Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 5 mesi fa
La serie animata di Batman degli anni '80 si riferisce principalmente a The New Adventures of Batman e ad alcune repliche/prequel rispetto alla più celebre serie anni '90. È uno dei primi adattamenti animati del Cavaliere Oscuro, con uno stile più semplice e avventure adatte anche ai più giovani, ma sempre con l’iconica atmosfera gotica e personaggi classici come Robin, Joker, Pinguino e Enigmista.
Trascrizione
00:00Batman
00:30Batman
00:31E con agilità
00:32In un attimo è qua
00:34Proprio qua
00:35Ci piace Batman
00:36Ci piace com'è
00:38Corre
00:39Corre
00:40Batman
00:41Batman
00:42Gira per la città
00:43Per difendere la libertà
00:47La criminalità
00:49A gambe selata
00:54Con lui giustizia accetti
00:56Forza ne ha per tre
01:00Non dice mai di no
01:02Fà sempre...
01:30No, no, no, no.
02:00Oh, oh, oh, oh.
02:30Ben tornato, nessuna novità, signor Bruce?
02:52No, niente, ho setacciato l'intera città.
02:54Purtroppo nessuno ha visto Robin o Dick Grayson in questi ultimi due giorni.
03:00Forse è meglio che io rimanga di sopra, signore, in caso volesse chiamarmi.
03:04Ah, a proposito, l'è stato recapitato questo più di un'ora fa.
03:11Signore.
03:11Oh, no, non è possibile.
03:31Caro Batman, salvalo se ci riesce.
03:33Ma chi è?
03:39Bene, hanno scoperto la sua identità, detective.
03:45Lei chi è?
03:46Com'è entrato qui dentro?
03:52Deve perdonare Ubu, detective, è molto ben addestrato.
03:55Ora voglio permettermi di presentarmi.
03:59Io sono colui che viene chiamato Reyshal Ghoul.
04:02La testa del demone.
04:03Pensavo che fosse solo una leggenda.
04:06Invece esisto sul serio.
04:08Come lei avrà sicuramente già compreso la mia reputazione di persona molto intraprendente
04:13e degnamente meritata.
04:15Come può vedere, abbiamo un problema comune.
04:17Il suo pupillo è stato rapito la stessa notte di mia figlia.
04:20Penso che lei si ricordi di mia figlia, vero?
04:23Ma come?
04:24Lei è il padre d'Italia.
04:25Già.
04:27Non poteva certo aspettarsi che Italia facesse il mio nome.
04:32Che le succede?
04:33Visti a lontano.
04:34Sono soltanto vecchio.
04:36Molto, molto più vecchio di quanto posso immaginare,
04:39ma non al punto da non poterla assistere nella sua ricerca.
04:42Bene, messaggio ricevuto.
04:43D'accordo, possiamo cominciare subito.
04:45Guardi questo pugnale.
04:46Viene usato da un gruppo di mercenari di stanza a Calcutta.
04:49Anche la corda sembra sia stata fatta con canapa proveniente da quella zona.
04:54Quindi...
04:54Un ottimo lavoro, detective.
04:56Anche lei è all'altezza della sua reputazione.
04:59L'India ci aspetta.
05:00Venga, ho un aereo che ci attende.
05:07Inferno!
05:10Perdoni il mio servitore, la prego.
05:13Lui ritiene che nessuno debba mai precedermi.
05:15È un'eccessiva sollecitudine.
05:19Ti rimangono soltanto altre due possibilità.
05:33Sono ancora molto sorpreso, Rachel Gould.
05:37Come ha scoperto chi sono?
05:39Vede, io ho il controllo di una vastissima organizzazione, detective.
05:43Mi è subito parso chiaro che le attività di Batman richiedessero dispositivi costosi.
05:49È stato semplice per i miei uomini scoprire quali americani benestanti avessero i requisiti necessari a Batman.
05:55Colui che rispondeva alla descrizione di mia figlia era Bruce Wayne.
06:00La prossima volta mi incollerò la maschera.
06:02Lei sa che hai aiuto?
06:07No, non mi serve niente.
06:09Come disse una volta Napoleone Bonaparte, una volontà forte può alimentare un fisico debole.
06:15Come può essere certo, detective, che coloro che cerchiamo si trovino proprio qui?
06:36Fa parte del mio istinto sapere cose del genere.
06:39Ecco, lì c'è un negozio di incenso.
06:41D'accordo, ti sei giocato la seconda possibilità.
06:55D'accordo, ti sei giocato la seconda possibilità.
07:25No, ti prego!
07:43E invece sì, a meno che tu non mi dica come trovare i mercenari che hanno fatto questo.
07:47Sono scappati via, con il ragazzo e la donna.
07:55Parla, dove sono?
07:58Sono in Malaysia.
08:00Si trovano in una pagoda nei pressi del monte Marapi.
08:03Io non so nient'altro, glielo giuro, glielo giuro!
08:06Guardi, detective, questa è una delle ultime foreste fluviali.
08:30Il mondo ha bisogno del suo ossigeno, ma i ricchi vedono soltanto i profitti derivati dalla sua distruzione.
08:36Lei, che appartiene alla classe dei più abbienti, ha molte responsabilità al riguardo.
08:41Bruce Wayne dona milioni di dollari ogni anno per preservare queste foreste.
08:45E tuttavia continuano ad essere abbattute al ritmo di 120 mila acri al giorno.
08:51Il suo denaro risolve forse questo problema?
08:54No, ci vuole ben altro che la ricchezza.
08:56Ci vuole il potere!
08:58E un'altra cosa, morro, la spietatezza!
09:01L'umanità deve essere obbligata a servire il pianeta, anziché soddispare la propria avidità.
09:10Ed è lei che controllerà tutto questo.
09:12Io sarei qualificato, certamente, ma non mi restano abbastanza vite per attuare questo progetto.
09:20Padrone, davanti a noi laggiù, guardi!
09:24Vicino al vulcano, proprio come aveva detto l'indiano.
09:27Presto, là dentro troveremo sicuramente il prossimo indizio.
09:31Il nostro corso gratuito è il nostro corso gratuito.
10:01Chi è là?
10:05Chi è là?
10:31Chi è là?
10:32Chi è là?
10:33Chi è là?
10:33Chi è là?
10:34A presto!
11:04A presto!
11:34A presto!
12:04A presto!
12:34A presto!
12:36A presto!
13:06A presto!
13:08A presto!
13:10A presto!
13:12A presto!
13:14A presto!
13:16A presto!
13:18A presto!
13:20A presto!
13:22A presto!
13:24A presto!
13:26A presto!
13:28A presto!
13:30A presto!
13:32A presto!
13:34A presto!
13:36A presto!
13:38A presto!
13:40A presto!
13:42A presto!
13:44A presto!
13:46A presto!
13:48A presto!
13:50A presto!
13:52A presto!
13:54A presto!
13:56A presto!
13:58A presto!
14:00A presto!
14:02A presto!
14:04A presto!
14:06A presto!
14:08A presto!
14:10A presto!
14:12A presto!
14:14A presto!
14:16A presto!
14:18A presto!
14:48A presto!
14:50A presto!
14:51A presto!
14:52A presto!
14:53A presto!
14:54A presto!
14:55A presto!
14:56A presto!
14:57A presto!
14:58A presto!
14:59A presto!
15:00A presto!
15:01A presto!
15:02A presto!
15:03A presto!
15:04A presto!
15:05A presto!
15:06A presto!
15:07A presto!
15:08A presto!
15:09A presto!
15:10A presto!
15:11A presto!
15:12A presto!
15:13A presto!
15:14A presto!
15:15A presto!
15:16A presto!
15:17Sei qui da molto?
15:42Da un paio di giorni, ancora non so chi mi ha rapito.
15:47Ma io lo so.
16:12Re Shalkul.
16:17E' evidente che il suo incidente non è stato fatale.
16:23Immagino che siete scesi dall'elicottero mentre non stavo guardando.
16:27Proprio così.
16:28Nel momento in cui è esploso, procedeva con il pilota automatico.
16:32Dica, da quanto tempo è a conoscenza del fatto che sono stato io a organizzare il rapimento del suo pupillo?
16:37Quasi dal principio.
16:39Come poteva sapere che Robin e sua figlia erano stati catturati la stessa sera?
16:43A meno che non lo avessi sequestrato io.
16:45Esattamente.
16:47Pensa che avrei viaggiato sul suo aereo se non avessi sospettato che intendeva condurmi da qualche parte.
16:52Tanto per cominciare, c'erano tutti quei potenziali assassini.
16:55Sapevano sempre dove eravamo e quando.
16:58Qualcuno doveva informarli e quel qualcuno non poteva essere che lei.
17:02E poi c'era Ubu, sempre al fianco del suo padrone, sempre così attento al fatto che lei passasse prima di tutti gli altri.
17:08Già, eccetto che in Malesia, dove sapevate bene che c'era un pericolo al parco.
17:14Sono profondamente colpito, detective.
17:17E lo sono anch'io.
17:18Pronto alla partenza, Robin?
17:30Beh, certo, se lo dici tu.
17:32Anche se ora cominciava a farsi interessante.
17:34Fermi, il padrone non vi ha dato il permesso di andarvene.
17:41Infatti noi non gliel'abbiamo chiesto.
17:51Ti sei giocato l'ultima possibilità.
17:54Aspetta, non puoi andartene in questo modo.
18:07Mio padre non voleva farti del male.
18:12Ha uno strano modo di dimostrarlo.
18:14Non mi resta molto tempo.
18:16Io non ho figli maschi.
18:18E mi serve un uomo che sia in grado di prendere il mio posto quando sarò morto.
18:22Quindi ha voluto mettermi alla prova.
18:24Perché proprio io?
18:25Perché lei ne è maggiormente degno.
18:27Questo è stato dimostrato contro ogni ragionevole dubbio.
18:31Inoltre perché la mia adorata figliola l'ama.
18:35Ma io...
18:41Scordatevelo.
18:47Allora questo significa che noi due diverremo nemici.
18:50Lei si pentirà di questo insulto, detective.
18:53Perché io...
18:54Oh, papà!
19:07Sta morendo!
19:09Basta, sono stufo dei vostri trucchi.
19:11Questa volta non c'è il trucco, lo giuro.
19:14Il battito è lento, su questo non può fingere.
19:25Dobbiamo portarlo al pozzo di Lazzaro.
19:27E tu vorresti metterlo là dentro?
19:42Ma sei pazza?
19:43No, ascoltatemi, ti prego.
19:45So che è difficile da credere, ma quella sostanza è capace di tenerlo in vita.
19:49L'ha fatto vivere per ben 600 anni.
19:51Tu che ne pensi?
19:54Ti prego, Batman, devi credermi.
19:59Non abbiamo altra scelta.
20:01Ha smesso di respirare.
20:03Oh!
20:17Oh!
20:18L'abbiamo ucciso.
20:35No, procede tutto bene.
20:48No, procede.
21:18No, la metta giù.
21:31Le ho detta di metterla subito giù.
21:48Le ho detta di metterla subito giù.
21:57Le ho detta di metterla subito giù.
22:06Le ho detta di metterla subito giù.
22:15Le ho detta di metterla subito giù.
22:23La metterla subito giù.

Consigliato