- hace 6 semanas
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Gracias!
00:30¡Gracias!
01:00¡Gracias!
01:30¡Gracias!
02:00¡Gracias!
02:30¡Gracias!
03:00¡Gracias!
03:02¡Gracias!
03:04¡Gracias!
03:06¿Lo viste?
03:08Intentó matarme. Casi me arrolló con el auto.
03:10¿Estás bromeando?
03:14Leé esto.
03:16Solo fue una demostración.
03:18Disfrute lo que le resta de vida. Morirá antes del sábado.
03:22Danny Wilde.
03:24Brett Sinclair.
03:30Música
03:44Wilde invierte 9,5 millones en una compañía petrolera.
03:48Música
03:50Brett Sinclair compite por el Gran Premio.
03:56Música
03:58Cortis y Moore en dos tipos audaces.
04:28En espera.
04:37Me gustaría ajustar un poco los cambios de velocidad.
04:41Sí.
04:42Muy bien.
04:52Penelope Horner como Carrie.
04:58Aún es temprano. Creo que me quedaré un rato a ayudarle.
05:14Muy bien. Ahora regreso. Voy a ponerlo en su lugar.
05:20Voy a quedarme y servirte de guardaespaldas.
05:24Gracias, pero espero que ya no haya más bromas hoy.
05:26No fue ninguna broma.
05:28Intentaron matarte, pero no tendrán otra oportunidad,
05:31porque saliendo de aquí iré a mi departamento,
05:32veré el cierre de valores por televisión y de ahí a la cama.
05:35Y yo me dedicaré a rondar por aquí, por si acaso se presenta algo.
05:39Tú no debes preocuparte por nada.
05:41¿Sabes cuál es tu defecto?
05:42¿Cuál?
05:42¿Te consideras Sherlock Holmes?
05:43Él fue alumno mío. Hasta luego.
05:45Hasta luego.
05:45Hasta luego.
05:45Hasta luego.
06:28Por favor, no pierda la paciencia. Regresaré después.
06:42Hola. Soy Danny White.
06:45Vivo en el 49 de Grosven Square, en el centro de Londres, en el departamento 5B.
06:49Usted me seguía y creí conveniente invitarle una copa.
06:52No tengo idea de lo que está hablando.
06:54¿Quiere dejar de molestarme?
06:55Por supuesto. Sus deseos son órdenes. Adiós.
06:58No, soy solo, porque ya lo oí.
07:06¡Hijo!
07:54Ya basta, basta compañero
08:13Si continuamos con esto
08:15Alguien saldrá lastimado
08:17Y tengo el presentimiento de que seré ya
08:19Ya está lastimado, está sangrando
08:21Gracias
08:23Dígame, ¿quién es usted?
08:24Morley Lindon
08:25Escúcheme
08:28Podría servirme un trago
08:30Creo que lo necesito
08:31Sí
08:34Se me terminó el vino de cereza
08:37¿Se conformaría con un brandy Napoleón?
08:39Sí, gracias
08:40A propósito, no hice ruido antes de atacarlo
08:43Y sin embargo
08:44Presentí que usted sabía que yo estaba ahí
08:47Fue su loción de afeitar
08:48Algunas contienen demasiado alcohol
08:49Aún percibo ese horrible olor
08:51¿Y bien? ¿Por qué?
08:54¿Se refiere a la paliza?
09:00¿A la que se suponía debía yo darle?
09:02No fue nada personal
09:04Solo fue un trabajo
09:06¿Para quién, muchacho?
09:08No tengo idea
09:09Recibí una nota por correo
09:11Con instrucciones de golpearlo
09:13Debía lastimarlo mucho
09:14Romperle un brazo o algo parecido
09:16Pero no matarlo
09:18Eso lo especificaron muy bien
09:19Qué interesante
09:21¿Cuánto le pagaron por eso?
09:24Diez libras
09:25¿Diez libras?
09:27Eso aclara lo de su loción
09:29Cobra poco, ¿eh?
09:31La verdad es que no soy muy bueno
09:35No necesito decirlo
09:36Para ser franco
09:37Lo único que hago estupendamente
09:39Es fracasar
09:40¿Podría servirme otro trago?
09:44Disculpe, mis modales
09:45No sé en lo que estoy pensando
09:47Gracias
09:49También me dijeron
09:51Que habría una recompensa
09:52Al terminar el trabajo
09:53Pero yo creo que ya no me la darán
09:55Cincuenta
09:57Cincuenta
10:01Me gustaría ganar cincuenta libras
10:02Pero, caballero
10:05Por cincuenta libras
10:06Me rompería un brazo
10:07Riendome al hacerlo
10:08Veinticinco ahora
10:09Y veinticinco cuando haya terminado
10:11Quiero saber quién lo contrató
10:12Considere el trabajo hecho
10:15Solo deme un par de horas
10:18Iré a investigar y volveré
10:19Ah, por favor
10:22Coloque el fusible en su lugar
10:23Cuando baje
10:24Y recuerde en el futuro
10:25Que si desea apagar un departamento
10:27Debe quitar todos los fusibles
10:28O el apagador central
10:29Jamás he podido aprender esas cosas
10:45¡Vamos!
10:46¡Vamos!
10:47¡Vamos!
10:48¡Vamos!
10:49¡Vamos!
10:50Acompáñenme
10:57Acompáñenme
11:11Acompáñame
11:15Ah, sí, me gusta
11:17Muy bien
11:18Con cuidado
11:20Muy bien, ahora escúchame
11:22Quiero que le digas a mi amigo por teléfono lo que me acabas de decir
11:26¿Está claro?
11:28Ah, sí
11:28Bien, siéntate ahí
11:30Si puedes
11:31Eso es, eres muy buen chico
11:34Ah, sí
11:37Espera
11:38No, no, por favor, ahora no te duermas
11:41Sí, tienes que contárselo todo
11:44Sinclair
11:54Bert Sinclair
11:59Daniel
12:01¿No te das cuenta de la hora que es?
12:04Sé bien que es tarde, pero descubrí algo muy importante
12:07¿Quieres levantarte?
12:11¿De qué hablas?
12:12No es a ti, mi querido príncipe
12:13Estoy en Sam, si quiero que vengas aquí
12:15Rápido
12:15Despierta
12:17Gracias, gracias
12:23Quiero una taza de café
12:24Sí, señor, muy bien
12:25Vamos, amigo
12:26Amigo, arriba
12:28Adelante
12:29De frente
12:30De frente
12:30Eso es, muy bien, amigo
12:32Vas progresando
12:33Pronto serás un magnífico ciudadano
12:35Cuidado
12:36Ahora, camina hacia allá
12:38Eso es, muy bonita, palomita
12:41Ahora hacia allá
12:42Eso es
12:44Hola, aquí Bucaneri
12:47Tengo algo importante para usted
12:49Venga pronto
12:50Su café
12:59Sí, gracias
13:00Gracias
13:07Bravo, muchacho
13:19Vamos
13:19¿Sabes qué es lo que me gusta de ti, Dani?
13:30Que a las cuatro y cuarto de la mañana me invitas una botana y a bailar
13:33Por favor, toquela de nuevo, Sam
13:36Mamá
13:37¿Por qué todos quieren parecerse a Humphrey Bogart?
13:42Por favor, preséntame a tu amigo, Dani
13:44Espera
13:45Samford
13:47Jerry Samford
13:48En persona
13:49Iba a competir en la carrera del sábado
13:51Pero sospecho que ya no podrá hacerlo
13:52Pásame esa silla, por favor
13:53Gracias, príncipe
13:54Eres muy amable
13:56¿Quieres explicarme esto, Dani?
14:01Bueno
14:02Pensé que sería buena idea hablar con todos los pilotos, ¿entiendes?
14:05Y averiguar si los amenazaron
14:07Los primeros dos con quienes hablé dijeron que no
14:09Entonces me encontré a Jerry
14:12Gastando su dinero como si no valiera nada
14:14Y en su bolsillo hay tres mil dólares
14:16¿Le habrán pagado?
14:18¿Por...?
14:18¿Por qué serás tan inteligente?
14:23Jerry
14:24Escucha, Jerry
14:25Jerry
14:25Jerry, escúchame
14:27Vamos, despierta
14:29No, así no
14:30Que el accidente parezca real
14:33La carrera
14:34¿Te refieres a la carrera?
14:37Veinte vueltas
14:39Y una voltereda espectacular
14:42Su gran secreto
14:44Un gran secreto
14:49Jerry
14:51¡Despierta, Jerry!
14:53Jerry
14:54¿Quién te pagó?
14:54Dime
14:55No lo sabe
14:56Vamos, saquelo de aquí
14:58¿Saben cómo desalojar un lugar?
15:06Sí
15:07Además de ser maleducados y groseros
15:09Interrumpe nuestra conversación con el señor Sanford
15:12Estaba por decirme quién le pagó por abandonar la carrera
15:15Yo fui quien le entregó ese dinero
15:19Por órdenes de mi jefe
15:21Quien por supuesto debe mantenerse anónimo
15:23Y ahora yo le preguntaré algo
15:25¿Cuál es su precio por no competir?
15:31Qué agradable, ¿no lo crees, Danny?
15:32Tratan de atropellarme, envían a alguien para que me lo apete
15:35¿A qué se refiere?
15:35Y ahora me ofrecen dinero por no competir
15:37¿Se lo digo?
15:38Claro que sí
15:39Se lo diré
15:40Competiré el sábado
15:42Oh, siento que tomé esa actitud
15:45Sin embargo, estamos seguros de convencerlo antes del sábado
15:49Y otra cosa
15:51Usted ha estado interrogando a otros pilotos
15:53Exacto
15:54No deben continuar esa investigación
15:56Bien, empezamos ya
15:58¿Empezar?
15:59No soy nadie para romper esa costumbre
16:01Jamás me atrevería a romper con esa costumbre
16:04Adelante
16:04Pelean bien, ¿no te parece?
16:21Muy bien
16:21Ojalá fueran de los nuestros
16:23¡Max!
16:43¡Viva!
16:45¡ si!
16:46¡sí!
16:47¡sí!
16:47¡sí!
16:48Eso no es justo.
17:07Así no se comporta un caballero, Dani.
17:09Habrá otra oportunidad.
17:11Ahora váyanse.
17:12Fuera de aquí.
17:13Vamos.
17:18Ven acá, Dani.
17:26El desayuno está servido.
17:29¿Esperamos visitas?
17:31No, solo nosotros.
17:32Siéntate.
17:33Es un desayuno tradicional de la aristocracia.
17:36¿Con qué de la aristocracia?
17:37Sí, legumbres.
17:39Oh, perdón.
17:39Estofado.
17:41Reñones.
17:43Bacalao.
17:44Salchichas.
17:46Tocino.
17:48Tostadas, mermelada y té.
17:49Sírvete.
17:51Ya no tengo apetito.
17:52Pero, Dani, debes alimentarte.
17:54Eres igual a mi mamá.
17:55No quiero comer nada.
17:56Déjame en paz.
17:56A propósito, ¿no te he hablado acerca de mi tatarabuelo por parte materna?
18:00Siempre.
18:01El segundo duque de...
18:02Y también del sexto.
18:04Él desayunaba todo esto.
18:05Después se iba a los establos para hacerles la vida pesada a las doncellas.
18:09Y regresaba a comer algo ligero.
18:11Algunos paisanes, pollos.
18:12También comía la mitad de un cerdo rociado con claret y oporto.
18:16Y solo aparentaba 60 años.
18:18Ah, fantástico.
18:20¿Cuántos años tenía?
18:20¿122?
18:21Un poco menos.
18:2396 y medio.
18:24No, 24.
18:25¿24?
18:26Fue el duque más joven en la bóveda familiar.
18:28Voy a hablar con algunos de los pilotos.
18:29¿Quieres acompañarme?
18:30No, voy a esperar una llamada.
18:32Vas a quedarte esperando todo el día.
18:34Él no llamará.
18:34Solo esperaré unas dos horas.
18:36Vamos, acompáñame.
18:37Primero desayuna.
18:38No, gracias.
18:39Voy a bajar.
18:40Te veré después.
18:41Está bien, y comeremos algo.
18:43Comer.
18:44Tanto comer te ha paralizado el cerebro, príncipe.
18:47Nos tenemos después, excelencia.
18:54Sí, Brad Sinclair.
19:11Buenos días, señor.
19:12Espera un momento, por favor.
19:16¡Dale!
19:22Discúlpeme, ¿lo consiguió?
19:23Sí.
19:24No conseguí el nombre, pero tengo la dirección.
19:28Apúntela.
19:29Es el número 20 de Parkway.
19:31Ya está.
19:33Y puede venir a cobrar el resto cuando quiera.
19:36Gracias, caballero.
19:38Iré después.
19:41Él vendrá.
19:45Puedo asegurarlo.
19:49Pronto vendrá.
19:54Se rentan departamentos amaglados.
20:08Se rentan departamentos amaglados.
20:08Puedo asegurarlo.
20:23Puedo asegurarlo.
20:23¡Gracias!
20:53¡Gracias!
21:23¡Gracias!
21:53¡Gracias!
22:23¡Gracias!
22:53¡Gracias!
23:23¡Gracias!
23:24¡Gracias!
23:25¡Gracias!
23:30¡Gracias!
23:32¿Está muerto?
23:36Apuñalado, en mi opinión.
23:41¿Lo conocía?
23:42No. Jamás lo había visto.
23:44Si es verdad lo que dice,
23:46¿quién es usted y qué hace aquí?
23:48Mi nombre es Carrie Bowen
23:50y me han ordenado investigarlo.
23:52¿Quién se lo ordenó?
23:57Entiendo, cree que yo lo hice, pero no es así.
24:01¿Y quién lo hizo?
24:02No lo sé.
24:03La persona que ha estado bromeando conmigo.
24:06¿Bromeando?
24:07Advertencias que no he tomado en serio.
24:09Hasta hoy.
24:11Hay un teléfono arriba, llamaré a la policía.
24:15Ahora es su turno de explicar.
24:17Lo seguí hasta aquí.
24:19¿Por qué?
24:19Porque mi periódico quiere saber a dónde va y a quién ve.
24:25¿Trabaja para un periódico?
24:28Hace un mes recibimos una nota diciendo que alguien pagaba mucho dinero para arreglar la carrera del sábado.
24:34¿Y sabe quién es?
24:35Aún no.
24:37Pero si conseguimos la evidencia necesaria, le haremos mucha publicidad.
24:40¿Qué han averiguado?
24:42Solo que usted y Wile han invertido una pequeña fortuna en esta competencia.
24:46Sí, eso no es un secreto.
24:48Sabemos que anoche Wile estuvo hablando con uno de los pilotos que fue comprado.
24:53Y ha estado hablando con otros esta mañana.
24:56¿Ah, sí?
24:57La policía.
24:58Y todo esto nos lleva a una conclusión.
25:01Que el hombre que trata de arreglar la carrera debe ser Danny Wile.
25:05Jimmy, tú has estado en este circuito durante mucho tiempo.
25:12¿Has oído alguna vez que alguien pretenda arreglar una carrera?
25:15¿Estás bromeando?
25:16No, solo quiero saber.
25:17Si así fuera, lo hubiera informado a las autoridades.
25:20Ah, lo sé.
25:20Te diré algo, Danny.
25:22Esto no pasa.
25:23No ente automovilistas.
25:23Jimmy, escúchame.
25:24Eso decían también del básquetbol escolar.
25:26No puedo creerlo.
25:28¿No?
25:28Pues te digo la verdad.
25:30Jerry.
25:30¿Sanford?
25:31Sí, Sanford.
25:32Lo han comprado.
25:32Se retirará en la vuelta número 20.
25:34¿Quién le pagó?
25:35No lo sé.
25:35Es lo que intento averiguar.
25:37Si tú oyes algo o sabes algo o alguien te informa, llámame.
25:40Así me ayudarás.
25:41Si sé algo, gritaré tan fuerte que me oirán hasta Escocia.
25:44Buena suerte el sábado, Jimmy.
25:46Gracias.
25:46Te veré después.
25:48Ah, el señor Weil.
25:50Sí, exactamente.
25:51Soy yo.
25:53¿Sus protectores le dieron mi recado?
25:56¿Mis protectores?
25:57No sé de lo que está hablando.
25:59Respecto a su oferta.
26:00Ah, sí, mi oferta.
26:02¿Cuál es?
26:02Mil libras.
26:04Ah, mil libras.
26:05¿Eso es todo?
26:06Solo por aflojar un par de pernos de suspensión al auto, eso es mucho dinero.
26:10Desde luego que mil libras es mucho dinero por aflojar pernos.
26:13Se los dije a ellos y se lo diré a usted.
26:15Si alguien se acerca a mí, a ese auto o a Johnny, pueden lastimarse, señor Weil.
26:22No olvidaré su consejo.
26:29Adiós, Rizos de Oro.
26:30¿No debió entregar eso a la policía?
26:46Ajá.
26:47Presiento que las dejaron aquí para que yo las viera.
26:49¿Fue una carrera en la que compití?
26:53Sí, pero es difícil distinguir.
26:55A 120 millas por hora, un auto incendiándose se ve igual a otro.
26:59Aquí hay algo que no está bien.
27:00¿Qué?
27:01Arreglar una carrera es difícil.
27:03Acepta o se intimida.
27:05No es nada nuevo.
27:06Sí, pero para mí es la primera vez.
27:09Espere.
27:10Aquí hay algo.
27:11Vea.
27:12El Gran Prix de Italia.
27:25El auto de Jenkis en llamas después de resbalar con el aceite de la pista.
27:28Yo estuve en esa carrera.
27:29Lo recuerdo bien.
27:30Yo lo rebasaba cuando salió de la pista y no murió.
27:32Oro recibió quemaduras graves y estuvo mucho tiempo en el hospital.
27:36Iré al archivo para averiguar más sobre esto.
27:38Lo que quiero saber es la relación que existe entre un accidente que sucedió hace cinco o seis años con arreglar una carrera.
27:44No lo sé, pero será una historia impresionante y a usted no lo perderé de vista.
27:49Será agradable para usted.
27:52Si lo matan, quiero estar cerca cuando eso pase.
27:56Señorita Bowen, eso es muy gentil de su parte.
27:58Perfecto.
28:02Alguien quiere arreglar esta carrera.
28:05¿Por qué he de ser yo?
28:07Es que no lo entiendo.
28:08¿Por qué yo?
28:09Porque no tienen otra salida.
28:12Danny, no te aloques.
28:13¿Qué significan esas palabras?
28:14No te entiendo.
28:15Porque los dos somos dueños de ese auto, ¿no?
28:17Así es, ¿cierto?
28:18Escucha, Danny.
28:19Si las autoridades sospechan que estás involucrado en algo ilícito, pueden suspendernos.
28:24Por favor, Peter Pan, soy inocente.
28:26Sí, pulgarcito.
28:27Pero tú lo sabes y yo también, pero llevará semanas probarlo.
28:30Carrie, adelante.
28:31Hola.
28:32Investigué algunas cosas sobre Jenkins.
28:34Qué bien.
28:35Oh, creo que ustedes no han sido presentados.
28:37Danny Wild, Carrie Bowen.
28:39Esperé en mi departamento y usted no se presentó.
28:41Hice muy mal, ¿no es cierto?
28:43Pues única oportunidad.
28:45Discúlpelo, cuando fue joven hace mucho tiempo, fue influenciado por Rodolfo Valentino.
28:49Pasemos a la oficina y veamos qué averiguó sobre Jenkins.
28:52Bueno, está retirado de las carreras desde su accidente.
28:55Ha pasado la mayor parte del tiempo en hospitales.
28:58Parece que está muy enfermo.
29:00¿Y ahora dónde vive?
29:02Su última dirección fue en el sur de Francia, pero se mudó ahí hace tres meses.
29:05Y no hemos podido saber dónde vive ahora.
29:07Todo lo que están haciendo es realmente perder el tiempo.
29:10No tiene ninguna relación con lo que está pasando.
29:12Solo es una sospecha, Danny.
29:15Ya que tú no has sugerido una idea mejor.
29:17Me gustaría encontrar a esos tipos que nos golpearon anoche.
29:19Nuestra gente los está buscando.
29:21Una cosa es segura, no podrán sobornarnos.
29:23Y tampoco pueden asustarnos.
29:25Pero no es del todo seguro que no lo logren.
29:27O suspendernos, así que...
29:32Entonces debemos esperar que den otro paso.
29:35Algo que les asegure que no competiremos.
29:40El auto.
29:40Ven, cariño.
29:44Ven, cariño.
29:45Ven, cariño.
29:47Ven, cariño.
29:57Ven, cariño.
30:04Ven, cariño.
30:11Ven, cariño.
31:30¿Qué está haciendo?
31:52Dígame, ¿quién lo envió?
31:54¿Quién le ordenó hacer esto?
31:56¿Quién?
32:06¿Se encuentran bien?
32:08Sí, Danny, gracias.
32:09¿A dónde vas?
32:10Un hombre sobre un incendio.
32:13¿Está bien?
32:14Creo que sí.
32:16Tiene una cortada en la cabeza.
32:19¿A dónde fue Danny?
32:20No soporta el humo.
32:40¿Quién le pagó?
32:52¡No!
32:53¡No!
32:54¿Quién le pagó?
32:55¡No puedo decirle!
32:56¡Me costaría la vida!
32:57¿Quién le pagó?
32:58¡Haga lo que quiera!
32:59¡No voy a decirle nada!
33:04¡No!
33:05¡No!
33:06¡No te revuelques como un perro!
33:09¡Levántate!
33:10¡No te revuelques como un perro!
33:11¡Levántate!
33:12¡No te revuelques como un perro!
33:13¡Levántate!
33:14Soy Luis Cornel.
33:15¿Qué tal Luis?
33:16Yo soy Danny Wilde.
33:17Es un placer conocerla.
33:18¿Quiere prepararse un trago?
33:19No estaría de más.
33:20Realmente no es usted como yo esperaba.
33:21Todos dicen lo mismo.
33:22¿Ah, sí?
33:23Siento no haber sido más original.
33:24¿Acaso él trabaja para usted?
33:25Sí, por desgracia.
33:26Sal de aquí.
33:27No pude evitarlo.
33:28Me obligó a traerlo.
33:29¡Eres un tonto!
33:30¡Fuera!
33:31¡Fuera!
33:32¡Fuera!
33:33¡Fuera!
33:34¡Fuera!
33:35¡Fuera!
33:36¡Fuera!
33:37¡Fuera!
33:38¡Fuera!
33:39¡Fuera!
33:40¡Fuera!
33:41¡Fuera!
33:42¡Fuera!
33:43¡Fuera!
33:44¡Fuera!
33:45¡Fuera!
33:46¡Fuera!
33:47¡Fuera!
33:48¡Fuera!
33:49¿Le preparo una copa?
33:51No, gracias.
33:52¿Le gusta este vestido?
33:56Un poco juvenil para usted.
33:59Siéntese, señor White.
34:06¿Podría usted explicarme por qué está arreglando esta carrera?
34:11Por dinero.
34:12Es un experimento.
34:14Mis asociados pensaron que estas carreras no han sido bien aprovechadas.
34:17Y pueden ser muy lucrativas.
34:19Podemos preparar cualquier deporte de competencia para que nos favorezca.
34:24Porque estas carreras serían la excepción.
34:27¿No encuentra que el ser mujer es una desventaja en esta clase de trabajo?
34:32Todo lo contrario.
34:34Todo lo contrario.
34:35Si yo fuera hombre, ahora me estaría golpeando.
34:43¿Por qué le dice a la gente que yo estoy preparando esta carrera?
34:49Camuflaje de protección.
34:51En un caso dado, podríamos confundir la investigación.
34:54Y si todo sale bien, pueden descalificarlos de la carrera.
34:59Pero si se ha utilizado su nombre, ¿por qué no le saca provecho?
35:05¿Por qué razón no trabaja para mí y no en contra mía?
35:09Bueno, ya no tenemos más de qué hablar.
35:15Lástima.
35:21Luis, ¿a mi amigo Brett Sinclair lo dejarán en paz?
35:25No he dado órdenes para que le pase algo.
35:28Aún no, señor White.
35:29Es muy amable de su parte.
35:31¿Por qué no se va?
35:34¿Irmi?
35:35Ese tipo que trabaja para usted, me lo dijo todo.
35:38Y también lo escribió.
35:39Eso no es suficiente para ir a la cárcel,
35:41pero sí lo es para sacarlo del país por... indeseable.
35:45Yo no lo haría, pero el gobierno sí puede hacerlo.
35:59¡Mañana!
36:00¡Mañana!
36:28¡Mañana!
36:29Aún está ahí.
36:31¿Quién?
36:32Ese tipo que finge vender periódicos.
36:34Es el viejo Arturo.
36:35Ha estado vendiendo periódicos en ese sitio durante más de 25 años.
36:39Pues aún así parece muy peligroso.
36:42¿Peligroso?
36:43Tiene como 85 años.
36:45¿Qué me dices de Jack el Destripador?
36:47Solo tenía 20.
36:48¿Lo ves?
36:59¿Qué?
37:00¿Qué?
37:01¿Qué?
37:02¿Qué?
37:03¿Qué?
37:04Eso.
37:05El captero sufrirá un ataque cardíaco y el lechelo dispepsia nerviosa.
37:09Y ese mal será por el resto de esos días.
37:11Cálmate.
37:12¿Sabe una cosa, Excelencia?
37:13Lo admiro.
37:14Siempre tan calmado, tan paciente.
37:15Alguien pretende matarte y tú tan tranquilo.
37:17Sin inmutarte.
37:18¿Quieres que me ponga histérico?
37:19Bueno, una pequeña dosis de nervios no le hace daño a nadie.
37:23Danny, si alguien quiere matarme, yo espero que ellos den el primer paso.
37:27Y empiezo a preocuparme.
37:28Yo no.
37:29A mí me gusta estar siempre un paso adelante de mi enemigo.
37:32¿Recuerdas a ese tal Jenkins?
37:34Tal vez lo hayas obligado a salir de la pista alguna vez.
37:37Hace mucho tiempo y eso tú no lo recuerdas.
37:40Y él tiene la idea descabellada de vengarse.
37:43Sí, pero Carrie trata de localizarlo.
37:45Si lo encuentra, creo que iré a hablar con él.
37:48Bueno, pero yo no te dejaré ni un momento.
37:50Voy a quedarme contigo las 24 horas.
37:53Si alguien pretende atacarte, tendrán que pasar sobre mi cadáver.
37:56¿Salud?
37:58Me voy a convertir en una pared de acero impenetrable.
38:01Y nadie logrará pasar mientras esté aquí.
38:07Gracias.
38:08Danny, ¿tienes 50 peniques?
38:11Oye, ¿cómo lograste entrar?
38:14Por la puerta, señor.
38:15La dejaste abierta.
38:16Bueno, eso es parte de mi plan.
38:18¿Tú sabes en qué consiste?
38:19Imagínate que eres el asesino.
38:21Pues te atrapé.
38:22Ya no tienes ninguna salida, te atrapé.
38:23Ahora, lárgate.
38:26Shhh.
38:27Shhh.
38:48Todo está en la cama.
38:50¿Y qué es lo que va a encontrar en la cama?
38:56Mis camisas y mis trajes.
38:58Ah.
38:59Es magra mi ayuda de cámara.
39:01Plancha muy bien mis camisas.
39:03Eh, ¿crees que planche la mía teniéndola puesta?
39:06Ja, ja, ja.
39:07¿Te gustaría saber de quién es el telegrama?
39:08Sí, ¿de quién es?
39:09Es de Carrie.
39:10Ha localizado a Jenkins en un lugar llamado Agerly Candy.
39:13Quiere que vayamos lo más pronto posible.
39:15A sus órdenes, amor.
39:30¿Cuánto... cuánto tiempo nos tomará llegar?
39:33Un par de horas.
39:34A menos que tú seas el guía, con lo cual llegaríamos allá a la semana entrante.
39:39Fallaste en tus cálculos.
39:40Porque una vez que encuentre al tipo que quiere matarte, formaré equipo con él.
39:45Oh...
39:47Te creo.
40:08¿En qué puedo ayudarla?
40:11Quiero hablar con Lord Sinclair.
40:13¿Está aquí?
40:14No.
40:15Se fueron hace más de una hora.
40:18¿Sabe a dónde fueron?
40:19Salieron deprisa.
40:22Un telegrama.
40:24Tal vez fue por eso.
40:28Yo no lo envié.
40:44No.
40:45No.
40:47No.
40:48No.
40:49No.
40:50¿No viste una película llamada La Vieja Casona?
40:52No.
40:53¿Por qué?
40:54Todos mueren.
40:56No deseo oír más.
41:21¿Por qué te quedas ahí sin hacer nada?
41:23Abre la puerta.
41:24Espero que no esté con llave.
41:25Abre la puerta.
41:27Hubo suerte.
41:38¿Hay alguien en casa?
41:39Abre la puerta.
41:40Abre la puerta.
41:41Abre la puerta.
41:42Abre la puerta.
41:43Abre la puerta.
41:44Abre la puerta.
41:45Abre la puerta.
41:46Abre la puerta.
41:46Abre la puerta.
41:47Abre la puerta.
41:48Abre la puerta.
41:49Abre la puerta.
41:49Abre la puerta.
41:50Abre la puerta.
41:51Abre la puerta.
41:52Abre la puerta.
41:53Abre la puerta.
41:54Abre la puerta.
41:55Abre la puerta.
41:56Abre la puerta.
41:57Abre la puerta.
41:58Abre la puerta.
41:59Abre la puerta.
42:00Abre la puerta.
42:01Abre la puerta.
42:02Abre la puerta.
42:03Abre la puerta.
42:04Abre la puerta.
42:05Abre la puerta.
42:06Abre la puerta.
42:07Abre la puerta.
42:11Abre la puerta.
42:14Abre la puerta.
42:15Abre la puerta.
42:16Abre la puerta.
42:18Abre la puerta.
42:19Abre la puerta.
42:20Abre la puerta.
42:23... tome la puerta.
42:26Escucha, Jenkins.
42:27Alguien...
42:30nos envió un telegrama.
42:32diciendo que vinieramos.
42:34¿Quién lo envió?
42:36Ni siquiera te escucha
42:47Habrá una forma de hacerlo hablar
42:49Investigaré afuera
42:51Jenkins
42:56¿Quién vive contigo?
43:02¿Quién te cuida?
43:06Jenkins
43:07¿Puedes oírme?
43:12Jenkins
43:13Corrimos en los mismos circuitos
43:24Estuve ahí cuando te accidentaste
43:28Sinclair
43:30Brett Sinclair
43:36Sinclair
43:37Viene detrás de mí
43:39¿Lo recuerdas?
43:41Sinclair
43:42En la competencia
43:43Viene detrás de mí
43:45Está cerca
43:46Debo acelerar
43:48Puede pasarme en la recta
43:49No debe pasarme en la recta
43:51Debo acelerar
43:53Sí
43:55En esta curva
43:57Eso es
43:59Sí
44:00Ahora
44:02Debo acelerar
44:07Lo forzaré todo lo que pueda
44:09Aún me sigue
44:12Debo acelerar
44:16No lo dejaré pasar
44:19No
44:22No
44:22No
44:23Hay aceite ahí
44:25No puedo controlarlo
44:26No puedo controlarlo
44:30Vengo
44:36Se está incendiando
44:39No puedo moverme
44:41No puedo moverme
44:42No puedo
44:48No puedo
44:50No puedo
44:51No puedo
44:56¡Dani! ¡Dani!
45:26¡Dani! ¿Qué pasó, Dani? ¡Despierta, Dani!
45:35Lord Sinclair
45:36Jenkins
45:40Así es, pero no el que usted conoce
45:43Soy su hermano
45:47¡Camine hacia allá! ¡Rápido!
45:52La gente nos confundía
45:54Pero eso fue hasta que se quemó parte de la cara
45:58Pero por supuesto usted conoce bien la historia
46:00¿Y por eso ha hecho todo esto?
46:03¿Por un accidente que ocurrió hace cuatro años?
46:06No fue accidente
46:07Sí, no fue
46:08El auto de su hermano derrapó con el aceite de la pista y perdió el control
46:12Usted lo sacó de la pista
46:14Puede inventar las excusas que desee, pero yo sé bien lo que pasó
46:17Ese accidente usted lo provocó
46:20Y yo le prometí a mi hermano que lo encontraría algún día
46:24Y lo haría sufrir
46:25Como él sufrió
46:27Sabe, ya maté a un hombre porque iba a echar todo a perder
46:32El hecho de que la carrera estaba preparada
46:37Era solo un pretexto
46:39Sirvió de mucho
46:41Confundió las cosas muy bien
46:44Y ahora quiere matarme
46:48Oh no, usted no debe morir
46:52Usted debe vivir
46:54Como él está viviendo
46:56No, no debe morir
46:59Usted debe saber lo que se siente quemarse
47:03Y el ácido quema
47:06¿Por qué hizo eso, Sinclair?
47:21¡Pari!
47:36¿Necesitas ayuda?
48:00No, gracias
48:01Puedo arreglar esto con un cepillo
48:03Permíteme
48:03Ah, un hido de gorrión
48:05Es muy constructivo
48:06Ah, un hido de gorrión
48:09Ah, un hido de gorrión
48:11¡Ganó!
48:35¡Sigue!
48:35¡Sigue!
48:40¡Champañas!
48:42¡Triunfador, qué bonita!
48:44¡Exquisita champaña!
48:46¡Beberé champaña y voy a morir!
48:49¡Gracias, dale!
49:03¡Salud!
49:04¡Oiga!
49:05¿Usted?
49:06¿Qué es lo que está haciendo?
49:08Soy Joe.
49:09¿Es Joe?
49:10Lord Sinclair me contrató como mecánico.
49:12¿Sabes algo acerca de autos?
49:13No.
49:14No.
49:15Ven conmigo.
49:16Te enseñaré algo sobre autos.
49:17¡Vamos!
49:18¡Vamos!
49:19¡Vamos!
49:19¡Vamos!
49:19¡Gracias!
Recomendada
49:47
|
Próximamente
49:49
49:47
49:49
49:47
49:50
49:47
49:51
49:51
49:48
49:39
48:02
49:49
49:45
50:24
51:33
42:38
55:12
49:54
50:46
52:07
51:41
51:04
50:22
Sé la primera persona en añadir un comentario