Skip to playerSkip to main content
  • 7 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Връща
00:01Много неща можеше да каже. Много!
00:12Как мислиш, защо дойде в къщата ни с оръжие?
00:18Знаеш ли нещо, което аз не знам?
00:23Знаеш точно толкова, колкото ти трябва и ти стига.
00:27Каква е вината на Маркус?
00:30Какво сме направили?
00:33В какво ни обвинява Калиопи?
00:38Има в какво и ти го знаеш.
00:41Бях тук, когато дойде полицаят да го каже.
00:46Роднините ни от Ираклион са го убили в затвора.
00:53Не се прави, че не знаеш.
00:55Не обвинявай дъщеря си.
00:59И ти и аз знаем,
01:03че и двете семейства са отговорни за това.
01:07Какво да кажа на Аргиро?
01:09Че роднините ни са убили с Та Матакис в затвора ли?
01:12Значи, никой не е чист.
01:24Мислех, че сме жертвите, а сега чувам, че сме изиграли своята роля.
01:28Защо обвиняваме другите?
01:32Син на убиец, ужасно семейство, а ние по-добре ли сме от тях?
01:36Мила, не си разбрала.
01:38Цитирахме думите на Калиопи.
01:40Не, чух, че полицията е дошла и ви е казала това.
01:43Не е така.
01:46Беше просто хипотеза, но не се доказа.
01:49Какво правиш?
01:51Търсиш оправдания за Стаматакис?
01:53На кого да вярвам?
01:55Всеки от вас премълчава нещо.
01:57Лъжете, увъртате.
01:59Във всяко семейство има тайни.
02:03Всеки човек крие по нещо и така трябва.
02:07А истината?
02:08И не я ли крием, когато не ни изнася?
02:12Казваме я.
02:13Когато е за добро.
02:16Но ако ще стори зло,
02:18е по-добре да я скрием.
02:21Такива ли са ценностите ви?
02:24В това ли вярвате,
02:26че трябва да заметаме неудобното под Килима?
02:30Този разговор е излишен.
02:32Знаем кой е Астерис Стаматакис,
02:34синът на убиеца на баща ти,
02:36на мъжа ми и на сина ѝ.
02:38Това стига.
02:40Без разсъждения.
02:41Останете тук.
03:05Стела,
03:07бъди смела.
03:08Всичко ще бъде наред, мила.
03:11Ана!
03:15Ана!
03:16Ана!
03:16Ана!
03:16Ана!
03:17Ана!
03:19Ана!
03:20Ана!
03:21Ана!
03:22Ана!
03:23Ана!
03:24Ана!
03:24Ана!
03:45Ана!
03:46Мегистис 23.
03:49Перфектно.
04:07За съжаление, носия лоша новина.
04:10Не можахме да спасим плода.
04:13Съжалявам.
04:13Причината е падането.
04:22Ще мога ли да забреме нея отново?
04:27Вие сте млада и здрава.
04:29Нямате гинекологични проблеми.
04:32Ще опитате отново и ще успеете.
04:37Вашите близки са тук.
04:40Да ги поканяли?
04:43Не.
04:46Искам да остана сама.
04:48За да го осмисля.
04:49Според журналиста, затворникът Стаматис Пантелидис е нападнал с нож Василис Стаматакис.
05:10Причините за кървавото нападение все още не са изяснени.
05:18Международний стаматят тук.
05:20Международний стамат.
05:21Международний стамат.
05:22ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
05:23Абонирайте се!
05:53Много съжалявам.
06:02Ще я да ти кажа, че съм и брат, но не знаех как.
06:07Забрави го.
06:09Можеш ли?
06:14Тази вечер ще забравим всичко.
06:18Но само сега.
06:23Какво има?
06:50на нашето място след половин час.
06:52Работа.
06:54Ще те закарам до цеха.
06:56И ще те оставя.
06:58Имам среща.
07:01Работа или нещо друго?
07:05Често ме оставяш, Астерис.
07:07Данота е за добра.
07:09Матиос.
07:10Матиос не е тъп.
07:12да вървим.
07:24Ето, ето.
07:26Хайде.
07:26Легни си, миличка.
07:28Ето така.
07:29Почини си.
07:31Ще ти донеса мляко.
07:34Ще те освежи.
07:35Знам как се чувстваш.
07:43Колко много искаше това дете.
07:46Но и това ще мине.
07:49Времето лекува всичко.
07:51Не е било описано да се роди.
07:54Какво говориш?
07:57Никога не си била фаталист.
07:58Не е искала да има такъв баща,
08:03който
08:03не я желая.
08:07Миличка,
08:09не си внушавай такива неща.
08:12Астерис не е казвал,
08:13че не я иска.
08:16Се едно,
08:17дали го е искал.
08:22Сърцето му е другаде.
08:25Мечта е за друга.
08:28ПЕРАСО КИЕРОС
08:33ПЕРАСО КИЕРОС
08:38КИ ОМОС ИСАДОС
08:41СТИХОС МУ КРИФОС
08:45ПУ СЕ ТРАГУДО
08:49ОЛЛАС ТИ СТИГНАΣ
08:53ПЕРАСО КИЕРОС
08:57ПЕРАСО КИЕРОС
09:02ПЕРАСО КИЕРОС
09:07ПЕРАСО КИЕРОС
09:12ПЕРАСО КИЕРОС
09:14ПЕРАСО КИЕРОС
09:15ПЕРАСО КИЕРОС
09:17ПЕРАСО КИЕРОС
09:22ПЕРАСО КИЕРОС
09:24ПЕРАСО КИЕРОС
09:26ПЕРАСО КИЕРОС
09:28ПЕРАСО КИЕРОС
09:29ПЕРАСО КИЕРОС
09:30ПЕРАСО КИЕРОС
09:31ПЕРАСО КИЕРОС
09:32ПЕРАСО КИЕРОС
09:33ПЕРАСО КИЕРОС
09:34ПЕРАСО КИЕРОС
09:35ПЕРАСО КИЕРОС
09:36ПЕРАСО КИЕРОС
09:38ПЕРАСО КИЕРОС
09:40ПЕРАСО КИЕРОС
09:42ПЕРАСО КИЕРОС
09:44ПЕРАСО КИЕРОС
09:46Добро отро, Калиопи.
09:54Стела, радвам се да те чуя. Как си, миличка?
09:59Взех прясна мизитрът и направих прекрасни калицунья.
10:03Ще дойдем след обед с Терис да ти ги донесем.
10:06Днес няма да съм в офиса.
10:08Защо? Утре по-удобно ли е?
10:13Пометнах.
10:16Калиопи няма да се роди.
10:21Боже мой.
10:27Не плачи, Стела. Не плачи.
10:33Млада си.
10:35Ще имаш други деца.
10:39Не плачи, моля те.
10:41Добра съм.
10:44Били...
10:46Можеш ли да кажеш нас, Дарис?
10:50Не, мила. Ти ще му кажеш.
10:55Права си. Ще му кажа. Добре.
11:00Искам само една от теб.
11:02Грижи се за себе си.
11:05Чули?
11:08Ако мога да помогна...
11:10Тук съм.
11:11Много благодаря.
11:14Дочуване.
11:22О, Боже.
11:25Такава е волята ти.
11:26Здравейте, Олдора.
11:40Манолис?
11:41Няма го.
11:42Сигурност кита някъде спомяра.
11:45Когато глупаците се намерят...
11:48Айреклион?
11:50Къщата как е?
11:51Идеална е.
11:53На удобно място и е голяма.
11:54А, и мени е.
11:56Е, силно казано.
11:58Сами сме.
11:59Това е важното.
12:01Разбирам.
12:02Голям купон ще падне.
12:05Имате ли новини от полицията за убиеца на баща ти?
12:09За сега няма нищо конкретно.
12:12Не знаят нищо.
12:13Разбирам.
12:15Ще спите в една къща, услушвай се през нощта.
12:17Когато има кошмари.
12:19И ще научиш нещо за убиеца.
12:22Какво може да знае, Манолис?
12:26В кой свят живееш?
12:28Манолис знае.
12:30Какво говориш?
12:31Откъде знаеш?
12:32Нали живеем в една къща?
12:35Ушите ми чуват.
12:36Очите ми виждат.
12:38Казало ли ти е нещо?
12:39Боже, намери го и го питай.
12:42Сигурност кита някъде изнивите.
12:44Какви приятели сте вие?
12:46Не си ли споделяте?
12:47Сигурност кита някъде.
13:17Майка ми каза за Стела.
13:22Как си?
13:24Как да съм?
13:26И на мен ми е тъжно.
13:28И?
13:32Сега, какво?
13:36Ще продължиш ли с другата?
13:37Вече няма друга.
13:39Сказахме, знаеш го.
13:40Бременността на Стела нямаше нищо общо.
13:46Каква беше тази връзка?
13:48Така и да ми разказа.
13:52Сериозно ли беше?
13:54Важно ли е?
13:57Заръжи.
13:59Всеки да си пази тайните.
14:00По-добра е.
14:03Можеш ли да поговориш с Заракас?
14:06Да кажа какъв цвят иска.
14:07Сто пъти си промени мнението.
14:11Добре, добре.
14:12Ще го попитам.
14:14Не го мисли.
14:15Погледни ме в очите.
14:33Знаеш кой е обиецът на баща ми от самото начало.
14:36И не ми казваш.
14:38Лут ли си?
14:39Кой ти го каза?
14:40Теодора.
14:42Казвай, кой е?
14:43Теодора обича да прави интриги.
14:45Познавам я.
14:46Не я слушай.
14:47Ти знаеш.
14:48Знаеш го, знаеш.
14:50Видял си.
14:51Полицията го подозира.
14:53Затова те викаха в участъка.
14:55Ела на себе си.
14:56Никого не съм видял.
14:58Кажи ми.
14:59С теб сме приятели от малки.
15:01От какво се боиш?
15:02Кажи ми, Манолис.
15:04Кажи ми.
15:05Нищо не съм видял.
15:06Нищо.
15:07Сестра ми е чисто луда.
15:15Записаните показания за нападението на Захариод Антонис.
15:30Без добро утро.
15:36Нерви.
15:40Хемороиди.
15:41Вчера вдовицата на Стаматаки сме е потърсила тук.
15:49Да.
15:50И?
15:52Не си обърнала внимание.
15:53Не си е изслушала?
15:55Да, Антонис.
15:56Бях в телефонен разговор.
15:58Бях заеда.
15:59Оставихте ме сама.
16:01Вбесила си е.
16:02И си го изкара на мен.
16:03За това си, шеф.
16:06Носиш отговорност за подчинените си.
16:09И?
16:10За какво говорихте?
16:13Как мислиш?
16:15Какво да и каже?
16:18Не сме постигнали никакъв напредък с този случай.
16:22Никакъв.
16:23Не сме приключили.
16:25Не сме и на път.
16:29Къде грешим?
16:31Какво пропускаме?
16:33Убиецът е пред очите ни и не можем да го видим.
16:37Антонис, такива престъпления не остават неразкрити.
16:41Винаги се намира свидетел.
16:43Все някой се решава да проговори.
16:47И този път някой рано или късно ще се появи.
16:51Голям оптимист си.
16:53И кога ще стане?
16:55До кога ще чакаме?
16:58Мина време.
17:00Аз ме на нулата.
17:00Но...
17:02Но какво?
17:06Нищо.
17:08Имам някои идеи, които...
17:10Не мога да споделя.
17:13Разбирам.
17:14Напоследък не споделяш често.
17:17Но това изглежда важно.
17:19Путърпи, когато съм готов.
17:24Мисля, че може да потръгне.
17:28Може да е първата крачка.
17:33Да?
17:35Прекъсвам ли нещо?
17:37Не, не. В кабинета съм.
17:38Какво има?
17:43Ако обичаш...
17:45Не ми звучиш добра.
17:56Какво има?
17:57Зле съм.
17:59Не мога да го обсъждам по телефона.
18:01Ужасно се скарах.
18:02Съргиро, ще ти разкажа.
18:05Не се притеснявай.
18:07Обичате се.
18:08Каквото и да има, ще се сдобрите.
18:11Не знам.
18:12Вече не съм сигурна в нищо.
18:14Това не ми харесва.
18:20Кога може да се видим?
18:22Да поговорим?
18:24Ще ти се обадя.
18:25Имам нужда да споделя с близък.
18:28Добре.
18:29Ще чакам да се обадиш.
18:32Винаги съм насреща Марина.
18:34Не го забравяй.
18:36До скоро.
18:44Момчето ми, какво ти е?
18:47Мамо, мълчи.
18:49Не ме разпитвай.
18:51Мълчи.
18:52Никифорос, Никифорос, почакай.
19:14Вишма нолис.
19:36Незареденият пистолет е просто реквизит.
19:44Аргиро.
20:02Аргиро.
20:02Аргиро.
20:14Остави я да се успокои.
20:19Не я закачай.
20:21Хайде.
20:23Не излязла от там от обяд.
20:24Хайде да се нахраниш.
20:46Не искам.
20:47Кой те разстрои?
20:49Кажи ми.
20:50Манолис или момичето?
20:52Не ми се говори.
20:53Остави ме.
20:54Пак ли си съм?
21:20Приятелят ти го няма.
21:21Скоро и по мяра ти ще те изостави, ако продължаваш по този начин.
21:27Махай се от тук.
21:28Върви си.
21:28Тинеси добре.
21:34Махай се от тук.
21:40Махай се от тук.
21:42Махай се от тук.
21:48Махай се от тук.
21:50Махай се от тук.
21:55Махай се от тук.
21:57госпожа стаматакис.
22:23Махай се от тук.
22:30Какво искаш?
22:32Търси отговора.
22:34Трябва да поискаш отговора от семейството си, а не от мен.
22:40Защо мъжът ви оби баща ми?
22:42Какво е сторил?
22:44Не е било за земя.
22:46Баща ти извърши много грехове и си плати за тях.
23:04Какви?
23:07Защо трябваше да го простреляте?
23:09Вис.
23:16Този гроб ще ти даде отговора.
23:22И кипарисите.
23:26Пристаниште, Пирея.
23:56Пристаниште суда.
24:15Отлетяха 25 години.
24:40А сякаш вчера пристигнах тук.
24:45Ако се гордея с някакво постижение, то е, че във ваше лице намерих истински приятели и братия.
24:53Бъдете сигурни, че пак ще се срещаме на чашка ракийка и сладки приказки, както винаги.
25:01Пожелавам ви здраве.
25:03Наздраве, Пириклис.
25:05Благодарим ти за всичко. Наздраве.
25:07Наздраве.
25:08Честита пенсия.
25:09И да ни забравяй.
25:11Някой може ли да ни забрави?
25:13Пириклис, помниш ли когато помислих, че правя анафилактичен шок и ти исках кортизон?
25:19Жена ми сложила мента в кюфтетата.
25:21Казвах и не слагай мента, подувам се.
25:25От ментата, а не защото излапа всички кюфтета.
25:29Докторе, с Богом, те сълзи трудно ще сподавя, а ласторените добрини няма да забравя.
25:41За тебе чаша вдигам, жив и здрав бъди. Много ще ни липсваш. Добър човек си ти.
25:48Благодаря, благодаря на всички.
25:50Докторе, дълги години живот и здраве. Благодарим за всичко.
25:56Благодаря, отче.
25:58Докторе, седни.
26:00Благодаря.
26:02Благодаря.
26:04Благодаря.
26:06Благодаря.
26:08Благодаря.
26:10Благодаря.
26:12Благодаря.
26:14Благодаря.
26:16Благодаря.
26:18Благодаря.
26:20Благодаря.
26:22Благодаря.
26:24Благодаря.
26:26Благодаря.
26:28Благодаря.
26:29Благодаря.
26:30Благодаря.
26:31Благодаря.
26:32Благодаря.
26:33Благодаря.
26:34Благодаря.
26:35Благодаря.
26:36Благодаря.
26:37Благодаря.
26:38Благодаря.
26:39Благодаря.
26:40Огаймо, не судо драго висо, к'олата вагрия пухти са, к'я се наста харисо.
26:56На добър час и се радвай на близките си.
27:00Благодаря за всичко, доктора. През тези години ти стана един от нас.
27:04Благодаря. Много сте мили.
27:06И все пак, не ни остави ей тълго без доктор.
27:11Спокойно, на пъте чакаме го всеки момент.
27:15Чудесно, няма да ни изоставиш.
27:18Тук съм. Няма да си отида преди да пристигне.
27:23Наздраве.
27:28Извинете.
27:29Да, Василики.
27:37Здравей. Прекъсвам ли нещо?
27:39Не, не. Сега всички сме в кафенето с доктора.
27:44Имам нужда от теб.
27:46Нещо става с Никифорус.
27:48Знаеш ли нещо? Казал ли ти?
27:50Не, нищо. Какво?
27:52Не знам. Не казва.
27:54От дни е така.
27:56Не яде, не излиза.
27:57Може би има нещо общо с момичето му?
28:01Не знам. Не знам. Питам го, но не казва.
28:05Надявах се, че ще му мине, но...
28:08Става по-зле.
28:10Моляте.
28:12Изведи го и поговорете.
28:14Знаеш какъв е с теб.
28:16Слушате.
28:17Чувате.
28:19Споделя.
28:20Добре. Разбрах. Ще дойде да го видя.
28:23Да.
28:25До скоро.
28:27Хайде.
28:35Тръгвам.
28:36Накъде?
28:38Никифорус ми се обади. Викаме.
28:41Докторе.
28:43Благодаря.
28:44Подобно.
28:46Пантелис.
28:47Едно от мен.
28:48Видя ли?
28:54Казах ти.
28:57И двамата са за никъде без Матиос.
29:00Кога ще се научат да се оправят?
29:03Винаги ли ще разчитат на него?
29:04Ах!
29:05Ах!
29:05О, бе, бе, бе...
29:37О, бе, бе, бе...
29:38О, бе, бе, бе, бе, бе...
29:39О, бе...
29:40Ма-бе, бе...
29:41О!
29:42О, бе, бе...
29:42Мага.
29:43Благодаря.
29:43Абонирайте се!
30:13Не съм идвал от тогава.
30:23Атмосферата е потискаща.
30:26Не се бой, бъди мъж, хайде.
30:30Беше на баща ти.
30:32Сега е твое.
30:35Трябва да го приемеш, нали?
30:37Давай.
30:43Всичко е тук.
30:57Непроменено.
30:58Шапката му.
31:07Носеше я и зиме, и лете, и под дъжд, и под слънце.
31:12Бутушите му все още са кални.
31:30МЕЛИПИТИСЬ!
31:40МЕЛИПИТИСЬ!
31:46МЕЛИПИТИСЬ!
31:48Атина, шест месеца порано.
32:07Подгответе операционна.
32:09МЕЛИПИТИСЬ!
32:30МЕЛИПИТИСЬ!
32:35Това е!
32:43Това е!
32:51Това е!
32:57Това е!
33:03Да?
33:06Да, аз съм.
33:11Къде е?
33:14Идвам.
33:24Мамо, как си?
33:26Ти си тук, момчето ми.
33:27Всичко ще е наред.
33:29Трябва да ти кажа нещо.
33:30Ще ми кажеш, но първо ще говоря с лекарите.
33:32Слушай ме.
33:35Аз не съм истинската ти майка.
33:41Не съм те родила.
33:43Какво?
33:44Дадоха те, за да те отгледам.
33:46Какво говориш?
33:49Опитах се
33:50да ти кажа,
33:52но...
33:53Успокой се. Това не е вярно.
33:57Боях се от реакцията ти.
33:58Моля те, успокой се.
34:01Трябва да знаеш истината.
34:02Но...
34:04Коя е майка ми?
34:06Това е дълга история.
34:08Излезте, моля.
34:09Нямам си ли?
34:10Ти си ми майка.
34:11Ти си моята майка.
34:12Излезте.
34:13Ти си ми майка.
34:14Ти си ми майка.
34:15Ти си ми майка.
34:16Ти си ми майка.
34:19Ти си ми не майка.
34:21Ти си ми майка.
34:21Това е, палево мето на немо,
34:25е, тамазо мето на урано.
34:31Бях ли прав?
34:35Ти дойдохме. Олег на ли ти?
34:39Да. Баща ми е навсякъде тук.
34:44Си дойдохме. Олегна ли ти?
34:48Да. Баща ми е навсякъде тук.
34:51Съжалявам, че те разкарах.
34:56Не, Никифорос.
34:58Аз съжалявам,
35:01че те
35:02доведох тук.
35:04Но беше нужно,
35:06за да се
35:07оправиш.
35:11Добре съм.
35:14Хайде, разкажи ми.
35:17Какво става с теб?
35:19Майка ти се тревожи.
35:21Какво?
35:24Заради че ли? Защото заминава?
35:28Не е решила.
35:29Родителите ѝ я претискат,
35:31но не е сигурна. Не е това.
35:33А какво е?
35:37Хайде, да няма да те моля.
35:39Скарах се с Манолис.
35:41Това ли било?
35:43Нищо, приятели сте. Ще се сдобрите.
35:45Няма Матиос. Сериозно е.
35:48Много.
35:49Той предаде приятелството ни.
35:51Бяхме неразделни от деца, но
35:53ме предаде.
35:57Защо?
35:58И как?
35:59Манолис знае, кой е убил баща ми.
36:10Малис.
36:12Малис.
36:13Малис.
36:14Редактор субтитров А.Семкин
Comments

Recommended