Skip to playerSkip to main content
  • 3 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Към края на 80-те години на миналия век, в сърбската провинция Косово възниква напрежение между сърби и албанци.
00:06Нещата се влушават през 90-те с формирането на паравоенната албанска армия за освобождение на Косово или АОК.
00:13Милошевич отговаря с груба полицейска сила срещу АОК, което води до бомбардировките срещу Югославия от НАТО през 99-та.
00:20Бомбардировките приключват с поразумението от Куманово, което прехвърля контрола над Косово и Метохия над Международните сили за сигурност на ООН КЕЙФОР.
00:30От този момент косовският въпрос си остава нерешен.
00:33Франкфурт
00:37Хер Джинджич, 20 дни преди убийството.
00:42Канцлер Шрёдер ще ви приеме.
00:47Сега?
00:48Последвайте ме.
00:50Добре.
01:05Колко ли щеяхме да чакаме, ако не искаши да ни приеме?
01:08И нас ни чакат, а ние висим в Германия.
01:11Искаш ли нещо за болките?
01:23За мен не е.
01:31Не знаех, че е толкова сериозно.
01:34Не е, но е дразнищо.
01:36Благодаря, че храмът е важен за сърбите.
01:49Очевидно е по-важен за сърбиите в страната, отколкото за тези в чужбина.
01:54Наздраве.
01:55Наздраве.
01:56Наздраве.
01:57Наздраве.
01:58Може би,
02:00Може би ситуацията с Ирак е добра за вас.
02:04Достатъчно се говореше за Милошевич и Трибунала.
02:10Време е светлината на прожекторите да се отклони от Балканите.
02:16Аз не мисля така.
02:20Страх ме е, че ако загубим вниманието на света, реформите ще спрат.
02:26За това искам да поговорим за Косово.
02:32Но сега във фокус е Ирак.
02:34Косово е моят Ирак и искам да знам какво се случва там.
02:40Аз съм премьер, а не мога да отида там без разрешението на чуждите дипломати.
02:45Знам, знам, но с оглед на всички проблеми, за какво да се ходи там?
02:51За какво ли?
02:53Искам да знам къде са границите на страната ми.
02:57И страната ми да е част от Европа и Европейския съюз.
03:01Не.
03:03По-скоро искаш ти да си човекът, който ще го направи.
03:07Ти си повече Европа от мен.
03:11Сега не е подходящият момент за Косовския въпрос.
03:15А кога ще дойде подходящият момент?
03:19Когато международната общност се консолидира в Прищина и за сърбите не остане нищо?
03:25Кажете ми, това ли чакаме?
03:29Не знам.
03:31Не съм пророк.
03:33Мисля, че точно сега е моментът.
03:37Чуйте ме.
03:39Ще ви кажа нещо, но не го разбирайте погрешно.
03:49Казвам го като приятел, а не като политик.
03:53Общността още вярва в идеята за Европейски съюз с граници от Австро-Унгарската империя и фронт към Русия.
04:07Няма да си го признаят, но...
04:11Сърбия вероятно никога няма да е част от съюза.
04:17Драган Мичанович
04:27Драган Мичанович
04:29Милица Гойкович
04:31Любомир Бандович
04:33Лазар Тасич
04:35Ясна Джоричич
04:37Яс Мингелю
04:39Марко Маркович
04:41Горан Радакович
04:43Дубравка Ковянич
04:45Мариеш Каричич
04:47Мария Чкаричич и други
04:51Музика
04:53Александър Ранчелович
04:55Музика
04:57Александър Ранджелович
05:07Оператор
05:09Александър Кошутич
05:11По идея на Владимир Тагич и Горан Станкович
05:13Режисьор Владимир Тагич
05:19Операция САВЯ
05:22Април 23-та, един месец след убийството.
05:28Арестът на генерал Аца Томич и съветника по сигурността Раде Булатович развълнува обществеността.
05:34Въпреки, че са съветници на Войслав Куштуница, полицията не излезе с подробности.
05:39Обществеността си задава въпроси.
05:43Даница, аз съм инспектор Ракич.
05:59Колегата на Люба?
06:01Той ми беше и кум. Имаш ли минутка?
06:04Да.
06:05Проведохме вътрешно разследване на смъртта на Люба, официално.
06:10Няма нищо подозрително, но не съм сигурен.
06:13Защо?
06:14Знам как върви разследването.
06:17Няма да се очуди, ако някой иска да ни спре.
06:20Кой?
06:21И защо не го, а не и теб?
06:24Не знам. За това дойдох.
06:25Кажи, Люба, разследваш ли нещо сам?
06:31Да, тъста ти.
06:35Обиха го.
06:37Чух.
06:37Споменава ли е Ненат Мралович?
06:42И той е мъртъв.
06:46Споменава ли го е?
06:47Даница, за бройни дни изгубих и тъста, и кума си.
06:56Моля те, помогни ми.
06:58Знам, че Люба ти вярваше.
07:00Но не вярваше на теб.
07:20Здравей.
07:21Къде беше?
07:28Ще ми обясниш ли какво става?
07:31Дай ми една причина да не те уволня веднага.
07:35А аз търся причина да не подам оставка.
07:39И защо отлагаш?
07:43Защото имам информация, която излага мен и детето ми на опасност.
07:49Каква е опасност?
07:51Защо не ми каза?
07:54Защо, като няма да го цениш?
07:59Бяхме извън града.
08:02Ще ми кажеш ли какво знаеш?
08:09Искам специално предаване за Сабя и гаранция, че всичко, което разкриеш, ще излезе в ефир.
08:15Кажи какво знаеш.
08:17Погато ми кажеш какво си решила.
08:21Добър ден.
08:29Добър ден.
08:30Инспектор Ракич.
08:32Повикаха ме на среща.
08:36Да, преддайте оръжието си.
08:39Защо?
08:40Процедура.
08:42Имаме посещение.
08:43Така трябва.
08:52Закъсняваш.
08:53Министърът повика всички ли.
08:55Да не съм те чул да гъкнеш.
08:57Аца Томич и Ради Булатович дадоха напълно различни показания за едни и същи събития.
09:07Знаем, че са се срещали с Легия и с Фасович, но не и какво са обсъждали помъжду си.
09:16Имате ли доказателства?
09:19Нищо, освен показанията на един защите, свидетел.
09:22Да, но не са достатъчни за стабилно обвинени.
09:25Трябва да повикаме Кощоница за разговор.
09:28Нямаме основателна причина.
09:29Как така да няма?
09:31Съветниците му са се срещали с хората, организирали убийството на премьера и то точно преди атентата.
09:37Това не е ли основателна причина?
09:39Това е лудост.
09:41Как ще арестувате президента, без да имате доказателства?
09:46Първо, господин Монтгомери, Кощоница не е президент, защото Югославия вече не съществува и второ, не казах арест, а разговор.
09:55За хората е едно и също, знаете го.
09:58Какво предлагате?
10:00Не е моя работа да се бъркам, но става впечатлението, че изванредното положение вече няма никакъв смисъл.
10:09Изглежда, сякаш използвате ситуацията за политически чистки, реваншизъм.
10:17Ако спрем разследването сега, никога няма да разберем политическия контекст на убийството.
10:24А всички са наясно, кой ще се възползва от това?
10:26Ако една държава се нуждае от изванредно положение, за да покажете колко е силна, значи изобщо не е силна.
10:34Вие искате лов на вещици и ще пропилеете толкова добра и ефикасна операция.
10:42А вие искате да ръководите тази държава?
10:44Ти си премьер.
10:51Ти ще решиш.
10:55Да.
10:56Да побързам ли?
11:12Заведох дисциплинарно производство.
11:15Ще има разследване.
11:17Трябва да проверим всичко.
11:19Ако си действал по правилата, поне ще ходиш с вдигната глава.
11:24Ако не, не знам какво да ти кажа.
11:28Нищо.
11:30Вече всичко ми каза.
11:43Закъсал сигурно не знам колко.
11:45Правителството на Република Сърбия реши да отмени изванредното положение,
11:56обявено на 12 марта след убийството на премьера доктор Зоран Джинджич.
12:04Прамките на операция Сабя са разпитани над 10 хиляди,
12:08а 4 хиляди и 500 души са задържани.
12:12Разкрити бяха 28 убийства.
12:1423 опита за убийство.
12:1745 изнудвания.
12:1815 неаторизирани съдебни производства,
12:21притежение и разпространение на наркотици
12:23и доста тежки престъпления.
12:26Държавата показа,
12:27че е по-силна
12:29от престъпността,
12:31външните влияния
12:32и всички форми на натиск.
12:34Организираната престъпност,
12:35която наследихме от режима на Милошевич,
12:38вече не влияе на обществото и държавата.
12:40Тази мисия
12:45ни завеща Зоран Джинджич
12:47и ние я изпълнихме.
12:50От къде идвате?
12:59От Мадрид.
13:06Заповядайте.
13:06Благодаря.
13:07Май 2004-та, 14 месеца след убийството.
13:10Изминаха два месеца,
13:11откакто Демократическата партия на Сърбия
13:13сформира правителство,
13:14начало с бившият президент
13:16на Съюзна република Йогославия,
13:18Воислав Куштоница.
13:19Демократическата партия на Сърбия
13:21сформира правителството
13:22с помощта на социалистите,
13:24които се завърнаха във властта
13:254 години след 5 октомври.
13:28Разговаряхме с новия министр
13:29на вътрешните работи.
13:31Ще обясните ли как след 10 години
13:34и борба срещу системата на Милошевич,
13:37приемате коалиция
13:38с неговата социалистическа партия?
13:42Това не е същата партия.
13:45Тази партия водеше страната към пропаст
13:47повече от 10 години.
13:49Неистина ли мислите,
13:51че СПС са ви по-близки
13:53от Демократическата партия?
13:55Не виждам проблем.
13:56А какви са общите интереси
13:58на СПС и ДСС?
14:00Много са.
14:01Добра, избройте 5.
14:03Мисля, че го дължите на гражданите,
14:06които бяха бити по улиците
14:07заради същата тази СПС.
14:10Госпожи Цемандич,
14:11аз не се явявам на изпита,
14:13вие не сте учителка,
14:15така че...
14:16Какво точно искате?
14:18Да.
14:19Добре.
14:20Новото правителство
14:21назначи на ключови позиции
14:23хора, чието биографии
14:25не съответстват
14:25на възложените им длъжности.
14:28Най-добрият пример
14:29е бившият съветник
14:30по сигурността на
14:31Воислав Куштоница,
14:33Раде Булатович,
14:34който сега е назначен
14:35за ръкободител на Агенцията
14:37за сигурност и разузнаване,
14:39макар да беше арестуван
14:40в рамките на операция
14:40САБЯ по подозрение
14:42във връзки с земунския клан.
14:44Делото за убийството
14:45на премира Джинджич започна,
14:46но от самото начало
14:47има пречки.
14:49Трябва да ви прекъсна,
14:50веднага няма никакви пречки.
14:52Точно преди процеса
14:53се появи теория
14:54за трети патрон.
14:55Майката и сестрата
14:58на Зоран Джинджич
14:59бяха нападнати.
15:00Бивши членове
15:01на специалните части
15:02сплашват хората
15:03пред съдебната зала.
15:05Новият министр
15:05на правосъдието
15:06заяви, че специализираният съд
15:08трябва да бъде закрит.
15:10Това не са ли пречки?
15:12Не вярвам министра
15:13да е казал точно това.
15:15Имам изявление,
15:15което го потвърждава.
15:17Дума по дума.
15:18Добре, но е извадено
15:20от контекста.
15:21И какво е тогава мнението
15:22на ДСС и правителството?
15:26Че всичко трябва
15:27да се преразгледа.
15:31Разби го.
15:33Всички ще пишат за това.
15:38Имам предложение.
15:40Собственикът идва днес.
15:42Знам ви, Дяго.
15:43Водушевене
15:44и трябва да се възползваме.
15:46искат две предавания
15:48седмично.
15:49Вече ти казах,
15:50няма да се справя.
15:51Колко хора искаш?
15:52Не е това.
15:54С тебът може да поеме половината.
15:56Можеш да разчиташ на него.
15:58Ще гуваш се, нали?
15:59Да, Аница,
16:00не прекалявай.
16:01Ти ще командваш.
16:03Твоята дума ще е последна.
16:05Даже мога да вдигна
16:07за платите ви.
16:10Нещо е станало.
16:13Легия се е предал.
16:16Милорът Улемек Легия
16:18избяга още в началото
16:19на операция Сабя,
16:21в която беше главен заподозрян.
16:23Макар да беше неизвестно
16:25къде е главният заподозрян
16:26за убийството на премьера,
16:28сега се оказа,
16:29че си е било дома.
16:31Просто излязъл от къщи
16:33и се е предал на полицайите,
16:35които охранявали обекта.
16:37Все още не е известно
16:38къде е отведен Легия.
16:39Питаме се.
16:42Защо
16:42той не е отведен
16:45в централния затвор,
16:47както е според процедурата?
16:49Направих всичко по правилата.
16:51Щом бях информиран,
16:52че се е предал,
16:53уведомих министера.
16:55Ще ни кажете ли
16:57къде е прекарал нощта?
16:58Попитайте министера.
17:01Борис,
17:02Това дойде за вас.
17:04Какво е?
17:05От прокуратурата.
17:22Какво пише?
17:25Отлично, знаеш.
17:29Маша!
17:29Гледа ли предаването?
17:33Разбира се.
17:34И?
17:36Знаеш ли,
17:37ако искаш да те хваля
17:38веднъж седмично,
17:40забрави.
17:41Кажи, какво мислиш?
17:43Че беше страхотно.
17:45Но тоалетът ти е ужасен.
17:49Нали ме пита
17:51да ядем?
17:55Искаш ли салата?
17:57Да.
17:59Борисе.
18:07Кайде, прибирай се.
18:11Кайде, човек, моля те.
18:12Трябва да затварям.
18:13текава.
18:23КАЕНА
18:23Абонирайте се!
18:53Тук ли си? Кога се прибра?
18:57Бори се!
19:01Какво правиш?
19:04Не мога повече.
19:07Какво не можеш?
19:09Дай ми пистолета.
19:11Не мога да мълча.
19:15Люба искаше да арестува жарко.
19:19Изрови какво ли не за него.
19:20искаше и мен да арестува.
19:26Спокойно. Тук съм.
19:28Ще се справим.
19:30Как?
19:32Как, Марина?
19:34Обих кума си,
19:35за да си спася задника.
19:39Как ще се справим с това?
19:40Не мога да спя.
19:53Трябваше да ми кажеш.
19:54да не се тързаеш.
20:02здравей.
20:29Здравей.
20:29опаковано, както пристигна.
20:35Отвори ли го?
20:38Това не е моя работа.
20:40сериозна машинка.
20:51За кого е?
20:53Пече, ние ще ти звъдне.
20:54Хайде, чао.
20:55Ракич?
21:06Да.
21:07Търсете от Министерството.
21:15Да.
21:18Кой е?
21:19Това е досието ви, инспекторе.
21:35Прегледах го.
21:36Имате завиден опит в полицията.
21:38За съжаление,
21:41не ни останаха много хора, като вас.
21:43Вие сте добър полицай,
21:45но напоследък
21:46имате проблеми
21:48срещу вас е заведено дело.
21:53Докъде стигна?
21:56Следващата седмица
21:57трябва да дам показания пред прокурора.
22:00Аха.
22:00А какви са отношенията ви
22:04с началник Гаврич?
22:07Ами...
22:08Нека говорим открито.
22:09Казах ви какво мисля за вас.
22:12Сега е...
22:12Ваш ред.
22:17Мненията ни с Гаврич
22:19по...
22:20много въпроси се разминават.
22:24Чудесно.
22:25И аз не съм доволен
22:27как ръководи звеното за борба
22:29с организираната престъпност.
22:31Това трябва да е елитна част,
22:33която се управлява
22:34от професионалисти.
22:36Честно казано,
22:37той не се справя
22:38и всичко трябва да се преразгледа.
22:40Особено
22:41направеното по време на операция
22:45САБЕ.
22:47Имам нужда от професионалисти.
22:50Хора като вас.
22:53Инспектор Ракич.
22:55Които знаят
22:56какво е конституция и закон.
22:58Прав ли съм?
22:59Да.
23:01Добре.
23:03Въпросът е...
23:05Дали вие сте този човек?
23:20Шефе.
23:23Не съм ти, шеф.
23:25Къде те местят?
23:29Какво ти дреме?
23:41Запомни какво ще ти каже
23:42нищожество.
23:43Ако някога намеря доказателства
23:47за това, което подозирам,
23:49че си направил,
23:51ще те унищожа,
23:52дори да е последното нещо,
23:54което ще направя.
23:54ма?
23:55Маааа.
23:56Но...
23:56Маааааа.
24:01Маааааа.
24:10Мааааааааа.
24:11Абонирайте се!
24:41Абонирайте се!
25:11Абонирайте се!
25:41Абонирайте се!
25:44Върши си работата както трябва и всичко ти е просто.
25:47Благодаря.
25:47Имаме сериозен проблем.
25:50Това е събрано на терен.
25:53Изглежда някой иска да убие онази журналистка, Мандич.
25:58Онази, която ни плюе от година.
26:00Дори половината да е точно за плахата е сериозна.
26:03Да.
26:04Знаем ли кой стои зад това?
26:08Не.
26:08Важно е да я защитим.
26:11Аз лично не мога да я понасим.
26:13Но ако тръгнем с обид журналист, за никого няма да е добре.
26:16Какво предлагате?
26:21Да започнем разследване?
26:23Не.
26:24Ще уведомиш, че ще има охрана.
26:26Знаем, че госпожата не вярва на службата, за да успея охраната.
26:30Тя трябва да сътрудничи.
26:35Добре.
26:36Кажи, че няма избор.
26:38Повтарям, нищо не трябва да й се случи.
26:40Това е приоритет.
26:43Разбирам.
26:45Мамо, къде е тамо гочито?
26:47В колата, мила.
26:48Защо го остави сам?
26:50Нахрани ли го?
26:51Да, поне седем пъти.
26:53Сигурна ли си?
26:55Госпожо Мандич, Агенция за сигурност и разузнаване, елате с нас, моля.
27:21Заради предаването ли?
27:22Това са данните за твоята безопасност.
27:27Седни.
27:34Колегите от агенцията предсениха, че безопасността ти е застрашена.
27:38Държавата ти назначава 24-часова полицейска охрана.
27:42И то незабавно.
27:45Кое ме заплашва?
27:47Не знаем, но заплахата е реална.
27:52Какво е това?
27:58Казах ти, това са данните от проучването на терен.
28:02Не знаете кой ме заплашва, но знаете колко квадрата е апартаментът ми?
28:06Ти наред ли си?
28:09Мислиш, че това ще проработи.
28:11Няма да ме спрете.
28:12Данице.
28:13Чуй ме, кажи на министъра и на Болатович да се гръмнат.
28:18Няма да спре да си върши работата.
28:23Интересува ли те какъв модел снайпер е пристигнал онзи ден?
28:27За теб.
28:28Сигурно е пристигнал и човекът, който да свърши работата.
28:36Не трябваше да ти показвам това.
28:39Но степи иначе не може.
28:41Данице, моля те, приеми го, сериозно.
28:54Как знаете това, но не и кой стои зад всичко?
28:56Ако знаехме, нямаше да харчим толкова пари за охрана.
29:01До вечера имам предаване.
29:03И?
29:05Това нищо не променя.
29:07Направи си предаването.
29:09Как?
29:11Как да си върша работата, ако ме следи полицай?
29:16Ще стима.
29:37Остави ме на мира.
29:38предтърсват ме.
29:41Сякаш съм някой терорист.
29:43Спокойно, мамо.
29:45Пердетата трябва да са пуснати.
29:48Постоянно?
29:49Постоянно.
29:50И кога са е местите?
29:52Скоро.
29:53А какво ще правиш с апартамента?
29:56Не знам, не съм мислила за това.
29:57Ще имаме двори и кученце.
30:00Хайде, мила, заедно да съберем твоите неща.
30:11Баба трябва да ти каже нещо.
30:13Мама не знае къде ще живеете.
30:14А какво куче искаш?
30:16Голямо.
30:17Голямо?
30:17Голямо.
30:47Стойте тук.
30:57Ще отиде да видя какво става.
30:58Голямо.
30:59Абонирайте се!
31:29Абонирайте се!
31:59Добър ден!
32:06Добър ден!
32:07Бихте ли спуснали шторите?
32:08Наистина няма нужда.
32:10Дани, се моляте.
32:11Така.
32:14И другата.
32:15Защо дойде?
32:24Помолихте да си вземеш няколко почивни дни.
32:26Още нямам нищо за следващото предаване.
32:29Ще пропуснем един път.
32:30Няма начин.
32:30Чуй ме, моля те.
32:34Стева, какво правиш тук?
32:36Повиках го.
32:37Защо?
32:38Да помогне.
32:39Не ми трябва помощ.
32:40Може би е по-добре да работиш от къщи.
32:45Стева, ти не си от екипа.
32:47Но никога тук не му е приятно да го наблюдават.
32:51Ти сръбски, разбираш ли?
32:53Излез.
33:17Друг, чувства ли се неудобно заради охраната?
33:21Добре.
33:23Вера, намери ли онова, за което те помолих?
33:25Да, изпратих заявка за достъп до договорите.
33:27Супер.
33:28Мисля, че имам темата за следващото предаване.
33:30Загубихме два дни и трябва да действаме по-бързо.
33:37Утре-сутринта трябва да се срещнеш с моя източник.
33:40Аз?
33:40Казах му, че ще отидеш.
33:42Шест на паркинга на Макдоналдс, Нови Белград.
33:45Аз?
33:45Не закъснявай, няма да те чака.
33:47Само взимаш документите и тръгваш.
33:48А как ще разбера кой е?
33:49Ще те познае.
33:51Само не се пани, Кеосе.
33:52Всичко ще е окей.
33:53Чао.
33:54Ищ, чакай.
33:55Да, мамо.
33:57Не знам кога ще пристигнат.
33:58Попитай човека отпред.
34:00Какво има? Защо чакаме?
34:02Да, идвам след 15 минути.
34:04Да тръгваме.
34:06Добре.
34:06Добре.
34:10Добре, мамо.
34:12Добре, мамо.
34:42Добре, мамо.
35:12Изглежда е стреляно от тук.
35:42Защо сградата не е обезопасена, като знаем, че ще идва на работа?
35:52Беше обезопасена, но има вход към мазето. Не знаехме за него.
35:58Какво друго не знаехте?
36:06Какво казаха в болницата?
36:08Още е в операционната.
36:12Добре.
36:24Колешке!
36:26Какво правите там?
36:29Нормална ли сте?
36:32Всичко е наред.
36:33Какво е това? Следа ли?
36:36Не, не.
36:37Как не?
36:37Не си играй с мен. Да те ръстувам ли искаш?
36:42Правя каквото ми е наредено.
36:45А ти си върши и твоята работа.
36:52Какво има, шефе? Наред ли е всичко?
36:56Разбери коя е тази.
36:57Треба е е върши.
37:11Абонирайте се!
37:33Мамо!
37:39Кака си?
37:41Къде е Маша?
37:47При Вера.
37:50Добре е да се тревожи.
37:56Оплаши ли се?
37:59Всички се оплашихме.
38:02имала си късмет.
38:11Доведи я.
38:12Доведи я.
38:15Доведи я.
38:16Доведи я.
38:17Доведи я.
38:18Доведи я.
38:19Доведи я.
38:20Доведи я.
38:21Доведи я.
38:22Доведи я.
38:23Доведи я.
38:24Доведи я.
38:26Доведи я.
38:27Доведи я.
38:29Доведи я.
38:30Не дъй.
38:46Няма.
39:00Ракич?
39:05А вие сте?
39:07Познавах тъста ти.
39:10Добър човек.
39:11Жалко, че свърши така.
39:13Да.
39:13Как е дъщеря му? Марина, нали?
39:24Какво искаш?
39:25Кой те праща?
39:26Да те поздравя, да видя как върви.
39:31Чух, че малкият има проблем с оценките.
39:35Познавам класния му Ози и...
39:37Нешович.
39:39Можем да помогнем, ако трябва.
39:42Ще стане ли полицай като татко или ще си избере?
39:45Почта е на професия.
39:48Кажи му да прави каквото и да е, само не това.
39:52Нашата работа е грозна.
39:55Ужасна.
39:56Кажи, научихте ли нещо ново за журналистката?
40:05Има ли следа?
40:12Ех, айде.
40:16Успех.
40:18Не открихме нищо на място.
40:35Професионалистът не е оставил следи.
40:37Но как е възможно? Направихме всичко да я предпазим.
40:42Направихме го.
40:44Жива е.
40:46Нищичко ли нямаме?
40:47Не мога да се изправя пред обществото с нищо.
40:50Знаете ли, господин министър, доста хора и имат зъб.
40:56Магнати, контрабандисти, военни политици.
41:01Кой ли не?
41:02Има данни, но нищо конкретно.
41:07Знаем, че става дума за големи пари.
41:09Малкия, получаваш половината за половин свършена работа.
41:28А що се относе до мен, да не ти пука, мисията беше невъзможна.
41:32Трепна за секунда и промени позицията на тялото.
41:35Хайде.
41:36Да пинем нещо.
41:38Аз трябва да тръгвам.
41:39Много си задръстен, бе.
41:42Ето.
41:45Билетът е от мен.
41:48Вземи и това, ако някой те закача.
41:51Агент на агенцията за сигурност.
41:52Като пристигнеш, звънни да ти кажа какво следва.
41:56Заповядайте.
41:57Благодаря.
41:58Довиждане.
42:01Добър вечер.
42:05Здравейте.
42:05Трябва да ги маркирате.
42:13Може ли по-бързо?
42:35Добър вечер.
42:36Добър вечер.
42:37Борисе, храната ще изтине.
42:57Ще да е по-добре, ако днес бяхме повече, но за съжаление не е така.
43:20Миналата година загубихме два мъчленове на семейството.
43:25Жарко и Люба.
43:28Нека този празник и тази на здравица са в тях на чест.
43:34Вечна им памет.
43:39Та ви е сладко, мили гости.
43:42Благодарим.
43:42Благодарим.
43:42Благодарим.
43:43МАРКО ПАВЛОВИЧ
43:50МАРКО ПАВЛОВИЧ
44:20Боли ли?
44:28Ще я събудя.
44:31Не, не дей.
44:35Донесе ли вестници?
44:40Забравих.
44:46Нарочно не си ги донесла.
44:48Данице.
44:54Моля те помисли.
44:57Струва ли си да рискуваш всичко?
45:06Дай поне да я премести.
45:09Ни, не дей.
45:11Нека спи.
45:20Моля те, донеси ми вестници.
45:22Не може да променим Сърбия без ние да се променим.
45:43За да се промени Сърбия, всеки от нас трябва да се промени малко.
45:47Подходят към проблемите, маталитета, работните навици, защото Сърбия, това сме всички ние.
45:54Трябва да разберем, че това е нашата страна.
45:59И ако е третираме като чуждо тяло, а само частното е наше, няма да имаме нито едното, нито другото.
46:07Ако някой е корумпиран, макар това да не ни засяга, той нарушава законите на нашата страна.
46:14И всеки път, когато някой нарушава закона, вреди на всеки един от нас и трябва да се борим с това.
46:21Ако казваме, че вярваме в нещо, а то не се случи, то не е, защото не сме вярвали.
46:29А защото обстоятелствата са попречили да се случи.
46:33Но, ако преди да започне матчът си, кажете, ще загубя и познаете резултата, това не ви прави умни.
46:43По-добре не излизайте на терена.
46:45Аз преди всеки матч си казвам, ще победим.
46:49Мога да ви обещая всичко, но исторически погледнато 90-те никога няма да се върнат.
46:55Ние сме с 10 години по-стари, победни, по-пропаднали и това е цената на нашата глупост.
47:02И нашата безотговорност.
47:04И само искам да не повтаряме това.
47:07Един народ не може да избере грешна политика и да мине метър.
47:12Много съжалявам, че бедните страдаха, а единици обраха каймака.
47:18Но, нека кажем, никога повече.
47:20Да кажем, това...
47:23Да кажем, това няма да се повтори.
47:26Това ще рече, че сме си научили урока.
47:28Няма връщане назад за историческата неправда.
47:32Може да вземете аквариум и да направите от него рибена чорба.
47:36Но не от рибената чорба да направите аквариум.
47:40Сготвили сте рибата и край.
47:42Това е историята.
47:43Зоран Джинджич, 1952-2003
47:53Край
Be the first to comment
Add your comment

Recommended