Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 4 days ago
Transcript
00:00A B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
00:30Roda, riba, repa, rupa, rep,
00:34Če, če, če, čeo, četka, čaša,
00:37Čizma, čorba, čigra, čvrga, čep, čep, čep, čep, čep.
00:43Arim, varim, varim, guzka,
00:46Džulići, džulići, ekilići, žraba,
00:50Zijem, ijem, ijem, koska, luluška,
00:53Ljuljaška, miga, niga, osam,
00:55Osam, osam, osam, osam,
00:58Pogodi, kosak, ono pa ovo,
01:01Staro za novo, igrajmo se na slovo, na slovo.
01:08Deco!
01:17Dobroveče!
01:20Ovaj cvet poklonila mne jedna jabuka,
01:23A ovo pero,
01:26Ovo pero, dobio sam od jedne ptice.
01:31A ovo pismo, napisala nam je jedna devojčica,
01:35Aći mu i meni.
01:36Što da u stvari i nije pismo,
01:38Nego maramica sa tri čvora.
01:41Ovaj čvor kaže,
01:43Dođite nam opet u petak.
01:45Dobro? Danas je petak, i mi smo tu.
01:48Ovaj čvor nas podsjeća,
01:51Nemojte žuriti,
01:52Jer će se emisija brzo završiti.
01:54Dobro, nećemo žuriti.
01:56A ovaj čvor nam kaže,
01:58Počnite što pre.
02:00Dobro, ako još nismo počeli,
02:02Evo, počinjemo!
02:04Otkud ovo ovde?
02:10Objasnite ošto i otkud ovo okruglo ovde?
02:15Hehehe, sedam vodoravno.
02:18Sedam vodoravno piće od pomoranđe.
02:22Od pomoranđe, osav slova, prvo slovo,
02:26O.
02:27O.
02:29O.
02:29Oranžada.
02:31O, R, A, N, Ž, A, D, A.
02:33Paži stvarno, hvala lepo.
02:36Oranžada.
02:39Dva uspravno, dva uspravno, kruška, kruška.
02:44Osam slova, prvo slovo, O.
02:47O, O, O, O, ala sam gladan.
02:49O, O, kruška.
02:51O, S, K, O, R, Uša.
02:56Paži osam slova, os, ko, ruša.
02:59Tako, fino.
03:00E sad, šest, uspravno, vrsta školjki koje se jedu.
03:07Školjka koja se jede, sedam slova, opet prvo slovo, O.
03:13O, O, O, S, R, G, Kako molim?
03:15O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O, O
03:45They were running out of the window.
03:48From the window, from the window, from the window, from the window.
03:53Yes, small bombons, from the window.
03:56What is the window? You'll see them!
03:59Maybe they'll see them.
04:01What are you doing? I don't see them.
04:03I'll see them in the morning, tomorrow, tomorrow, in the afternoon.
04:07I'll see them tomorrow.
04:09Tomorrow, tomorrow, in the afternoon.
04:11I'll see them in the morning.
04:13I've never seen the morning before.
04:15Never seen the morning before.
04:17I've never seen the morning before.
04:19Now, I'll tell you a little bit of the morning.
04:22Come here, sit here.
04:24What?
04:25Look at this.
04:27Look at this.
04:28Look at this.
04:29One, two, three.
04:31What?
04:32Do you see anything?
04:34I don't see anything.
04:36Do you think?
04:37I don't think.
04:38What do you think?
04:39What?
04:40You think I should be hiding?
04:41You think I should be hiding some 2015...
04:42Who will Musikochik report?
04:43What's my favorite thing?
04:44...
04:45I don't wait.
04:46Two, three.
04:47Who will the sound of it to me.
04:48I'll see you later.
04:50Bye, go watch out.
04:51She's young, she's young, she's young, she's old, she's young...
04:54She says about death...
04:55She's old, she takes me alone.
04:57...
04:58...
04:58She's old...
04:59She's old.
05:00Not, but nobody will be supposed to do it when I went to you.
05:04I have had to go.
05:05Now I want to see you before me.
05:06Can you get alder's time?
05:07Did you see?
05:08Alright, go, I think I'm waiting for it.
05:11I'll wait...
05:13Do you want to see me?
05:15But why did you see you all?
05:17You really want to see me everything?
05:19What do you want to see?
05:21Maybe something else did you see?
05:23But everything I want to see for you!
05:26When did you see the comfort zone
05:31I thought about the secret
05:33Ya bih pola sveta, prošao bez dugmeta, i bio bixit, i bio bixit.
05:44Kada bi se oko vrata vezivale kobasice, ja bih svuda, brate, išo bez kravate, i bio bixit, i bio bixit.
06:14Kada bi se maramice pržile kopavačinke, ja bih spunim pravo, brisono s rukavom, i bio bixit, i bio bixit.
06:44Kada bi se u cipele ušnirali makaroni, mogle bi da lete, cipele bez perple, i bio bixit, i bio bixit.
07:11Kada bi se časovnici u prah šećer ubijali, žele obih znati koliko je sati, i bio bixit.
07:37Kada bi se časovnici u prah šećer ubijali.
07:39Kada bi se časovnici u prah šećer ubijali.
07:41Moje dame, smatram već ste dosta,
08:03Svoj srebrni prolivale plač.
08:13Predpostavljam, da dosadan posta, ovaj vitki, netobeđen mač.
08:27Uvijek ista, konavlja se drama, ista priča, uvijek isti kraj.
08:40Sar će opet nove krvi skrama,
08:45Moga mača, pomutiti si jaj.
08:55Al šta mogu, kad sam tako ja,
08:58Kad sam škrt, ja da svesem za smrt.
09:02Ljubim ruku, dajte neki znak,
09:05Sredare ne zasadiću vrt.
09:08Bolje vrt, nego svrt.
09:16Mama, jeli, jeli mama, kad će pustiti bika?
09:19Čim to, Reador, završi pesmu.
09:21Jeli, jeli mama, a zašto on peva?
09:24Zato što se boji, zlato.
09:26Molim jednog bika.
09:30Nemojte samo reći da sam ih sve poslao u konzerve.
09:34
09:38I don't feel right again, isn't it.
09:40All great, and chuyember, I'm stupid, and sweet.
09:44I'm free Rein-的人ans of boys,
09:46that's a newchool song.
09:48I'mroz ya.
09:51Me and my mom.
09:55Baba,ıma, how do you shift into a quiver maken?
10:00Because it doesn't break and it situation longer.
10:02Mama! Mama!
10:04Okay, what are you doing?
10:06Do you have any more Bikova, or are all Bikova in conserve?
10:09In general, the majority of Bikova are in conserve.
10:12I am Bikova, the other one falls from Bikova,
10:37the third one falls from Bikova,
10:45the fourth one falls from Bikova,
10:53the fifth one falls from Bikova,
11:01the sixth one falls from Bikova,
11:08the seventh one falls from Bikova.
11:16Wait, wait, wait, with Bikova or on Bikova?
11:26Very, very, very uncomfortable.
11:29It will be difficult, because I'm beating heavily.
11:40It will be late, because I'm beating heavily.
11:52It will be funny, because I'm beating heavily.
12:07So, my lady, he says, what is it?
12:13Why? Everything is okay.
12:17My lady, he says, everything is okay.
12:23One, two, three.
12:27Four.
12:30One, two, three.
12:35Four.
12:39H-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h.
12:43For bika sanje pleh, for bika grobje lim, u pasuj, u put, u čormu, sufum, u grašak, spanać, u krompir, zbeklu, u konzervu s njim, u konzervu s njim.
13:13Moje dame, ja sam malo jeo, ne znam da li znate šta je glas.
13:43Slučajno sam, takav obrok sreo, što se kaže, sad pa ko znakav.
13:59Izvinite, što se toga tiče, bik je drzak, a ja nemam nerve.
14:14Reč po reč i na kraju priče, osta samo putija konzerve.
14:29Uzmite je, ako niko neče, ja ću u njoj zasaditi cveće.
14:47S decom, kantarion.
14:54To mi ja će mi rekao da vam kažem.
14:56Isti li čuli?
14:58K-a-n-t-a-r-i-on.
15:01Kantarion.
15:03Šta još hoće da vam kažem?
15:05Koliko je sat?
15:05A ne, neću.
15:06To sam rekao prošli put.
15:07Zašto da trošim svoj sat?
15:09Neću vam reći koliko je sat, ali ću vam zato reći kantarion.
15:14Izvinite, molim vas, to mi ja će rekao da vam kažem.
15:19Mogao je biti car, ili druga važna stvar.
15:25Kantarion.
15:26Jeste kantarion.
15:31Mogao je biti lav, narogušen i ljucav.
15:37Kantarion.
15:38Jeste kantarion.
15:44Mogao je biti drat, pao što je novi sad.
15:49Kantarion.
15:51Jeste kantarion.
15:56S tim imenom svaki klid, postao bi gordi sit.
16:02Kantarion.
16:03Jeste kantarion.
16:04Da su tebe tako zvali, znao bi te ceo svet.
16:12On je samo jedan mali, jedan mali žuti svet.
16:18Kantarion.
16:19Jeste kantarion.
16:22Eto, ja mislim da je to zgodno.
16:25Tako čudna reć, a tako mali cvet.
16:28Da sam ja taj cvet, ja bi bio mnogo, mnogo veći.
16:31Ili bih uzeo neko drugo ime.
16:35Dobro, aćime.
16:36Hvala ti za pesmu, hvala ti za priču.
16:39Ali ja mislim da ti imaš sasvim lepo ime.
16:42Zgodno, lepo, malo ime, baš za tebe.
16:45Mič, mič.
16:47Aćime, najlepsi moj aćime.
16:50Zgodno, lepo, malo ime.
17:20Suncokret je dobar.
17:24Ne, suncokret je žut.
17:28A top je žut.
17:31Ne, top je crn.
17:35A ivak je crn.
17:40Lav je ljud.
17:43Ljud.
17:45A cvet je ljud.
17:48Ne.
17:49Cvet je plav, a miš je plav.
17:55Ne.
17:56Miš je zdrav, a bić je zdrav.
18:02Plav.
18:03Ljud.
18:04Crno.
18:06Žud.
18:08Dobar.
18:09Otključ.
18:34Otključ.
18:35Kojil.
18:37Dobar.
18:38Oh, my God.
19:08Oh, my God.
19:38Oh, my God.
20:08Oh, my God.
20:10Oh, my God.
20:14Oh, my God.
20:16Oh, my God.
20:18Oh, no, no, nevermore, my God.
20:22Oh, my God.
20:32Oh, my God.
20:34Oh, my God.
20:38Oh, my God.
20:44Oh, my God.
20:46Oh, my God.
20:48Oh, my God.
20:56Oh, my God.
20:58Oh, my God.
21:00Oh, my God.
21:02Oh, no, no.
21:04Oh, no, no.
21:09Oh, Clementine.
21:14Oh, Clementine.
21:22Oh, no. No, never more, my boy.
21:26No, no, no.
21:36No, no, no.
21:38No, no, no.
21:52Oh, no, no.
22:04Cedru Voska
22:08Zanela te
22:11Pesma Mecha
22:14Oh
22:16Clementine
22:20Oh
22:22Clementine
22:26Oh no!
22:28No! Nevermore my boy!
22:34Yaddlelele
22:40Yaddlelele
22:42Yaddlelele
22:44Yaddlelele
22:46Yaddlelele
22:48Yaddlelele
22:50Yaddlelele
22:52Yaddlelele
22:54Yaddlelele
22:56Yaddlelele
22:58Yaddlelele
23:00Yaddlelele
23:02I'm a big lamb, I'm already a few years old.
23:09Just one example.
23:13It was 1900, somewhere somewhere.
23:20I know that it was a day, but I can't tell you exactly what day.
23:25And then, in the afternoon, I'm going to play seven jelena.
23:33Six of them, but I'm not able to play seven jelena.
23:39And then I'm going to play seven jelena.
23:43I'm going to play seven jelena.
23:4666 of them, but I'm not able to play seven jelena.
23:51I'm going to play seven jelena?
23:55I see that something not okay.
23:59I'm not
23:59good to see him.
24:01But I am not quite a Schönfurt.
24:07Of course, I'm going to play seven jelena.
24:12Unfortunately, I'm going to play seven jelena.
24:16But I'm going to play seven jelena,
24:17and then i'm going to play seven jelena.
24:19Yes, of course, it is possible, so I'll be back tomorrow with the Groenland prince.
24:25Yes, I'll do it with 220 fingers and 110 slons.
24:31The prince will fall into the sea.
24:35It was on the bridge.
24:39Okay, what is the bridge? I'm going to the Groenland prince.
24:44I'm going to the bridge.
24:46I'm going to the bridge.
24:48We're going to the bridge.
24:50Remember, the old old sister had been pulled into a small bridge.
24:55Two days we went to the bridge.
24:57I'm nervous.
24:58I'm going to blow my cigarette.
25:00And now, everything was all about.
25:03220 fingers and the princess.
25:06Four days we returned to the obal.
25:08The king was the king.
25:11She was going to the bridge.
25:13When it was the 4th day, I asked the king.
25:18How many hours?
25:209 and 15 hours.
25:24I'm going to let you go.
25:26I'll drop the juice.
25:28I'll buy a new hour in the Shvajcarsk.
25:31It was obviously only a decision.
25:34I'll leave the princess's arms and leave.
25:38I was back in six months, when it was the seventh month, it was very scary.
25:47I sleep, and remember what I saw.
25:52A old son with a mandolin.
25:57Good people, do not have any better dreams?
26:01I asked Kellner.
26:04There was a Kellner.
26:07Excuse me, I just asked the chef.
26:10Okay, who is your chef?
26:13Jiggy Jiggy Bow.
26:17What is it for me, Jiggy Jiggy Bow?
26:23I've been laughing for years.
26:26Hello guys, no problem.
26:29Excuse me, please.
26:32I have a small photo for a moment.
26:41From the clip, from the clip.
26:44I am that beautiful Jackie.
26:54And that gentle Jackie Flecky.
26:59Who do they know in Florida?
27:04From Texas City.
27:07Now, if there is somebody.
27:15Absolutely.
27:17Koga znaju uporidi lude, sasunije odšle kule.
27:24Kjepseli!
27:31Ja sam onaj dobri Jackie,
27:38onaj mili Jackie Bleki.
27:43Koga znaju uporidi lude, sasunije odšle kule.
27:53Kjepseli!
27:55Ja sam onaj dobri Jackie, onaj mili Jackie Bleki.
27:59Koga znaju uporidi lude, sasunije odšle kule.
28:06Kjepseli!
28:09Kjepseli!
28:111, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10!
28:19What's that?
28:21No!
28:23No!
28:24Thank you!
28:25Oh no!
28:39Dozvolite da vam ispod miške, nosoroga i senčem na kriške.
28:51Dozvolite da iz ove pose, jednog lava obojim u roze.
28:58Dozvolite da sa lejvog lakta, jednog slona izbacim iz takta.
29:10Dozvolite da u zadnjem činu, sa medveda izbrišem prasšinu.
29:201, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10!
29:301, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10!
29:321, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10!
29:36Spaj, način lepo saja, nek lopka spava i ostoi na glava, tek u trnu sveće.
29:48Nek spava cveće i ptice i sijalice, nek spaju nocke i slova neka.
30:04Neka spavaju, neka se svi učute i neka se svi uspavaju.
30:17Laku noc, laku noc, laku noc.
30:34Laku noc, laku noc.
30:35Laku noc, laku noc.
30:36Laku noc.
Be the first to comment
Add your comment