- 5 months ago
Али — сын бедной семьи, выросший в провинциальном городе. Из-за его аутизма и синдрома саванта его постоянно исключали и маргинализировали его окружение. Али, имеющий трудности в общении, есть два друга. Первый друг - его брат, а второй его кролик. Али, который по очереди потерял их обоих, загадывает единственное желание: люди не должны умирать. Али, от которого отказался отец после смерти брата, растет в приюте. Доктор Адиль, который обнаруживает Али, обладающего огромными медицинскими навыками из-за синдрома саванта, заботится об Али. Али поступает в медицинский университет и оканчивает его с отличием, начинает работать ассистентом хирурга в больнице, где доктор Адиль является главным врачом. Хотя несколько человек в руководстве больницы говорят, что Али не подходит для этой работы из-за его болезни, доктор Адиль поддерживает Али и заставляет его работать. Али изменит всех вокруг себя за время пребывания в больнице.
АКТЁРЫ: Танер Олмез, Онур Туна, Синем Унсал, Хаял Кёсеоглу, Реха Озджан, Зеррин Текиндор.
ТВОРЧЕСКИЙ КОЛЛЕКТИВ
ПРОИЗВОДСТВО: MF YAPIM
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: АСЕНА БЮЛЬБЮЛОГЛУ
РЕЖИССЕР: ЯГИЗ АЛЬП АКАЙДЫН
СЦЕНАРИЙ: ПЫНАР БУЛУТ & ОНУР КОРАЛП
АКТЁРЫ: Танер Олмез, Онур Туна, Синем Унсал, Хаял Кёсеоглу, Реха Озджан, Зеррин Текиндор.
ТВОРЧЕСКИЙ КОЛЛЕКТИВ
ПРОИЗВОДСТВО: MF YAPIM
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: АСЕНА БЮЛЬБЮЛОГЛУ
РЕЖИССЕР: ЯГИЗ АЛЬП АКАЙДЫН
СЦЕНАРИЙ: ПЫНАР БУЛУТ & ОНУР КОРАЛП
Category
📺
TVTranscript
00:00Сестра! Сестра!
00:03Да?
00:05Что такое?
00:06Рахмет хочет сказать тебе, что он решил поступать в университет в Анкаре.
00:10Зачем? Здесь что, университетов нет?
00:12Пожалуйста, не переживай, здесь достаточно университетов.
00:16Но я хочу поступить на инженерную физику в Анкаре.
00:20Там лучшая программа, поэтому я просто подумал, что там учиться будет лучше.
00:25Малыши в пансионе, ты выходишь замуж.
00:30Хорошо, если там лучшая программа.
00:37А что поделать? Хикмет тоже там. Будете вместе.
00:42Я вот что скажу. Если тебе тяжело одной, то я останусь.
00:48Я могу учиться здесь.
00:53Милый, ты больше всех меня поддерживаешь.
00:56И тебе нужно заботиться и о своем будущем.
01:00Езжай, конечно, если тебе хочется.
01:07Брат, скорее! Бачок опять сломался!
01:10Я посмотрю.
01:11Я сам, не переживай.
01:13Отец, он же дом рушит.
01:15Все хорошо?
01:28Ты ходила к Тулай, а потом стала вести себя как-то странно.
01:32Вот я и решил спросить.
01:33Все хорошо.
01:35Смотри, они подросли и готовы вылететь из гнезда.
01:38Они никогда не оставят тебя одну, ты же знаешь.
01:41Знаю.
01:41Знаешь, но не переводи тему.
01:45Ты не сказала.
01:46Ты пошла к Тулай, а потом стала вести себя странно.
01:49Рассказывай.
01:50Я же говорю.
01:52Ничего.
01:54Так.
01:55Наверное, ты поговорила с матерью Джимиля, но не смогла убедить.
01:59И боишься мне сказать.
02:00Нет, я с ней еще не говорила.
02:03Я планировала сделать это завтра.
02:06Завтра я этим займусь, ладно?
02:08Хорошо, без проблем.
02:09Занимайся этим сама.
02:11Но если не выйдет, я разберусь с этим вопросом сам.
02:14Мы только вчера об этом говорили.
02:17Ладно, дорогая.
02:18Уже поздно.
02:19Дело не в самом разводе.
02:20Он пытается нам насолить, и я не могу просто молчать.
02:24Да, ты прав.
02:26Я попробую разобраться завтра.
02:28Если не получится, за это возьмешься ты, ладно?
02:31Сделаешь все, что захочешь.
02:36Хорошо, тогда я пойду.
02:53Фелис?
02:54Тулай?
02:54У тебя остались бутылочки и соски и смо?
02:58Да.
03:00Ты что, во сне это увидела?
03:01Нет, конечно.
03:03Мы с Туфаном учимся ухаживать за малышами, и нам нужна бутылочка.
03:07Хорошо, я принесу ее, она на кухне.
03:13Почему ты ее раньше не попросила?
03:15Вы же виделись.
03:16Виделись?
03:16Разве вы не виделись?
03:21Ладно, я не так понял.
03:23Тулай?
03:24Хорошо, спасибо большое.
03:26Побежала.
03:27Пока.
03:28Пока.
03:29Пока.
03:33Ну что случилось?
03:36Ничего, все хорошо.
03:38Мне пора идти.
03:38До скорого.
03:40Хорошо, пока.
03:41Пока.
03:41Пока.
03:41Пока.
03:41Я пришла, дорогой.
03:55Что случилось?
03:57Они замолчали?
03:58Замолчали.
03:59Все тихо, дорогая.
04:02Послушай, давай их отдадим.
04:05Я так устал.
04:05Прошу тебя.
04:07Пожалуйста.
04:08Ты что такое говоришь?
04:10Когда у нас появятся дети, ты не сможешь взять их и бросить.
04:15Понимаешь ты это?
04:17Нам нужно стать терпеливее.
04:19Ты что?
04:20Тебе ничего не хочется?
04:22Я могу купить тебе что-нибудь вкусного.
04:25Ну же, ананас.
04:26Нет, оставайся здесь.
04:28Обними их.
04:30Нужно, чтобы они срыгнули.
04:31А я пока подготовлю молоко.
04:34Она все про отрыжку говорит.
04:36Вообще-то...
04:40Вообще-то сначала они должны поесть, а потом уже срыгнуть.
04:46Чем они должны срыгивать?
04:48А?
04:48Скажи мне.
04:52Ты прав.
04:53Дорогой.
05:09Дорогой.
05:12Что?
05:13Что случилось?
05:13Ничего.
05:15Время кормления.
05:16Дети плачут.
05:17Просыпайся.
05:18Ну же, вставай.
05:19Давай.
05:19Давай.
05:19Давай.
05:19Давай.
05:23Дорогой, вставай.
05:28Что это такое?
05:33Дай мне терпение.
05:35Это же просто игрушки.
05:36Ты что?
05:40Дорогой, иди сюда.
05:42Я жду.
05:43Я иду.
05:44Я иду.
05:53Барыш.
06:18Доброе утро.
06:19Доброе утро.
06:20Ты куда так торопишься?
06:21Ну, я хочу найти работу.
06:25Пойду поищу.
06:27Понятно.
06:27У меня сегодня ночная смена, а сейчас есть время.
06:29Пойду с тобой.
06:30Нет, не нужно.
06:31Спасибо.
06:32Мне не нужен помощник.
06:34Ты права.
06:35Конечно.
06:35Ты права.
06:36Тогда до скорого.
06:38Пока.
06:38Удачи.
06:38Привет, Селим.
06:54Я сегодня на работу не приду, ладно?
06:57Да, это важно.
06:58По семейным причинам.
06:59Хорошо?
07:01Да.
07:01Я дам тебе знать.
07:02Пока.
07:03Пока.
07:03Пока.
07:03Вы только посмотрите на нее.
07:26Ты чего там делаешь, бесполезный?
07:42Что ты снова ломаешь?
07:44Хватит уже, хватит!
07:45Перестань, мама.
07:46Я просто ищу молоток.
07:48Он должен быть где-то здесь.
07:49Молодец.
07:50Принеси его мне, если найдешь.
07:52Получишь по голове, может, поумнеешь.
07:54Поумнеешь.
07:58Это еще что?
08:01Это что такое?
08:07Мама?
08:09Что?
08:10Я что-то нашел.
08:12Что там?
08:15Что-то мягкое.
08:16Посмотри.
08:17Дай посмотреть.
08:19Им нечего скрывать.
08:20Наверное, просто забыли.
08:22Что же это?
08:24Ты где пропадал?
08:27Я здесь, брат.
08:32Что это?
08:33Это из нашего тайника, брат.
08:40Хочешь, чтобы ее на всю жизнь посадили?
08:42Что за дела?
08:44Избавься от этого.
08:46Хорошо, брат.
08:46Мы подкинем это в дом Фелис, когда стемнеет.
08:52А потом доложим о ней в полицию с утра.
08:58Да.
09:00У нас нет другого выхода.
09:08Что это?
09:09Странное что-то.
09:14Мама, что это такое?
09:18Посмотри.
09:19Мука.
09:20Мука, наверное.
09:21Что-то чистящее.
09:23Положи на кухню.
09:25Фелис знает.
09:26И не перепачкай руки.
09:28Может быть, у него срок годности истек.
09:30Я пошел.
09:35Пока.
09:36Не пропадай.
09:37А теперь слышишь?
09:56Да, слышу.
09:57Хорошо.
09:58Ты где?
09:59Послушай.
10:00Видишь небольшой микроавтобус через дорогу?
10:02Я в нем.
10:04Да, хорошо.
10:05Убери руку от уха.
10:06Не подавай виду.
10:08Поняла?
10:09Видишь, парочку на скамейке.
10:11Молодые такие.
10:13Это наши.
10:15А продавец выпечки.
10:17Он тоже наш.
10:19Немного подальше бездомный мужчина.
10:22И он тоже.
10:23Он полицейский.
10:24Поняла?
10:34Что мне нужно сделать?
10:36Просто идти?
10:37Нет.
10:38Пройди несколько шагов.
10:39А затем садись на одну из скамеек.
10:47Мужчина, бегущий мимо тебя, тоже в деле.
10:49Он наш.
10:51Мы тебя защищаем.
10:52Не переживай.
10:54Успокойся.
10:55Попробуй заставить его заговорить.
10:57Пусть расскажет о своих делах.
10:58Поняла меня?
10:59Операция пройдет.
11:00Отлично.
11:01Не волнуйся.
11:04Посмотри на меня.
11:05С нами ребенок.
11:07Когда я заберу ее, выходите и делайте, что хотите.
11:10Зейнеп не должна пострадать.
11:11Конечно.
11:12Не переживай.
11:13Просто успокойся.
11:14Хорошо?
11:24Подожди.
11:25Машина подъехала.
11:26Возможно, это Амер.
11:27Не разговаривай.
11:28Успокойся.
11:29Амер?
11:43Пойдем, дочка.
11:54Дорогая.
11:56Милая, здравствуй.
11:57Ты в порядке?
11:59Как ты?
12:01Все хорошо.
12:02Папа купил мне платье.
12:04У меня даже есть ленточка.
12:06Смотри.
12:07Ты просто красавица.
12:10Как тебе с папой?
12:11Мы так по тебе скучали.
12:13И я по вам скучала.
12:18Друзья, они встретились.
12:20Будьте наготове.
12:21Она попытается заставить его говорить.
12:23И как только Фелис заберет у него девочку, мы его окружим и задержим.
12:27Ясно?
12:29Все готовы.
12:31Мы ждем твоей команды.
12:34Амер, можно Зейнеп сегодня останется у нас?
12:37Фелис, ты хотела ее увидеть.
12:39Я привел девочку.
12:40Хорошо, ладно.
12:42Ну, давайте тогда покормим рыбок и птичек.
12:45Хорошо?
12:46Да.
12:47Ладно.
12:48Проведем немного времени вместе.
12:49Если хочешь попрощаться, делай это рядом со мной.
12:53Ну, Амер.
12:58Фелис.
13:00Барыш?
13:02Не троньте ее.
13:03Барыш, прошу.
13:04Не трогай.
13:04Что происходит?
13:06Успокойся.
13:06Почему ты с ним?
13:07Это что, Барыш?
13:08Да, это он.
13:10Начинаем прямо сейчас.
13:11Стоп.
13:12Что он там делает?
13:14Фелис, ты чего натворила?
13:16Почему здесь Барыш?
13:17Что происходит?
13:18Ты что пытаешься сделать?
13:19Почему он здесь?
13:20Он ничего не знает.
13:21Это правда.
13:22Он за мной проследил.
13:23Я ему не говорила.
13:24Ты что пытаешься ему объяснить?
13:26Барыш, прошу, уходи.
13:28Я совершил ошибку.
13:29Проявил милосердие и привез ребенка.
13:31Пойдем.
13:31Амер, подожди.
13:33Клянусь.
13:33Он ни о чем не знает.
13:34Он за мной следил.
13:35Я просто хотела попрощаться с племянницей Амер.
13:38Забирай ее, забирай.
13:39Ты что творишь?
13:40Это моя дочь.
13:41Нам пора действовать.
13:42Подожди, мы не можем задержать его прямо сейчас.
13:45Там ребенок, и он не сказал ничего, что может служить доказательством.
13:48Спокойно.
13:49Уходи, прошу.
13:50Я никуда не пойду, поняла?
13:52Послушай, это никуда не годится.
13:53Отдай ее мне.
13:54Мы его упустим, пора начинать.
13:56Хорошо, приступаем.
13:58Внимание, готовимся.
13:59Друзья, спокойно.
14:00Мы идем.
14:01Ребенок не пострадает.
14:03Все хорошо.
14:04Выходим.
14:05Идем.
14:07Минуту.
14:08Отдай ее.
14:08Подожди.
14:09Руки вверх, полиция.
14:13Никому не двигаться.
14:15Поднять руки вверх.
14:16Не двигаться.
14:17Не двигаться.
14:25Наручники.
14:27Папа, папа.
14:28Тихо, тихо.
14:30Папа, папа.
14:32Тихо, все хорошо.
14:35Папа.
14:36Тише, дорогая.
14:37Мы пойдем к папе, хорошо?
14:38Давай, идем к папе.
14:40Мы попозже к нему пойдем.
14:42Идем со мной.
14:44Идите.
14:47Ты испортила мою операцию.
14:49Что он здесь делает?
14:50Мы так не договаривались.
14:51Что?
14:52Он за мной следил.
14:56О чем идет речь?
14:57Не надо меня постоянно защищать.
15:00Ты испортил всю операцию.
15:02Идем в участок.
15:03Понадобится твоя подпись.
15:04Это что такое?
15:19Мама, я хочу сделать деревянные кровати для детей.
15:24Их кровати совсем уже никуда не годятся.
15:26А ты уже все остальное сделал.
15:29Фикри, ты такой бесполезный.
15:32Проблемы, когда ты здесь.
15:34Проблемы, когда тебя нет.
15:36Одинаково.
15:37Перестань, мам.
15:38Я их отец.
15:39Ты вечно недовольна.
15:41Что такое?
15:43Бесполезный.
15:44Ты собираешься делать кровати из червивого дерева?
15:47Весь дом заполнят насекомые.
15:49Убери их.
15:49Насекомые?
15:50Да.
15:50Разве в этих досках что-то есть?
15:54Так вот, почему никто не спохватился, когда я их украл.
15:58А люди все-таки умные.
16:00Не своди меня с ума.
16:02Ты все еще болтаешь.
16:04Черт себе побери.
16:05Столько лет так ничему и не научился.
16:09Иди.
16:10Ладно.
16:11Извинись перед тем толстяком.
16:13Ты меня просто доводишь.
16:16Давай уже, женись.
16:18И приглядывай за своими детьми.
16:20Хватит с меня.
16:22Поумней, наконец.
16:24Сколько можно?
16:29Мама, мама.
16:30Мам, что происходит?
16:33Не умирай, прошу.
16:34После шукрана, если ты умрешь, я буду так зол.
16:37Вставай.
16:38Вставай.
16:38Пойдем, пойдем.
16:39Пойдем ко врачу.
16:40Нет, я в порядке.
16:41Все, все, идем ко врачу.
16:43Давай, давай.
16:43Вдох, вдох.
16:44Никуда не пойду, нет.
16:46Никаких возражений.
16:47Едем в больницу, мама.
16:48Хорошо.
16:49Пожалуйста.
16:50Все кончено.
16:53Кончено.
16:54Принеси воды.
16:55Нет, мама.
16:56Мы едем в больницу, не бойся.
16:57Все хорошо.
16:58Давай собираться.
16:59Едем ко врачу.
17:00И воду принесу.
17:02Давай, давай.
17:03Все, вперед.
17:04Нет, не хочу.
17:05Собирайся скорее.
17:06Я тебя около двери подожду.
17:08Я не хочу в больницу.
17:09Кто присмотрит за внуком?
17:11Мы поедем все вместе.
17:12Дай-ка унесу в ванную.
17:15Давай, бабуля.
17:17Хорошо.
17:18Но кто с тобой посидит, сынок?
17:21Я тоже еду.
17:23Хорошо.
17:24Мама, я жду тебя снаружи.
17:26Хорошо?
17:29Пожалуйста, можно я пойду на работу?
17:32Мне нужно работать.
17:33Отпусти меня в кафе.
17:34Я так с ума сойду.
17:35Туфи, совсем вымотался?
17:38Беги, беги оттуда.
17:40Не до тебя, Фикри.
17:42Туфан, ты куда собрался?
17:44Ладно, как хочешь, иди.
17:46Но помни, я теперь знаю,
17:48как ты будешь себя вести,
17:49когда родятся наши малыши.
17:51Что я такого сделал?
17:52Я хочу пойти в кафе и поработать.
17:55Детям нужно много всего.
17:56Я работаю ради них.
17:58Прошу, отпусти меня.
18:00Ладно, Туфан, иди.
18:01Иди, куда хочешь.
18:02А я буду кормить наших детей
18:04в одиночестве.
18:05Можешь идти.
18:07О чем ты, Тулай?
18:09Прекрати смеяться, Фикри.
18:10Мама!
18:12Тулай!
18:15Фикри, как ты вытерпел
18:18шесть беременностей Шукран?
18:19Она не как Тулай.
18:21Такая интересная и сумасшедшая женщина.
18:24Я ресурсы своей печени
18:26зря не расходовал.
18:27Туфи.
18:30Уходи.
18:31Вернешься лет через девять-десять.
18:33Говорю тебе.
18:34У тебя есть деньги?
18:35Мне очень надо.
18:37Дай денег.
18:39Деньги?
18:40А зачем тебе?
18:41Везу маму в больницу.
18:45Правду говоришь?
18:47Конечно.
18:52Пятьдесят лир мои.
18:53Вот.
18:54Какой же ты скряга.
18:56Скряга, да?
18:57Мама!
18:58Поехали, мам!
18:59Тулай!
19:01Мама!
19:02Ну что ты, дорогая?
19:03Тулай!
19:04Тулай!
19:06Мама!
19:07Ладно, это наши дети.
19:10Тулай, ну что ты?
19:11Зейнеп, давай поговорим.
19:27Посмотри на меня.
19:32Зейнеп...
19:32Я не хочу с тобой разговаривать.
19:34Хочу к папе.
19:35Твоего папы не будет какое-то время.
19:43Но ты пока что поживешь с нами.
19:45С Фикретом и с Метом, со мной.
19:48Хорошо ведь?
19:49Как раньше?
19:51Нет.
19:51Хочу к папе.
19:53Куда его увели?
19:54Дорогая моя.
20:00Послушай, иногда люди совершают плохие поступки.
20:05За это их наказывают.
20:08Сейчас твоего папа ждет наказание.
20:10Но он вернется, как только все закончится.
20:13И мы с тобой будем навещать его.
20:18Вы с ним обязательно увидитесь.
20:20Он вернется, как только его наказание закончится.
20:25Понимаешь?
20:26Папа обещал, что мы поедем к маме.
20:29Я скучаю по маме.
20:33Что?
20:35К маме?
20:36Папа обещал тебе?
20:44Фелис, комиссар хочет тебя видеть.
20:47Я за ней присмотрю.
20:48Хорошо.
20:49Пойдем, Зайнеп, попьем апельсиновый сок.
20:52Хочешь попить сока?
20:55Иди с дядей Ахметом, он тебя угостит.
20:59Я тебя провожу.
21:00Хорошо.
21:02Ужасный человек.
21:05Заходите.
21:07Фелис, проходи.
21:09Садись.
21:14Я хотел бы тебя поблагодарить.
21:16Ты нам очень помогла.
21:19Мне жаль, что малышка все это увидела, но господин Саваш не был в курсе операции, поэтому возникла проблема.
21:26Да, все было именно так.
21:28Я не знал.
21:28Они просто действовали у меня за спиной.
21:30Впрочем, не важно.
21:31Я свою часть договора выполнила.
21:33Теперь очередь Джимиля.
21:35Он обещал подписать бумаги на развод.
21:37Конечно.
21:38Сейчас он придет.
21:39Документы у тебя?
21:40Да, у меня.
21:41Что, он тебя обманул?
21:44Нет.
21:44О чем ты договорилась?
21:46Потом поговорим.
21:47Бумаги у меня.
21:51Входи.
21:54Проходи, Джимиль.
21:55Да, комиссар.
21:57Джимиль, ты знаешь ситуацию?
21:59Давай, подпиши бумаги и закроем этот вопрос.
22:02Нет.
22:03Они не сдержали слова.
22:05Они испортили мою операцию.
22:07Ты о чем говоришь вообще?
22:09А мэр пойман.
22:10Да, но он ни в чем не признался.
22:12И в тюрьме ненадолго.
22:14У нас нет ни единого доказательства.
22:15Это все пустые разговоры.
22:17Он сорвал мою операцию.
22:19Пойми ты.
22:21Они не сдержали слова, и я не буду.
22:23Я отказываюсь.
22:24Хватит уже.
22:25Когда же мы от тебя избавимся?
22:27Успокойтесь, ты чего делаешь?
22:28Вы же видите, он пытается напасть на офицера при исполнении.
22:32Фелис, вы можете идти, а я разберусь.
22:34Идите.
22:35Хорошо.
22:35Черт.
22:36Барыш.
22:37Как ты могла так поступить?
22:38Сделала это за моей спиной?
22:40Барыш, я сделала это ради своей племянницы.
22:43Ты попросила меня не рисковать, а в итоге рискуешь сама.
22:45Как ты могла?
22:46Меня не застрелили.
22:47Я забрала ребенка.
22:48Мы с Джимилем разберемся.
22:49Не разберемся.
22:50Ты его не слышала?
22:51Его начальник дал мне обещание.
22:53Он решит этот вопрос.
22:55Джимиль подпишет документы.
22:57Ты выставила меня дураком.
22:58Такое унижение перед Амэром и Джимилем.
23:00Ну, спасибо.
23:01В любом случае, ты была не права.
23:03Подожди, я заберу Зейнеп.
23:04Хорошо, подожду снаружи.
23:07Зачем мы сюда пришли?
23:09Идем, идем.
23:10Я в порядке, все хорошо.
23:12Давай, давай.
23:13Я сюда не сяду.
23:14Я могу ходить.
23:15Не хочу сидеть в кресле.
23:16Я знаю, что ты можешь дойти сама, мама.
23:18Но если ты будешь в каталке, нам не придется ждать.
23:21Ну же, мама.
23:22Будь чуть умнее.
23:24Исмо, Исмо, возьми.
23:26Давай, мама.
23:27Вот так.
23:27Будь умнее.
23:28Все хорошо, хорошо.
23:31Ничего хорошего.
23:32Мама, ты вся побледнела.
23:34Не уверен, что все в порядке.
23:35Идем.
23:38Мы на месте.
23:41Здравствуйте.
23:42Позовите нашего зятя.
23:44Передайте ему, что Фикри привез свою мать.
23:47Можете, пожалуйста, побыстрее.
23:49Как зовут вашего зятя?
23:53Как там его зовут?
23:54Басри?
23:55Нет, вроде...
23:57Барыш, Барыш.
23:58Какой ты бесполезный.
24:00Не знает имя зятя.
24:03Барыш, скажите Барышу, чтобы пришел, посмотрел мою маму.
24:07На что жалуетесь?
24:08Ну-ка дай.
24:08Давайте я направлю вас к доктору Милек, потому что доктора Барыша у нас нет.
24:18Хорошо, давай.
24:20Пойдем.
24:21Только быстрее, а то я с ума сойду.
24:25Пойдемте со мной.
24:27Мама, вдруг этот Барыш нас обманывает, и он вовсе не доктор.
24:32Джимиль, ты что такой злой?
24:34Ну-ка присядь.
24:35Конечно, я злюсь.
24:36Они испортили операцию.
24:38Я уверен, они сделали это нарочно.
24:40Чтобы меня не повысили.
24:42Ты вообще о чем?
24:43Мы же поймали Амера.
24:45Нет, из-за них он не признал вину.
24:47Они специально это сделали.
24:49Может быть, потому что сами вовлечены.
24:51Может быть, это они собираются сотрудничать с бандитами.
24:55С этим Амером.
24:56Откуда нам знать, а?
24:57Скажи мне.
24:58Перестань, ты о чем вообще?
25:01Мы должны все подвергать сомнению.
25:03Первое, чему нас учили.
25:04Эти двое нам помогали.
25:06Она привела Амера.
25:07Да, привела.
25:08Но потом появился этот Барыш и испортил всю операцию.
25:11Но они об этом еще пожалеют, я уверен.
25:14Они связаны с этой бандой.
25:15Вот увидишь.
25:16Ты злишься, потому что шеф настаивает на разводе.
25:21Тебе лучше развестись.
25:22Вы не подходите друг к другу.
25:24Слушай, я ответственный за это дело, а не ты.
25:28Дальше своего носа не видишь.
25:31Да, и ты тоже.
25:31Ты что, меня не слушаешь?
25:36Я бы ищу дом Фелис.
25:38Зачем?
25:39И ты еще спрашиваешь?
25:41Я же говорю, они сообщники.
25:43Может быть, они хотели подставить Амера и занять его место.
25:46Я позвоню прокурору и запрошу ордер.
25:49Шеф не даст тебе разрешения.
25:51При чем здесь шеф?
25:52Это мое дело.
25:53Я сам его и запрошу.
25:54Ты его не получишь.
25:58И даже не думай, что найдешь что-то у них.
26:00Они обычные люди.
26:02Это не твое дело.
26:04Зато меня точно повысят.
26:08Добрый день, господин прокурор.
26:10Меня зовут Джимми Ленгин.
26:11Я ответственный офицер по делу о контрабанде бриллиантов.
26:14Да, у меня есть запрос на ордер.
26:19Моя любимая рисковала собой, а я и знать не знал.
26:21Конечно, я не знал.
26:22Кто я такой?
26:24Ты поступал точно так же.
26:27Постоянно пытаешься меня защитить.
26:29Я никогда тебя не унижал.
26:31Ты пошла навстречу главарю банды.
26:35А потом кто-то еще приходит и говорит, что ты сама согласилась.
26:38Мне все равно, что они думают.
26:40Кто они такие?
26:41Вообще все равно.
26:43Это мои враги.
26:43Да, женщина этого не понимает.
26:45Если ты унижаешь меня перед ними, я проиграл.
26:48Какой кошмар.
26:49Я страдаю от этих глупостей.
26:50Как тебе не стыдно?
26:52Я сумасшедшая, по-твоему.
26:54Что происходит?
26:55Я так устал.
26:56Плачь, если хочешь.
26:57Хватит с меня.
26:58Устал?
26:58Наши дети будут плакать.
27:00Их будет тошнить.
27:01Они будут кричать и просыпаться по ночам.
27:03Они нас изведут.
27:04Ты их тоже бросишь?
27:05Это не настоящие дети, Тула.
27:07Это просто игрушки.
27:08Смотри, видишь?
27:09Что ты делаешь?
27:10Ты с ума сошел?
27:11Что ты делаешь?
27:13Туфан, успокойся.
27:14Что происходит?
27:15Успокойся, Туфан.
27:16Я спокоен, Фелис.
27:17Посмотри на свою подругу.
27:19Мы пластиковых кукол кормим.
27:21Я с ума схожу.
27:22Туфан, она в положении.
27:23Ты чего?
27:24Да, она в положении.
27:25Но она не сумасшедшая.
27:26Мы игрушки кормим.
27:27Может быть, ты так считаешь?
27:29Я сумасшедшая?
27:30Нет, нет.
27:31Не спорьте.
27:35Сын, Эпп.
27:36Пришла, дорогая.
27:37Привет.
27:39Фелис.
27:40Не держи так, ребенка.
27:43На, забери.
27:44Хватит.
27:45Фелис, я с ума схожу.
27:50Она их обнимает, целует.
27:52У меня крыша едет.
28:00Мне скучно.
28:02И мне тоже скучно, птенчик.
28:10Что она там делает?
28:14Мама, я пойду проверю.
28:16Подожди здесь.
28:17Никуда не уходи.
28:18Не пытайся улизнуть.
28:20Понятно?
28:20Госпожа доктор, вы что, всю ночь кого-то укачивали?
28:30Мы вас ждем.
28:31Хорошо, подождите минутку.
28:33Я вас вызову.
28:41Высморкайтесь, высморкайтесь.
28:44Простите.
28:45Не нужно так делать.
28:46Лучше высморкайтесь.
28:48Поможет.
28:48Вы хороший человек.
28:51Не держите все в себе.
28:52Как вы поняли, что я хороший человек?
28:55Вас бы здесь не было, будь это иначе.
28:58Вы бы уже пытались уничтожить того, кто вас расстроил.
29:04Я только что узнала,
29:07что мне осталось жить всего три месяца.
29:13И кого я должна уничтожить за это?
29:18Три месяца.
29:26Так мало.
29:32Вы уверены?
29:33Не похоже, что это так.
29:35Вышенос!
29:36Я же врач.
29:37Конечно, я знаю лучше вас.
29:39Ну, хорошо, понимаю.
29:41Но вы же не Аллах.
29:42Вы не можете знать,
29:44когда вы умрете.
29:46Не думайте об этом.
29:49Что еще мне не делать?
29:53Послушайте.
29:55Сначала высморкайтесь,
29:56а потом будем думать, что дальше.
29:59Нет.
29:59Давайте.
30:00Нет.
30:00Давайте, давайте, сморкайтесь.
30:02Станет легче.
30:03Вот, отлично.
30:04Видите?
30:05Все, уже становится лучше.
30:08Ну как?
30:09Лучше, правда?
30:10Ну, все хорошо.
30:23Хочу в туалет.
30:25И я устала ждать.
30:26Пойдем.
30:28Он зашел в кабинет,
30:29но так и не вышел.
30:30Мне скучно.
30:34Подержи, Исмо.
30:35Держи.
30:36Давай, держи.
30:37И это давай, держи.
30:40Крепко держи.
30:43Подойди, дочка, помоги мне.
30:47Пойдем.
30:54Прошу прощения, как тебя зовут?
30:56Эмине.
30:57Эмине, если мой любезный сын вернется,
31:00скажи, что его матери стало скучно,
31:01и они с внуком ушли домой.
31:04Хорошо.
31:04Спасибо.
31:05Теперь можем идти.
31:07Спасибо, спасибо.
31:09Идем.
31:10Возьми меня за руку, Исмо.
31:15Что вы забыли дома?
31:17Жить осталось всего три месяца,
31:18и вы хотели провести их дома.
31:20Лучше пойти повеселиться,
31:22а об остальном забыть.
31:23Господин Фикри, я никогда не жила такой жизнью.
31:28О чем вы говорите?
31:31Никогда так не жили.
31:34Теперь мне жаль.
31:38Я никогда
31:39не выходила из зоны комфорта.
31:43Если бы я знала,
31:48что у меня
31:49останется так мало времени.
31:54Я всегда жил так,
31:56словно это мой
31:56последний день на Земле.
32:02Неважно.
32:04И вам повезло,
32:05что я здесь.
32:06Теперь я буду доктором.
32:10Идемте со мной.
32:12Почему?
32:14Идем, идем, идем.
32:15Скорее.
32:15Куда?
32:16Куда это?
32:16Вставайте.
32:17Скорее, скорее.
32:18Вперед.
32:19Господин Фикри.
32:20Теперь вы узнаете
32:21все прелести жизни.
32:23Повеселимся на славу.
32:24Так, снимайте это, снимайте.
32:26Вы больше не будете
32:27думать о смерти.
32:29Берите все свои вещи.
32:30Берите.
32:31Вперед.
32:32Господин Фикри.
32:33Господин Фикри.
32:34А где моя мать?
32:38Ей стало скучно,
32:39и она ушла домой.
32:40Какая молодец.
32:41Ну, идемте.
32:44А как же
32:45мои пациенты?
32:47Да, мы уже давно ждем.
32:49Вот и еще подождете.
32:51Доктора?
32:51Нет.
32:52Идите к другому врачу.
32:54Выглядите неплохо.
32:55Лучше не тратьте время понапрасну.
32:56Идемте.
32:57Вперед.
32:57Вперед.
32:58Все, все, уходим.
32:59Но...
33:04Малыши мои.
33:11Вот.
33:14Спасибо тебе, Фелис.
33:20Я повысила голос.
33:23Я знаю, что веду себя странно.
33:26Я плачу, смеюсь.
33:27Мои эмоции такие странные.
33:28Я как будто с катушек слетела.
33:31Да я же не сошла с ума.
33:33Это нелегко, дорогая.
33:35Ты беременна,
33:36так что все в порядке вещей.
33:37Думаешь?
33:38Да, конечно.
33:43Какие малыши будут просто прелестные.
33:47Я просто хочу,
33:49чтобы они были здоровы.
33:51Так и будет.
33:51Я злюсь, потому что она рисковала своей жизнью
34:00и работала вместе с этим сумасшедшим.
34:02А еще и скрывала это от меня.
34:03Да, ты злишься.
34:05И я тебя понимаю.
34:06Как же эти женщины достали уже?
34:09Хватит с нас.
34:11Не преувеличивай.
34:12Я не преувеличиваю.
34:13Она то плачет, то смеется,
34:15то одно хочет, то другое.
34:17С ума сошла.
34:18Настроение постоянно меняется.
34:20Я не понимаю ее.
34:22Я понял, ты про Тулай.
34:24Да.
34:25Она постоянно говорит,
34:28что нам нужно учиться быть родителями.
34:30Фелис вырастила кучу детей,
34:32хотя сама была еще молода.
34:33Нигде же не училась этому.
34:35У Фелис не было такой возможности.
34:38У нее не было выбора.
34:40Бедняга.
34:42Она говорит, что эти игрушки голодные,
34:44что им нужно молоко.
34:46Они без конца плачут.
34:48Что мы будем делать,
34:49когда родятся малыши?
34:50Только подумай.
34:51Я представить не могу,
34:52как Фелис со всем этим справлялась.
34:56Да.
34:58Я ей очень горжусь.
35:03Так, подожди, Туфан.
35:04Я на нее зол.
35:06А я зол на Тулай.
35:08И что нам делать?
35:09Тебе про свою злость
35:10нужно вообще забыть.
35:11У тебя нет на это права.
35:12Это почему?
35:14Она беременна.
35:15Ты даже с игрушками
35:16справиться не можешь.
35:17А она носит двойню.
35:19У нее изменения в гормональном фоне.
35:22Потом она будет кормить детей.
35:24Ты должен терпеть ее слезы,
35:26смех и все остальное.
35:28Просто представь,
35:29какую боль ей придется испытать
35:30во время родов.
35:32Через пару месяцев
35:33ей даже ходить будет сложно.
35:36У тебя нет права жаловаться,
35:37пока она проходит через все это.
35:40Помни об этом постоянно.
35:42Хорошо?
35:42Помни.
35:43Ты прав, бедная Тулай.
35:49Что я натворил?
35:50Что натворил?
35:52Но она сама меня довела,
35:54понимаешь?
35:56Лучше бы ты на нее не кричал.
35:58Это ужасно.
36:00Очень плохо.
36:02Фико, ты просто так болтаешь.
36:04Если будешь трудиться, победишь.
36:07Не волнуйся.
36:07Понял меня?
36:08Дело не в этом.
36:09А в чем тогда дело?
36:11Он не хочет оставлять тебя, Аиша.
36:15Тирас, ты вообще о чем?
36:17Разве это не правда?
36:19В следующем году меня здесь не будет.
36:21Мой папа выйдет из тюрьмы,
36:22и мы переедем.
36:24Правда?
36:25Как мы тогда будем видеться?
36:27Я буду тебе писать.
36:29У тебя нет другого выбора, Фико.
36:31Ты должен сдать экзамен.
36:33Мы продаем дом.
36:35Мама тоже едет в Анкару.
36:36Иначе она не сможет забыть Фикри.
36:38Хорошо, я поговорил с сестрой.
36:40Рахмед, в следующем году нас ждет что-то захватывающее.
36:44Конечно, детка.
36:45А как иначе?
36:46Я очень жду экзамен.
36:48Барыш же позанимается с нами сегодня, правда?
36:51Интересно, можно ли подготовиться за одну ночь?
36:54Это как шоковая диета.
36:55Завтра с утра пойду с вами.
36:57Буду ждать с вашей сестрой.
36:59Ладно.
37:00А потом поиграем в баскетбол?
37:02Если сдашь, поиграем.
37:03А если нет, то нет.
37:05Молодец, сестра.
37:13Вот это Филис Элибол не отдала Зайнеп.
37:16Да ладно тебе, Рахмед.
37:17Я столько шума навела.
37:19Главное, что все в порядке.
37:22Ты же рисковала жизнью.
37:24Если бы я была помоложе,
37:28то...
37:29Бабушка, прекрати.
37:31Барыш с ума сходит от злости.
37:33Я даже не знаю, как его успокоить.
37:36Тетя Филис, это не проблема.
37:38Ты мой герой номер два.
37:41Айше, а кто номер один?
37:43Не обольщайся.
37:44Это точно не ты.
37:46У девочек отцы всегда на первом месте.
37:50Ты тоже есть в моем списке.
37:52Но где-то в самом конце.
37:55Не переживай.
37:55Главное, что ты там есть.
37:57Все, хватит.
38:00Вам нужно заниматься.
38:01Завтра экзамен.
38:03Барыш обещал помочь нам подготовиться,
38:05но из-за этой ситуации он не придет, да?
38:07Не знаю.
38:08Спроси у него сама.
38:09Может, придет.
38:11Я могу позаниматься с вами, не переживай.
38:14Нет уж.
38:15Это серьезный экзамен.
38:17Нам нужен Барыш.
38:18Я с ним поговорю.
38:20Дело время, а потехе час.
38:23Вот это да.
38:25Я ей не нравлюсь, значит.
38:26А я сдал вступительный.
38:28Она права.
38:29Такая умница.
38:31Обожаю ее.
38:32Не упусти ее, Фико.
38:34Не повторяй ошибок своего отца.
38:37Бабушка, прекрати.
38:39Бабушка, не говори так.
38:40Они же дети.
38:41Да, я тебя слушаю.
38:50Спасибо, уважаемый Барыш.
38:53Я обращаюсь к тебе, уважаемый Барыш.
38:55Ничего?
38:56Нет, конечно.
38:57Говори, что хочешь.
38:59Ладно.
39:02Я пришла по делу.
39:05Нужно поговорить.
39:06Я пытаюсь создать серьезную обстановку.
39:10Понимаешь меня?
39:11Понимаю.
39:11Ты права.
39:13Барыш, ты знаешь, что у Кирас и Фико завтра важный экзамен?
39:19Да, знаю.
39:20Я хочу, чтобы ты с ними позанимался.
39:23Если ты согласен, я принесу молоко и печенье.
39:27С молоком и печеньем я согласен.
39:33Ты умеешь уговаривать.
39:34У тебя талант.
39:36Ты знаешь об этом?
39:38Знаю.
39:39И никаких любовных проблем, правильно?
39:42Нет, конечно, Айше.
39:44Извести их, что я приду, и мы сразу начнем готовиться.
39:48Хорошо.
39:48Я сейчас же им сообщу.
39:52Ты разумный человек.
39:54Я уверена, что вы с Фелис помиритесь.
39:58Она спасла свою племянницу.
40:00Она героиня.
Comments