- 5 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Which has been a very good time for me to be the most proudest of the world!
00:04Why did I say that I was so proud of you?
00:10Why did I say that I was so proud of you?
00:14Why did I say that I was so proud of you?
00:18Why did I say that I was so proud of you?
00:22Oh, oh, oh, oh, oh.
00:52Oh, oh, oh, oh.
01:22Oh, oh, oh, oh, oh.
01:52Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
02:22Hoće to večeras, druško da vam pravi, da marnu i tišinu da vas molim.
02:32Hoće da se šali, da igra i da petva i pelim putem nežno da vas lovi.
02:40Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
02:52Ko, ko Libri, ko Libri, ko Libri je to.
03:00Ko će to večera doći da vas veže u smrste niti neobično čvora.
03:09Ali je to neka, sila strašno jaka i pezma jednog malog večje hora.
03:17Ko, ko, ko, ko Libri, ko Libri je to.
03:35Ko, ko, ko, ko Libri, ko Libri je to.
03:54O, ko, ko Libri je to.
04:06Mir, mir, mir, niko nije kriv, ava, ava, ava, niko nije krava.
04:14Kupu si pečenje, slatko pomirenje.
04:18Eh, Tanja, Tanja. Eh, Tanja, Tanja.
04:26Mi smo najmanji i najlepši na svetu.
04:29I mi smo najlepši.
04:31Pa mi smo veseli i šareni.
04:33I mi smo veseli i šareni.
04:35E, ali mi umemo da pevamo.
04:38I mi umemo da pevamo.
04:39Filipe, znaš li ti ko smo mi?
04:49Mi smo kolibri.
04:52Pa šta?
04:53I mi smo kolibri.
04:54Pa, da, tako mi i treba.
05:09Sredio sam im studio, očistio park.
05:12Sve sam uredio, a sad treba da im ribam još i brod.
05:15To mi je fala.
05:16Hvala mu.
05:16Hvala mu.
05:17Hvala mu.
05:47Hvala mu.
06:17I don't think that, and that's the day.
06:23The gusari are my own,
06:27and we are my own,
06:31and we are my own,
06:35and we are my own,
06:38and we are my own,
06:42and we are my own,
06:45There is no way to do that, no way to do that, no way to do that.
07:09And it's a nightmare
07:12In the days of the game
07:16No, no, nothing happens
07:20No, nothing happens
07:22And it's a nightmare
07:24And it's a nightmare
07:27In the days of the game
07:32And it's a nightmare
07:34In the days of the game
07:38No, nothing happens
07:40No, nothing happens
07:42No, nothing happens
07:44And that they're not sad
07:47No, nothing happens
07:48You can't do something a little bit
07:51You know, Filip, it's a surprise
07:55You've enjoyed the song
07:58What do you think, Kost?
08:01It's a song called
08:03The song is sad
08:04And you've managed to be sad
08:06Ha ha ha ha ha ha
08:08Cekaj, Kole
08:10Reci ti meni
08:11Kakav si ti uopšte kolibri
08:14Kad će znat da su kolibri mali
08:17Vidi koliki si
08:20Pa kako da vidim kad mi ne radi
08:23Ogledalo
08:24Dobro
08:25Nosim cipele 46
08:27Ali su mi baš komote
08:29A vidi kolicka mi je kravatica
08:31vidi
08:32Uostalu
08:33Mora neko da bude i najveći kolibri na svetu
08:37Kažeš
08:38Znaš da pevaš
08:40Moment
08:41Te ne ne nad
08:42A bih bih jo kapetan Broda
08:51Exdo bih jo nakrycieje
08:53Ah, ah, ah, ah.
09:02Had i bio kapetan broda,
09:07i znao bih narcienje,
09:11Čimo svane zora rana, polazimo put Japana.
09:17Čimo svane zora rana, polazimo put Japana.
09:23Our job will be very great,
09:28in Japan, the girls will be very good.
09:33The job will be at home,
09:37how many times are there?
09:41The job will be at home,
09:46how many times are there?
09:50The job will be at home,
09:56how many times are there?
10:00The job will be at home,
10:03how many times are there?
10:06The job will be at home,
10:09how many times are there?
10:12I know that two and 24,
10:16But I'm satisfied with the three-year-old.
10:20Yes, they are world-class people.
10:23If I was in school, maybe I would teach them two and two, five.
10:27I don't have to do it, it would be...
10:30It would be something.
10:35When I was captain Broda,
10:40I would have been a promise
10:43We are in the morning, we are in the way Japan.
10:50We are in the morning, we are in the morning,
10:55We are in the morning, we are in the morning.
10:58Our job is there is a very big deal.
11:02We are in Japan, the girls and girls,
11:06We are in the morning.
11:07We are in the morning!
11:09We are in the morning, we are in the morning.
11:10omodel
11:15me
11:20or
11:21i
11:26group
11:34or
11:392 and 2 and 5
11:412 and 2 and 5
11:432 and 2 and 5
11:452 and 2 and 5
11:47Kole, it was wonderful!
11:49What did I say?
11:51I told you that it was 2 and 2 and 5
11:53I told you that it was 2 and 2 and 5
11:55So you know math, so you know that you can play
11:59And you know how to play
12:011 and 5
12:032 and 5
12:052 and 5
12:073 and 5
12:153 and 5
12:193 and 5
12:213 and 5
12:234 and 5
12:25This is your day
12:27You know, savah it, amish, oooh
12:33Oppa, tukka, oppa tukka, oppa tukka
12:35Kolo, igra, kolo, vito, chava, rava, rende, sita
12:54Kolo, igra, kolo, vito, chava, rava, rende, sita
12:57Uvia se, zah, igrava, hini, shava, imora
13:01Veja sova pa zimish, tunasava, hitamish
13:04Kolo, kolo, naliba, diplevi, govajorisa
13:29Kolo, kolo, naliba, diplevi, govajorisa
13:32Sačurica i šubara, lepenica, kolubar
13:36Prija sova, potkiniš, unasava, bitaniš
13:39Opa, supa, opa, supa, opa, opa
14:02Opa, supa, opa
14:32I said to me that I like Tanji because he is looking for me now I don't know if I'm going to do it or if I'm going to do it.
14:55I don't know if I'm going to do it or if I'm going to do it.
15:25I don't know if I'm going to do it or if I'm going to do it or if I'm going to do it.
15:37Only, I don't wait for 5-6 hours. If not, I'll go to the pension.
15:47I'll go to the pension.
15:49Do you have to go from your mother, when you went to the village,
15:55to ask you to go a little alone?
15:59And maybe you can't go without her.
16:03Do you have to go from your mother?
16:09Do you have to go with your mother?
16:15Yes, yes!
16:17Aha, aha!
16:21Do you have to go with your mother?
16:26Do you have to go with your mother?
16:29Do you know your mother?
16:31Do you have to find out of your mother a package that way?
16:36And so you can go through the street, under the door, like the mother.
16:42Yes, yes! Aha, aha!
16:48Yes, yes! Aha, aha!
16:55Jovo, Jovo, look at me!
16:58Oči, ako ne moram da idem u školu.
17:01Ama kakva škola? Došla ti je Tanja.
17:04Došla ti je Tanja.
17:07Došla ti je Tanja.
17:10Došla ti je Tanja.
17:12Došla ti je Tanja.
17:19Došla ti je Tanja.
17:23Došla ti je Tanja.
17:25Your mother, when you-to Had your brother,
17:30Please send them out to your brother.
17:35mb Other than you did not get or hold their where He said.
17:38From their mother, Some you thought you shared a moment
17:41When you-to had to make nothing for your home.
17:45And what did you fertilize your mother,
17:50Was getting a year like that!
17:54Ananaanaana, Jesko, Jesko, aha, aha, nananaanaanaana.
18:04Da li ste i vi od vaše mame tražile novac?
18:10U tramvaju da sebi kupite kartu same kao što velika deca znaju.
18:17Da li ste i vi od vaše mame tražile ponekad pakitkoj?
18:24Da ga nosite ulicom same, pod viškom došto magisteri
18:54Na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na
19:24Flaki, in fact, nije maho rapo.
19:54And she's like, oh, no, no, no, no, no, no.
20:24And she's like, oh, no, no, no, no, no.
20:54And she's like, oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
21:24And she's like, oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
21:54These are sweet colibri.
21:56I like them a lot. You?
21:58Yes, but you know what?
22:00They always play.
22:02They call me before the microphone just when I need them.
22:04Excuse me, I'll just give them a picture.
22:08On the front of the main lake
22:10The main lake
22:12Put the fish in the dark
22:14Put the fish in the dark
22:18In the rain
22:20In the woods
22:22Zec kurjaku
22:24Opalio šnjagu
22:26Kraj potoka
22:28Svoj šumi na oku
22:30Zec
22:32Mezvedu zviznu
22:34Prljoku
22:36Usreću me
22:38U gustom si pragu
22:40Zec kurjaku
22:42Opalio šnjagu
22:46Dječe, dječe, dječe, dječe
22:48Mezvedu zviznu prljoku
22:50Opalio šnjagu
22:52Zec
22:53Zec
22:54Zec
22:55Zec
22:56Zec
22:57Zec
22:58Zec
22:59Zec
23:00Zec
23:01Zec
23:02Zec
23:03Zec
23:04Zec
23:05Zec
23:07Zec
23:08Zec
23:10Zec
23:12Zec
23:13Zec
23:14Zec
23:27Oh
23:57I
23:59I
24:01I
24:03I
24:05I
24:07I
24:09I
24:11I
24:13I
24:15I
24:17I
24:19I
24:21I
24:23I
24:25I
24:27I
24:29I
24:31I
24:33I
24:35I
24:37I
24:39I
24:41I
24:43I
24:45I
24:47I
24:49I
24:51I
24:53I
24:55I
24:57I
24:59I
25:01I
25:03I
25:05I
25:07I
25:09I
25:11I
25:13I
25:15I
25:17I
25:19I
25:21I
25:23I
25:25I
25:27I
25:29I
25:31I
25:33I
25:35I
25:37I
25:39I
25:41I
25:43I
25:45I
25:47I
25:49I
25:51I
25:53I
25:55I
25:57I
25:59I
26:01I
26:03I
26:05I
26:07I
26:09I
26:11I
26:13I
26:15I
26:17I
26:19I
26:21I
26:23I
26:25I
26:27I
26:29I
26:31I
26:33I
26:35I
26:37I
26:39I
26:41I
26:43I
26:45I
26:47I
26:49I
26:51I
26:53I
26:55I
26:57I
26:59I
27:01I
27:03I
27:05I
27:07I
27:09I
27:11I
27:13I
27:15I
27:17I
27:19I
27:21I
27:23I
27:25I
27:27I
27:29I
27:31I
27:33I
27:35I
27:37I
27:39I
27:41I
27:43I
27:45I
27:47I
27:49I
27:51I
27:53I
27:55I
27:57I
27:59I
28:01I
28:03I
28:05I
28:07I
28:09I
28:11I
28:13I
28:15I
28:17I
28:19I
28:21I
28:23I
28:25I
28:27I
28:29I
28:31I
28:33I
28:35I
28:37I
28:39I
28:41I
28:43I
28:45I
28:47I
28:49I
28:51I
28:53I
28:55I
28:57I
28:59I
29:01I
29:03I
29:05I
29:07I
29:09I
29:11I
29:13I
29:15I
29:17I
29:19I
29:21I
29:23I
29:25I
29:27I
29:29I
29:31I
29:33I
29:35I
29:41I
29:43I
29:45I
29:47I
29:49I
29:51I
29:53I
29:55I
29:57I
29:59I
30:01I
30:03I
30:05I
30:07I
30:09I
30:11I
30:13I
30:15I
Recommended
1:17:27
|
Up next
30:29
31:30
30:14
29:22
30:35
31:20
30:11
30:05
29:40
29:50
31:02
30:07
30:29
28:14
28:40
29:19
29:46
29:37
54:10
1:15:44
0:46
Be the first to comment