- l’altro ieri
Shark è una serie televisiva statunitense di genere legal drama creata da Ian Biederman e trasmessa originariamente sulla CBS dal 21 settembre 2006 al 20 maggio 2008. La serie ha come protagonista James Woods . Il 10 maggio 2008, la CBS ha cancellato la serie dopo due stagioni
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00A tutte le unità, confluere all'incontro tra l'Iberio e l'Ottava. Possibili disordini.
00:16Andiamoti, alza quel volume.
00:30Polizia di Los Angeles!
00:36Non ti preoccupare.
00:38Sta tranquillo. Calmo, ok?
00:41Andiamo, ce l'è da qui!
00:50Dai, parti!
01:00Attento!
01:10Sei qualcosa della guerra dei trent'anni?
01:12No, ma sono esperto nella guerra dei quattordici anni, altrimenti detta il matrimonio con tua madre.
01:17Allora, hai la data dell'udienza?
01:21Cioè, i procuratori lo sanno quando le loro figlie vengono arrestate con tanto alcol nel sangue da fare un bue flambè.
01:27Ti giuro che te l'avrei detto, ma...
01:29Ma non lo hai fatto.
01:30Lo so, è che...
01:31Non ho...
01:35Sì?
01:36Bene.
01:38D'accordo.
01:39Arrivo subito.
01:40Devo andare.
01:42Mi dispiace tanto, papà.
01:43Aha, buona guerra dei trent'anni.
01:48E ora le notizie di Cronaca.
01:50La tensione continua a crescere nella zona delle Angelino Heights,
01:53dove questa notte la polizia, durante uno scontro a fuoco,
01:57ha ferito gravemente due ragazzi.
01:58Gli abitanti della zona...
01:59Vi prometto che andremo in fondo a questa storia,
02:02e che sarà fatta giustizia.
02:04Vi assicuro che la polizia di Los Angeles,
02:06l'ufficio del curatore distrittuale,
02:08il mio ufficio...
02:09Mi sembrano decisamente arrabbiati.
02:11Beh, sono coinvolti anche due agenti, è normale.
02:13Però abbiano l'assicurazione.
02:15L'auto è di un certo Russian ferry,
02:16su uno spacciatore che si è fatto due anni a Caino.
02:18Ci hanno trovato dentro una pistola.
02:19Chi è l'altro ferito?
02:20Un diciassettenne, Thomas Broussard.
02:22Ah, questi fuori di pallottola non sono apparsi per magia.
02:24C'erano dei ragazzi che facevano casino.
02:26Una pattuglia ha chiesto rinforzi.
02:28Sono arrivati due in Borghese e si è cominciato a sparare.
02:32Ferris e Broussard sono rimasti feriti.
02:34Feriti anche gli agenti?
02:35No, per fortuna no.
02:36Sebastian!
02:39La fortuna è finita.
02:41È lo spacciatore che ha sparato per primo.
02:43Davvero?
02:44Già.
02:44E perché un testimone ha detto alla radio
02:45che la polizia è arrivata e ha fatto fuoco?
02:47L'ha definita un'esecuzione.
02:48Almeno l'agente più anziano è nero.
02:50Bene, scontro razziale evitato.
02:51Purtroppo le buone notizie finiscono qui.
02:53Lo stesso agente è stato citato più volte per abuso di potere.
02:56Figuriamoci.
02:56Gli affari interni?
02:57Niente, almeno per adesso.
02:59È il terzo agente coinvolto in una sparatoria in questa zona
03:01negli ultimi sei mesi.
03:02Gli agenti avevano lasciato passare degli affari interni.
03:04Ma avranno sparato per difendersi.
03:06In ogni caso voglio che te ne occupi tu, Sebastian.
03:08Oddio, ti ringrazio.
03:08Ehi, un attimo.
03:09L'ultima volta che hai avuto a che fare con la polizia
03:11ha quasi distrutto il sistema giudiziario.
03:13Quasi non vuol dire che l'ho fatto.
03:14E questo è il punto.
03:15Gli sbirri ti odiano,
03:16quindi nessuno metterà in dubbio l'integrità delle indagini.
03:18Credo ci sia un complimento da qualche parte.
03:20Scopri la verità,
03:21prima che questo caso esploda.
03:24Assassini!
03:24È una vergogna!
03:25È una vergogna!
03:38Allora, sono stati feriti due ragazzi.
04:08Che sappiamo della pistola che hanno trovato nell'auto?
04:11La scientifica ha rilevato le impronte di Rasson Ferris,
04:13ma non ha confermato se l'arma ha sparato o no.
04:15E comunque il residuo di polvere sulle sue mani non era probante.
04:17Che ne è dei due agenti?
04:18Il più giovane sta parlando con lo psicologo.
04:20Il collega sta arrivando.
04:21È appidabile?
04:22Vogliono tutti bene Ray Tillman, è un gran poliziotto.
04:24Sai cosa intendo.
04:25Se ha mai infranto le regole per incastrare un criminale,
04:27chi non lo ha fatto?
04:28Compreso te.
04:29Senti questa.
04:30Thomas Brussare, studente onorario al Crescio Science,
04:33è impegnato nella chiesa e segue dei corsi speciali al Cold State Long Beach.
04:36No, fantastico, giornata memorabile per la stampa.
04:39E Thomas Brussare e Rasson Ferris sono cugini.
04:43Lo studente è modello e lo spacciatore, famiglia bizzarra.
04:46D'accordo ragazzi, bisogna solo capire chi ha sparato per primo.
04:49Allora Isaac, indaga su Rasson Ferris, controlla se stava spacciando.
04:52Madeline Raina, parlate con la famiglia.
04:53Casey, vedi cosa riesce a sapere da agenti e testimoni.
04:56Andate.
04:56Volevo chiamarti per quello che è successo a San Diego.
05:01Perché? Cosa è successo?
05:02Niente, lo so. E questo è il punto, speravo di poterti spiegare.
05:05Non disturbarti. Sono una persona adulta, non sei interessato a me, non fa niente.
05:09Ah, aspetta.
05:10Ma, in futuro, cerca di stare più attento ai segnali che mandi.
05:14Lo so che è difficile, signora Broussard, ma dobbiamo sapere che cosa ci faceva suo figlio in quella macchina.
05:29Mi aveva detto che andava a una festa.
05:32Non ero preoccupata.
05:33Thomas non fa niente di quello che non si deve fare, tranne che frequentare Rasson.
05:38I due ragazzi sono molto legati?
05:39Sa, sono una madre singola e Thomas è il mio unico figlio.
05:47Quando era bambino, Rasson era più un fratello maggiore, insomma più che un cugino.
05:54Poi Rasson ha preso una brutta piega, spacciava droga.
05:57Disse a Thomas di stare alla larga da lui, ma certi legami sono duri da rompere.
06:03Che mi dici della festa?
06:07Thomas c'era andato con degli amici.
06:09Loro volevano andarsene, ma lui no.
06:11Mi chiamò e mi disse, non ti preoccupare, torno con Rasson.
06:18Se la polizia ha sparato a Rasson, avrà avuto le sue ragioni.
06:24Ho sempre temuto che un giorno quel ragazzo lo avrebbe messo nei guai.
06:30Sarei dovuta andare a prenderlo io stessa.
06:32No.
06:39Grazie di essere venuto, detective Tillman.
06:48Sono Sebastian Stark.
06:50Sì, lo so chi è lei.
06:53E so chi sei tu anche.
06:55Tommy Matten ti manda i suoi saluti.
06:57Sì? Come sta, Tommy?
06:59Parla troppo.
07:00Ma farà il suo lavoro anche quando io sarò nella tomba.
07:03Serve il mio rappresentante sindacale.
07:05Non è accusato di nulla.
07:06Sì?
07:08Ho visto come tratta i poliziotti alla sbarra.
07:11Abbiamo perso degli ottimi uomini per colpa sua.
07:13Ah, detective.
07:15Non è di noi che deve preoccuparsi adesso.
07:17Credo voglia dire che metà della città vorrebbe seppellirla.
07:19Ora se lei parla con me e mi racconta tutto.
07:22Potrei essere in grado di aiutarla.
07:24E mi creda ha bisogno del mio aiuto.
07:26Sì, d'accordo.
07:33Avevamo finito il giro di pattuglia quando ricevemmo la chiamata.
07:36Chiedevano rinforzi.
07:38Noi eravamo nei dintorni, quindi pensammo, andiamo.
07:42Io e il detective Leary ci avvicinammo a uno dei veicoli.
07:45Ci identificammo.
07:47Poi il passeggero ha preso la sua pistola.
07:50E ci ha sparato addosso.
07:52Io ho risposto immediatamente al fuoco.
07:54Che mi ha fatto lo stesso?
07:56Il veicolo è partito.
07:58È riuscito a fare sì o no qualche centinaio di metri.
07:59Che è successo quando li avete raggiunti?
08:01Abbiamo trovato due ragazzi, feriti e privi di sensi.
08:05C'era una glocca sul pavimento, ai piedi del passeggero.
08:09Abbiamo chiamato la centrale e abbiamo aspettato l'ambulanza.
08:12La procedura dice di imbustare la pistola.
08:14Perché voi non l'avete fatto?
08:16La procedura va al diavolo quando si viene coinvolti in una sparatoria.
08:20Sarebbe arrivata la scientifica.
08:21Non volevamo contaminare le prove.
08:23Tutto qui.
08:24Lungimirante.
08:24E anche conveniente.
08:27Sarebbe a dire?
08:28Sarebbe a dire che lei ha una pila di denunce per abuso di potere.
08:31La cosa suscita domande.
08:33Beh, ecco le risposte.
08:35Sto su quelle strade da trent'anni.
08:37Due dei miei cinque colleghi sono stati uccisi.
08:39E in tutto questo tempo non ho mai tradito né fatto le scarpe a nessuno.
08:42Lei può dire altrettanto.
08:47Niente più domande.
08:48Parli col mio capitano.
08:49Io me ne vado.
08:54E tu fai attenzione a chi frequenti.
08:56Cosa c'è?
09:06Hai accusato un detective decorato di inquinare le prove.
09:09Io non l'ho accusato di niente.
09:10E credimi queste domande gli saranno fatte.
09:13Meglio che gliele facciamo prima noi.
09:17Hai qualche problema?
09:18Tu mi hai assunto per aiutarti con la polizia di Los Angeles, giusto?
09:23Beh, se vuoi che lo faccia devi essere corretto con questi ragazzi.
09:26Bene, allora sappi una cosa.
09:27Se questi sbirri hanno torto io farò il mio lavoro.
09:32Molto bene.
09:34Che altro ti serve?
09:35Voglio che tu vada a parlare subito con l'altro poliziotto.
09:38Prima che si mettano d'accordo, certo.
09:42Prima che gli si confonda la memoria.
09:47Sebastian!
09:48Come sta il mio procuratore preferito?
09:50Che cosa vuoi, Angela?
09:52Glaciale.
09:52Ho i brividi di freddo.
09:53Non eravamo intimi?
09:54Molto intimi.
09:55Già.
09:56Solo perché ero fresco di divorzi e quindi infermo mentalmente.
09:59E tu dovresti saperlo, se non sbaglio.
10:01Non mi sembra che tu ti lamentassi.
10:02All'epoca ti ho mai fatto qualcosa?
10:03Intendi oltre ad avermi depistato nel caso Braden?
10:06Quella è stata solo cronaca investigativa.
10:07Fonti non citati, documenti rubati.
10:09Ma senti tu chi parla.
10:11È il mio lavoro.
10:13E poi tu hai usato me quanto io ho usato te.
10:15Il che ci riporta che cosa vuoi, Angela?
10:18La polizia sta nascondendo qualcosa?
10:20No comment.
10:20Andiamo, conosci le regole.
10:22Mando in stampa la tua versione o quella di qualcun altro?
10:24Fa come ti pare.
10:25Sei pronto per tornare sulla strada?
10:39Che piacere vederti.
10:43Come stai?
10:44Bene, e tu Rick?
10:46Bene, grazie.
10:47Sai, qui tutti parlano ancora di come hai difeso Joey.
10:49Già, sembra un milione di anni fa.
10:53Come mai sei qui?
10:54Beh, speravo di vedere il detective Leary.
10:57C'è?
10:59È Stark che dirige le indagini.
11:01Sì, ma non gioca sporco.
11:03Non saranno in moltissimi a crederci.
11:05Kenny è giù allo spogliatoio, ma baci piano con lui.
11:08Sta messo male.
11:08Quando Ferris ha fatto fuoco, Ray ha dovuto rispondere.
11:16Quindi ho sparato anch'io.
11:18Ration Ferris meritava quello che ha avuto.
11:21Ma l'altro...
11:22ce l'ho sulla coscienza.
11:26Posso chiamarti, Kenny?
11:27Sì, lo fanno tutti.
11:30Da quanto sei detective?
11:32Da sei mesi appena.
11:33Ray è il tuo primo compagno?
11:34Sì, il suo era andato in pensione.
11:35So che ho vinto la lotteria.
11:38Ti piace, eh?
11:39È il migliore.
11:42Non mi ha guardato per una settimana.
11:45Ho imparato più da lui in questi sei mesi
11:46che da quando porto l'uniforme.
11:49Sai, mi ricordo il mio primo collega.
11:51È stata una fortuna che non ci abbia fatto ammazzare entrambi.
11:57Senti, Kenny.
12:00Farò del mio meglio per aiutarti, d'accordo?
12:03Ma tu devi avere fiducia in me.
12:05Va bene.
12:10Grazie, Isaac.
12:13La storia sembrava preparata.
12:14Ma non saprei.
12:15E la tua analisi da esperto?
12:16È giovane e spaventato, ma non sta affatto parando, ok?
12:20Come sta Thomas Broussard?
12:22In condizioni critiche, ma sembra che Ration se la caverà.
12:24Non c'è giustizia neanche nell'universo.
12:26L'esame tossicologico di Ferris è positivo.
12:28Era pieno di cocaina quando ha sparato.
12:30Sì.
12:31Qualcosa dai testimoni?
12:32Gli agenti dicono che Ration ha sparato per primo.
12:35I presenti danno la colpa ai poliziotti.
12:36Secondo me nessuno ha visto niente.
12:38Comunque, Ferris aveva un mandato di comparizione in sospeso e ha già due condanne.
12:41Ma puntando al terzo strike.
12:43Quindi se lo avessero arrestato si sarebbe beccato 25 anni.
12:45E il mandato è per aggressione a un agente fuori servizio.
12:49Tu mi vizi.
12:50Guardate qui.
12:53Ce l'hanno spedito un'ora fa.
12:54È un video amatoriale girato ieri notte.
13:00Polizieri Los Angeles!
13:03Vai indietro.
13:06Polizieri Los Angeles!
13:10Stop.
13:11Sentito?
13:11Un colpo d'arma da fuoco.
13:13Sì, ma guarda gli agenti.
13:14Nessuno dei due ha tirato fuori la pistola.
13:16Questa è la prova definitiva che stavano dicendo la verità.
13:18Dio Slocum di pulirlo.
13:20Allora abbiamo uno spacciatore che cerca di evitare la terza condanna.
13:22Si imbatte in due agenti della narcotici.
13:24Sa che la pagherà cara.
13:25Quindi comincia a sparare mettendo in pericolo la vita del suo cuginetto.
13:28Hanno chiamato.
13:29Era all'ospedale.
13:30Thomas Broussard non ce l'ha fatta.
13:36Di conseguenza è diventato un caso di omicidio.
13:39E secondo le normative vigenti...
13:40Se qualcuno muore in seguito ad un crimine,
13:42chi ha commesso il reato è colpevole...
13:44Di omicidio di primo grado.
13:45E per quel che ne so, aprire il fuoco contro un agente di polizia è un crimine.
13:50Addio, Ration.
13:58Signora Broussard, sono Sebastian Stark, procuratore distrettuale.
14:04Mi dispiace molto per suo figlio.
14:05Grazie.
14:07Ma questo non meriderà il mio ragazzo.
14:10No, signora.
14:10Mi prometta che...
14:16Chiunque sia il responsabile...
14:20Pagherà per quello che ha fatto.
14:25Ha la mia parola.
14:30Sei in arresto per l'omicidio di Thomas Broussard.
14:33Di cosa diavolo sta parlando?
14:34Ti do un consiglio, cercati un avvocato prima di aprire bocca.
14:37E se fossi in te, mi guarderei le spalle alla stazione di polizia.
14:40Non sono tuoi ammiraturi.
14:48Senti, amico.
14:49Non sapevo neanche che fossero sbirri.
14:51Non sentivo niente con la musica che pompava.
14:53Avevano i distintivi, Ration.
14:54Anche se li avevano, io non li ho visti.
14:55E non ho sparato a nessuno.
14:57La glocca è tua?
14:59Rispondi poi.
14:59Andiamo, ci abbiamo trovato sopra le tue impronte.
15:01Sì, è la mia pistola.
15:02Ma non l'ho mai tirata fuori.
15:04E il caricatore era pieno quando l'ho visto io.
15:06Oh, qualcuno ha toccato la tua pistola.
15:07Bello scherzetto.
15:09Peccato che ti abbiano visto prenderla.
15:10Stavo scuotendo Thomas.
15:12Volevo andare via da lì.
15:13Davvero?
15:13Perché?
15:14Se non sapevi che erano sbirri.
15:17E va bene.
15:19Quando si sono avvicinati, ho capito che erano sbirri.
15:21Ma hanno cominciato loro a sparare, non io.
15:24Mio cugino non ha mai fatto male a nessuno.
15:26Io gli voglio bene.
15:27Non lo avrei mai messo nei guai.
15:29Certo, perché sei un bravo ragazzo.
15:30Va bene, omicidio di secondo grado.
15:32Ti becchi l'ergastolo.
15:34Buona condotta.
15:35Sei fuori fra vent'anni.
15:36Vent'anni?
15:37Sei una terza condanna.
15:38Dovresti ringraziarmi in ginocchia, hai capito?
15:40Niente accordo, Stark.
15:41Siamo sei a zero per me da quando lavoravi per il procuratore, Maria.
15:43Abbiamo solo cambiato campo alla fine del primo tempo,
15:45quindi è sempre lo stesso gioco.
15:48Non eri tu quello che dava sempre addosso alla polizia?
15:49Sono cambiato.
15:50Accetta o il tuo cliente finisce con un ago nel braccio.
15:53Sì, certo.
15:55Angela, devi guardare tutto questo in un contesto più ampio
15:58di problematiche razziali a Los Angeles.
16:00C'è una storia pregressa di abusi della polizia.
16:03Rampard, Rodney King.
16:04Per cui l'imputato afferma che le prove su cui si basa l'accusa
16:07sono una forzatura su base storica.
16:09Hai assolutamente ragione, Bob.
16:12E la KTDS News ha trovato un video sorprendente
16:14che potrebbe avallare questa affermazione.
16:17È la registrazione di una telecamera di sorveglianza
16:19posta su una chiesa,
16:21proprio sulla strada dove l'auto si è schiantata.
16:23Questi sono i due agenti della polizia di Los Angeles
16:25che hanno colpito e ucciso Thomas Broussard.
16:27Uno di loro tiene in mano
16:28quella che sembra essere la pistola dell'imputato.
16:31Pistola che poi è stata trovata sul pavimento del veicolo.
16:34Madeline, stai guardando il notiziario?
16:42Presenta subito un'istanza per bloccare quel video
16:44finché il nostro caso è ancora in piedi.
16:47Papà, ho avuto una data per l'udienza.
16:51Mi serve un avvocato.
16:53Cerca sulle pagine gialle.
16:55Assumi qualcuna e mandami il conto.
16:56Poi troverai il modo di ripagarmi.
16:58La polizia ha inquinato le prove
17:00o hanno addirittura manomesso la pistola
17:01come afferma Ration Ferris?
17:03Questi sono i due agenti della polizia di Los Angeles
17:05che hanno colpito e ucciso Thomas Broussard.
17:08Uno di loro tiene in mano...
17:10Beh, ora che tutto il mondo
17:12vi ha visto inquinare le prove
17:13vi dispiace dirmi che cosa sta succedendo?
17:15Seta, mi è preso il panico, ok?
17:18Ho preso la pistola dall'auto.
17:19La polizia dovrebbe proteggere la scena del crimine.
17:21Kenny, come ha fatto la pistola a tornare nell'auto?
17:25Qui rispondo io.
17:26Sapevo che sarebbe arrivata la scientifica
17:27quando lui ha preso la pistola
17:29e io l'ho rimessa a posto.
17:30E poi ha mentito con me, vero detective?
17:33Ha afferrato la pistola dalla canna.
17:35Come mai non ci sono le sue impronte?
17:37Le ho cancellate.
17:40Per evitare domande.
17:42Davvero un'ottima strategia.
17:45Isaac,
17:47noi non abbiamo fatto niente.
17:48Beh, sfortunatamente sarà difficile da dimostrare.
17:51Hanno toccato la pistola per sbaglio.
17:57No, questa cosa mi puzza.
17:59Ah, puzza come un sushi di tre giorni.
18:01Non dico che sia giusto,
18:02ma in quelle circostanze è un comportamento comprensibile.
18:04Vedi questi titoli?
18:05Come se non ci fossero già abbastanza pressioni su questo caso.
18:09Ci stiamo esponendo troppo.
18:11Ho bisogno che tu scopra tutto.
18:12Intendo tutto su questi due poliziotti.
18:14Presenta un'istanza per i loro fascicoli.
18:16Ricontrolla la balistica, le prove, tutto.
18:18Niente più sorprese.
18:20Devo parlarti un attimo.
18:24Che cosa vuoi?
18:25La tua opinione.
18:29Non sono sicuro che Isaac possa gestire l'indagine.
18:32Perché lo dici a me?
18:33Pensavo che foste...
18:35Intimi.
18:37Beh, pensavi male.
18:40Senti, se vuoi sapere cosa passa nella testa di quell'uomo,
18:43non è a me che devi chiederlo.
18:48Vostro onore, il video in questione è assolutamente irrilevante.
18:54Irrilevante?
18:54Sostegniamo che la pistola è stata manomessa.
18:56Il video mostra i due poliziotti che la tenevano in mano.
18:59È rilevante.
19:00Abbiamo fornito alla difesa le testimonianze di entrambi gli agenti
19:03che spiegavano perché l'avevano presa.
19:04Ovvero, giustificavano la menzogna detta all'inizio.
19:06La difesa è libera di usare quelle testimonianze,
19:09ma quel video è pregiudizievale,
19:10a maggior peso del valore probatorio che contiene.
19:12L'accusa sta scherzando.
19:13Scusi, avvocato Correlli, visto che può usare le loro testimonianze
19:17per controinterrogare gli agenti, non ha bisogno del video.
19:20L'istanza dell'accusa è accolta.
19:22Grazie, vostro onore.
19:23Sette a zero.
19:29Un altro video?
19:31Tutti hanno un cellulare con la videocamera ormai.
19:33Sto ricostruendo la cronologia e c'è una novità.
19:36Ho analizzato il primo video.
19:37Quello con gli spari?
19:38Sì, proprio quello.
19:39Non avendo ottenuto la conferma visiva del primo sparo,
19:42ho isolato l'audio.
19:44Questo è lo sparo della beretta di uno degli agenti
19:46e Ferris ha una glocca.
19:48Il primo colpo non corrisponde ai successivi
19:50né agli spari del vostro database.
19:52Lewis, possiamo andare al sodo?
19:53Quello non è uno sparo di pistola.
19:55E allora cos'è?
19:56Il rumore della marmita rotta di una delle macchine presenti.
20:00Quindi non è Ration Ferris che ha sparato per primo.
20:03Non ha importanza.
20:04Lo hanno visto prendere la pistola.
20:06Se stanno dicendo la verità, il chieno è esattamente il loro punto di forza.
20:09In situazioni così i poliziotti muoiono se non reagiscono.
20:11Ma non si può uccidere un ragazzo senza ragione.
20:13Facci tu in mezzo alla strada
20:15e vediamo come te la cadi con quel tipo di gentaglia.
20:17Sentite questa.
20:17Tillman ha dei conti in sospeso con Ration Ferris.
20:20Faceva parte di una task force della narcotici
20:22che lo ha arrestato più volte.
20:23Ration però l'ha sempre scampata.
20:24Perché lo scopriamo solo adesso?
20:25Perché il nome di Tillman non compariva nemmeno sul rapporto.
20:28Quando penso di aver toccato il fondo
20:29scopro sempre che c'è un gradino più bassa.
20:31Quando risalgono questi arresti?
20:32Tre anni fa.
20:33Qualcuno trova il collega di Tillman
20:35e scopre l'inesto tra Tillman e Ration.
20:37Tu sei dentro o sei fuori?
20:48Barry Barts?
20:51Sono qui per Ray Tillman.
20:57Ration Ferris è la feccia della società.
21:00Ci sfuggiva sempre.
21:01Ma alla fine avevamo trovato un testimone,
21:04un vecchio di nome Ries.
21:05Viveva nel quartiere da 48 anni,
21:07aveva visto Ferris sbarazzarsi di un cadavere.
21:10L'avevamo incastrato.
21:11Che successe?
21:12Tillman era stato assegnato alla protezione di Ries.
21:16Dalla radio arriva una chiamata.
21:18Un agente aggredito.
21:19Che doveva fare Ray?
21:21Si precipita.
21:23Ma laggiù non c'è niente.
21:25Era una trappola.
21:27Quando torna indietro,
21:28Ries ha la gola tagliata.
21:30Ration Ferris.
21:35Ma non c'è modo di provarlo.
21:38Il giorno dopo,
21:39Ray si aggira intorno alla casa in cui si è rifugiato Ferris.
21:43Quel figlio di puttana gli ride in faccia.
21:47Ho dovuto tenerlo fermo.
21:50Ray non è stato più lo stesso.
21:51Problemi di famiglia.
21:53Ha cominciato a bere, a non tornare a casa.
21:55Alice alla fine se ne andò con i bambini.
21:58Ray non aveva più niente da perdere.
22:02Ho sentito che hai incastrato quel bastardo che ha ucciso il tuo compagno.
22:07Qui non si tratta di me.
22:09Dici?
22:11Qualunque cosa pensi su Ray,
22:13ogni suo partner si sarebbe preso una pallottola per lui.
22:16e lui avrebbe fatto lo stesso.
22:19Tu puoi capirlo meglio di chiunque altro.
22:23Ho montato i video della scena in un'unica versione cronologica.
22:26E allora?
22:27Beh, non si riesce ancora a vedere niente in modo chiaro.
22:29E allora che ci serve?
22:31Non si vede, ma si sente.
22:32Ecco, contate gli spari.
22:34Undici.
22:43Ma questi sono di Tillman e Leary.
22:44Hanno sparato undici colpi, erano undici fuori di pallottola sull'auto.
22:48Un momento.
22:49Stai dicendo che Ration Ferris non ha sparato affatto?
22:52Indovinato.
22:54E ora indovina chi lo dice a Stark.
22:55Aspetta.
22:56Ferris aveva una Glock.
22:58Quanti proiettili contiene?
22:59Nel caricatore ci stanno quindici pallottoli.
23:00Ce ne erano rimasti solo dieci.
23:02Ferris ha detto che il caricatore era pieno.
23:03Dove sono gli altri proiettili?
23:04Puoi mettere in pausa, Lewis.
23:06Certo.
23:06È il video della sorveglianza, vero?
23:08Se vuole rimettere a posto la pistola, perché si allontana dalla macchina?
23:16La telecamera è lassù.
23:20Tillman stava... stava proprio qui.
23:22Sì, signore, ma io non posso filmare.
23:24Per quale momento?
23:25Sei due spessati.
23:30È ora di chiamare il capo.
23:33Abbiamo cinque proiettili qui.
23:37Tillman si è liberato dai proiettili per far sembrare che Ferris avesse sparato.
23:41Ottimo lavoro.
23:42Avete mentito a entrambi.
23:44Vi voglio dare un'ultima possibilità.
23:46E se credete che il pericolo sia sulle strade,
23:49aspettate che vi dia addosso in tribunale.
23:52Non ho niente da dire.
23:55Isaac, ti prego.
23:55Detective Leary, le consiglio di non parlare.
23:57Un ragazzo di 17 anni è morto.
24:00Tu andrai in prigione.
24:02E tu andrai con lui.
24:09Qual è la posizione dell'accusato?
24:11La denuncia contro Rashawn Ferris è stata ritirata.
24:14E i detective Leary e Tillman rinviati a giudizio.
24:16Queste indagini hanno danneggiato i rapporti tra l'ufficio del procuratore e la polizia.
24:20La polizia di Los Angeles condivide il nostro desiderio di giustizia.
24:23Ma non è una scelta rischiosa in periodo elettorale, signora Devlin.
24:26Sia lei che il sindaco contate molto sull'appoggio delle forze dell'ordine.
24:29Non credo, Angela.
24:30Tra l'altro vorrei esprimere la mia gratitudine al nostro investigatore,
24:33l'ex detective Isaac Wright.
24:35Il suo lavoro è stato inestimabile.
24:36Detective, la polizia di Los Angeles...
24:38Questo era lo scenario fuori dal tribunale della contea di Los Angeles.
24:44Cos'è questa storia?
24:45Non mi va di essere tirato in ballo come una foca maestra.
24:47Prenditela con Jessica.
24:48Tu vuoi solo che io ti salvi la faccia mentre ti accadesci contro i poliziotti.
24:51La mia faccia è protetta dai fatti.
24:52Hai dei problemi?
24:53Parla con quelli che hanno sparato su due ragazzi senza essere stati provocati.
24:57Hai usato il mio rapporto con loro per costruire il tuo caso.
24:59Sì, e credo che questo sia il tuo lavoro.
25:01Tu hai un'allergia agli esperri.
25:03Ma io non sono qui per curartela.
25:04No, tu sei qui per aiutarmi a prendere i cattivi.
25:06Anche se quei cattivi portano il distintivo.
25:08Se invece vuoi scegliere chi tirare giù, allora hai sbagliato mestiere, amico mio.
25:13Forse hai ragione.
25:13Isaac.
25:20Lasciami stare, non è il momento.
25:22Allora te ne vai e basta.
25:23Ci puoi giurare, non ho bisogno di questo lavoro.
25:25Sei sicuro?
25:26Perché mi hai detto che era la cosa migliore che avessi mai fatto?
25:29Ma perché ti interessi a me?
25:30Era quello che mi chiedevo anch'io.
25:40Signor Bergdorf, sono Julie Stark.
25:42Ho parlato con lei poco fa.
25:44Ho portato le pratiche che mi ha chiesto, la multa, la copia dell'arresto.
25:46Le depositi in tribunale.
25:48Non dobbiamo discutere la nostra strategia.
25:50Strategia?
25:51Per far cadere le accuse.
25:52Se avesse voluto far cadere le accuse, avrebbe dovuto rifiutarci di fare il test.
25:56A questo punto è impossibile.
25:58Andiamo.
25:58Sì, ma così avrò la fedina penale sporca.
26:01Lei è minorenne, vi dava in stato di ubriachezza.
26:03L'unica soluzione è che l'ufficio di suo padre perda il fascicolo.
26:06Signor Sonic, andiamo?
26:10Sparare a qualcuno che lo merita è una cosa, ma cominciare a sparare così, alla cieca.
26:14Dici che Ray e Liri lo hanno fatto?
26:16Non lo so, non lo so, amico, sono solo...
26:18Sono solo stanco di essere messo in mezzo.
26:23Senti, smetti pure se lo vuoi, ma se lo chiedi a me sei dalla parte giusta.
26:28Ti criticano perché lavori con Stark, ma c'è bisogno di qualcuno che stia all'interno.
26:33Fa che siano giudicati equamente.
26:37Sappiamo che Tillman ce l'ha con Rashaun Ferris.
26:39Sta cercando vendetta, vede Ferris, apre il fuoco.
26:42Oppure ha scambiato il rumore della marmitta per uno sparo.
26:44Se avesse sparato prima Liri, ma Tillman ha ammesso che il primo sparo fu il suo.
26:48E un ragazzo è in polizia da trent'anni, conosce la differenza tra una marmitta e una pistola.
26:51E comunque ci hanno mentito, che motivo c'era se sono innocenti?
26:54Il problema è provarlo.
26:55Abbiamo i proiettili trovati sulla scena del crimine, ma perché quella prova abbia un impatto,
26:59la giuria deve vedere il video della sorveglianza.
27:01Intendi quello che tu hai brillantemente fatto escludere.
27:04Non ho detto che sarebbe stato facile.
27:08Il video mostra il detective Tillman che si allontana per liberarsi dei proiettili.
27:12Questo costituisce il contesto all'interno del quale è avvenuta la manomissione.
27:16Presunta manomissione. Giusto qualche giorno fa il signor Stark ha dibattuto contro la missione di questa stessa prova a causa della sua natura pregiudiziale.
27:23Pensa di gestire il codice a suo piacimento.
27:25Ha ragione, signor Stark, ma apprezzo comunque la sua conoscenza del codice.
27:29Grazie, vostro onore. Ma questo è un caso interamente nuovo.
27:32Le regole però non possono cambiare.
27:34E dette regole includono la 1102.
27:36Il video della sorveglianza mostra un modello, una consuetudine di comportamento del detective Tillman.
27:40Non senza prove di precedenti abusi.
27:42Ma certo, vostro onore. Il mio ufficio ha ottenuto il fascicolo personale del detective Tillman.
27:47Non l'abbiamo ancora esaminato.
27:48Non ci vorrà molto.
27:50È un provvedimento disciplinare di qualche anno fa che dice che il detective Tillman ha messo droga addosso a un imputato.
27:54Non è passato ingiudicato.
27:56Quindi neanche cancellato.
27:58È piuttosto debole, signor Stark.
28:00Ma l'accetterò. Il video è ammesso.
28:05Striscerà tra tre e due...
28:07Sebastian.
28:07Sì?
28:09Liri vuole parlare.
28:12Parlava in continuazione di Rashawn Ferris.
28:16Quando arrivò con la chiamata, la presi al volo.
28:19Tillman sapeva che Ferris era lì.
28:21Sì, avevamo la targa, la descrizione del veicolo.
28:25Durante il tragetto non faceva che ripetermi che dovevamo essere pronti a tutto.
28:28Era andato lì per uccidere Ferris.
28:40Quando ha cominciato a sparare io non ho avuto scelta.
28:44Il tuo compagno spara, tu spari.
28:45Sì, lo capisco.
28:46Ma...
28:47Perché dopo l'hai aiutato?
28:51Ray disse che se non lo avessi coperto lo avrebbero saputo tutti.
28:55Avrei chiuso con la squadra.
28:57Disse che i colleghi si aiutano.
28:58È così che funziona.
29:02Lei deve capire, signor Stark.
29:04Ho sempre desiderato fare il poliziotto.
29:09Che cosa vuole?
29:10Immunità totale.
29:11Tu lo sollevi da omicidio in traccia alla giustizia.
29:13Lui ti aiuta a mettere Tillman in prigione.
29:17Sta mentendo.
29:21Ho visto centinaia di delatori.
29:23Sono impazienti di parlare.
29:24Lui invece sembra mortificato.
29:25Che cosa ti aspettavi?
29:26È pur sempre un suo collega.
29:27È questo il problema.
29:28Non dovrebbe farlo.
29:29Potrebbe dire che è stato un incidente.
29:30Invece lui che fa?
29:31Accusa Tillman di omicidio.
29:32Scusami tanto, ma che importa?
29:33È un caso vincente.
29:35L'ex collega ha detto che ogni agente con cui ha lavorato
29:37si sarebbe buttato sotto a un treno per lui
29:39perché Tillman avrebbe fatto lo stesso.
29:40Invece Liri sta spingendo Tillman sotto il treno.
29:42Già, io non me la bevo.
29:43Guardavo in faccia quel ragazzo.
29:44Lo leggevo nei suoi occhi.
29:45Lui vuole bene a quell'uomo.
29:47E allora perché lo tradisce?
29:48Non ha alcun senso.
29:49Forse era Tillman a volerlo.
29:53È il poliziotto esperto che aiuta la recluta,
29:55non viceversa.
29:57Tillman si prenderebbe una pallottola per il suo collega.
30:00Ed è esattamente quello che sta facendo.
30:02Questa è la scena prima dell'esperatorio,
30:07un video amatoriale in formato MPEG.
30:10Ma il programma ha scomposto le immagini per analizzarle.
30:13Fammi vedere quello che hai, Lewis.
30:14Liri e Tillman si stanno avvicinando alla macchina,
30:16ma ancora niente.
30:18Ecco lo scoppio della marmitta.
30:20Ferma.
30:21Che movimento ha fatto, Liri?
30:22Sta inghetreggiando.
30:23No, quello è il rinculo della pistola.
30:32Tillman non ha sparato per primo.
30:34È stato Liri.
30:36È Liri che ha sparato per primo, non c'è muovente.
30:39Ritiriamo l'omicidio e procediamo con l'intraccio alla giustizia.
30:41La giuria farà decadere le accuse.
30:42Siamo già andati in tre direzioni diverse in questo caso.
30:44Il problema è che adesso sembra davvero un incidente.
30:46Forse, forse no.
30:47Ma l'unica cosa che sappiamo con certezza
30:49è che questi poliziotti ci hanno mentito.
30:51E voglio sapere perché.
30:52Ma forse ho trovato un modo per scoprirlo.
30:54La sicurezza dice che c'è Angela Corbin per te.
30:56Eccolo qui.
30:57Che tempismo.
31:01Grazie di essere venuta, Angela.
31:03Questo vestito ti sta d'incanto.
31:07Un complimento.
31:08Sta a vedere che ora nevica.
31:10Beh, il punto è che noi dovremmo aiutarci a vicenda.
31:13Aver trasmesso quel video è stato un errore.
31:16Meglio non commetterne altri.
31:17Qual è l'accordo?
31:18Quello di sempre.
31:20Assistenza reciproca.
31:21Chiedo scusa.
31:22Non ore.
31:23È urgente.
31:27Torno subito.
31:28Che cosa c'è?
31:58Kenny, che succede?
32:00Quella giornalista dice che sei arrabbiato con me.
32:05Perché dovrei esserlo?
32:08Insomma, questa è stata una mia idea.
32:09Dico bene o no?
32:12Me ha fatto la stessa storia per una tua dichiarazione giurata che ha trovato nell'ufficio di Stark.
32:17se teniamo la bocca chiusa, non avrà niente per il suo scopo.
32:22Hai capito?
32:25Attieniti al piano, Kenny.
32:27Presto sarà tutto finito.
32:28Te lo prometto.
32:29perché stai facendo tutto questo per me?
32:31Perché è così che si comporta un poliziotto.
32:36Lo farei anche tu un giorno.
32:38Ok?
32:42Non avrà niente per il suo scopo, hai capito?
32:44Attieniti al piano, Kenny.
32:47Presto sarà tutto finito.
32:49Te lo prometto.
32:51Bella mossa.
32:53Non hai dimenticato il tuo lavoro.
32:55I miei complimenti.
32:57Mi dica come stanno le cose.
32:58Cercherò di risolvere tutto.
32:59Lei non sa che cosa vuol dire essere della narcotici.
33:11Le cose che vedo ogni giorno.
33:13Insomma, io ci sono cresciuto su queste strade.
33:16Ho subito le stesse batoste che ha subito Rashawn Ferris.
33:18Quindi non ci sono scuse per vendere porcheria ai ragazzini.
33:21Ha arrestato centinaia di sbandati.
33:23Perché Ferris è così diverso?
33:24Tu ne sei uscito.
33:26Io ho dedicato la mia vita a questo lavoro.
33:28E non sono mai stato un buon padre o un buon marito.
33:32Non è l'unico.
33:34Ma io ho perso tutto.
33:36Mia moglie, i miei figli.
33:37Sua moglie se n'è andata da più di due anni.
33:39Perché inseguire Ferris adesso?
33:43Più o meno sei mesi fa.
33:46Ho notato che le mie ginocchia erano gonfie.
33:51Giocavo come terzino, quindi ho pensato che fossero i legamenti o roba del genere.
33:55Sono andato dal dottore, ma troppo tardi.
33:58Istio citoma, fibroso, maligno.
34:02Cancro?
34:03Già.
34:10Passa, passa!
34:11Dai, dai, dai, dai!
34:12Come è andata quella notte?
34:17Ero appena tornato dalla clinica.
34:21Il dottore mi aveva dato al massimo sei mesi.
34:25Ero fuori di me.
34:27Volevo prendermela con qualcuno per quello che mi stava succedendo.
34:31Poi è arrivata la chiamata.
34:32Ration Ferris.
34:33Sentì che quel signore lassù mi stava dando una mano, capisci che intendo?
34:39Mi stava dando la possibilità di prendere quel bastardo.
34:43Polizia di Los Angeles!
34:44Ma Kenny era nervoso.
34:46L'avevo talmente montato su Ferris che avrebbe sparato anche alla sua ombra.
34:50Poi ho sentito quello...
34:51Scoppio di marmita.
34:55Kenny!
34:56No, no, no, no, no!
34:59Kenny ha fatto fuoco e ho dovuto sparare anch'io.
35:03Sapevo che Ration era armato.
35:04Avrebbe certamente risposto al fuoco.
35:06Invece non ha risposto al fuoco.
35:09No, no.
35:12Quando arrivammo alla macchina, Ferris aveva ancora la pistola infilata nei pantaloni.
35:16Non ha sparato lui.
35:17Sta calmo.
35:19Io ho sparato senza motivo.
35:20Ma tutto bene, Kenny.
35:22Kenny, Kenny, guardami.
35:23Ci penso io.
35:25Ci penso io.
35:26Dammela.
35:27Ci penso io.
35:29Quindi ha preso la pistola, ha tolto i proiettili e ha detto a Lily di reggerle il gioco.
35:34Sì.
35:36Già.
35:38E che dice di Tommy Broussard?
35:40Aveva soltanto 17 anni.
35:42Non è mai uscito dai ranghi neanche per un secondo della sua vita.
35:45Mi credo, darei qualsiasi cosa per riportare in vita a quel ragazzino.
35:50Non lo può fare, detective.
35:56Lo so.
36:03Lasci.
36:05Che mi prenda la colpa.
36:07Va bene?
36:08Ho fatto molte cose sbagliate in questi trent'anni.
36:14Mi faccia fare quest'ultima cosa come si deve.
36:16Signor Stark, mi pare abbiate raggiunto un accordo su questo caso.
36:32Infatti, vostro onore.
36:35Detective Raymond Tillman.
36:36Riguardo all'accusa di omicidio di secondo grado e intraccio alla giustizia, come si dichiara?
36:43Mi dichiaro colpevole.
36:49In conseguenza di questa dichiarazione, è nelle intenzioni della procura ritirare le accuse contro il detective Leary?
36:55Sì, vostro onore.
36:57Molto bene.
36:58La seduta è tolta.
36:59Isaac, ho appena parlato col mio capitano.
37:20La mia sospensione è revocata.
37:22Torno al lavoro.
37:22Già.
37:24A proposito.
37:26Che cos'è?
37:26Fa parte dell'accordo con Tillman.
37:29Devi restituire il distintivo.
37:31Cosa?
37:33Ma il poliziotto è l'unica cosa che so fare.
37:35Beh, allora avresti dovuto farlo.
37:37Avresti dovuto assumerti le tue responsabilità a qualunque prezzo.
37:40Vuoi farmi la ramanzina dopo quello che hai fatto?
37:42Dopo quello che ho fatto, non ho più potuto fare il poliziotto.
37:53Ray?
37:53C'è qualcuno qui che merita di sapere la verità.
37:58Gliela direte entrambi.
37:59Bell'uomo?
38:22L'esca della falsa dichiarazione è stato un bel trucchetto.
38:25Sapevi che sarei andata dritta da Tillman e Liri.
38:27Mi hai suonata come un violino.
38:28Per quello che ricordo, una volta ti piaceva.
38:31Pietà, cedo le armi.
38:32Chiedo una tregua.
38:33Siamo pari.
38:34Per il momento.
38:41Allora io devo dirti una cosa.
38:49Scusa per quello che ti ho detto.
38:50No, no.
38:51Avevi ragione tu.
38:53Quando ti ho portato qui, non ho pensato a quanto sarebbe stata dura per te.
38:56Ho visto solo il mio tornaconto.
38:58E questa sì che è una novità.
39:02Allora, resti con noi.
39:05Allora, resti con noi.
39:13Qualcuno dovrà pure evitare che tu ti faccia ammazzare.
39:15Ciao.
39:27Speravo di poter prendere un caffè insieme io e te.
39:30Meglio di no.
39:32Lo so che le cose tra di noi si sono...
39:34Senti, senza offesa.
39:35Ho già avuto a che fare con uomini come te.
39:38Silenziosi, complicati.
39:40Ne ho abbastanza di belli e maledetti.
39:41Grazie, io passo.
39:45Quindi pensi che io sia bello?
39:46Ho visto di meglio.
39:56Possiamo andare...
39:58da qualche parte a parlare?
40:03Ti prometto che lascerò i miei demoni in macchina.
40:05Com'è andata?
40:27Mi hanno sospeso la patente per 90 giorni
40:29e devo fare ben 180 ore di lavoro socialmente utile.
40:33Ma quando le farai, perché le farai?
40:35Il tuo reato verrà abrogato.
40:37Molto confortante.
40:38Certo che lo è.
40:40Tu avresti potuto aiutarmi.
40:42Come?
40:43Trovandomi un avvocato migliore, ad esempio.
40:45Boyd è il migliore.
40:47Se avessi avuto un cattivo avvocato, saresti in prigione.
40:49Aspetta, come fai a sapere da chi sono andata?
40:52Credi che ti avrei lasciato fare senza controllarti?
40:55Controllarmi?
40:56Papà, tu avresti potuto fare archiviare tutto quanto?
40:59Facilmente.
41:00Ma devi imparare che le azioni hanno delle conseguenze.
41:03Ho niente male detto da una persona che si è arricchita
41:07facendo liberare dei criminali.
41:09Come fai ad essere così ipocrita?
41:11Non ti permettere di parlarmi in questo modo.
41:15Cos'è? Adesso giochi a fare il padre che fa la ramanzina alla figlia?
41:19Ogni volta che mi sono interessato alla tua vita, ogni volta, tu mi hai respinto.
41:25Se sei nei guai, vai dalla mamma, chiami Isaac, non me.
41:30Tu giuri vuoi un padre solo quando ti conviene.
41:34Ma ti dirò una cosa, non è così che funziona.
41:38Quindi quando deciderai che vuoi davvero un padre, fammelo sapere.
41:42Non è così che vuoi davvero un padre.
Consigliato
7:39
|
Prossimi video
1:09:18
56:38
49:46
48:16
42:22
42:37
42:03
40:51
41:51
41:49
42:21
42:44
42:14
42:34
40:26
40:49
41:51
42:09