- 5 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00To be continued...
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00И тогава се появи пред мен.
00:01:03Колас инструкции за употреба на машина на времето.
00:01:07Да, машина на времето, като в романите и филмите.
00:01:10Дали някога съм си представила живота без майка си?
00:01:14Вече ако извика мамо, няма да има кой да ми отговори.
00:01:19Умрял съм точно след година на 34 години.
00:01:23Този, който ме убил, е отговорен за убийствата в Уджон през 87-а.
00:01:27Това е подписът на убийца.
00:01:30Този кибрид е бил и на моето лобно място.
00:01:42Мамо?
00:01:42Всъщност сме в 1987 година.
00:01:48И за сега връщането ни е невъзможно.
00:01:53Срещнахте случайно.
00:01:56Защо не можем да се върнем назад?
00:01:58Абонирайте се!
00:02:28Този, който ме.
00:02:58Този, който ме.
00:03:28We have some news from the probable place on the murder of KSBC Yu Hajun,
00:03:36who disappeared in the river of Gan Von Do.
00:03:39The DNA analysis of the murder, found out that Yu Hajun is found,
00:03:44but it is still not found.
00:03:46It remains a question whether it is a victim of murder.
00:03:58Oh...
00:04:06Oh...
00:04:09Oh...
00:04:119.05.1987.22.40.
00:04:32Oh...
00:04:35I have arrived.
00:04:37The only way I came back is to get rid of this.
00:04:42I'm going to repair this.
00:04:46Oh...
00:04:47Oh...
00:04:48Oh...
00:04:49Oh...
00:04:50Oh...
00:04:51Oh...
00:04:52Oh...
00:04:53Oh...
00:04:58Oh...
00:04:59Oh...
00:05:00Oh...
00:05:01Oh...
00:05:27Oh...
00:05:29Oh...
00:05:30Wait!
00:05:32Is it good for you?
00:05:34Yes, it is good for you.
00:05:39It's coming.
00:05:42Is it good for you?
00:05:46Yes, I have to take care of you.
00:06:00Yes, I have to take care of you.
00:06:21I'm sorry.
00:06:22I'll explain everything.
00:06:25What?
00:06:27I'm sure you're in shock.
00:06:29But you're a lot worse than you think.
00:06:35We're in 1987.
00:06:41And now we're not able to get back.
00:06:46We're not able to get back.
00:06:54Are you serious?
00:06:57Yes.
00:06:58No, don't worry.
00:06:59We'll think about something.
00:07:03Really?
00:07:07Really?
00:07:08It's okay.
00:07:10I don't think we're just going to get back.
00:07:11I don't know.
00:07:12Okay, I know.
00:07:13What's up?
00:07:14We're not out of my mind.
00:07:15I know.
00:07:16Whatever.
00:07:17Oh, no.
00:07:18Oh, no.
00:07:19Oh, no.
00:07:20Oh!
00:07:21Oh, no.
00:07:22Are you serious?
00:07:38Is your head on your chair?
00:07:40No!
00:07:43Good to be. How are you?
00:07:45I'm sorry.
00:07:50I'm sorry.
00:07:52My mom is alive.
00:07:55I'm sorry.
00:07:57I'm sorry.
00:08:03I'm sorry.
00:08:05I'm sorry.
00:08:07That's my mom is alive.
00:08:09Me?
00:08:11Mama!
00:08:22Mama!
00:08:41Mama!
00:08:42Mama!
00:08:43Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:09:13Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:09:43Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:09:47Oh, Maman.
00:09:48Oh, my gosh.
00:10:18Oh, my gosh.
00:10:48Дали не сънувам?
00:10:56Не!
00:10:58Какво правите?
00:11:05Истина е.
00:11:09Истина.
00:11:13Истина е.
00:11:15Истина е.
00:11:15Мамо, аз съм Юнион.
00:11:29Не се ли изплаши?
00:11:30Как може просто да ме оставиш?
00:11:35Как да продължа?
00:11:39Прости ми, прости ми, прости ми.
00:11:41Прости ми.
00:11:41Аз съжалявам, мамо.
00:11:47Аз просто се почувствах неудобно.
00:11:51Стори ми се, че изглеждам жалка и окаяна.
00:11:55Мамо, мамо, мамо, мамо...
00:11:57Затова...
00:11:58Засрамих се, че ме виждаш така.
00:12:03Аз съжалявам.
00:12:04Затова се държах грубо.
00:12:06Аз съжалявам.
00:12:07Аз съжалявам.
00:12:08Мамо, мамо, мамо, мислех, че ще имаме още много време заедно.
00:12:27Че ще ме чакаш вкъщи.
00:12:29Аз съжалявам, мамо, мамо, мислех, че ще имаме още.
00:12:59Ти...
00:13:01Ти познали ме?
00:13:12Познахте ли ме?
00:13:14Да.
00:13:15Вие сте съкровището на селото ни, а вие намираме тук полумъртъв.
00:13:19Господин Йон! Господин Йон!
00:13:21Стига, спрете! Не ме удрете повече!
00:13:24Така няма да стане. Той кърви трябва да го закараме в болницата.
00:13:27Да, да.
00:13:28Не, не. Трябва спешно да намеря един човек.
00:13:32Не! Не умирайте, господин Йон!
00:13:35Не, дайте!
00:13:36Как ще умрете след като спасихте децата ни?
00:13:39Помните ли инцидента с лепилото, който бяха дишали?
00:13:42Не, не може така. Вдигни го.
00:13:44Да, да. Ще го кача на гърба си.
00:13:46Не, не. Всичко е наред.
00:13:48Ще ви нося на гърб. Хайде!
00:13:49Ама, аз съм жив.
00:13:50Хачвайте се! А така.
00:13:54Кажи, какво има?
00:13:56Ти...
00:13:57Да не си дишала лепило?
00:14:06Какво говориш?
00:14:11Какво искаш?
00:14:12Моля, те не ме би. Просто искам да се прибера.
00:14:17Мамо!
00:14:20Мамо, какво ти става? Защо да те бия?
00:14:23Мамо! Мамо!
00:14:24Мамо, аз съм Юнион!
00:14:29Мамо, защо си?
00:14:31Стига! Стига! Стига!
00:14:54Какво става?
00:14:58Останете по местата си.
00:15:03Ще направим проверка за непълнолетни ученици.
00:15:07Всички извадете лични карти.
00:15:11Ако нямате,
00:15:13това ще ви е за урок.
00:15:24Добре съм.
00:15:27Мога да ходя сам.
00:15:28А, не, не. Не.
00:15:29Бъдете спокоено. Ти имаме в болницата.
00:15:31Насам. Насам.
00:15:34Имаше кръст на челото.
00:15:36Беше с некакъв светъл шал на червени точки и...
00:15:40Спрете, спрете, спрете, спрете.
00:15:42Къде отиде?
00:15:43Моля?
00:15:45Господин директор?
00:15:46Да, здравейте.
00:15:48Къде я видяхте?
00:15:49Къде отиде жената с шала?
00:15:51Вътре.
00:15:54Сега не бива да влизате.
00:15:58Дон Сик проверяваше присъстващите.
00:16:01Дон Сик ли?
00:16:02Да.
00:16:05Благодаря ви за съдействието.
00:16:08Покажете се документите за самоличност.
00:16:15Ръцете високо.
00:16:18Извинете, какво правите?
00:16:21Не е ли ясно?
00:16:22Проверяваме документите за самоличност.
00:16:24Извадете и вашите, ако не искате да ви задържим.
00:16:28Така ли изглеждат всички лични карти?
00:16:32А има ли други?
00:16:34Освен, разбира се, ако не сте шпионин...
00:16:37Използвате политически некоректна дума.
00:16:52Извинете.
00:16:53Извинете.
00:16:56Извинете.
00:17:03Извинете.
00:17:05What are you doing here?
00:17:30Mr. John!
00:17:32Mr. John!
00:17:35I'll stop.
00:17:37How do you do in Nocten Club?
00:17:40Mr. of Your Family...
00:17:42Mr. John, please me, danptowe!
00:17:45Mr. of Your Family!
00:17:47Mr. You need your family.
00:17:49Mr. of Your Family...
00:17:51Mr. John!
00:17:52Mr.하신 of course!
00:17:54Mr. Juna, don't see me.
00:17:56Mr. Nyoon!
00:18:03What do you think you're doing?
00:18:09Sergeant Big Don Sick.
00:18:12Just after 5 days, after 2 убийства and 1 person in the unknown,
00:18:17he will leave the hospital and will leave the hospital.
00:18:20He will leave the hospital for the next 30 days.
00:18:26He will leave the hospital and will leave the hospital for the next 30 days.
00:18:56He will leave the hospital for the next 30 days.
00:19:00What?
00:19:02These are because you are doing work.
00:19:06What?
00:19:08What are you talking about?
00:19:10What are you talking about?
00:19:12What are you talking about?
00:19:14What are you talking about?
00:19:16What are you talking about?
00:19:18What are you talking about?
00:19:20What are you talking about?
00:19:21What are you talking about?
00:19:23What are you talking about?
00:19:24What are you talking about?
00:19:25What are you talking about?
00:19:26What are you talking about?
00:19:27What are you talking about?
00:19:29What are you talking about?
00:19:31What are you talking about?
00:19:32They?
00:19:33I'm going to talk to you.
00:19:34I'm going to talk to you with the Kym.
00:19:37How are you doing?
00:19:39You're not going to talk to me.
00:19:40Dad Ko?
00:19:41No, it's not necessary.
00:19:43When will you go?
00:19:45I'll go to you.
00:19:46So, so?
00:19:48You'll be able to get a police station.
00:19:51Yes, of course.
00:19:52I'll tell you.
00:19:53I'll wait.
00:19:55I'll wait for 8 in the morning.
00:19:58I'll wait for you.
00:20:00Yeah.
00:20:02Okay.
00:20:05Come on.
00:20:06Come on, Dad Ko!
00:20:08Hey, Donzik!
00:20:10Yes, I'll go.
00:20:25Dad Ko!
00:20:26Let go!
00:20:31Let go!
00:20:44Thank you!
00:20:56Where are you going?
00:21:03I'm going to save my work, after I спас you from any problems.
00:21:08Who are you?
00:21:17You want to know, so?
00:21:20Everything was a little bit chaotic.
00:21:23But...
00:21:25Now it starts to be a little bit and a little bit and a little bit.
00:21:29It's a little bit and a little bit.
00:21:32What are you doing?
00:21:34Why are you going to go to the club?
00:21:37Because...
00:21:45How are you doing?
00:21:48Why are you getting so close to this place and the time we meet?
00:21:51Where are you going?
00:21:52What are you doing?
00:21:53Why are you going to find us?
00:21:54Why are you going to go and check it out?
00:21:56Why are you going to go and check it out?
00:21:58You are the one who blows my mind.
00:22:20You have a lot of time for me to reach this conclusion.
00:22:25Yes, yes.
00:22:27Yes, yes.
00:22:32Yes, yes.
00:22:34I'll show you later.
00:22:36And you said that this was not a car, but a machine for the time, and that you are a passenger in the time, and I am here in 1987, because you are in my mind, so you are in my mind, so you are in my mind, so you are in my mind, so you are in my mind, so you are in my mind.
00:23:01You are in my mind.
00:23:03How am I saying that it is my mind?
00:23:07It is not my mind, right?
00:23:14How am I thinking that everything is my mind?
00:23:21How do you become so?
00:23:24Why do you become so happy?
00:23:26How do you become so happy when you are in my mind?
00:23:29How do you become so happy when you are in my mind?
00:23:31You are in my mind, but you can't hit me.
00:23:33You are in my mind, but you cannot hit me.
00:23:38It is a miracle.
00:23:39I am a miracle.
00:23:41I am a miracle.
00:23:43I am a miracle two days ago, and I have to give you a miracle.
00:23:47I am a miracle, and I am a miracle.
00:23:49And you are a miracle.
00:23:51I am a miracle.
00:23:53That means that you are the best.
00:23:55I am a miracle.
00:23:57I am a miracle.
00:24:02I am so happy.
00:24:03How do you become so happy?
00:24:05I am so happy I am, but you are so happy.
00:24:07I am so happy.
00:24:09The music.
00:24:11What is the music?
00:24:13What?
00:24:15The music was so strong,
00:24:17that my eyes hurt my eyes.
00:24:27What is it?
00:24:29What is it?
00:24:31What is it?
00:24:33What is it?
00:24:39What is it?
00:24:41What is it?
00:24:43What is it?
00:24:45Hello?
00:24:47Hello?
00:24:49Hello?
00:24:57Yes, I said.
00:24:59You know that this is often a cause for car accidents?
00:25:03I said that this is a cause for car accidents.
00:25:05I said that this is a cause for car accidents.
00:25:07What is it?
00:25:09What is it?
00:25:11It's not a cause for car accidents.
00:25:13Yes.
00:25:15I have to understand how to do it.
00:25:19Is it a cause for car accidents?
00:25:21It's a cause for car accidents.
00:25:23Yes.
00:25:25It's not a cause for car accidents.
00:25:27I have to understand what is it.
00:25:29It's a cause for car accidents.
00:25:31It's a cause for car accidents.
00:25:33Hey!
00:26:01Hey!
00:26:03Господин Юн, добре ли сте?
00:26:06Извинете за безпокойството, знам, че е късно.
00:26:08Благодаря.
00:26:10Благодаря.
00:26:11Благодаря.
00:26:13Благодаря.
00:26:15Благодаря.
00:26:16Благодаря.
00:26:17Благодаря.
00:26:18Благодаря.
00:26:19Благодаря.
00:26:20Благодаря.
00:26:21Благодаря.
00:26:22Благодаря.
00:26:23Благодаря.
00:26:24Благодаря.
00:26:25Благодаря.
00:26:26Благодаря.
00:26:27Благодаря.
00:26:28Благодаря.
00:26:29Благодаря.
00:26:30Благодаря.
00:26:31Благодаря.
00:26:32Благодаря.
00:26:33Благодаря.
00:26:34Благодаря.
00:26:35Благодаря.
00:26:36Благодаря.
00:26:37Благодаря.
00:26:38Благодаря.
00:26:39Благодаря.
00:26:40Благодаря.
00:26:41Благодаря.
00:26:42Благодаря.
00:26:43Благодаря.
00:26:44Благодаря.
00:26:45Благодаря.
00:26:46Благодаря.
00:26:47Благодаря.
00:26:48Благодаря.
00:26:49Благодаря.
00:26:50Благодаря.
00:26:51Благодаря.
00:26:52Благодаря.
00:26:53Благодаря.
00:26:54Благодаря.
00:26:55Благодаря.
00:26:56Благодаря.
00:26:57Благодаря.
00:26:58Благодаря.
00:26:59Благодаря.
00:27:00Благодаря.
00:27:01Благодаря.
00:27:02Благодаря.
00:27:03Благодаря.
00:27:04Благодаря.
00:27:05Благодаря.
00:27:06Благодаря.
00:27:07Благодаря.
00:27:08Благодаря.
00:27:09ARTHURAL MUSIC
00:27:36Did you see me?
00:27:39Good.
00:27:43It's possible.
00:27:45You can't break three fingers.
00:27:48Take care.
00:27:50No, no, no, stay further.
00:27:53Yeah, stay further.
00:27:59What?
00:28:06Dobra ли си?
00:28:13Ходиш много странно.
00:28:18Troubva да съм добре.
00:28:20Tук нямам осигуровки.
00:28:22А ти как си?
00:28:25Troubva да съм добре.
00:28:26Всичко ще се обърка, ако умрът тук.
00:28:30Какво ли е да умреш преди да си се родил?
00:28:36It's not a compromise for this.
00:28:48But the flavor of the flavor always helps.
00:28:55The flavor of the flavor is very interesting.
00:29:06Go !
00:29:20Go !
00:29:22You can't stay here for the rest of your life.
00:29:29You can stay here for the rest of your life.
00:29:45Is this a lie?
00:29:50I don't think I have a home like that.
00:29:54I'll do it.
00:29:56I'll do it.
00:29:58When you live here, you're not going to leave.
00:30:00You don't get too much away because it's dangerous.
00:30:04Why?
00:30:06Why is it dangerous?
00:30:08You don't understand.
00:30:10You have to do it.
00:30:12You have to do it.
00:30:14You have to do it.
00:30:16I'm going to decide that I'm a spy.
00:30:19I'll do it.
00:30:21I'm going to say that you might be dangerous.
00:30:27I'll do it.
00:30:29If you're a light, you'll get it.
00:30:31You might be a little bit.
00:30:33It's the end of your life.
00:30:35You have to do it.
00:30:37You're a little bit.
00:30:39Yeah, of course.
00:30:41I'll do it.
00:30:43I'll do it.
00:30:45I'll do it.
00:30:47You're a little bit of a kid.
00:30:49You're a little bit of a club.
00:30:51You're a little bit of a kid.
00:30:53No, mom.
00:30:55I don't want to see you more.
00:30:57I don't want to see you more.
00:30:59You're a little bit.
00:31:01Why are you going to get out of the house?
00:31:03Why are you going to get out of the house?
00:31:05If you want to get out of the house.
00:31:07Mom.
00:31:09What I'm saying?
00:31:11I can't believe that I'm...
00:31:13Mom, I'm very sorry.
00:31:15You're a little bit late.
00:31:17Really?
00:31:19I can't do that.
00:31:21It's been a while.
00:31:24Sweet.
00:31:26Siis-yye.
00:31:28You'repawn-y-ye.
00:31:30You're a little bit.
00:31:32It's been a while.
00:31:34I mean you've taken your clothes.
00:31:36You're a little bit.
00:31:38You've got to the house.
00:31:40What do you call Mr. Yun?
00:31:50Yes, it is in the university.
00:31:56It means living in the village.
00:32:03That's why she died in Fujian.
00:32:07But this is a place where she is.
00:32:16Is she here?
00:32:19Yes, mom.
00:32:24Do you think it's convenient for you?
00:32:54No problem.
00:32:57Tell me if you have a need for something.
00:32:59Dress, food, alcohol, everything.
00:33:04How do you wish for such a life?
00:33:06You are rich and working.
00:33:09You are so happy to be, so you don't want to be for a long time.
00:33:13I'm so happy to be in the remont.
00:33:19Very good.
00:33:24How are you doing?
00:33:25How are you doing?
00:33:26How are you doing?
00:33:29I'm so happy to be.
00:33:31I'm so happy to be.
00:33:32I'm so happy to be.
00:33:34I'll be back home.
00:33:36It's a bad job, I don't understand.
00:34:06It's a bad job.
00:34:31It's a bad job.
00:34:38It's a bad job.
00:34:41It's a bad job.
00:34:50It's a bad job.
00:34:57It's a bad job.
00:34:58It's a bad job.
00:34:59It's a bad job.
00:35:01It's a bad job.
00:35:02It's a bad job.
00:35:04It's a bad job.
00:35:06It's a bad job.
00:35:08Yes.
00:35:13Where are you?
00:35:14Don't tell me that you don't participate in the family marathon.
00:35:19I've prepared a tennis game.
00:35:21But I don't have a family and I'm a part of it.
00:35:25There's another one with a partner.
00:35:27Let's go.
00:35:28Let's go.
00:35:29No, I'm going to...
00:35:30It's going to be fun, just to see.
00:35:32I'm going to get to there.
00:35:37So...
00:35:38That's exactly what we need to do.
00:35:43How do I understand where mama is?
00:35:48Oh!
00:35:56Mama!
00:35:58What's your name?
00:36:00What's your name?
00:36:02What's your name?
00:36:04What's your name?
00:36:06You're a big name?
00:36:09Yes.
00:36:11Yes.
00:36:13Oh, yes!
00:36:14Yes!
00:36:16Awesome!
00:36:17Yes!
00:36:18Yes!
00:36:19Why are you doing this?
00:36:21Why are you doing this?
00:36:23Why are you doing this?
00:36:25It's amazing!
00:36:27What do you do?
00:36:29Why are you doing this?
00:36:31Because...
00:36:33I am loving you.
00:36:37This is amazing!
00:36:39I love you!
00:36:41What are you doing?
00:36:43What are you doing?
00:36:45My mother, did you go to my house?
00:37:04Did you go to my house?
00:37:09So you live in your family, or?
00:37:26I am Lee Sun-e.
00:37:30It's nice to be.
00:37:33I don't know if I'm on her or if I'm on her.
00:37:39But you can't call me Mamo.
00:37:43This is what I'm afraid of.
00:37:47Can I go with you?
00:37:50Sun-e.
00:38:03Sun-e.
00:38:08Lee Sun-e.
00:38:10Chakai-me.
00:38:33Shaka-ne.
00:38:40Shaka-ne.
00:38:41Shaka-ne-dela ли работишь tuk?
00:38:45Ne.
00:38:47Obiknoveno родителите ми се сменят, но днес и двамата са на маратона, аз ги замествам.
00:38:54Yes, of course.
00:39:01Do you think you're going to sit here?
00:39:04I have to work.
00:39:06Okay, I'm not going to let you go.
00:39:09I'm going to look around.
00:39:24. . .
00:39:52시작!
00:39:54찬바람이 부는데
00:39:58시작!
00:40:00땅거미가 지는데
00:40:04너는 지금 어디서 외로해?
00:40:10내 곁에 오지를 않니?
00:40:18시장
00:40:20오고 싶으니 마
00:40:24시장
00:40:26너는 알고 잊지니
00:40:30그 나리
00:40:32오이는
00:40:34어리고
00:40:36내 곁에 오지니
00:40:38요니언
00:40:42Какво правиш тук, мама?
00:40:44Баща ти има част за преглед.
00:40:46어이구야
00:40:48정화
00:40:50네
00:40:51네
00:40:52나
00:40:54네
00:40:56네
00:40:58네
00:41:00네
00:41:02As if you were a writer, you would like to become a writer?
00:41:07No, for everyone.
00:41:10What's the book?
00:41:12You can take a copy with an autograph?
00:41:15Should I read it?
00:41:18Okay, let's open it.
00:41:21Let's go.
00:41:23So.
00:41:25I'm not like it before.
00:41:28I don't know what to do.
00:41:31Okay, I'm scared.
00:41:33Keep it up.
00:41:34Okay.
00:41:35See you.
00:41:37I'm sorry.
00:41:41I'm sorry.
00:41:44I'm sorry.
00:41:47I'm sorry.
00:41:50I'm sorry.
00:41:52I can't be worried about that.
00:41:56Yes, I have to find people and create their own group.
00:42:14But how?
00:42:17There are not even instruments.
00:42:35Have a nice day.
00:42:36Good morning.
00:42:37Good morning.
00:42:38Have a good day.
00:42:43Did everyone get out?
00:42:44Yes, all of them.
00:42:49How did you get out of the bus?
00:42:58My mother loved books.
00:43:05Yes, I would like to read all of them.
00:43:07I would like to read all of them.
00:43:17Yes, this is not possible.
00:43:20Why would I meet them when I am 19?
00:43:24There is no reason.
00:43:26And I would like to come back to the beginning of my life.
00:43:33If I could, I would like to come back to the beginning of my life.
00:43:38And I would like to have done so.
00:43:40Like my mom, I would like to not love my mother.
00:43:45And she would like to live long.
00:43:48And she would like to live long.
00:43:53My mother got up in 1988.
00:43:58They said that they had been known for a long time.
00:44:10The description of the bus is terrible.
00:44:23I forgot my question.
00:44:29I forgot my question.
00:44:30What are you doing in the middle of the bus?
00:44:33horrible.
00:44:35?
00:44:36I don't need a small bottle.
00:44:43I love you.
00:44:45I like you so much.
00:44:47I don't like you.
00:44:50I love you.
00:44:53I love you.
00:44:55I love you.
00:44:59How are you doing?
00:45:05Good?
00:45:09I need to go to the hospital.
00:45:20I need to go.
00:45:22I need to help.
00:45:24What's going on?
00:45:25I don't know.
00:45:26He just looks and then...
00:45:28I'm going to...
00:45:30I'm feeling that in my heart,
00:45:34I'm feeling that in my heart,
00:45:36I'm going to be 10 barabana.
00:45:38What's going on with me?
00:45:40I don't understand.
00:45:42What's going on with me?
00:45:48Oh, no.
00:45:49Hey!
00:45:54Sorry, how do you say it?
00:45:56How do you say it?
00:45:57How do you say it?
00:45:59I'm a big Hesop.
00:46:04How do you say it?
00:46:06How do you say it?
00:46:08What?
00:46:09Oh!
00:46:12How do you say it?
00:46:14Oh!
00:46:15Oh!
00:46:16What's going on with you?
00:46:17I'm going to go.
00:46:19What's going on with you?
00:46:21If you're on a sidebar,
00:46:22what do you say?
00:46:24I'm going to talk.
00:46:26Oh!
00:46:27Hey!
00:46:28Hey!
00:46:29Hey!
00:46:30Hey!
00:46:31Hey!
00:46:32Hey!
00:46:33Hey!
00:46:34Hey!
00:46:35Yes, come on.
00:46:37Stay there.
00:46:39You are very powerful.
00:46:43Come on.
00:46:45Come on, let me go.
00:46:47What did you do?
00:46:49I told you.
00:46:51They are very very good.
00:46:55And the two are lured.
00:47:05How is your head?
00:47:09Are you in a moment?
00:47:11Are you in a moment?
00:47:13I think your head is getting calm.
00:47:15You look so well.
00:47:17You look so good.
00:47:19How does it look so good?
00:47:21How are you doing?
00:47:23Are you in a moment?
00:47:25I think your head is very good.
00:47:29I think your head is getting calm.
00:47:32You look so good.
00:47:33Yes.
00:47:35Yes, yes.
00:47:41How are your legs?
00:47:45Come on.
00:47:46Yes, yes.
00:48:03I don't have any questions.
00:48:05What are you doing?
00:48:07What are you doing?
00:48:09When are you talking about the dialect?
00:48:11I'm from the beginning.
00:48:13What are the questions?
00:48:15What are you doing?
00:48:21You...
00:48:23You're far away from Sun...
00:48:25You're listening!
00:48:27...
00:48:37...
00:48:39...
00:48:41...
00:48:45...
00:48:51...
00:48:53What do you want to do?
00:48:55I am...
00:48:57I am the first wife.
00:49:01My wife?
00:49:03What?
00:49:05What is this?
00:49:07It means that we are the best friends.
00:49:11You understand?
00:49:13We are very close.
00:49:15I am very sorry,
00:49:21that yesterday I hit my head.
00:49:23I am here.
00:49:25I am here.
00:49:27I am here.
00:49:29I am here.
00:49:31You have to survive.
00:49:33You have to survive.
00:49:35I don't understand why I am here.
00:49:45Why is it warum?
00:49:47Why am I?
00:49:49Suppose I can't work.
00:49:51Why am I?
00:49:57Because I know who you are.
00:49:59I know who you are.
00:50:03I know who you are.
00:50:05I know whittle you are.
00:50:07I know what you are living to you.
00:50:09I know how the power is.
00:50:11I know how the power is...
00:50:13It's your love.
00:50:19Who are you?
00:50:21Where do you know this?
00:50:24Isop.
00:50:26Hey!
00:50:34Chicho?
00:50:36Can I see?
00:50:42I'm going to call you.
00:50:52One, two, three, four, five, six, seven, eight, two, three, four, five, six, seven, eight, two, three, four, five, six, seven, eight.
00:51:05Now, the two, three, four, five, six, seven, eight.
00:51:08One, two, three, four, five, six, seven, eight.
00:51:20Who are you waiting?
00:51:222024.
00:51:24Yeah.
00:51:25Yeah.
00:51:26Yeah.
00:51:27Yeah.
00:51:28Yeah.
00:51:29Right.
00:51:30I don't know how many!
00:51:31työ.
00:51:32I have yet to find out once.
00:51:33Yeah.
00:51:34Yeah.
00:51:35Yeah.
00:51:36But I don't know how many!
00:51:37Yeah.
00:51:38Yeah.
00:51:40Yeah.
00:51:41Yeah.
00:51:42...
00:51:43Yeah.
00:51:44Hey, me.
00:51:46Yeah.
00:51:47Mr. Yun, come on, come on, come on, come on, come on, come on!
00:52:17Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on!
00:52:25По-бързо, другите ще ни настигнат!
00:52:31Това не съм го очаквал.
00:52:34Много съм щастлив, че тази година участвам.
00:52:37Три години поред само гледах.
00:52:41Да.
00:52:43Наградата за третото място е Касетофон.
00:52:45I think we have a real chance.
00:52:47You can't buy it.
00:52:49You can't buy it.
00:52:51You can't buy it.
00:52:53The only one is my son.
00:52:55But I'm not going to do it in a way.
00:52:57I'm going to do it in a way.
00:52:59I'm going to do it in a way.
00:53:01How are you looking for him?
00:53:03How are you looking for him?
00:53:05How are you looking for him, Mr. Yun?
00:53:11We're going to go to the third place.
00:53:13I'm going to go to the third place.
00:53:15And the third place.
00:53:21Wait, Mr. Yun, wait.
00:53:23This is my marathon.
00:53:25Mr. Yun, wait.
00:53:29Why did he give me?
00:53:31Why did he give me so much?
00:53:33I'm going to try to do it,
00:53:35if I want to do it.
00:53:37I'm going to do it.
00:53:43I...
00:53:45...
00:53:47I didn't...
00:53:48...
00:53:51...
00:53:52...
00:53:53...
00:53:54...
00:53:55...
00:53:56...
00:53:57...
00:53:58...
00:53:59...
00:54:02Hey, hey, hey, hey.
00:54:32Why are you here?
00:55:02И Татко, и Чичо са толкова различни.
00:55:25Не, не. Това е прекалено груба шега.
00:55:29Значи, няма да го направиш?
00:55:32Достатъчно е да кажеш, че си го загубила.
00:55:35Не, няма да лъжа, че някой е откраднал нещо от мен.
00:55:40Особено ако става дома за съученичка от класа.
00:55:49Ти, пак ли ми се правиш на примерна ученичка?
00:55:59Ти, пак ли ми се правиш на си.
00:56:05Ти, пак ли ми се правиш на обмена?
00:56:11Ти, пак ли ми се правиш на си.
00:56:14Mom, I know that I was a day when I was in college.
00:56:37Now we are quit.
00:56:44You know what I was doing?
00:56:59You know what I was doing?
00:57:04You know what I was doing?
00:57:19I'm talking about people like you.
00:57:28Sune!
00:57:30Sune!
00:57:32Come on!
00:57:33Come on!
00:57:34Come on!
00:57:38Come on!
00:57:43Come on!
00:57:47Sune!
00:57:49Mama!
00:58:19Mama!
00:58:21Mama!
00:58:23Mama!
00:58:41Соне, добре ли си?
00:58:49Какво ви става?
00:58:53Приятелката ви се давеше.
00:58:57А вие просто гледахте.
00:59:01Мислехме, че се шегува.
00:59:03Не ният живот чега ли е?
00:59:09А?
00:59:11Да се пошегуваме ли с теб?
00:59:13Ти коя си по-точно, че се намесваш?
00:59:15Кажи!
00:59:19Гомисо.
00:59:23Гомисо.
00:59:31Скъпа Йо.
00:59:33Понякога, когато съм самотна,
00:59:35си представя мъничка врата.
00:59:37Седя сама в една стаичка, в която не прониква светлина.
00:59:41Какво е това?
00:59:43Какво е това?
00:59:45Малката врата е първият ви роман от 87-ма.
00:59:49Фантастична книга.
00:59:51Написали сте я, когато сте били на 19-т.
00:59:55Когато не са ви станали почитатели след като са прочели тази книга?
00:59:58Дори аз съм една от тях.
01:00:00Аз съм една от тях.
01:00:04Ти си.
01:00:06Нали?
01:00:07Гомисо.
01:00:15Откъде знаеш името ми?
01:00:16Ти си.
01:00:17Откъде не си.
01:00:18I don't know.
01:00:48Let's go to the hospital.
01:00:50Let's go to the hospital.
01:00:52Let's go to the hospital.
01:00:54Okay.
01:00:56Let's go.
01:00:58Let's go.
01:01:04Let's go to the hospital.
01:01:06My family is there.
01:01:08If you can do it,
01:01:10I'll give you my mother.
01:01:12Let's go.
01:01:14Let's go.
01:01:16I'm sorry.
01:01:18I'm sorry.
01:01:20I'm sorry.
01:01:22We'll see you tomorrow.
01:01:24We'll see you tomorrow.
01:01:40I'm sorry.
01:01:42I can't swim.
01:01:44I can't swim.
01:01:46I can't swim.
01:01:52What are you doing?
01:01:54What are you doing?
01:01:56What are you doing?
01:01:58What are you doing?
01:02:00Yes.
01:02:02My friends don't look at how you're doing.
01:02:14You can be honest with me.
01:02:19They're doing anything.
01:02:21No, no.
01:02:23It was just a thing.
01:02:25A thing?
01:02:29What's going on, Sonne?
01:02:33It's just a thing that isn't happened.
01:02:37But they're the only ones that can speak in the church,
01:02:44because nobody's not seeing me really.
01:02:51No other guy's not talking about it,
01:02:55so...
01:02:57Because I am so happy InÖ
01:03:00And I will accept that it was today.
01:03:05Because...
01:03:08Because I...
01:03:18I'm going to die.
01:03:30Hey, listen!
01:03:40Hey!
01:03:42How do you do there?
01:03:44Get out of there!
01:03:47Please, don't go to the secret.
01:03:53Get out of there!
01:04:01Welcome to the clone.
01:04:03Ah!
01:04:04Ok...
01:04:20Closed?
01:04:24You're alright.
01:04:26Oh, my God.
01:04:56Oh, my God.
01:05:26Ако го осъзнавах по-рано,
01:05:30ако знаех по-рано,
01:05:34всичко можеше да е различно.
01:05:36Но тук не е така.
01:05:45Тук за нищо не е късно, защото още не се е случило.
01:05:49Съжалявам.
01:05:56Но не мисля, че мога да се върна за сега.
01:06:05Трябва да свърша нещо тук.
01:06:07Трябва да свърша нещо.
01:06:37Трябва да се запиша в училището.
01:06:53Без грим ще изглеждам по-млада.
01:06:56Неистина ли мислиш да влезеш като ученичка,
01:06:59а не като учителка?
01:07:01Искам истинската велична карта.
01:07:04Тя е ученичка в последния клас на гимназията в Уджон.
01:07:07Как попадна тук?
01:07:08Радваш ли се?
01:07:09Двете глопачки са се събрали.
01:07:11Това е списъкът на заподозраните.
01:07:13Трима са.
01:07:14Ще ги наблюдавам от непосредствена близост.
01:07:17Това е.
01:07:18Започвам с училището.
01:07:19Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
Recommended
1:03:21
|
Up next
1:06:38
1:00:38
43:10
1:00:44
39:46
1:03:08
1:03:40
43:16
42:18
1:03:45
41:15
1:02:56
41:47
1:01:36
1:00:54
42:51
1:17:58
1:41:14
1:05:51
1:03:18
39:43
39:38
41:11
Be the first to comment