au refuzat multe dintre ele.
00:36:31Dar totodată observam că ele cam stau pe loc.
00:36:33Așa că am hotărât să o luăm la picior.
00:36:35Travestim pe partea cealaltă ca să-mi duc încolo.
00:36:42Oh, it's here.
00:36:42Momentul în care am așteptat acest tren și care a trecut și în care ne-am bucurat și a fost și periculos pentru că stăteam pe timpul nostru, worth it.
00:37:06El-aș fi trecut.
00:37:11I'm glad that you enjoyed those 5 minutes because it could cost you 30,000 euros.
00:37:17No.
00:37:21Let's go.
00:37:25What do we look for?
00:37:27Thank you guys.
00:37:28What is this?
00:37:29Emile, hai dir.
00:37:30They put money.
00:37:33Vamos!
00:37:33Oh, for good love!
00:37:35Go, go, go, go, go!
00:37:36A trecut și momentul acesta frumos și acum chiar că nu mai aveam nicio scuză să nu ne grăbim.
00:37:44Nu avea sens să luăm vreo mașină pentru că traficul era foarte mare, dar nici nu era foarte aproape, avea ceva de mers pe jos.
00:38:04Să putem în urmă și despre am încercat la urmă.
00:38:08Acum ne-am luat pe urmă de bine.
00:38:12Da, să-i căutem la mașina.
00:38:14N-ai cum să iei 2 km la mașina.
00:38:16Dacă am încercat.
00:38:18Merg în ploare? 2 km, nu am mers destul.
00:38:20Am luat-o spre direcția aia convins să mergem pe jos, dar am mai făcut cu mâna și la mașini.
00:38:25Însă uităm încate.
00:38:27Prima nu ne-a luat.
00:38:29Păi, ce să crezi, ne ia a doua mașină, bagă și pe GPS, deci avea adresa ca lumea, facem 12 minute.
00:38:45Suntem competiți într-o două mașină, și care vede în ultimul loc și vede în domnul acolo.
00:38:55Nu știu, dar cred că, dacă nu o să facem în timp, suntem la ultimul.
00:39:15Suntem în timpul de la peste.
00:39:17Vă, călătă în timpul de la peste.
00:39:19Mă, amată la cittă!
00:39:20Hanoi în timpul de la peste sunt un loc de diferent.
00:39:24Mă amată la cittă.
00:39:26În timpul de la peste, avea mai multe vieții.
00:39:30Că vădă, cum putea să vădă când oameni să vădă când oameni.
00:39:33Marius, vă mulțumesc în timpul de la peste Hanoi.
00:39:36Vă mulțumesc în timpul de la peste Hanoi.
00:39:39Vă mulțumesc în timpul de la peste Hanoi.
00:39:42Dacă mai, cuci, mai?
00:39:44Mulțumesc în timpul de la peste,
00:39:46cu mai multe caleia cu el 9 m.
00:39:48În timpul de la peste Hanoi.
00:39:49În timpul de la peste.
00:39:51În timpul de la peste.
00:39:52În timpul de la peste Hanoi, sunt populară.
00:39:54Că sunt de la peste Hanoi,
00:40:02un de la peste Hanoi din Vietnam.
00:40:03Că în timpul de la peste Hanoi,
00:40:04ascultame la comprescătă în persuadedul Să.
00:40:06În timpul de la daţi búinul acordebile.
00:40:09E plin de turiști, cu toate națile, pământul aici.
00:40:13Mulțumesc la strântul de la strântul.
00:40:16Aici?
00:40:17Aici.
00:40:18Aici.
00:40:19E plin de turiști, cu toate națile, pământul aici.
00:40:24Muzica.
00:40:26Muzica.
00:40:27Muzica.
00:40:29Party.
00:40:30Holiday.
00:40:31A noi, holiday.
00:40:33Atmosfera e plină de viață și îi se pare o societate sănătoasă.
00:40:38Nu știu dacă comunismul lor se poate asemenea cu al nostru, dar mi se pare că viața lor e bună.
00:40:45Asta e.
00:40:46Muzica…
00:40:51Muzica…
00:40:53blancă…
00:40:55分că și cei rungia, bătubeța m dabei?
00:40:59Muzica.
00:41:00Nanată, drumantul.
00:41:01Te destroy de se stres apoi.
00:41:02Mulțumesc!
00:41:04Augh.
00:41:04Deci bătate jimde!
00:41:05Vila pânătate, numease'm!
00:41:06România!
00:41:07Cine, am degustat!
00:41:08Grmesan!
00:41:09Mulțumesc!
00:41:10Mulțumesc!
00:41:11Vă mulțumesc!
00:41:12Vă mulțumesc!
00:41:13Vă mulțumesc!
00:41:16nu suntem în urmă!
00:41:20Da, înismarea de tărere!
00:41:235 minute!
00:41:245 minute și o să trebui!
00:41:26Ok, multe să trebui să-l trebuie să-l trebuie să-l trebuie să-l trebuie un moment.
00:41:32Trebuie să trebuie să trebuie să trebuie să trebuie să trebuie un moment.
00:41:38Așa, pentru că nu poți gândați pe car, nu?
00:41:40Da, da.
00:41:41Ok.
00:41:42Știu unde să vă duc, strada la un moment dat se închide și va trebui să mergeți pe jos.
00:41:46Plin de cele mai bune intenții.
00:41:48Oareune e strada principală. Trebuie să-i mai oprim o dată?
00:41:52Nu cred că avem bani.
00:41:55Ardeau bani pe stradă, pur și simplu. Aruncau cu banii în foc.
00:42:00Este pentru lucru?
00:42:02Dă-mi și mie să arde un bani. De noroc.
00:42:04Mulțumesc, Doamne, ajută să ne meargă bine, să fim prosperi și să fim bogați.
00:42:09Ne-am oprit și noi și am ars și noi, pânându-ne gânduri acolo de noroc.
00:42:13Sper să ne și-aducă.
00:42:19Aici e asta, a? Sau? Stai, ăsta e rond.
00:42:21A, ia, ia, ia, ia!
00:42:23Am văzut mission board-ul, stag-ul. Oamenii turiștii erau la mission board-ul și făceau poze.
00:42:28Bă, dați-mă la o parte că venim!
00:42:30Yes!
00:42:31Am văzut în cea mai frumoasă piață din Vietnam. Aici, locuitorii Hanoiului vin să se destreze.
00:42:35Dar vânzătorii muncesc mult și câștigă foarte puțin.
00:42:37Misiunea voastră este să ajutați...
00:42:40Misiunea voastră este să ajutați un vânzător să câștige câțiva bani.
00:42:45În plus, ca să poată pleca acasă la familia lui, mai devreme alegeți un plic.
00:42:50Într-unul veți găsi fotografia vânzătorului pe care îl veți ajuta.
00:42:54Vânzătorul o să vă arate ce trebuie să vindeți pentru a-i face viața mai ușoară în această seară.
00:43:00Ajitați-i pe domnul H, să vândă 20 de souveniruri, apoi dați-i banii câștigați.
00:43:04Trebuie să ajutăm localnicii care și-au făcut aici business-uri, să-și crească apacerile.
00:43:10Noi am primit 20 de souveniruri de vândut.
00:43:13Am primit o hartă și o poză cu băiatul respectiv care avea standul.
00:43:16În stânga trebuie, că ăsta e rondul.
00:43:18Hai încolo, da, acolo, aici, cred.
00:43:20Asta e rondul.
00:43:22Oh my God!
00:43:25Deci dacă noi suntem la mission așa...
00:43:27Mister Ha, where are you?
00:43:29Miss Van?
00:43:30Miss Hoa?
00:43:31Credeam că vies acum spaniunul din tine cu o omnică, mă?
00:43:33Deci bine cu o omnică, mă, decât simba, vizi, vizi.
00:43:35N-au mă, decât...
00:43:36N-au mă...
00:43:37N-au mă, nu, la...
00:43:38Doi-i vrei, nu vrei...
00:43:39Trei, trei, trei, plis.
00:43:40Pentru noi este foarte important să vă brezburile.
00:43:42Sunt întoarce totă lumea.
00:43:43Da, sunt întoarce totă lumea, de la asta.
00:43:44Sunt întoarce totă lumea.
00:43:45Dacă vrei pe cârca, peste nu te-am dus bă.
00:43:47Uite-mi mă și la mișto.
00:43:49Vrei să mai vezi?
00:43:50Ia uite o să-ți la mișto.
00:43:51Dă-l mea pe stradă!
00:43:54Maranțe, they are in front of us.
00:43:59De mâin la mișto, m****, m****, în cursul tău și-l fuga ta.
00:44:15Revenim în Hanoi, vechiul cartier, la Old Quarter.
00:44:19Un loc perfect pentru a-ți exersa pasiunea de cumpărător când ești turist
00:44:23sau abilitățile de comerciant când ești aventurier în cursa pentru ultima șansă.
00:44:30Dragilor, ați ajuns în cea mai faimoasă piață din Vietnam.
00:44:33Ajungem la mission board?
00:44:35Celea a fost aici.
00:44:37Așadar, așadar că, așadar, sunt în următoare, și nu sunt în următoare.
00:44:41Ajutați-o pe doamna Van să vândă cinci pălăriuțe drăguțe și amuzante,
00:44:45apoi dați-i banii câștigați.
00:44:47Ziua asta a fost foarte lungă. Deja e seară, întuneric.
00:44:50Am făcut delivery, am făcut alcool, am și servit.
00:44:55Acum, hai să și vindem!
00:44:58Hai să mergem rău.
00:44:59Asta, cred că e acolo, să vedem aici, așa, să venire.
00:45:01Nu e. Olga are insuliță.
00:45:05Ok, Miss Wang, we're coming.
00:45:07Problema aici era faptul că erau atât de mulți oameni, atât de mulți turiști, încât te pierdeai printre ei, nu pe străduțe.
00:45:14We're not rushing enough. We need to remember this is a race, we're having fun.
00:45:19M-a intereles?
00:45:19Da.
00:45:20Mr. Ha, where are you?
00:45:23E mai sus, măi.
00:45:23Ha!
00:45:24I don't think that the girls are playing.
00:45:27No.
00:45:27You know, like, making jokes.
00:45:29They're here to win.
00:45:30Mr. Ha!
00:45:31In cealaltă bucată, că e drumul la jumate, ei și se taie. Uite-l.
00:45:35Da, hai în partea cealaltă.
00:45:36Suntem mai sus puțin și aici trebuie să fie omul.
00:45:39Hai.
00:45:40Which is shortest? Tell me, because we don't know Hanoi.
00:45:44Which way? Be short to tell us exactly where we go.
00:45:48Ok, tell Saul, let me prop you.
00:45:52Nu mă că ne-am vărtit 10 minute de geapă pe drum.
00:45:55Că eu i-am zis, bine, nu ne lași unde se termină strada.
00:45:58Dice, ba, da, stai să mai fac un ocol.
00:46:00Și a făcut un ocol.
00:46:01Și le-l băgă pe GP și făcea, nu?
00:46:02Da.
00:46:03Nu scură că a făcut acolo, ea interzis.
00:46:05Unde ne lăsa el să mergem pe jos de acolo?
00:46:09Dacă era atâta de mers.
00:46:10A ocoliți ca să te aducă acolo.
00:46:12Ca să ne-aducă.
00:46:14Mr. Ha!
00:46:16Miss Van?
00:46:17Da.
00:46:18Mr. Ha!
00:46:19Uite-l aici.
00:46:20Aici, aici.
00:46:21Miss Van?
00:46:22Miss Van!
00:46:23Yeah, nice to meet you.
00:46:26Nice to meet you.
00:46:27Hello!
00:46:27Hi!
00:46:28We came to help you.
00:46:29I'm Emile.
00:46:30I'm Alejandro.
00:46:31Nice to meet you.
00:46:32We will sell five funny hats.
00:46:35Erau niște pălării, din pluși, pălării colorate, cu păr, cu ureche care se ridică la buton.
00:46:43Pokemonuri, Pikachu-uri, toate prostirile pe care pot să le imaginez, pe alea le vindeam Miss Van și pe alea trebuia să le vindeam și noi.
00:46:501, 2, 3, 4, 5. Ok, do you think these are good? Do you think these are good enough, Emile? Or no, these are good? No, no, no.
00:46:56All the things that an adult would love to buy, of course, right?
00:46:59Definitely.
00:47:02300 for one.
00:47:03300 for one?
00:47:04300 for one.
00:47:05300.000.
00:47:05300.000 for one.
00:47:07Ok.
00:47:07All the money?
00:47:0950.000 of them.
00:47:11Sărcinea noastră era să vinde 20 de obiecte din acest magazin de suveniruri.
00:47:17Who wants to buy something for us?
00:47:20For us is very important, please.
00:47:22Solguța mea, cu drive-ul la maxim, mă început să țipești un venire.
00:47:25It's very, very...
00:47:26Yertă-mă.
00:47:27Că nu, nici nu se înțelege ce spui.
00:47:29Ia ușor, așa, ușor.
00:47:31Vedeam că lumea, de fapt, ne ocolește.
00:47:33Și zi, bă, olguța, stai puțin că fuge lumea, nu-i ok.
00:47:36Who wants to buy something for us?
00:47:38Because for us it's very important to sell everything.
00:47:40Și se întoarce toată lumea.
00:47:41Da, nu se se întoarcă.
00:47:42Au plecat toată lumea de aici.
00:47:43Da?
00:47:47E o vânzătoare de meserie.
00:47:50Iar am sigură că trebuie să urle așa prin piață.
00:47:55Ok, thank you.
00:47:56A, că e strada...
00:47:57Yes, yes, thank you.
00:47:58Thank you very much.
00:48:00Și ne-am dat jos din această mașină.
00:48:01Vă zic că e 400 m.
00:48:03Așa a zis?
00:48:04Da.
00:48:05Și era exact în zona în care noi luasem ștampila dimineață.
00:48:08Văd că nu e închisă, închisă.
00:48:11Pentru mașini e închisă.
00:48:12Văd că așa așa să aidi unii sau două piață din noi?
00:48:16După, nu eстрos.
00:48:17Este 300,000 de oameni.
00:48:19Deoameni auși, încălțe.
00:48:20Doameni de oameni de oameni.
00:48:21Am dat de oameni din Franța, care știa despre emisiune.
00:48:25Știa exact ce se întâmplă.
00:48:27Deci așa.
00:48:28Într-o va țin pregără de făcut.
00:48:30Într-o le poți mai putea total de rău.
00:48:31Păi, noi am lăologică.
00:48:33Nu ești să oameni.
00:48:34Ok, să te ai ai ai ai ai.
00:48:35Mulțumesc, mulțumesc!
00:48:37Mulțumesc, mulțumesc!
00:48:39Mulțumesc frumos, am vândut una!
00:48:42Ok, suntem la misiune să avem mai multe!
00:48:44Cu multe! Cu multe! Cu multe!
00:48:46Cu multe! Cu multe!
00:48:48Suntem aici magnete,
00:48:49Suntem aici postcards
00:48:51și sticări.
00:48:53Încărți să ne găsim o strategie
00:48:55ca să înțelegem
00:48:57faptul că nu mai suntem în zona
00:48:59unde vorbim cu vietnamesi.
00:49:01Suntem în zona unde vorbim cu europeni.
00:49:03Suntem aici.
00:49:05Mulțumesc frumos!
00:49:07Mulțumesc frumos!
00:49:09Mulțumesc frumos!
00:49:11Mulțumesc frumos!
00:49:13Mulțumesc frumos!
00:49:15Mulțumesc!
00:49:17Mulțumesc!
00:49:19Mulțumesc frumos!
00:49:21Dar mersi ceva până la mission board
00:49:23și pe mission board scria că trebuie să mergem pe nu știu ce stradă
00:49:25să o ajutăm pe o doamnă să vândă chiloți.
00:49:27Deci dacă noi suntem la mission așa,
00:49:29strada nu-i așa,
00:49:31așa?
00:49:33Asta-i strada!
00:49:35Și dă-i cu harta, am zis că mai bine întrebăm.
00:49:37Miss Hoa?
00:49:39Foarte mulți oameni la cumpărături
00:49:41și extraordinari de aglomerat.
00:49:43N-avei cum să ghicești
00:49:45unde e, cum e, adică
00:49:47trebuie să mergi pe strada aia să vezi că nu-s pe stânga,
00:49:49nu-s pe dreapta, să te întorci pe partea elată.
00:49:51Asta-i rengeri.
00:49:53Ea e?
00:49:55Nu prea pare ea, că nu are chiloți, are niște croșeti în macrameul.
00:49:59Să vă mulțumesc!
00:50:01Să vă mulțumesc!
00:50:03Să vă mulțumesc!
00:50:05Să vă mulțumesc!
00:50:07Ea este miști apa în timul de la ceva.
00:50:09Să vă mulțumesc!
00:50:11În ceva se deșteptă clăbat și am pe îlastră!
00:50:13Să vă mulțumesc!
00:50:15Să vă mulțumesc!
00:50:17La Băking Express în Spam…
00:50:19.... este deștu mele.
00:50:21Să vă mulțumesc!
00:50:23Să vă mulțumesc!
00:50:25Să vă mulțumesc!
00:50:27Dacă duci, sarei 300,000 euro,
00:50:29dar știi că este o herumine,
00:50:31sunt ultimul,
00:50:32nu ne avem multe oportunitee
00:50:33să arătate în finalul,
00:50:34tu ai să nos ajudi!
00:50:35S-a poate!
00:50:36S-a poate!
00:50:37S-a poate!
00:50:38No!
00:50:39No!
00:50:40Noi!
00:50:41V-a o poate am făcută!
00:50:42S-a poate am făcut!
00:50:43S-a poate am făcut!
00:50:45S-a poate am făcut!
00:50:47Noi și, mai facem la mea,
00:50:48va fi că,
00:50:49că...
00:50:50este o problemă!
00:50:51M-am rumanianat
00:50:53Oh, my God! The Spanish German moved from all this to...
00:50:58...ce p*** mea?
00:51:00The Romanian way. Puck!
00:51:02Vă fac șandaza.
00:51:03Da, mă, sunt urâte alea la dânsă. Lăsa!
00:51:06Come here, buy something from us.
00:51:08Let's have a thing.
00:51:09We'll have a thing to let you do.
00:51:11Alright, good.
00:51:12Do you have four?
00:51:13One thing only, please.
00:51:15Yeah, so, she bought one, two, three, four, five.
00:51:19Să-i dea Dumnezeu sănătate,
00:51:20ești că nu vă nu să-ți o să ieți suvenirilor niciodată în viața ei,
00:51:23dar pentru noi a venit la fix.
00:51:24Two hundred fifty thousand.
00:51:26Thank you, yeah.
00:51:27Thank you very much.
00:51:30Nu vine-i mele, Kiloție, ce am.
00:51:32Poate vinde prin mijloc.
00:51:33Stai să ne uităm și prin mijloc.
00:51:34Nu mai lua atât de repede că nu rezolvăm nimic,
00:51:36sunt multimei.
00:51:37Hai în p*** mea să terminăm misiunea.
00:51:40Păi cine vei să mai depășești?
00:51:41Foarte mult timp am pierdut.
00:51:43Nu gînă mi-e pesat de la asta, Kiloție.
00:51:46Cineva le vinde că nu ne trimitau...
00:51:50Să ne vedem.
00:51:52Să ne vedem.
00:51:54Pe voi să ne-ți aiută un pic.
00:51:55Suntem în Asia Express, acest TV show.
00:51:57Și suntem în acest rând.
00:51:58Suntem în acest rând.
00:52:00Hai să vă explic care e situația.
00:52:01Avem aici niște pălării.
00:52:03Faine frumoase, noi suntem în competiție.
00:52:04Ajtați-ne de unde suntem din Canada.
00:52:05Hai băbe, nu faceți voi pentru Canada.
00:52:07Uitați, zică România, ce miștos sunt canadienii,
00:52:09că ajută românii.
00:52:10Să vă mulțumim,
00:52:11Să vă mulțumim,
00:52:12Să vă mulțumim,
00:52:13Să vă mulțumim.
00:52:14Să vă mulțumim.
00:52:16A luat o pălărie,
00:52:17și-a plecat,
00:52:18și s-a întors,
00:52:19și s-a mai gândit puțin,
00:52:20și după aceea a numărat banii,
00:52:22și eu nu-i înțeleg cu aceștia nehotărâți.
00:52:24Vă mulțumim!
00:52:25Vă mulțumim!
00:52:26Vă mulțumim!
00:52:27Să vă mulțumim!
00:52:28Să vă mulțumim!
00:52:29Să vă mulțumim!
00:52:30Să vă mulțumim!
00:52:31Să vă mulțumim!
00:52:32L-am convins și pe asta.
00:52:33Reușim să mai vindem două pălării,
00:52:35am vândut trei în total,
00:52:36mai avem nevoie doar de două.
00:52:38Vă mulțumim?
00:52:39Da, vă mulțumim!
00:52:40Da, vă mulțumim!
00:52:41Vă mulțumim, vă mulțumim!
00:52:42Mi-am zis, dar cum?
00:52:43Nu, că nu am nevoie.
00:52:44Zic, bă, ai nevoie!
00:52:45Pui, eu, că noi plecam în România,
00:52:46dacă tu nu cumperi acum.
00:52:47Avem o oferă.
00:52:48Dacă vă mulțumim,
00:52:49dacă vă mulțumim,
00:52:50vă mulțumim unul de liber.
00:52:52Dacă nu vorbeam până când mă durea limba,
00:52:55de ce?
00:52:56Mi se engleștea asta limba în gură.
00:52:57când n-am mai vădut în engleză.
00:53:00Mulțumim!
00:53:03Uită-mă, chiloți aici!
00:53:07Hello!
00:53:08Această cucoană era fix pe mijloc.
00:53:10Serghii a zis,
00:53:11bă, uite-te și pe mijloc,
00:53:12că parcă un magazin întreg cu chiloți,
00:53:14n-ar face sens aici.
00:53:15Da?
00:53:16Dă-mi ce vrei să vă mulțumim!
00:53:18Ce crezi la ea la tarabă?
00:53:19Era o doamnă care cumpăra.
00:53:20Vă mulțumim!
00:53:21Vă mulțumim!
00:53:22Vă mulțumim!
00:53:23Vă mulțumim!
00:53:24Vă mulțumim!
00:53:25Vă mulțumim!
00:53:26Vă mulțumim!
00:53:27Vă mulțumim!
00:53:28Da!
00:53:29Vă mulțumim!
00:53:30Pe-ară!
00:53:31Pe-ară!
00:53:32Pe care hai văd un 1 euro?
00:53:33Din o săptăm, pe urmă!
00:53:34Suntem încărți să evoluși.
00:53:35Suntem începe de bărnă!
00:53:36Suntem în care trebuie să ști botha cefon și atât.
00:53:39Suntem căută de brazii.
00:53:41Sunt pe împărnători.
00:53:42Suntem de bărnători.
00:53:44Pe care te să intreți!
00:53:45Pe-ară!
00:53:46Eu cred că pentru te, este aceea.
00:53:49Deoarece?
00:53:50De ce!
00:53:51Și!
00:53:52Ea!
00:53:53De ce!
00:53:54Este lucru, aceea este ideea.
00:53:56Iară!
00:53:57Eu am amestec.
00:53:58Am experimentat cu această tehnică.
00:54:00Suntem că era cool, era fel,
00:54:03avem-l cei care le-auși când părerea,
00:54:06etc.
00:54:07Este o lucrăție de cartea?
00:54:10Nu este o lucrăție de cartea,
00:54:12nu este o lucrăție de cartea.
00:54:17Ok?
00:54:18Mulțumesc!
00:54:20Mulțumesc!
00:54:21Mulțumesc!
00:54:22Părerea mea, dacă mă întreb, să ieși albaști.
00:54:25Șase.
00:54:27Bune și și păștea șase.
00:54:29Ea mai scotea, eu iar îi băgam.
00:54:30Bine, nu-i vrei păștea roșie, iai păștea roșie.
00:54:32Trei more, trei more, please.
00:54:34Trei more.
00:54:35And the red ones.
00:54:36Yes, trei more.
00:54:37Ten.
00:54:38It's gonna be ten.
00:54:39Ten.
00:54:40Yes, it's okay.
00:54:41Ten.
00:54:41I-am băgat lua ea în 310 pereche.
00:54:43Fără la urmă, i-a cumpărat, i-a și plătit.
00:54:44Everything goes to you.
00:54:46Yes.
00:54:47So, thank you.
00:54:48Thank you for having us.
00:54:50Thank you.
00:54:51Thank you.
00:54:52Goodbye, have a good night.
00:54:53Come on.
00:54:54Come on.
00:54:54Come on.
00:54:55Vă aștept la Lee Taito Garden, nu sunteți departe, așa că puteți veni pe jos.
00:55:00Hai.
00:55:01Lee Taito Garden?
00:55:02Lee Taito Garden.
00:55:03Mm-hmm, Garden.
00:55:04Lee Taito Garden, over there.
00:55:07When you see the leg, you turn astenga.
00:55:10So, ahead, ahead, at the end, it's the leg.
00:55:13Yes.
00:55:14And at the leg, we do left.
00:55:15Okay, thank you.
00:55:16În momentul ăla am răsuflat ușurată, din tot sufletul și din toată inima.
00:55:22Am zis, wow, ce zi, nu-mi bine să cred că s-a terminat.
00:55:26A părut că am trăit 5 zile într-una.
00:55:28Mă doar limba în gură, frate.
00:55:29Greu, chiar a fost greu.
00:55:31E greu.
00:55:32Iertez-o, stai încet, stai încet, uite-te pe mijloc.
00:55:37Iar ai plecat.
00:55:39Dar ești ceva neinauzit, m-a făcut.
00:55:41Îngrozitor sunt, da.
00:55:42Nu, dacă spun ceva, spun de-a mine oră că nu inventezi-o, dom'le.
00:55:46Da.
00:55:48Nu mai spun niciodată, gata, să mai scot un cuvânt oriceva.
00:55:52Pe dacă eu spun, nu mai te du de nebună în față, uite-te pe mijloc.
00:55:56Eu ți-am spus să fim calmi, calmi, calmi.
00:55:58Când intri în isteria, ți-am spus, nu putem câștiga niciodată.
00:56:01Că n-ai cum, greșești.
00:56:02Mie nu se părea că nu sunt calmă, doar că voiam să găsesc.
00:56:04Pe dacă eu spuneam că uite acolo, că o văd și tu fugeai în continuare, că nu vezi nimic.
00:56:07Asta e, m-am grăbit, eu.
00:56:09Da, păi, da, de mie oră, te grăbit, păi, stai puțin, dar nu poți.
00:56:12Nu m-ai dus, păi, peste tot.
00:56:14Nu te-am dus, băi, mă, ești la mișto, băi, vrei să mai mergi?
00:56:17Îi te iau la mișto, dar nu înțeleg ce ai.
00:56:19Pe cum nu, pe dacă îți pun la 10-a oară și nu înțeleg niciodată,
00:56:21pe mă e la mișto, băi, băi, concursul tău și fuga ta.
00:56:24Niciun mișto, nu știu cum să-ți mai răspundi.
00:56:26Nu mai răspunde-ne niciun fel.
00:56:27Este un concurs despre fugă, mama măsica.
00:56:30Păi care e fugă, că nu a fugit nimeni?
00:56:31Păi, dar nu am fugit, să-mi spune-mi unde ești.
00:56:34Dar nu am fugit, eu mergeam.
00:56:35E, mă, gata, făci ce vrei, gata.
00:56:36Lipsa odihnei, a mâncării, stresul ăla că nu se mai termină.
00:56:40Deci, la un moment dat, nici misiunile nu le mai număram ca lumea.
00:56:43Dar ce cursă e asta, că se face de 12 noaptea?
00:56:45Nici nu mai conta câtă echipă suntem, numai să terminăm.
00:56:48Hello, guys.
00:56:49Xin chau, Xin chau.
00:56:51Lee Taito Garden.
00:56:53Încolo?
00:56:54Ok, mulțumesc.
00:56:55Pune-mi așa?
00:56:56Nu mai, Olga.
00:56:57Stai, mulțumesc.
00:56:58Mulțumesc, mulțumesc.
00:56:59Ce doar nebună, bă, ești viața aia.
00:57:01Bă, ești viața aia.
00:57:02Așa.
00:57:03Așa, așa, așa, așa, așa.
00:57:04Mulțumesc.
00:57:05Mulțumesc, mulțumesc.
00:57:06Mulțumesc.
00:57:07Mulțumesc.
00:57:08Mulțumesc.
00:57:09Mulțumesc.
00:57:14Am început să simt efectiv cum îmi reîncarc bateriile
00:57:18și cum îmi revin după o zi atât de grea.
00:57:27Dacă plecăm acasă, plec fericită, să știi.
00:57:29Și dacă plecăm, are.
00:57:33Ia, gândează-ne, pe stradă!
00:57:37Lasă-ne, Sonia.
00:57:39E la joc, ten, haide.
00:57:41Hai, gândează-ne, folos.
00:57:43Haidează-ne.
00:57:44Hai, gândează-ne!
00:57:51Hai, gândează-ne.
00:57:55Nu ne mercem.
00:57:57Hai, gândează-ne!
00:57:58Hai, gândează-ne!
00:58:00Era cumva acest sentiment și această luptă în tine în care te bucurai și îți aducea aminte de tot ce ai trăit astăzi
00:58:09și erai încărcat de bucurie și pe cealaltă parte, anxietatea că, f***, asta s-ar putea să fie ultimul mers către Irina și s-ar putea să se termine.
00:58:19Și eu sunt obosită, ca și tine.
00:58:22Dacă ești obosită, nu mai concuram.
00:58:24Nu am auzit că mi-ai arătat.
00:58:25Nu mă, dar m-ai dus în o sută de locuri, nu?
00:58:34Nu l-ai văzut înaintea mea sau cum?
00:58:37Trecuse foarte mult timp, obositor, nu se mai termina, plic după plic după plic, nu prea mai puteam, sinceră să fiu.
00:58:46Hanoiul a fost teatru de luptă al cursei dramatice, dar extrem de spectaculoase, asemenea acestui colos cu ochi de foc.
00:58:53I-am străbătut străzile aglomerate luându-i pulsul, simțindu-i energia copleșitoare, ademeniți de gusturi, culori, agitație și civilizație.
00:59:03Pentru cele trei perechi, fiecare minut, fiecare secundă, sunt importante pentru a nu cădea la datorie.
00:59:10Nimeni nu-și dorește în piept cea de pe urmă medalie, oricât de eroi ca ar suna.
00:59:15Hai că trebuie să fie înainte, iubirea! Hai să mergem totuși și repijori să nu...
00:59:18Serghi, hai să mai întrebăm pe cineva.
00:59:21Maren și Serghii sunt în front of us.
00:59:23Sărbătă!
00:59:28Sărbăt, sărbăt, sărbăt!
00:59:30Nu înțeleg ce ai!
00:59:34Nu înțeleg ce ai!
00:59:37Ne-am panicat în acel moment, chiar dacă știam că suntem aproape, orice e posibil.
00:59:43Aici e lita-l tot, gada, îmi trebuie să-mi uităm după, bă, dacă e asta, Olga.
00:59:48E garden, e grădină.
00:59:50Vezi tatuia?
00:59:52Nu e lac aici, nu?
00:59:54Nu văd tatuia.
00:59:55Eu nu mai văd că plouă, cred că aia e tatuia.
00:59:58Oh my God, someone.
01:00:00Vezi că e acolo un stag foarte mare, dar nu știu dacă e al nostru, pe mijloc.
01:00:04Ne întoarcem de unde am plecat dimineața sau cât era ceas?
01:00:08Emil, we're in a race, ok.
01:00:11E al nostru, mă, stag, uite-l, mâncarea al tata de frumos, când te văd, mi se luminează inima.
01:00:17Uite, stag-ul.
01:00:19Oh, it's there! I see the flag.
01:00:22Look, look!
01:00:27Cu ăsta trebuie să-l bag...
01:00:28Yes!
01:00:36Sunt-a rămoaca aia de stag!
01:00:41Buna seara, băieții!
01:00:48Buna seara!
01:00:49Buna seara!
01:00:49Buna seara!
01:00:50Buna seara!
01:00:50Buna seara!
01:00:53Ce zi!
01:00:53Ce zi!
01:00:54Da!
01:00:55Oh my God!
01:00:55O cred!
01:00:58Noapte e, atmosferă e, echipă avem, vibe-ul care e?
01:01:04Obositor, rău. Foarte obositor, tot.
01:01:07Dar frumos?
01:01:08Frumos că am văzut, cred că Hanoi-ul, așa cum nu l-am fi văzut decât într-o săptămână de pocață.
01:01:14Mi-am bucat porția, vasele aia, că era o spectaculoasă.
01:01:16Ne-am enervat, ne-am băut, ne-am distrat, am alergat, am dansat cu oamenii pe stradă.
01:01:21Am văzut frumos și el într-un borcan șarpele.
01:01:24Am dat să bea la lumele, i-am pus să ne cânte, i-am dansat cu ei, cu apelă, foarte frumos.
01:01:30Dragilor, se închide etapa, este ultima zi din acest stage al cursei.
01:01:41Aveți ceva de spus înainte să ne întâlnim cu toții?
01:01:44Noi nu vrem să plecăm, sinceră, suntem prea drăgălașe să părăsim această competență.
01:01:51Se pare ca așa că ar fi așa, fa din colonie nodor, că noi chiar suntem frumșele și o drăgălașe.
01:01:55Dar și dacă plecăm, am zis, plecăm acasă ferește.
01:01:59Pentru că a fost o zi foarte frumoasă, sincer, plină cu de toate, și cu nervi, și cu stres, și cu neam și ce-o îndănit între noi.
01:02:04Multe de toate.
01:02:05Mi-ar părea rău, dar s-a încheiat într-un stil de poveste.
01:02:10Eu sunt convinsă, în punctul ăsta, că Emil și Alejandro sunt în față.
01:02:15Nu știu nimic despre poziția Marei și a lui Serghei, dar la cum le merge lor autostopul, din punctul meu de vedere, și aia sunt în față.
01:02:22În acest moment, aș vrea doar să spun că aș face orice să mai fiu aici.
01:02:26Și să mi se acorde șansa și ocazia să experimentez în continuare frumusețea asta de joc.
01:02:35Aș mai vrea să zic ție că ți mulțumesc, că ți-i pasul și că mă înveți atât de multe lecții faine în toată treaba asta.
01:02:44Indiferent de ce ar fi și cum ar fi de aici încolo.
01:02:46Faptul că noi stând atât de mult în imunitate, chiar am ratat niște momente care te ajută foarte mult să strânge experiență de care ai nevoie în această competiție.
01:02:57Experiența pe care am câștigat-o astăzi este probabil cea mai valoroasă dintre toate câștigate până acum.
01:03:03Urmează să ne întâlnim cu toții și să aflăm cum se închide această etapă.
01:03:09Da, de bă aștept.
01:03:10Voi cum credeți că se va închide?
01:03:11Că plecăm acasă.
01:03:13Eu îmi doresc să plec acasă.
01:03:14Asta îți dorești?
01:03:15Băi, eu sunt obositor să mă obosistem, terminați.
01:03:19Eu știu, dar au spus mulți asta și n-a fost chiar așa.
01:03:23E greu, la un moment dat e greu.
01:03:24Asta simțeam amândoi în momentul.
01:03:26Da, și oboseală și începuse să fie și discuții între noi.
01:03:31Dar știi ce se întâmplă? O zi se întâmplă într-un fel, adică se termina o zi grea și zici nu mai vreau, vreau acasă, nu mai vreau să aud.
01:03:38A doua zi te trezești și parcă vrei să o iei de la început.
01:03:42Noi suntem mândri că am ajuns.
01:03:45Dar și eu sunt mândră de voi.
01:03:49Așa nu sunt mai urât decât asta.
01:03:50Ia să văd cât de urât mi-e răsit.
01:03:52Ia, iată, iată, iată, mamă, gros din gros din mi-e răsit.
01:03:55Sunt udă, sunt transpirată, mi-e rușine, dar mălțumim.
01:03:58Doamne, doamne, doamne, doamne.
01:04:00O astfel de zi este foarte grea.
01:04:02Numai cine n-a trăit-o în Asia Express nu poate să-și dea seama.
01:04:05Vino în coace, vino în coace.
01:04:07Când zici tu că e greu acolo, că e greu acolo, tot timpul ați găsit ceva,
01:04:12tot timpul v-ați găsit cazare, tot timpul ați găsit autostop,
01:04:16tot timpul v-ați descurcat.
01:04:18Și sunteți o echipă puternică, sunteți aici, sunteți bine.
01:04:21Haideți să vedem în curând pe ce loc ați ajuns.
01:04:24Ne omori.
01:04:25Și o să vedem dacă în seara asta vedem verde sau în roșu, fața ok.
01:04:31Ok.
01:04:32Vă pup.
01:04:33Hai la cuțină.
01:04:34Hai la cuțină.
01:04:35Vă pup și vă iubesc tare.
01:04:37Și noi pe tine. Îți mulțumim.
01:04:39Vă mulțumesc eu.
01:04:40Mulțumesc.
01:04:46Am intrat și cele trei echipe de la cursă erau deja acolo,
01:04:50deci invers de cum a fost până acum.
01:04:51A fost într-adevăr cea mai grea cursă pentru ultima șansă din Asia Express sezonul 8.
01:05:00După o cursă care a durat 9 ore.
01:05:03Wow!
01:05:04Mamă, ce bine că am scăpat.
01:05:06Acele câteva minute pe care noi le-am pierdut la teren.
01:05:10Nu e cum vrei tu, e cum se găsește aici.
01:05:14Mamă, e și bâna mea emoție.
01:05:15Dragii mei, v-am chemat pe voi înainte în set să îi inducem pe colegii voștri un pic în eroare.
01:05:42Pentru că ei au stat la căldură, n-au fost plouați și cred că au și mâncat.
01:05:50Săraci.
01:05:51Așa că am zis să fie complet nelămuriți, să pară că ei vin din cursa pentru ultima șansă,
01:05:58iar voi îi așteptați de mult aici.
01:06:01Mi s-au măiat picioarele.
01:06:03Suntem multe mi le pui.
01:06:05Cel mai rău îmi era că ești în fața tuturor și că o să te bușească plânsul și că e în momentul ăla siropos și nașpa.
01:06:14Știi, prefera să aflu cine ești să plec acasă fără acela la revedere.
01:06:17Că e dureros.
01:06:19E dureros când se anunță.
01:06:20Știu că nu părea la început, dar a fost o cursă foarte, foarte grea pentru că distanțele aici sunt interminabile.
01:06:30Asta din cauza aglomerației și durează mult mai mult decât ne-am așteptat.
01:06:37A fost o cursă lungă și misiunile grele și cred că nu ați avut timp să vedeți ce se întâmplă în jurul vostru.
01:06:46Iar în jurul vostru se întâmplă un oraș foarte viu.
01:06:52Da, am văzut. Am și dansat.
01:06:54Ați simțit?
01:06:55Da, chiar a fost intens.
01:06:57A fost una dintre cele mai grele săptămâni din viața mea și cred că ziua de azi a fost una necesară pentru noi doi să ne revenim.
01:07:04Ne-a trezit și ne-a făcut să ne dăm seama că indiferent de greutăți, de ce se întâmplă, nimic nu e garantat.
01:07:10Gheața pe care umblăm aici este foarte, foarte subțire și oricând se poate sparge sub noi.
01:07:15Ce am trăit astăzi nu ai cum să trăiești în...
01:07:18Da, nu, nu, nu, nu.
01:07:19În o lună nu ai cum să trăiești.
01:07:21Da, e mult, da.
01:07:22Ne băuți, ne mâncați, ne opriți.
01:07:24Când ploaie, când cald, când frig, când nu, n-a fost, a fost greu.
01:07:28Dar tu mi-a spus că n-a fost greu, dar n-a fost scuzit să mă dărâme.
01:07:32Uite, ia că sunt aici toți.
01:07:34Am intrat și cele trei echipe de la cursă erau deja acolo, deci invers de cum a fost până acum.
01:07:39Opa, au venit colegi, au ajuns din odihnă.
01:07:43Băi, cine e primul?
01:07:44Bună, bună.
01:07:45Felicitări, felicitări.
01:07:46Felicitări.
01:07:47Felicitări de azi.
01:07:48Așteptăm foarte mult în dragii noștri.
01:07:51Și toți erau mai tonici decât noi.
01:07:53Cred că mai bine eram în cursă și aveam și noi albăim.
01:07:57Să zică da, dacă am fi vrut să fie în cursă.
01:08:00N-aș fi vrut să fie în cursă asta.
01:08:01A fost o zi atât de plină și atât de frumoasă într-un anumit fel și au cunoscut orașul ăsta atât de bine și este un oraș atât de viu și cu o energie atât de specială, încât am vrut să vă povestească ei tot.
01:08:19De unde să începem?
01:08:20De unde să începem?
01:08:21Hai să vedem.
01:08:22Eu zic să începem de la final cu șarpele.
01:08:25Cu șarpele.
01:08:25Stai, stai, stai, stai, unde e?
01:08:27Ce are acum?
01:08:28O bucate de șarpe.
01:08:30Olga, a și mâncat șarpe.
01:08:31Toți au mâncat.
01:08:32O, wow, cum arată!
01:08:35O, că scary!
01:08:38Wow, wow, wow, wow, wow!
01:08:41Și am auzit, dacă am auzit eu bine, ca să recoltez șerpii, zic bine?
01:08:47Trebuie să scuturi copacii?
01:08:49Trebuie să treci dintr-un copac să cadă.
01:08:50Mamă, ce bine că am scăpat.
01:08:52Adevărul este că ați avut dreptate, e urât tare să fii pe partea asta a baricadei,
01:08:58dar și cum a fost experiența asta de azi, e ceva ce nu poți să trăiești,
01:09:02cred că, în luni de zile.
01:09:04A fost, într-adevăr, cea mai grea cursă pentru ultima șansă din Asia Express sezonul 8.
01:09:12Mamă!
01:09:13Păi, dacă a fost cea mai grea, ce să zicem, bine că n-am fost și noi,
01:09:16pentru că trecând prin trei, cred că ne-ar fi pus capac.
01:09:20Pentru că a fost o cursă și pe noapte, pentru că a fost o cursă în cel mai aglomerat oraș în care am fost până acum,
01:09:28a fost o cursă pe jos, de la jumătatea ei încolo, fără mașini, într-un oraș...
01:09:34Am vădut în piață, printre turiști.
01:09:36Absolut blocat.
01:09:38Ei au trebuit să facă toată această cursă și să ajungă la mine tot pe jos, prin ploaie.
01:09:45După cum vedeți, au veste reflectorizante, au tot felul de semnale luminoase, ca să nu fie în pericol.
01:09:56Cred că mă așteaptă ea la aeroport aici, nici măcar la Istanbul.
01:10:02Este un oraș foarte, foarte interesant, dragilor.
01:10:06Tot timpul se întâmplă ceva și sunt mii de oameni și de motociclete printre care trebuie să te strecori
01:10:13și toată lumea vorbește foarte tare, toată lumea este foarte veselă și te obosește numai o oră în acest oraș.
01:10:22Iar eroul serii, din punctul meu de vedere, este Serghei.
01:10:29Ce e în aumită?
01:10:30Ce e în aumită?
01:10:31Vreau să te intă!
01:10:32N-au zis, n-au zis.
01:10:35Eu m-a plautat ca bău, când au zis.
01:10:37Nu trebuie să auzi, o să afli.
01:10:39Te uiți la televizor, Serghei, și vezi ce am zis.
01:10:41Aplaudă lumea, aplaudă și eu.
01:10:45De-aia, pe tine te aplaudam toți, să știi.
01:10:48Nu m-am dat seama.
01:10:50Cadouul e pave bătânările de sub campine.
01:10:53Nu, mă, și mie mi se pare.
01:10:55Oricum.
01:10:55Când mă duce la azil, o să zic că ea, băi, te-ai de scurcă, băi, la asia Express.
01:11:01Îmi dă cameră singă.
01:11:02Să aibă un azil în Vietnam.
01:11:04La doamna judecătoare de la...
01:11:06Aia tânără, da?
01:11:07Nu la baba aia care...
01:11:08I-am vrut să-i făși la piele.
01:11:11Din păcate, suntem în Asia Express și chiar dacă a fost o zi de neuitat,
01:11:16pentru șase dintre voi, cel puțin,
01:11:19eu am nevoie de o cutie care a stat la Alex și Ștefan.
01:11:24E aici, e aici.
01:11:26Zi, Doamne, ajută-nainte să-l dai.
01:11:27Mulțumesc.
01:11:28Doamne, ajunge.
01:11:31Eram absolut convins că e roșie,
01:11:33ca să nu se păstreze tiparul roșu-verde, roșu-verde.
01:11:37Pot să vă spun că două perechi au ajuns la mine aproape în același timp.
01:11:43Nu mă uitam la Irina, nu am vrut să-i văd de privirea,
01:11:47să văd dacă să-i văd în...
01:11:48Nici mă uitam la colegii noștri.
01:11:52Dar mai este o pereche care a ajuns înaintea lor.
01:12:06Carmen și Olga!
01:12:08Ce?
01:12:09Da, da!
01:12:09Nu credeți că așa!
01:12:11Bravo, Gagici!
01:12:16Așa ceva!
01:12:18Felicitări, fetelor!
01:12:20Mergeți la loc, dragile mele!
01:12:22Bravo!
01:12:23Deci, eu eram ferm convinsă că plecăm acasă.
01:12:27Acum abia am aflat de ce nu le-am văzut pe fete toată ziua.
01:12:30Cred că au fost în fața noastră pe tot parcursul zilei.
01:12:33S-au descurcat excelent.
01:12:34Bravo, fetelor!
01:12:35Bravo, fetelor!
01:12:36Bravo!
01:12:36Bravo!
01:12:37Bravo, fetelor!
01:12:389 ore de toate aceste stări și de autostop și de nervi și m-am reușit între timp să mă își îmbăci și mă trezesc.
01:12:47Deci a fost o zi plină cu de toate.
01:12:50A fost o zi pe care cu tot respectul și cu toată iubirea n-aș mai vrea să o mai trăiesc.
01:12:54Dar sunt mândră că am putut să o duc la capă și să o trăiesc.
01:12:56Iar voi știți foarte bine ce s-a întâmplat, pentru că v-ați văzut unii pe alții.
01:13:04Emil și Alejandro, treceți și voi la loc, vă rog!
01:13:09Bravo!
01:13:09Iar Mara și Sergei, veniți lângă mine!
01:13:13Acele câteva minute pe care noi le-am pierdut la tren, puteau fi minute care să schimbe complet ordinea și soarta noastră în emisiune,
01:13:23pentru că noi doar pe ultima 100 de metri am depășit pe Mara și lui Sergei.
01:13:26După o cursă, care a durat 9 ore, atât a durat, Carmen!
01:13:32Sergei și Mara au ajuns aproape în același timp cu Emil și Alejandro.
01:13:38S-a zis minutele cât de mult contează.
01:13:40Ei i-au depășit la fugă, pe 500 de metri, înainte de a ajunge la mine.
01:13:46În ultimele clipe.
01:13:47În ultimele clipe.
01:13:48Da, dar noi nu mai fugeam.
01:13:50Da, așa este.
01:13:52Ei nu mai fugeau, dar este de înțeles.
01:13:55Ea nu i-a văzut, eu mă încetie.
01:13:56Adică era și păcat să-i scoți pe ea.
01:13:59Adică oamenii dintr-o greșelă au ajuns în situația aia.
01:14:02Noi am ajuns că eram foarte bine pregătiți.
01:14:05Și oameni pentru noi va fi roșu.
01:14:07Acum aș vrea, că toți suntem împreună, aș vrea să vă și aplaud odată.
01:14:14Tare de tot, așa, împreună cu toată lumea.
01:14:16Bravo!
01:14:18Normal că merit aplauze.
01:14:19Mi se merg că merit aplauze orice echipe care merg la cursa pentru ultima șansă, că e foarte dură.
01:14:24Cu atât mă impresionam că Serghei și Mara au fost acolo în ultimele sute de metri cu Emil și Alejandro.
01:14:29Serghei, ți-ești un fel de...
01:14:32Tutankamon!
01:14:33Da!
01:14:34Eu mă gândeam ca un mascota acestei ediții.
01:14:38Toată lumea se uită după tine, toată lumea se întreabă ce faci tu, unde ești tu, cum faci tu...
01:14:46Dacă și nu mai prost!
01:14:47Ești...
01:14:48De loc!
01:14:48Ești sufletul echipei!
01:14:51Toți mă întreabă de tine!
01:14:53Și parcă nu se distrează fără tine.
01:14:56Eu știu.
01:14:57Noi pentru sufletul nostru am dorit să fie verde, pentru că dacă sufletul petrecerii pleacă, petrecerea s-a stins.
01:15:05Haideți să vedem ce se întâmplă aici. Bine?
01:15:07De doamne ce vreau eu!
01:15:09Repede ca să nu doară, da?
01:15:11Mamă, că te râd!
01:15:12Nu ne interesează ce vrei tu, este important ce se află...
01:15:15Hai că e verde cum ești verde acum.
01:15:17Cred că noi ne dorim mai mult decât Serghei să fie verde.
01:15:22Eu cred că el vrea totuși să mai rămână, dar cred că este probabil și greu.
01:15:26E și obozită.
01:15:27Este foarte greu pentru el, că deja a început să se plângă tot mai des și că vrea acasă.
01:15:32Cred că o parte din el ar vrea să rămână, dar totuși o parte ar vrea să meargă acasă, unde e mult mai ușor.
01:15:39Pe viziu-l următorul să vezi.
01:15:41Wow!
01:15:42Ia uite, era cu sus în jos.
01:15:43De mică, de ciolană.
01:15:45Încă valori să vă păpăr!
01:15:50Nu este mai bun în care sunt despre rămână.
01:15:51Suntem atașați de tot concurenții, de toate echipele, pentru un fel sau altul, mai mult sau mai puțin, ci cred că simți că e posibil să se micșoreze grupul?
01:16:01micșoreze grupul.
01:16:03Cum vreți, voi sau eu?
01:16:04Cum e rochea ta și umbrela.
01:16:08Moare,
01:16:09Serghei, dacă e verde.
01:16:10Nu e cum vrei tu, e cum se
01:16:12găsește aici, cum a fost
01:16:15destinul. Așa este.
01:16:17Mamă, e și bună la mine emoții.
01:16:19Eu sau voi?
01:16:21Tu! Bine.
01:16:24Azi i-ai expres.
01:16:25Astăzi vreau.
01:16:37Să rămâneți în curta!
01:16:48Cine suntem?
01:16:49Bravo, Serghei!
01:16:51În cele din urmă rămânem în competiție.
01:16:57Că vrem, că nu vrem, Asia Express
01:16:59ne mai ține puțin. Încă mai e șanse
01:17:01să câștigi Asia Express.
01:17:06Nu există așa ceva!
01:17:10Noi ne bucurăm.
01:17:11Serghei nu te bucură.
01:17:13Serghei este foarte șocat,
01:17:15este foarte serios.
01:17:17Nu l-am văzut niciodată așa serios.
01:17:19Nu știe, cred că nu știe ce se întâmplă.
01:17:20Și eu cred că mă l-aș adori mai mult decât
01:17:22Serghei să rămână.
01:17:23După prima etapă, tot zice că vrea acasă.
01:17:25Dar când începe cursa, rupe.
01:17:26Mănâncă pământul.
01:17:27Da, domeni, normal că doresc foarte mult
01:17:29să vă acasă, dar în primul rând că
01:17:30mi-ar fi foarte greu să mă despart
01:17:32de toată gruparea infracțională
01:17:34care s-a format acolo.
01:17:37Da, e paradoxal, așa.
01:17:39Vrei să ajungi acasă,
01:17:40dar parcă vrei să stai să vezi ce mai e.
01:17:42Trebuia să fim exact în această formulă cu toții,
01:17:44pentru că e doar primul stage din Vietnam
01:17:46și poate să fie medalia roșie din următorul stage.
01:17:49Dar acum e foarte bine că a fost așa.
01:17:51Vreau să vă mai îmbrățișez, o dată.
01:17:53Noi până acum luăm fiecare provocare
01:17:59a fiecărei zile fix așa cum vin.
01:18:01Și vedem.
01:18:01Și practic în fiecare zi
01:18:04e o chestie care eu, unul cel puțin,
01:18:06n-am mai trăit-o până acum.
01:18:07Niște experiențe care nu ai gust să le trăiești.
01:18:09Altfel, corect.
01:18:10Și să vezi bunătatea oamenilor,
01:18:12să vezi simplitatea lor.
01:18:13Mi-am dat seama în această chestie
01:18:15că oamenii simpli și sărați
01:18:17sunt mult mai sufletiști
01:18:18și mai buni decât bogați.
01:18:20Puteți veni și voi să îi îmbrățișează.
01:18:23Eram convinși că plecăm.
01:18:27Ce-ți mă o să îi îmbrățișează?
01:18:28Hai să te felicităm acum, hai.
01:18:29El e foarte puternic.
01:18:31Știe potențialul, altfel n-ar fi venit.
01:18:33E de admirat.
01:18:35Rar cred că pot să vezi oameni
01:18:37de vârsta lui care să aibă această resistență.
01:18:39E un exemplu bun și pentru părinții noștri.
01:18:42Felicitări, ești un exemplu, Serghei.
01:18:45Unde voiai tu să pleci, mă,
01:18:47tătăițul meu?
01:18:48Unde voiai tu să pleci?
01:18:49A fost un moment emoțional pentru mine
01:18:51că am văzut că toată lumea sare de bucurie,
01:18:53eu au sârșit de bucurie în sus.
01:18:55Serghei este ceva special aici.
01:18:58E un personaj și noi ne bucurăm că-l cunoaștem
01:19:00și că putem sta cu el.
01:19:02Deci, Serghei și Mara,
01:19:04pentru că ați trecut prin această promă de foc
01:19:06de la Asia Express,
01:19:07care se numește Cursa pentru Uldima Șansă.
01:19:10Vă decorez.
01:19:12Mulțumim.
01:19:13Meritați?
01:19:14Ne-a dat decorații versi, da.
01:19:16Avem toate decorații.
01:19:17Bravo, Barosan.
01:19:18Ce vârsta e exact?
01:19:2180.
01:19:23Și...
01:19:25Haideți toți împreună!
01:19:28Antio Express!
01:19:30Cursa!
01:19:30Cursa!
01:19:35Data viitoare ne avântăm în Vietnam
01:19:38pe drumul legendelor vechiului regat.
01:19:41Descoperim magia și tainele
01:19:43din spatele unor animale considerate sacre.
01:19:46Adicăm un unicorn.
01:19:47Aștia aveau un unicorn.
01:19:48You have a dragon here.
01:19:50Ce ați găsit?
01:19:51Dragon.
01:19:52Fonex.
01:19:53Fasarea Phoenix.
01:19:54Nu uităm să avem grijă
01:19:55de tabieturile celor cu totul speciale.
01:19:59Ce țeapă ne-am luat!
01:20:00Ușor, bănică, că eu am câine, am un sac.
01:20:02Bănică mănâncă măcar la câinelui de foamă.
01:20:04Ia uite, bă, ce frumos faci!
01:20:06Mai vei!
01:20:07Mai vei puțin!
01:20:07Misiuni multe ne vor învăța
01:20:10alte lucruri interesante
01:20:11din viața eroilor locali.
01:20:13Fie de ieri, fie de azi.
01:20:15Da, abia știu să-l văd pe Serghei făcând asta.
01:20:18Și cu cățelul ăla după ei.
01:20:19E, bănică!
01:20:20Ai pe la zare, găsă!
01:20:21Băia, că, bănică, ele nu mai fac nimic!
01:20:23Cred că e chestia aia care rămâne
01:20:24după ce culeg eu Rezu, băloșa la aia.
01:20:27Ne-a stricat gulerul.
01:20:29Băi!
01:20:30Băia era guleria, mă!
01:20:32Nene, n-am cum să fac asta.
01:20:33Să te-ai făcut toată viața ta și ceva.
01:20:35Doar primele trei cupluri!
01:20:37Cel mai important
01:20:38se arată un joc pentru jokerul etapei.
01:20:42Va fi cu adrenalină,
01:20:43senzații tari,
01:20:45rezistență și stres.
01:20:46Băi, băi, băi, băi!
01:20:50Ce-ar mai suport să facționezi?
01:20:51Băi, băi, băi!
01:20:55Ce-ar nu înțelege?
01:20:57TV Show, please!
01:20:58Nu, stai dără!
01:20:59Se cere, face bine și
01:21:01ne ține în priză.
01:21:03Pe drumul eroilor
01:21:05la Asia Express.
01:21:08Bubiți și câinii vagabori.
01:21:13Mai sparg în pașfețele astea.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended