Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago
Азра Гюнай, успешный адвокат по разводам, занимается делами известных и влиятельных людей Стамбула вместе со своей матерью - Чолпан Джевхер, и её упрямой сесрой Санемом Джевхером. В отличие от своей матери и старших сестёр её младшая сестра Гюнеш, предпочитает жить вдали от юридического мира. После окончания юридического факультета Азра вышла замуж за Сергена Гюная, юриста, как и она сама, и родила троих детей. Азра, несмотря на ситуации свидетелем которых она стала, и удара со стороны отца, она твёрдо придерживается понятий семьи и брака.
Несмотря на все это, ей придется столкнуться со страхами, которые она игнорировала всю жизнь, и идеальная семейная картина, которую она создала для себя, будет разрушена, когда она узнает об измене мужа.

Всё О Браке, включая рассказы подзащитных, сблизит зрителей историями, которые не постесняются раскрыть грязное лицо семьи, любви , верность и развод.

В РОЛЯХ: Гёкче Бахадыр, Йигит Киразджи, Гёкче Эйюбоглу, Тюлин Эдже, Сумру Явруджук, Эрдал Кючюккомюрджю, Сарп Аккая.

ТВОРЧЕСКИЙ КОЛЛЕКТИВ
ПРОИЗВОДСТВО: MF YAPIM
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: АСЕНА БУЛЬБУЛОГЛУ
РЕЖИССЁР: ЮСУФ ПИРХАСАН И ВОЛКАН КЕСКИН
СЦЕНАРИЙ: СЕДА ЧАЛЫШЫР КАРАОГЛУ & ТОПРАК КАРАОГЛУ & ХАЛИЛЬ ЭРСАН
МУЗЫКА: СЕРТАЧ ОЗГЮМЮШ

Category

📺
TV
Transcript
00:00Хорошо, что ночью ты остался здесь, папа.
00:02Я очень радуюсь, когда вижу тебя дома.
00:05Я тоже радуюсь, когда просыпаюсь и вижу вас.
00:08А ты, мама, ты тоже радуешься?
00:12Да, сынок, разве может быть иначе?
00:24Где Мирджан? Она еще не спустилась?
00:27Иду, иду, готовьтесь!
00:28Мы готовы!
00:30Что там такое, интересно?
00:36Дочка, что за вид?
00:37Я стала невестой, папа.
00:39Ты не стала никакой невесткой, не говори так.
00:41Я надену это платье на свадьбу тете и пойду вместе с ней.
00:45Позавтракай, потом станешь невестой.
00:47Дочка, ты чего так хочешь быть невестой?
00:50До твоего замужества еще 30 или 40 лет.
00:5230-40? Ничего себе!
00:54Ничего себе!
00:55Она увидела платье Гюнеш и тоже захотела надеть что-то белое.
01:00Я надену такое же платье, что тетя Гюнеш.
01:03Буду танцевать с тобой на свадьбе.
01:04Конечно, будешь танцевать, дочка.
01:30Почему нет-то?
01:50Что случилось?
01:51Почему она заплакала?
01:53Дочка, тетя Гюнеш выходит замуж, а...
01:57Мама ее вырастила, считай, вот и вспомнила.
02:01И что?
02:07Что случилось?
02:08Я ничего не понял.
02:09Я тоже ничего не поняла.
02:11Азра, не делай так, пожалуйста.
02:36Прошу прощения.
02:40Но увидев детей...
02:45Должно быть решение, Серген.
02:50Я не хочу, чтобы мои дети росли без отца.
02:52Когда мама сообщила нам о смерти отца, весь мир обрушился на наши головы.
02:59Нас уничтожило, что мы больше никогда его не увидим.
03:01Азра, мне нужно кое-что тебе сказать.
03:28Ну, я не думала даже, что смогу простить тебя.
03:41Ты правда меня простила?
03:45В таком состоянии ты думаешь об этом, Серген?
03:48Да.
03:49Да.
03:49Серген, у меня нет другого выхода, кроме как простить тебя.
04:03Что ты хотел сказать?
04:07По поводу лечения.
04:10Иммунитет совсем ослаб.
04:12Я боюсь оставаться дома один, если честно.
04:18Если позволишь, я...
04:21Могу немного побыть здесь?
04:26Конечно.
04:27Конечно, можешь.
04:30В таком состоянии нельзя оставаться одному.
04:32Когда ты поедешь к доктору?
04:42Сегодня.
04:44Ближе к вечеру.
04:45Я тоже поеду.
04:46Нет, не стоит.
04:47Я уложу сам.
04:48Я хочу поехать.
04:49Азра, ты очень эмоциональный.
04:52Я не хочу, чтобы ты расстраивалась и плакала.
04:54Правда?
04:55Не глупись, Серген.
04:56Речь идет о твоей жизни.
04:56Я поеду, узнаю обо всем до мельчайших деталей.
05:01К тому же, и на Яшара зла из-за его слов.
05:04Что значит, ничего нельзя поделать?
05:07Может, Сойт показаться другому врачу?
05:09Азра, не глупи.
05:10Яшара один злочек.
05:12Ты ведь знаешь.
05:14Я не хочу, чтобы ты сопротивлялся.
05:16Я поеду сегодня к доктору с тобой.
05:22Хорошо.
05:26Азра, у меня к тебе просьба.
05:37Пусть о том, что случилось, никто не знает.
05:41Хорошо?
05:43Я не буду говорить детям.
05:45Я не о детях.
05:47Я о твоей семье, о маме, о сестрах.
05:50Почему?
05:53Я не хочу, чтобы все чувства ко мне поменялись, если честно.
05:56Серген, ты забыл, кажется, что моя семья ненавидит тебя?
06:01Знаю.
06:02Но чем жалеть меня, то...
06:05Пусть ненавидит.
06:08Пожалуйста.
06:12Хорошо.
06:13Не скажу, не переживай.
06:14Давай, чемпион, покажи себя.
06:33Будь в курсе того света, что у тебя в глазах.
06:36Спасибо, что выбрали нас.
06:38Самый лучший кофе есть только у нас.
06:40Приму ваш заказ.
06:45Я буду чай и еду сэндвич.
06:47Кофе?
06:48Нет.
06:49Кахве?
06:50Хорошо, все же, хороший выбор.
06:52Все хорошо, Хызер.
06:56Продолжай.
06:57Гюзель гидиосу, Хызер.
06:58Девамить.
07:00Госпожа зовет.
07:01Можете глянуть.
07:01Я буду один эспрессо, один шоколадный круассан.
07:09А я буду американо и круассан с сыром.
07:11Самый лучший кофе только у нас.
07:17Записываю меня.
07:18Я буду сэндвич и капучино.
07:19Можете глянуть.
07:26Простите, что заставил вас ждать.
07:28Один фильтрованный кофе.
07:30Фильтрованный кофе.
07:34Сейчас же принесу.
07:39Хызер, заказ готов.
07:41Пойдем.
07:42Ты великолепен, великолепен.
07:44Видел, как клиенты улыбаются?
07:46Ты их заставляешь улыбаться.
07:47Продолжай.
07:49Давай.
07:53Простите, простите, простите, простите.
08:00Приятного аппетита.
08:03Можете глянуть.
08:05Иду.
08:07Добро пожаловать.
08:08Что хотите?
08:09Можете глянуть.
08:10Можете глянуть.
08:11Это?
08:12Это?
08:14Можно один кофе?
08:16Простите, где наш заказ?
08:19Простите.
08:21Один круассан можно?
08:23Можно вас на минутку?
08:26Хорошо, хорошо.
08:27Что это такое?
08:30Ну, он спросил пи-пи-первый.
08:33Можете глянуть.
08:36Да что же это такое?
08:38Простите, можно кофе?
08:40Сейчас все принесу.
08:42Нет никакого стыда.
08:44Будь осторожнее, ты очень быстрый.
08:46Слушаю вас.
08:47Что случилось?
08:48Мы все ждем.
08:52Я должен ехать к Азре.
08:54Мне нужно поехать к Азре.
08:55Я задерживаюсь, нужно успеть.
08:59Сейчас.
09:02Простите, можно на секунду?
09:05Это наш заказ?
09:06Можете глянуть, пожалуйста.
09:09Что делает Хазер?
09:10Не знаю, директор.
09:11Заладил, что хочет быть официантом.
09:13Я сказал, что не нужно, но он накричал на меня.
09:16Как вы только работаете.
09:22Спокойно, спокойно, мы все успеем.
09:25Беги, займись всеми.
09:27Беги.
09:29Хазер, что ты делаешь?
09:32Давай мне.
09:33Это мои заказы, оставь, я официант.
09:35Оставь.
09:36Люди смотрят, ты не видишь?
09:38Ты опозорился.
09:39Отпусти ты.
09:39Отпусти.
09:40Нет, это мои заказы.
09:42Отпусти.
09:42Сынок, что ты делаешь?
09:44Оставь, я улажу все.
09:45Не отпущу.
09:45Отпусти.
09:47Нет, это мои заказы.
09:49Отпусти.
10:00Что вы делаете?
10:03Что вы делаете?
10:03Что за заведение?
10:05Просим прощения.
10:06Озгюр, принеси салфетки.
10:08Все из-за тебя.
10:10Все из-за тебя.
10:11Фызыр, успокойся, хорошо?
10:14Люди смотрят.
10:15Не затягивай.
10:16Случился несчастный случай.
10:18Я ничего не сделал.
10:20Хватит.
10:21Что ты творишь, Хазер?
10:22Хазер ничего не сделал.
10:24Ариф сделал.
10:25Внезапно отпустил под нос.
10:26Хазер, как некрасиво.
10:28Не лги.
10:28Лжец ты.
10:30Ты лжец.
10:31Кто сказал, чтобы ты был официантом?
10:33Вы сказали.
10:34Ариф так сказал.
10:35Ну уж нет.
10:36Какая ложь.
10:37Что?
10:38Разве ты так не сказал?
10:39Не лги.
10:40Вы сказали, что Хазер готов быть официантом.
10:43Я не говорил подобного.
10:44Говорил.
10:45Ты тоже лжешь.
10:46Говорил.
10:47Ты сказал Арифу.
10:48Хватит.
10:49Ты уволен.
10:50Нет, нет.
10:51Не уволен.
10:52Не повышай голос.
10:53Тогда не увольняй меня.
10:54Я ничего не сделал.
10:56Лжец Ариф внезапно отпустил под нос.
10:58Иначе бы я не уронил.
10:59Я хорошо держу под носы.
11:02Смотри.
11:03Смотри.
11:03Я хорошо ношу.
11:04Падает.
11:06Не падает.
11:08Не падает.
11:09Не падает.
11:10Не падает.
11:11Не падает.
11:11Не падает.
11:12Ты не можешь меня уволить.
11:16Если уволишь меня, то я не смогу копить деньги.
11:21Отправь его, чтобы мои глаза его не видели.
11:24Делаем добро.
11:25Смотри, что происходит.
11:34Прости, Хазар.
11:42Сними ее фартук.
11:45Прошу прощения.
12:11Господин Хазар все еще не приехал.
12:34Он не ориентируется по времени.
12:36Бог знает, что он сейчас делает.
12:37Мой клиент возьмет решение с работы и приедет.
12:42Если учесть пробки Стамбула, то нормально то, что он опаздывает.
12:47К тому же напомню вам, что мой клиент очень даже хорошо ориентируется во времени.
12:52Мы понимаем это, так как он не опоздал на ваши роды, верно?
12:56Я говорю о том дне, когда вы оставили его с однодневным ребенком на руках у автобусной станции.
13:01Какое право вы имеете меня осуждать?
13:03Я не осуждаю.
13:04Мне интересно.
13:04И судья спросит у вас, думаю, не стоит ждать дослушания, чтобы получить ответ.
13:13Почему вы их бросили?
13:16Важнее то, зачем вы вернулись спустя столько лет.
13:20В то время...
13:21Моя подзащитная не должна вам ничего объяснять.
13:26Узнаете обо всем на слушании.
13:29К тому же, если говорить о главном, то все мы знаем, что ваш клиент мозгами как 8-летний ребенок.
13:38Даже дочь Эджи умнее его.
13:40Если думать о Бэджи, то ей будет лучше жить с мамой.
13:51Я уверен, что судья будет такого же мнения, как и мы.
13:55Не будьте так уверены.
13:59Потому что мы не думаем, что очень умная мама оставила бы однодневного ребенка на папу, у которого не все в порядке с головой.
14:09Это было 10 лет назад.
14:1210 лет назад вы были не в себе, сейчас вы в себе.
14:14Все изменилось, да?
14:17Поверьте, для Кызыра Мутлу за 10 лет тоже многое изменилось.
14:22Он сделал все возможное, чтобы его дочь росла здоровой.
14:28Мой клиент очень ответственный.
14:30И он настоящий мужчина, который может обеспечить дочь абсолютно всем необходимым.
14:39Прошу прощения, прошу прощения, прошу прощения.
14:48Прошу прощения, сегодня был очень плохой день, очень плохой.
14:55Он явился как настоящий мужчина, действительно.
15:06Хызыр, что случилось?
15:09Очень плохой день, Азра.
15:12Сначала меня повысили, а потом уволили.
15:18Почему ты моргаешь?
15:21Уволили, он сказал.
15:23Отныне у него нет работы?
15:26Посмотрим, что скажет судья.
15:28Я еще не видел, чтобы опекунство могли передать безработному отцу.
15:36Прошу прощения.
15:39Думаю, что не стоит даже пытаться.
15:43Хызыр очень талантливый человек.
15:46Не так уж и трудно будет найти работу.
15:48Правда?
15:49Да.
15:51Хызыр, ты очень талантливый.
15:53Мы с тобой друзья отныне, Бородач.
15:56Не сомневайся.
15:57Не сомневайся.
15:58Ведь дело будет моим.
16:01Я шучу, шучу.
16:04Не смешно, Бородач?
16:07Да, на чем мы остановились?
16:09На ваших попытках выиграть, госпожа Азра.
16:11Ради бога, посмотрите на его состояние.
16:13Он себе помочь не может, как будет присматривать за дочерью.
16:16Пожалуйста, следите за словами.
16:20Я в курсе, как я сейчас выгляжу.
16:23Но вы знаете только то, что рассказал он.
16:25Вы не знаете, что я пережила.
16:27Дефне очень расстраивалась.
16:37Страдала.
16:43Дефне.
16:47Она и твоя дочь тоже.
16:51Я хочу, чтобы вы виделись и любили друг друга.
16:54Можешь видеть ее, когда пожелаешь.
16:59Но она моя дочь.
17:03Хызыр, я обязана тебе,
17:05так как ты присматривал за ней до сегодняшнего времени.
17:09Но ты больше ничего не можешь ей дать.
17:18Да, Хызыр?
17:20Тебе больше нечего дать, Эджи.
17:22Она так говорит.
17:24Я даю Эджи
17:30то, что ей никто не может дать в этом мире.
17:36Я живу ради нее.
17:41Когда она что-то спрашивает или говорит,
17:44я слушаю ее.
17:46Я не играю в телефон,
17:48не смотрю телевизор,
17:49не провожу время с друзьями.
17:51У меня и друзей-то нет.
18:05Моя жизнь, Эджи.
18:07Может, ты и умнее меня.
18:14Может, ты и любишь Эджи, как и я.
18:20Но ты не стала проживать каждую секунду жизни для нее.
18:24потому что твой ум тебе не позволит это сделать.
18:31Прошу прощения.
18:43Не стоит извиняться.
18:46Ты прекрасно все сказал.
18:49Может, пойдем?
18:52Думаю, нам больше не о чем говорить.
18:54Остальное уладим в суде.
18:55Я не оставлю дочь тебе, Хызыр.
19:07Запомни своей полоумной головой.
19:08Не позволяй им влиять на тебя.
19:26Если хочешь забрать дочь,
19:27то ты должна быть сильной.
19:29Что мы будем делать?
19:31Ты не видел, им было все равно,
19:32на то, что его уволили с работы.
19:34Они найдут ему другую работу.
19:35Понял, что ты должен сделать?
19:42Понял, но не знаю.
19:46Может, это поможет тебе?
19:48Сегодня покончишь с этим.
19:49И?
19:50И?
19:51Я приглашу тебя на слушание, как свидетеля.
19:54Но если скажешь все то, что я хочу, получишь столько же.
19:59Хорошо.
20:00Договорились.
20:05Надеюсь, что проблем не возникнет.
20:13Это был первый шаг.
20:15Переходим к самому главному.
20:18Мы правда пойдем на это.
20:19Мы слишком ли.
20:21Если хочешь, чтобы у нас были доказательства на слушании,
20:24то это важно.
20:25Смотри, ты сама видишь,
20:27они очень сильные адвокаты.
20:30Если мы хотим выиграть,
20:31то это не очень важно.
20:33Сделаем.
20:40Сделаем.
20:41Отлично.
20:43Ты воссоединишься с дочерью.
20:45Слушай меня и все.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended