Vai al lettorePassa al contenuto principaleVai a piè di pagina
  • ieri
UFO è una serie televisiva britannica di fantascienza, ideata nel 1969 da Gerry Anderson e da egli prodotta dal 1969 al 1970, insieme a sua moglie Sylvia, e trasmessa originariamente dalla televisione britannica Independent Television (ITV) dal 1970 al 1971.
Fu la prima realizzata dagli Anderson con veri attori, avendo ideato e prodotto fino ad allora delle serie di successo realizzate con marionette, tra le quali Stingray e Thunderbirds. Inizialmente indirizzata al mercato anglosassone, composta di 26 episodi della durata di 50 minuti ciascuno, UFO fu trasmesso in Gran Bretagna dal 1970 e subito dopo negli USA.
La colonna sonora è composta da Barry Gray. Visto il notevole budget ad essi dedicato, la produzione degli effetti speciali fu considerata d'avanguardia per l'epoca
Trascrizione
00:00Grazie a tutti
00:30Grazie a tutti
01:00Grazie a tutti
01:30Grazie a tutti
02:00Grazie a tutti
02:29Grazie a tutti
03:00Sì, credo che troverà tutto in ordine
03:02Ne sono certa
03:02Vogliamo continuare?
03:04La situazione dei ricambi
03:14Mi preoccupa un po', vorrei che le nostre scorte fossero più abbondanti
03:18Che strana coincidenza
03:19Straker ne ha parlato proprio l'altro giorno e la pensa come lei
03:22Ah, colonnello
03:30Ciao, Lu
03:30Qual è ora il tempo di lancio degli intercettori, tenente?
03:35125 secondi netti
03:37Ah, molto bene
03:38Bene, credo sia tutto per questo mese
03:42Farò un rapporto positivo
03:43Bene
03:44Avvistamento UFO
03:49Dati velocità e traiettoria in elaborazione
03:53Segnalato UFO 06241, 5 verde, avvistamento confermato, allerta giallo, allerta giallo
04:06Attento Mark
04:11Va bene, andiamo
04:14UFO localizzato in area blu 634
04:19Intercettori in posizione, attendere conferma
04:24Invierò elaborazione, coordinate di attacco e tempo lancio missili appena possibile
04:30Intercettori in posizione, attendere conferma
05:00Intercettori in posizione, attendere conferma
05:03Will give computation of attack coordinates and missile timings as soon as possible
05:11Dovremmo vederlo tra poco
05:32Allarme rosso, allarme rosso, confermo, oggetto volante non identificato
05:53Qui controllo base lunare, allarme rosso
05:57Allarme rosso, intercettori, lancio immediato
06:01Intercettori, lancio immediato
06:04Intercettore 3, controllo tutto ok
06:22Intercettore 2, controllo tutto ok
06:25Intercettore 1, controllo tutto ok
06:27Banda di frequenza numero 4
06:29Computer di bordo, banda 066
06:32Velocità UFO 0, 0, 6, 8
06:45Coordinate
06:463, 4, 2, 0, 4, 7
06:49Bene, non perderlo
06:51Base a intercettore
06:52UFO in fase di avvicinamento
06:54Velocità Sol 0, 0, 8
06:57Velocità Sol 0, 0, 8
07:00Coordinate
07:023, 4, 2, 0, 4, 7
07:04UFO in costante avvicinamento
07:10Intercettori saranno a tiro tra 51 secondi
07:14Controllo a capo
07:16Inserite computer per direttive lancio
07:18Roger
07:19Lancio missili tra 5 secondi
07:214, 3, 2, 1, lanciato
07:31Il lancio dei missili è stato effettuato
07:40Esplosioni positive
07:41L'hanno preso
07:42Io ho ancora un contatto radar
07:51Verificare
07:51Positivo
07:53UFO si trova ora in rotta di collisione con gli intercettori
08:0032 secondi all'impatto
08:03Controllo intercettore 2
08:10Portarsi su rotta 0, 2, 4, 2, 0, 1
08:13Impatto 14 secondi
08:18Intercettore 1 a base
08:25Richiedo nuova rotta
08:261 a base
08:27Datemi rotta
08:28Controllo intercettore 3
08:30Portarsi su rotta 0, 2, 4, 1, 8, 6
08:339 secondi
08:37Intercettore 1
08:38Datemi nuova rotta
08:39Nuova rotta
08:40Controllo intercettore 1
08:42Portarsi su rotta 0, 2, 4, 2, 1, 8
08:46È troppo tardi
08:47Rispondi 1
08:53Rispondi
08:54Impatto confermato
09:01Intercettore 1 distrutto
09:03Perché Alec?
09:06Hai letto il rapporto?
09:08
09:08Un astronauta morto
09:10Un UFO che ha passato le difese
09:13Il rapporto dice cosa è successo
09:16Io voglio sapere il perché
09:17Non so che dire
09:21Andiamo Alec
09:23Qualcosa da dire ce l'hai
09:24È accaduto in fretta
09:26E con ciò?
09:27Non sono sicuro
09:28D'accordo
09:29Allora dimmi soltanto la tua opinione Alec
09:31Forse è stato un errore umano
09:35È stata presa una decisione
09:37Che poteva essere giusta
09:38Ma non lo era
09:39Già
09:39Molto bene
09:43Voglio che il personale coinvolto
09:47Cioè i due astronauti e il tenente Ellis
09:49Vengono qui col primo traghetto lunare
09:52Sta bene
09:52Ah, dell'UFO
09:57Che ne è stato?
09:59Purtroppo i nostri radar lo hanno perso
10:02Ma una cosa è certa
10:03È atterrato
10:04Atterrato?
10:05Dove?
10:06Non poteva scegliere un posto peggiore
10:08Si trova chissà dove in un'area di 80.000 km quadrati in Canada
10:13Tutti i nostri aerei sono in volo per cercarlo
10:16Allora
10:17Allora
10:18Allora
10:19Allora
10:20Allora
10:21Allora
10:22Grazie a tutti.
10:52Grazie a tutti.
11:22Grazie a tutti.
11:52Grazie a tutti.
12:22Se hai bisogno di più aerei, requisiscili.
12:27Sì, sei formalmente autorizzato, certo.
12:31D'accordo, sta bene.
12:32Cosa c'è?
12:38Il personale della base lunare.
12:39Faccia passare.
12:42Ascoltare...
12:42Lo so, lo so.
12:45Vuoi che trovi quel lufo?
12:46Appunto.
12:47Bradley?
13:08Otterman?
13:11Tenente Ellis?
13:13Saprete perché vi ho convocato.
13:15Vorrei dire una cosa, signore.
13:18Come...
13:18Come capo squadriglia assumo su di me la completa responsabilità di ciò che è accaduto.
13:24che gentil'uomo.
13:30Sì, questo è un gesto molto nobile.
13:33Ma fuori luogo.
13:37Io so cos'è accaduto.
13:39Ora è il perché che voglio.
13:40Voi siete stati selezionati per le vostre alte doti di intelligenza,
13:49oltre che di carattere.
13:56Cosa è successo?
14:00Trovato niente su quelle foto?
14:02No, signore.
14:04Continui a cercare.
14:05Da qualche parte sarà.
14:06Ristabilito contatto radar con UFO settore blu.
14:36Stryker.
14:41L'abbiamo trovato.
14:42Bene.
14:43Arrivo subito.
14:46Passo Greenland.
14:48Ma allora dov'è?
14:49Inizio ora a sorvolare l'Atlantico.
14:51La velocità e la quota sono basse.
14:52L'intercettore deve averlo danneggiato.
14:54Bene.
14:55Avverta Sky 1.
14:56Sì, signore.
15:00C'è il comando Shadow.
15:02Hanno localizzato l'UFO.
15:03Vengo subito.
15:06Ho qui l'ultimo rilevamento.
15:11Se viriamo per 0,24 lo intercettiamo fra 18 minuti.
15:15Bene.
15:15Cambiamo rotta per 0,24.
15:17Massima velocità.
15:18Rotta 0,24 avanti tutta.
15:20Tenente Ellis, Waterman.
15:49Vorrei che cominciaste il test al computer mentre io parlo con Bradley.
15:52Ok.
15:52Sigaretta?
16:08Grazie.
16:11E' nervoso?
16:11No.
16:15Non ce n'è motivo.
16:17Questo è un controllo di routine.
16:19Sia comodi.
16:20Qui.
16:25Prima di cominciare vorrei chiarire una cosa.
16:29Non mi piacete voi negri.
16:35Mai sentita questa frase o altre del genere alla base lunare?
16:38No, dottore, mai.
16:40E non si è sorpreso quando l'ho detta?
16:42So che non lo pensava.
16:45Bene.
16:46Bene.
16:57Stavolta lo prendiamo.
16:58Eccolo, è 800 miglia da noi.
17:19Si avvicina.
17:23Ai posti di lancio.
17:24Posti di lancio.
17:25Assetto di decollo.
17:38Agli ordini.
17:39In bocca al lupo.
17:40La mia posti di lancio.
17:53Developa.
17:57Molti.
17:59Bene, inizio fase decollo.
18:29Sono a quota 10.000.
18:41Roger, Sky 1 in volo, signore.
18:59Grazie.
19:07Associazione di parole. Pronto?
19:12Padre? Madre. Caldo? Freddo.
19:16Geometria? Variabile.
19:19Ah già, è vero, lei era un pilota prima di diventare astronauta.
19:23Lavagna? Maestra. Sole? Luna.
19:26Albero? Pino. Odio? Amore.
19:31Amore.
19:56Visciato controllo, UFO a 48 miglia da vostra posizione attuale.
20:01Grazie controllo, lo vedo sul radar.
20:02Contatto visivo, mi preparo all'attacco.
20:18Sky 1 ha colpito il bersaglio, ma l'UFO ha virato ed è ancora in volo.
20:47Tutte le stazioni radar in allarme.
20:52E dica ai comandanti che se lo perdono ne risponderanno a me.
20:57Va a riposare, Alec. Hai l'aria stanca.
21:02Shadow controllo a tutte le postazioni radar.
21:05L'UFO è stato colpito, ma è ancora in volo.
21:07E non ti ha detto altro?
21:14No, solo che con me ha finito e che posso tornare alla Luna col prossimo volo.
21:19E noi?
21:24Per me è lui che deve farsi visitare.
21:27Sta tranquillo, non può sentirci dietro quei cristalli.
21:30Dimmi una cosa, c'è qualcuno che gli fa un controllo periodico?
21:33O se c'è di sicuro è un computer.
21:38Tenente Ellis, vuole accomodarsi?
21:44Siedala, prego.
21:54Sta venendo giù.
21:55Bene.
21:56Se a terra voglio la sua esatta posizione.
22:23Accomodati, Alec.
22:24Non riesco a crederci.
22:26Ah, no, era per te.
22:28Ah, grazie.
22:31Bene, l'UFO è atterrato, ma stavolta sappiamo dove.
22:35Il punto esatto?
22:36Vicino alla base aerea di Lexfield in Canada.
22:39Tu potrai essere lì domani all'alba.
22:41Bene.
22:43Io li voglio, Alec.
22:46E li voglio vivi.
22:49Farò il possibile.
22:50Tu comanderai sul campo e io dirigerò l'operazione da qui.
22:56Passa al controllo e ti diranno il resto.
22:59I trasporti saranno caricati e pronti per il decollo alle 21 esatte.
23:03Bene.
23:05Ah, un'altra cosa, Alec.
23:07Il dottor Schrader ha finito col personale di Baseluna.
23:11Il suo rapporto è molto chiaro.
23:14Vorrei che te ne occupassi tu.
23:15Bene, me ne occupo subito.
23:16Ora ti dico la mia idea.
23:19Mogano.
23:20Tavolo.
23:20Erba.
23:22Verde.
23:23Riso.
23:24Pianto.
23:24Questa è una reazione interessante.
23:26Faccia attenzione.
23:28Alba.
23:29Mattina.
23:30Nero.
23:31Nero.
23:34Uccello.
23:35Uccello nero.
23:37Uccello nero.
23:38Capisco.
23:39Bene.
23:42Un ritardo di oltre due secondi.
23:45Questo è molto sintomatico.
23:46Consciamente ha evitato di dare la risposta standard.
23:49Bianco.
23:52Il fattore di stress a questo punto è cinque volte il normale.
23:58Le sue conclusioni si basano su questo?
24:02Le mie conclusioni si basano su ben otto ore di test.
24:05Su venti anni di esperienza e sui dati forniti dal computer.
24:09Questo è solo uno di mille altri esempi che le potrei dare.
24:13Ora tocca a lei.
24:16Avanti, avanti.
24:23Sedete.
24:28Ora non perderò tempo a leggervi il rapporto perché ne avrete una copia.
24:32Vi leggo solo le conclusioni.
24:36Primo.
24:37Considerando le circostanze che hanno portato all'incidente,
24:40era chiaramente compito del tenente Ellis decidere il tipo di azione evasiva da compiere.
24:45E in questo il tenente Ellis è in regola.
24:48In quanto la sua decisione non è stata influenzata da fattori emotivi.
24:53Passiamo al punto 2.
24:54Le tre persone coinvolte nel fatto sono state sottoposte ad esame psichiatrico e psicoelettronico con questi risultati.
25:02Astronauta Lou Waterman, completamente idoneo.
25:05Astronauta Mark Bradley, fattore emotivo 0,48 oltre il normale, idoneo per tutto il resto.
25:11Tenente Ellis, fattore di stress 1,28 sopra il normale, fattore emotivo 0,35 oltre il normale, idoneo per tutto il resto.
25:19Terzo, questi risultati vengono attribuiti ad un attaccamento emotivo fra il tenente Ellis e l'astronauta Bradley.
25:31Conclude con un breve elenco dei provvedimenti del caso.
25:38Speriamo che questa faccenda si risolva da sola.
25:41Intanto avrete destinazioni diverse.
25:43Bradley, lei tornerà a base Luna.
25:46E io, signore?
25:47Quartier generale, sulla terra.
25:53Con l'aviazione è tutto sistemato, avrai completa collaborazione.
25:59Allora io vado.
26:01Ah, Alec.
26:03Chi porti con te?
26:04Ha importanza?
26:06No, è solo che non ho visto la lista del personale.
26:09Comprende Mark Bradley e il tenente Ellis.
26:12Decisione tua?
26:13L'ho deciso io.
26:14E senza l'aiuto di un computer.
26:17Al ritorno le smesteremo le nuove destinazioni.
26:21Il trasporto è appena atterrato alla base di Lexfield.
26:46Bene, bene.
26:47Strato mobile 1, 2, 3.
26:51Iniziare operazione di ricerca.
26:52Qui controllo mobile, prendiamo posizione ai limiti del campo.
27:21Hanno già raggiunto la zona indicata.
27:47Bene.
27:47Bene.
27:47Bene.
27:47Bene.
27:47Bene.
27:47Bene.
27:47Bene.
28:01Bene.
28:03Bene.
28:04C'è addommabile uno a controllo
28:33Roger, no
28:35Siamo in contatto visivo
28:36Shadow mobile 2 in posizione
28:43Shadow mobile 3 in posizione
28:45Tutti i mezzi sono già in posizione
28:49Bene
28:50Che ne avanzi uno
28:55Quale, signore?
28:58Quello in miglior posizione
28:59Solita procedura
29:00Controllo a Shadow mobile 3
29:08Avvicinarsi e iniziare attacco
29:11Roger, controllo
29:12A momenti dovrebbero vederlo
29:30Eccolo là
29:40Stabilito contatto visivo
29:49È a 300 metri da noi
29:51C'è movimento intorno?
29:53No, niente
29:54Andiamo più vicino
29:56Bene, attenzione
29:58A momenti dovrebbero vederlo
30:08Shadow mobile 3 a controllo
30:34Ci attaccano
30:35Apritevi dietro agli alberi
30:36Siamo sotto tiro
30:56Sembra che usino
30:58Una specie di
30:58Shadow 3
31:03Mi senti ancora?
31:04Rispondi Shadow 3
31:05Localizzazione radio negativa
31:15Sono stati colpiti
31:16Un altro all'attacco
31:19Lo so
31:20Lo so il rischio
31:21È necessario
31:22Qui controllo a Shadow mobile 1
31:30Attaccare UFO
31:31Roger
31:32Qui parla Freeman
31:48Dobbiamo presumere che il 3 sia stato distrutto
31:51Fermatevi dietro il costone
31:52Procedete a piedi
31:54Ripeto, proseguire avvicinamento a piedi
31:56Ricevuto
31:57Coraggio, andiamo
32:18Roger
32:19Rinforzi in posizione
32:22Pronti a intervenire
32:23Ok
32:41Sparpagliamoci
32:43Sparpagliamoci
32:45Sparpagliamoci
32:46Sparpagliamoci
32:47Sparpagliamoci
32:48Sparpagliamoci
32:49Sparpagliamoci
32:50Sparpagliamoci
32:51Sparpagliamoci
32:52Sparpagliamoci
32:53Sparpagliamoci
32:54Sparpagliamoci
32:55Sparpagliamoci
32:56Sparpagliamoci
32:57Sparpagliamoci
32:58Sparpagliamoci
32:59Sparpagliamoci
33:00Sparpagliamoci
33:01Sparpagliamoci
33:02Sparpagliamoci
33:03Sparpagliamoci
33:04Sparpagliamoci
33:05Sparpagliamoci
33:06Sparpagliamoci
33:07Sparpagliamoci
33:08Sparpagliamoci
33:09Sparpagliamoci
33:10Sparpagliamoci
33:11Sparpagliamoci
33:12Circa 200 metri dall'UFO.
33:39Ci avviciniamo.
33:42Si avvicinano.
33:54Ci avviciniamo.
33:59Ci avviciniamo.
34:04Ci avviciniamo.
34:09Ci avviciniamo.
34:14Ci avviciniamo.
34:19Ci avviciniamo.
34:20Ci avviciniamo.
34:22Ci avviciniamo.
34:24Ci avviciniamo.
34:25Ci avviciniamo.
34:27Ci avviciniamo.
34:29Ci avviciniamo.
34:30Ci avviciniamo.
34:32Ci avviciniamo.
34:34Ci avviciniamo.
34:51Al coperto!
35:10State giù!
35:21Attento!
35:28State giù!
35:58State giù!
36:28State giù!
36:33State giù!
36:34State giù!
36:37State giù!
36:42Salve, Mark.
37:04Ciao.
37:06Che giornata.
37:08Già, alla base lunare la vita è più tranquilla.
37:10Tu stai bene?
37:10Eh, benissimo.
37:19Mark, devo dirti una cosa.
37:23Dopo la distruzione del numero tre, Freeman ha detto di mandarne avanti un altro.
37:28Il mobile due era in posizione migliore.
37:30Non importa.
37:31Mi andava di muovermi.
37:33Ma non capisci cosa intendo.
37:37Io ho mandato te per dimostrare una cosa.
37:39E cioè che il dottore e il computer sono in errore?
37:42Mh.
37:42Bene.
37:48La stessa situazione che abbiamo già sperimentato.
38:08Finora ha respirato un liquido contenente un composto biacrofilico.
38:14È questo che dà la colorazione verde al viso e al collo.
38:17I capelli non la presentano e gli occhi hanno dei bulbi protettivi.
38:22Lo abbiamo rimesso in grado di respirare l'atmosfera normale.
38:26Inconvenienti?
38:27Beh, cinque ore è troppo poco per dirlo.
38:30Ma sono abbastanza per stabilire l'età approssimativa del soggetto.
38:34Sopravvivono nella nostra atmosfera per un periodo di tempo che dipende soprattutto dall'età che hanno.
38:41Vorrei vedere di riuscire a cavarne qualche cosa.
38:43Tra quanto sarà pronto?
38:45Si tratta di un organismo abbastanza diverso dal nostro, non posso dirlo.
38:48Se è necessario interrogarlo, lo faccia subito.
38:57Bene, dottore.
38:58Il suo aspetto è di un umanoide altamente intelligente.
39:13I biosensori indicano che gli occhi e le orecchie sono in buone condizioni.
39:18Il rapporto del computer dice che è in ottima salute.
39:23Deve esserci un modo per comunicare con lui.
39:28Stai cercando di interrogarlo da 43 minuti.
39:32Vuole continuare?
39:34Perché?
39:35Dobbiamo togliergli quel composto dai capelli per fargli assorbire meglio l'ossigeno.
39:39Va bene, va bene, d'accordo.
39:43Bene, ricominciamo da capo.
39:46Tu devi rispondermi ad alcune domande.
39:50Perciò devi collaborare.
39:52È inutile, Alec.
39:57O non può, o non vuole reagire.
40:02Non ho altre alternative.
40:04Proviamo a drogarlo per vincere la sua resistenza.
40:06Cosa consiglia, dottore?
40:13Beh, la GL7 è una delle più efficaci che io conosca, ma in questo caso...
40:19Sì?
40:20Io non le garantisco il risultato.
40:22Può essere pericoloso.
40:23Fino a che punto?
40:28E chi lo sa.
40:30Ma la responsabilità della decisione deve prendersela lei.
40:32E chi lo sa.
40:59Quindi i tuoi riflessi funzionano, il rumore lo hai sentito
41:08Proceda dottore
41:29Bene, la droga ti impedirà di opporre resistenza
41:59Ora mi guardi, tu devi aiutarci, devi collaborare
42:04Pulsazioni in aumento, aumenta ancora
42:10Lo tenga giù
42:29Pulsazioni in aumento, aumenta ancora
42:59Vuoi un drink?
43:17No, grazie
43:19Vorrei consegnarti questa
43:23Noi lavoriamo insieme da tanto tempo
43:33Forse troppo
43:41Non possiamo parlarne?
43:45Non c'è molto da dire, questione di temperamento
43:48Pensi che lo abbia voluto?
43:52Era un rischio calcolato
43:53Non è solo questo
43:55Tu per decidere ti affidi solo ai computer e mai ai sentimenti
43:59Io mi chiedo una cosa
44:10Chissà come sarà il mondo tra vent'anni
44:13Sarà tutto controllato dai computer?
44:16Perché non glielo chiedi?
44:18Sembra che sappiano già prevedere il futuro
44:20Li costruiamo
44:21Li costruiamo
44:22Li programmiamo
44:23E loro ci dicono quello che pensiamo e che noi non sappiamo
44:27È meglio telefonare ora
44:30Ci dormo su
44:39Stryker
44:43È per te Alec
44:44Freeman
44:48E quando lo avete scoperto?
45:00Lo sa cosa vuol dire?
45:03Certo
45:03No, no
45:04Me ne occupo io
45:05Certo
45:06Auguri
45:07Mark Bradley
45:14Importante?
45:15A lui pare di sì
45:18Bene, avevate ragione
45:24Tu e i tuoi computer
45:27A proposito Alec
45:32Vorresti dire al tenente Ellis e all'astronauta Bradley di tornare alla base lunare immediatamente e di riprendere i loro posti?
45:43Non è ciò che il rapporto consiglia
45:45Non è il primo rapporto, lo so
45:46Ma questo rapporto analizza i dati di volo
45:50Risulta che se il tenente Ellis avesse agito altrimenti
45:54Avremmo perso tutti e tre gli intercettori
45:57La sua decisione non è stata emotivamente influenzata
46:01Proprio così
46:03Amore, eh?
46:15Non è ciò che è da ora
46:19Non è ciò che è da quando?
46:20Non è ciò che è il testo
46:21Ma questa è la mia
46:22Grazie a tutti.
46:52Grazie a tutti.
47:22Grazie a tutti.