- vor 6 Monaten
Vincent Price
Kategorie
🎥
KurzfilmeTranskript
00:00:00Die Unglaublichen Legenden um den grauenhaften Dr. Fibes begannen vor wenigen Jahren.
00:00:26Unglücklicherweise ist jede einzelne von ihnen wahr.
00:00:28Von hier, von Londons Maldon Square aus, unternahm Fibes seine diabolischen Rachefeldzüge gegen jene, die für den Tod seiner geliebten Frau Victoria verantwortlich waren und für die Zerstörung seines eigenen Gesichtes, die einen genialen Mechanismus am Hals erforderlich machte, damit er sprechen konnte.
00:00:47Meine Frau hat nur sechs Minuten auf dem Operationstisch überlebt.
00:00:53Er hat sie ermordet.
00:00:57Wenn die Säure ihn erreicht, wird sein Gesicht aussehen wie das meine.
00:01:02Selbst die brillantesten Köpfe von Scotland Yard standen vor einem Rätsel, während die absonderlichen Morde weitergingen, einer teuflischer als der andere.
00:01:24Und in den schalldichten Kellergewölben seiner Villa konnte niemand die grellen Klänge von Verbrechen und Rache hören, die auf seiner Orgel und von seinen genialen mechanischen Musikern gespielt wurden.
00:01:36Wir müssen Fibes unbedingt finden!
00:01:39Nur durch einen erstaunlichen Zufall entdeckte die Polizei das Haus am Maldon Square.
00:01:43Aber der teuflische Dr. Fibes war auf so einen Notfall vorbereitet und nachdem er sein Gesicht neu geformt hatte, stieg er hinab in die Gruft, in der seine geliebte Frau aufgebahrt lag.
00:01:58Unglaublich gut erhalten.
00:02:01Weder lebend noch völlig tot.
00:02:04Und dort versetzte sich Fibes in einen Zustand zwischen Leben und Tod.
00:02:09Dem ihren gleich, bis die Zeit für seine Rückkehr gekommen sein würde.
00:02:28Verdammt! Er ist wie vom Erdboden verschwunden.
00:02:31Fibes lag drei Jahre in der Dunkelheit, bis der Mond zu den ewigen Planeten die richtige Konjunktion hatte und auf den goldenen Mond in der Gruft schien, der vom fantastischen Eigenleben erfüllt war.
00:02:46Das Blut des Lebens floss in Fibes' Körper zurück.
00:02:57Große Räder und Motoren setzten sich in Bewegung und einmal mehr betrat Dr. Fibes die Erde.
00:03:04Große Räder und Motoren setzten sich in Bewegung und einmal mehr betrat Dr. Fibes die Erde.
00:03:34Große Räder und Motoren setzten sich in Bewegung und einmal betrat Dr. Fibes die Erde.
00:04:04Große Räder und Motoren setzten sich in Bewegung und einmal betrat Dr. Fibes die Erde.
00:04:34Große Räder und Motoren setzten sich in Bewegung und einmal betrat Dr. Fibes die Erde.
00:05:04Große Räder und Motoren setzten sich in Bewegung und einmal betrat Dr. Fibes die Erde.
00:05:22Victoria, drei Jahre lang habe ich an deiner Seite geruht.
00:05:32Heute Nacht nun hat der herrliche Mond genau die Position eingenommen, die er zuletzt vor 2000 Jahren hatte.
00:05:43Und damit die Öffnung dieser Gruft und den Beginn unseres größten Abenteuers bewirkt.
00:05:53Wir werden uns nach Ektun einschiffen, wo ich vor Jahren in dem Berg, der das Tal der Pharaonen überschaut,
00:06:01einen wundersamen Schrein für uns vorbereitet habe, den kein Leben erkennt.
00:06:06Dort, meine Geliebte, erwartet uns der Schlüssel zu deiner Auferstehung und zu unser beider ewigen Leben.
00:06:21Und wieder einmal rufe ich dich, Volnevia.
00:06:27Komm noch einmal, meine getreue Helferin.
00:06:30Begleite mich und meine Geliebte, denn wir müssen Vorbereitungen treffen, um sie in das Leben zurückzubringen.
00:06:39Und wieder einmal, meine getreue Helferin.
00:07:09Ich danke dir, meine Liebe, dass du meinem Ruf gefolgt bist.
00:07:24Oben in meinem Safe liegt eine höchst kostbare Karte aus Papyrus.
00:07:31Der Weg zu einem Pharaonengrab, unter dem alle 2000 Jahre der Fluss des Lebens fließt.
00:07:38Wir müssen eilen, um den Fluss an seinem höchsten Stand anzutreffen.
00:08:08Lass uns hinaufgehen und uns auf die Reise vorbereiten.
00:08:15Nein, nein, wer hat es gewagt, während ich in süßer Vergessenheit schlief, mein Haus zu zerstören?
00:08:29Der Safe, der Safe, ob er wohl noch hier ist?
00:08:35Da!
00:08:56Welcher Teufel hat sie genommen?
00:08:58Nur einer, der für ich ewiges Leben sucht.
00:09:01Beiderbeck, der Papyrus und paradoxerweise wertlos.
00:09:08Ja, Ambrose, wertlos.
00:09:11Er hat aber ohne mein Wissen oder meine Auslegung der Übersetzung keinerlei Wert oder Bedeutung.
00:09:18Drei Jahre kostete mich diese großartige und abschließende Erkenntnis.
00:09:21Nach diesem einen, diesem einen Stück habe ich mein Leben lang gesucht.
00:09:27Bitte, Beiderbeck.
00:09:34Also das ist der Papyrus, über den ich so viel gelesen habe.
00:09:38Ich machte daraus kein Geheimnis.
00:09:41Er fiel wohl einem Händler beim Abbruch eines Hauses am Mordin Square in die Hände,
00:09:44der von meinem Interesse wusste und mit mir Kontakt aufnahm.
00:09:47Wissen Sie, es klingt so, als wäre es eine Angelegenheit von Leben und Tod für Sie.
00:09:55Sie sind ein seltsamer Mensch.
00:09:57Anerkannt von allen.
00:09:58Als einer der brillantesten Köpfe der westlichen Hemisphäre scheinen Sie doch besessen zu sein.
00:10:03Ja?
00:10:04Von den spirituellen, den mythischen Aspekten des Lebens.
00:10:07Natürlich bin ich vom Leben besessen.
00:10:10Und irgendwo in Ägypten findet diese Besessenheit eine Antwort.
00:10:13Das, äh, das sind doch alles nur Hypothesen.
00:10:19Vor fünf Jahren habe ich die gesamte Gegend bereist.
00:10:22Tatsächlich, Ambrose?
00:10:24Und nichts entdeckt?
00:10:26Nun, ich habe auf das ganze Tal runtergesehen.
00:10:29Das, mein Freund, war Ihr größter Fehler.
00:10:32Sie sah nach unten.
00:10:33Ich kam Ihnen nie in den Sinn, nach oben zu schauen.
00:10:35In den Himmel?
00:10:37Genau.
00:10:37Dort finden Sie die Antwort.
00:10:41In den Sternen.
00:10:43Im Mond.
00:10:47Der Schlüssel ist der Himmel.
00:10:51Während Sie nach unten sehen, schaue ich nach oben.
00:10:53Die Ringe um den Saturn.
00:10:55Wann wurden die entdeckt?
00:10:57Nun, zu Beginn des 18. Jahrhunderts.
00:10:59Genau.
00:11:01Und doch, schauen Sie hier.
00:11:03Sehen Sie?
00:11:04Deutlich markiert.
00:11:07Und die Karte ist 5000 Jahre alt.
00:11:10Und das hier ist nur ein Fragment noch von größter Bedeutung.
00:11:16Die Seite eines Logbuchs von einem phönizischen Handelsschiff.
00:11:18Schon die Position der Sterne.
00:11:20Die Karte ist genauer als alles, worauf wir uns bisher stützen konnten.
00:11:25Und schließlich das hier.
00:11:29Der Tempel von Ibiskus.
00:11:30Dorthin gehen wir.
00:11:31Was hoffen Sie dort zu finden?
00:11:33Wenn es dort Schätze gibt, Ambrose.
00:11:35Gold gehört es Ihnen.
00:11:37Ich suche nach mehr.
00:11:39Was wollen Sie noch mehr?
00:11:40Ich möchte gerne, dass er mich will.
00:11:42Ich sehe es deinem Gesicht an.
00:11:44Du hast es vergessen.
00:11:45Wir den nieren mit Prinzessin Rika.
00:11:47Tut mir leid.
00:11:49Ich ziehe mich nur um.
00:11:50Gib Ambrose bitte etwas zu trinken.
00:11:57Wann werden Sie beide...
00:11:58Wollen Sie meinen heiraten?
00:12:00Das müssen Sie Darius fragen.
00:12:02Nun, vielleicht nach dieser Reise.
00:12:04Wissen Sie, manchmal denke ich, er würde nur meinetwegen nach Ägypten reisen.
00:12:08Irgendetwas beschäftigt ihn von Tag zu Tag mehr.
00:12:11Wenn ich nur wüsste was.
00:12:13Oh, Ambrose, ich möchte nicht dorthin.
00:12:16Aber ich dachte, du wolltest dahin.
00:12:17Oh, Schatz, ich meinte doch nicht heute Abend.
00:12:19Keine Sorge.
00:12:21Gut, wollen wir gehen?
00:12:23Also, dann wären wir ja soweit.
00:12:31Kommen Sie, meine Liebe.
00:12:32Nun, wenigstens das Essen sollte interessant werden.
00:12:35Viel geklatscht wird er auf jeden Fall.
00:12:37Darius, wir können die Prinzessin nicht warten lassen.
00:12:40Blaues Blut, du weißt doch.
00:12:41Wir werden um zwölf wieder zurück sein.
00:13:11Wir werden um zwölf wieder zurück sein.
00:13:41Wir werden um zwölf wieder zurück sein.
00:14:11Kommen Sie, aus dem Weibstum, du weißt doch nicht?
00:14:13Wir werden um zwölf wieder zurückge Jason, fullness geschehen über uns was.
00:14:14Wir werden umあす zu haben.
00:14:17Godאני hatte rhythmisches Feuer.
00:14:23Ja,Sель.
00:14:26Hörne! Hörne!
00:14:56Hörne!
00:15:26Hörne!
00:15:31Hörne!
00:15:34Hörne!
00:15:44Hörne!
00:15:48Hörne!
00:15:56Ahia! Ahia! Ahia! Ahia! Ahia!
00:16:26So hat man mich einmal mehr gezwungen für dich zu töten, Victoria, nur damit du wieder leben kannst.
00:16:45Denn hier, wo die mystischen Linien zusammenlaufen, finden wir die Tür, die die Lebenden von den Toten trennt.
00:17:02Verstehe. Wissen Sie, ob er irgendwelche Verwandte in diesem Land hat?
00:17:09Das wäre doch wohl höchst unwahrscheinlich.
00:17:11Nun darf ich Sie fragen, seit wann er für Sie arbeitete?
00:17:14Das sind doch heil akademische Fragen, Inspektor.
00:17:16Der Papyrus...
00:17:17Nun, das mag vielleicht...
00:17:18Unterbrechen Sie mich nicht, es ist nun mal leider so.
00:17:20Der Papyrus ist weg, das ist alles, was mich interessiert.
00:17:23Nicht diese überflüssigen Diskussionen.
00:17:26Nun, nun, nun, wollen wir doch die Prioritäten nicht vertauschen. Ein Mann wurde sinnlos getötet, ermordet.
00:17:31Nun gut, Sie haben recht. Aber ich wurde sinnlos beraubt.
00:17:35Es klingt kurios für Ihre Polizeimentalität, nur das ist das Einzige, was mich bekümmert. Verstehen Sie?
00:17:40Wenn Sie den Papyrus finden, haben Sie damit auch den Mörder.
00:17:43Aber finden Sie den Papyrus zuerst.
00:17:45Sie haben 24 Stunden Ihre Ermittlungen abzuschließen.
00:17:47Nun, dieser Papyrus, wer genau konnte davon wissen, dass Sie ihn besaßen?
00:17:52Alle, denn ich mache doch seinem Erwerb kein Geheimnis.
00:17:55Aber er ist nur für eine Handvoll internationaler Gelehrter von Interesse, die sich alle außerhalb jeden Verdachts befinden.
00:18:00Nein, Trout, was Sie suchen, ist ein ganz gewöhnlicher Dieb, der überrascht wurde.
00:18:06Ein Mann, der mit einer goldenen Schlange den Kopf eines Menschen durchbohrt?
00:18:10Das ist kein gewöhnlicher Dieb.
00:18:12Bei allem Respekt, Sir.
00:18:13Bei allem Respekt.
00:18:15Was glauben Sie, worum es sich handelt?
00:18:17Es war eine genau durchdachte Tat.
00:18:19Von jemandem, der um den Wert des Papyrus weiß?
00:18:22Ja, Sir.
00:18:22Keine Macht dieser Welt kann uns jetzt noch aufhalten.
00:18:31Denn in einer Bergkette, wo einst Pharaonen residierten, erbaute ich unter dem Gestein einen Palast,
00:18:39in dem wir warten werden, bis die große vorausgesagte Flut uns die geheime Tür zeigt,
00:18:48hinter der wir neues Leben finden werden.
00:18:52Und nun, bon voyage für uns alle.
00:19:01Mit dir, Victoria, sicher in deinem versiegelten Gemach, fahren wir nach Southampton.
00:19:09Dann über den Kanal und dann über die offene See.
00:19:13Komm, Vulnevia, fahren wir.
00:19:22Dann über den Kanal und dann über die Aufmerksamkeit.
00:19:31Dann über die Aufmerksamkeit.
00:19:32Dann über den Kanal und dann über die Aufmerksamkeit.
00:19:35Musik
00:20:05Ach, süße Victoria, an was für glückliche Zeiten vergangener Jahre denke ich jetzt zurück.
00:20:23Es wird nicht mehr lange dauern, Geliebte, bis wir unser Ziel erreicht haben.
00:20:27Und du wirst dich bewegen. Du wirst wieder in meinen Armen sein und ich in den Deinen.
00:20:33In Ägypten werde ich den Schlüssel finden, den Schlüssel zum Elixier des Lebens.
00:20:421. Juni, auf See, Kurs auf Ägypten. Ich nehme drei Tropfen meines Lebenselixiers.
00:20:50Die Fläschchen sind fast alle leer. Wenn ich in Ägypten versage, bin ich verloren.
00:21:031. Juni, auf See, Kurs auf Ägypten.
00:21:18Erwache, du Erkrankter, du hast geschlafen.
00:21:39Man hob dein Haupt hoch gen Horizont.
00:21:42Erscheine, du bist frei von Sünde gegenüber all denen, die dir schaden wollten.
00:21:48Eine meiner Lieblingspassagen aus dem Buch der Toten.
00:21:51Alle beziehen sich auf die göttliche Inkarnation und das Phänomen der Wiedergeburt.
00:21:56Seltsam passend, Ambrose.
00:22:03Unsere Weise hat nun begonnen, Olivia.
00:22:07Obwohl wir nur kurz an Bord dieses Schiffes verweilen, wird uns die Zeit zu lang erscheinen.
00:22:14So begierig sind wir, in Ägypten anzukommen.
00:22:18Und zu vollenden, was ich vor vielen Jahren dort begann.
00:22:25Hier, in den Berg, auf diesem Papyrus markiert,
00:22:30wartet unter Gängen, die einst zu einem verborgenen Pharaonegraf führten,
00:22:36der Schlüssel zu Auferstehung und Leben.
00:22:40Ich werde ihn enträtseln.
00:22:43Nichts, nichts vermag mich noch aufzuhalten.
00:22:48Das muss ich Victoria erzählen, die unten in Sicherheit versteckt ist, fern von neugierigen Blicken.
00:22:58Nur noch drei kurze Wochen träden uns von diesem glorreichen Tag.
00:23:03Wo liegt für Sie der bedeutendste Punkt dieser Erde, Ambrose?
00:23:07Felsen erodieren, zerfallen.
00:23:09Der Sand verändert sich täglich, stündlich.
00:23:13Flüsse steigen, teilen sich, ändern ihren Lauf.
00:23:16Topografisch ist die Welt in stetem Wandel.
00:23:19Nur eines.
00:23:20Nur der Himmel bleibt als konstanter Faktor.
00:23:24Wohin sollen all diese Theorien führen?
00:23:28Das sind nicht nur meine Theorien, Ambrose.
00:23:31Schon die alten Zivilisationen wussten das und benutzten ihr Wissen.
00:23:35Was wollten Sie erreichen?
00:23:38Die Wiederkehr der Lebenskräfte.
00:23:41Wie gesagt, diese Theorien sind bereits 3000 Jahre alt.
00:23:46Ich möchte noch einen faszinierenden Aspekt anführen.
00:23:48Wo ist dieses Modell des Berges?
00:23:50Es ist im Frachtraum.
00:23:51Die Sache kann warten. Ich erkläre es Ihnen morgen.
00:23:54Aber weiter weg, ich werde nicht schlafen können.
00:23:56Ich muss es noch heute Abend wissen.
00:23:58Ich gehe runter und hole es.
00:24:00Sie haben doch sonst mit niemandem darüber gesprochen.
00:24:02Natürlich nicht.
00:24:04Und Ambrose?
00:24:05Ich verbiete Ihnen, jemandem von unserem Gespräch zu erzählen.
00:24:18Wahrscheinlich hier irgendwo.
00:24:21Aha, sehen wir mal nach.
00:24:25Nein, nein, das ist es nicht.
00:24:30Das ist nicht die Art vom Modell, nach der ich suche.
00:24:33Es wird vielleicht dort verstaut sein.
00:24:38Leer, nehme ich an.
00:24:40Scheiße.
00:24:43Das sieht schon eher danach aus.
00:24:45Also, vielen Dank für Ihre Mühe.
00:24:47Ich möchte Sie nicht von Ihrer Arbeit abholen.
00:24:49Vielen Dank.
00:24:49Ich könnte Ihnen das abnehmen.
00:24:50Oh, das werde ich schon allein schaffen.
00:24:53Nun gut, wie Sie möchten.
00:24:54Danke, gute Nacht.
00:24:55Willke ich Ihnen aus, Herr.
00:25:01Was zum Teufel.
00:25:20Was zum Teufel.
00:25:31Was zum Teufel.
00:26:01Hörein.
00:26:30Mr. Weiderbeck, Ihr, Captain.
00:26:35Ich bedauere Ihnen, schlechte Nachrichten zu bringen.
00:26:38Ich habe das Gebiet zweimal abgesucht, aber keine Spur von Ihrem Freund.
00:26:41Nun gut, das war's dann.
00:26:44Ich fürchte, wir müssen den Tatsachen ins Gesicht sehen.
00:26:48Nun, die Zeit läuft uns davon, Mr. Weiderbeck.
00:26:52Sie kehren sicher auf den normalen Kurs zurück, Captain.
00:26:55Um Himmels Willen, nein.
00:26:56Selbstverständlich tue ich alles, was in meiner Macht steht, um ihn zu finden.
00:27:00Wir setzen die Suche bis zum Morgengrauen fort, wenn es nötig ist.
00:27:03Sie sagten selbst, es gibt keine Hoffnung.
00:27:05Sie suchten zwei Stunden.
00:27:07Die Verzögerung ist furchtbar.
00:27:10Bitte gehen Sie wieder auf Kurs, Captain.
00:27:11Ich darf Sie daran erinnern, Sir, dass die Navigation des Schiffes in meiner Verantwortung liegt.
00:27:18Ich werde Ihren Vorschlag natürlich überlegen.
00:27:23War er ein guter Schwimmer?
00:27:24Ich habe keine Ahnung, Captain.
00:27:30Ich nehme an, er wird nicht...
00:27:32Wie soll ich es ausdrücken?
00:27:34Ich nehme an, er griff nie zur Flasche.
00:27:37Wie zum Teufel ist er denn da überhaupt reingekommen?
00:27:40Der Arme hat wohl zu tief in die Flasche geguckt.
00:27:42Ich komme aus dem Urlaub und das Erste, was ich auf meinem Tisch finde, ist das...
00:28:00Was ist denn das, Sir?
00:28:03Der Gloucester Square Mord.
00:28:06Der Gloucester Square Mord.
00:28:08Ich kann Ihre Schrift kaum entziffern.
00:28:09Bei meiner Ankunft lag vor mir der Leichnam eines Mannes, umgeben von bunten Kugeln.
00:28:17Wie meinen Sie bitte?
00:28:18Die vom grünen Tisch sind gemeint.
00:28:23Oh, Billardkugeln sind gemeint.
00:28:27Die Todesursache war offenbar eine kleine goldene Schlange,
00:28:33die durchs linke Ohr des Mannes mit hoher Geschwindigkeit seinen Kopf durchbohrte
00:28:37und zum rechten Ohr wieder austragen.
00:28:39Zum einen Ohr rein, zum anderen raus, Sir.
00:28:42Der Tod muss auf der Stelle eingetreten sein.
00:28:46Scharfsinnig.
00:28:46Aber wieso durfte sein Arbeitgeber, der Hauptseuge, das Land verlassen?
00:28:50Würden Sie mir das erklären?
00:28:51Das war eine delikate Situation.
00:28:53Der Mann war außerordentlich schwierig, Sir.
00:28:55Dann will ich Ihnen verraten, Sie haben es jetzt mit einem noch schwierigeren zu tun.
00:28:58Wissen Sie, wie spät es ist?
00:28:59Es ist kurz nach eins, Sir.
00:29:00Ich warte seit neun Uhr auf Sie.
00:29:02Ich war im Einsatz heute Nacht, Sir.
00:29:04Oh.
00:29:05Wie hieß das doch gleich?
00:29:06Fawley.
00:29:07Noch nie von gehört.
00:29:08Das ist eine Meile von der South Fountainbucht entfernt.
00:29:11Ein Mann war angeschwemmt worden, Sir.
00:29:14Über Bord gefallen?
00:29:16In gewissem Sinne ja, Sir.
00:29:17Es fallen häufig Menschen über Bord.
00:29:18Das betrifft die örtlichen Behörden.
00:29:19Darüber rege ich mich ständig auf in dieser Abteilung.
00:29:21Dieser Mann war in einer Flasche drin.
00:29:26Bitte?
00:29:26Er steckte in einer Flasche.
00:29:28Sie war aus Glas.
00:29:29Ähm.
00:29:31Zwei Meter fünfzig lang.
00:29:33Verkort.
00:29:37Auf Ägypten.
00:29:39Und unsere Ankunft hier.
00:29:50Mein Kompliment an dich, Olivia.
00:29:54Du hast mit dem einheimischen Fisch wundervollbracht.
00:30:01Sehaut.
00:30:14Oh.
00:30:15Oh.
00:30:15Oh.
00:30:17Aber wir dürfen keine Zeit vergeuden.
00:30:35Während Victoria in Sicherheit schläft, müssen wir zu den Höhlen im Bergesinneren eilen,
00:30:41um zu erfahren, was die Zeit verändert hat, seit ich zuletzt hierher kam.
00:30:47Musik
00:30:51Musik
00:30:54Musik
00:30:58Musik
00:31:02Musik
00:31:06Musik
00:31:10Musik
00:31:14Musik
00:31:18Musik
00:31:22Musik
00:31:26Musik
00:31:30Musik
00:31:34Musik
00:31:36Musik
00:31:38Musik
00:31:40Musik
00:31:42Musik
00:31:44Musik
00:31:46Musik
00:31:48Musik
00:31:50Musik
00:31:52Musik
00:31:54Musik
00:31:58Musik
00:32:00Musik
00:32:02Musik
00:32:04Musik
00:32:08Musik
00:32:10Musik
00:32:12Musik
00:32:14Musik
00:32:16Musik
00:32:20Musik
00:32:22Musik
00:32:24Musik
00:32:26Musik
00:32:40Musik
00:32:42Musik
00:32:44Musik
00:32:46Musik
00:32:48Musik
00:32:50Musik
00:32:52Musik
00:32:54Musik
00:32:56Musik
00:33:08Musik
00:33:10Nun, da waren Sie verdammt nochmal erfolgreich.
00:33:12Wissen Sie eigentlich, dass es Samstagnachmittag ist?
00:33:16Wir würden uns gerne mit Ihnen privat unterhalten, in Ihrer Eigenschaft als Schiffsakke.
00:33:20Wir schätzen, dass Sie sich kurzfristig entschlossen haben, mit uns zu kommen, Mr...
00:33:23Lombardo, eine andere Möglichkeit haben Sie mir ja kaum gelassen bei dem riesigen Polizeiwagen, der vor meinem Club vorfuhr.
00:33:28Furchtbare Belästigung. Und das, wie gesagt, ausgerechnet Samstagnachmittag.
00:33:33Nun, es ist ein recht delikater Fall, Sir.
00:33:35Hm?
00:33:37Wir haben...
00:33:38...haben eine Leiche gefunden.
00:33:41Ich wusste nicht, dass Sie sich verlegt haben. Wessen?
00:33:43Die von Ambrose.
00:33:44Der Mann, der überworte.
00:33:46Ah, der...
00:33:47Ja, Sir.
00:33:48Hören Sie, wenn es um die Versicherung geht, ist es zu früh für mich, Stellar zu nehmen.
00:33:52Ich meine, äh...
00:33:53Nun, es scheint mir doch offensichtlich, er war... betrunken.
00:33:58Wir sind dagegen...
00:33:59Ich bitte um Verzeihung.
00:34:01Äh, dagegen...
00:34:02Ah.
00:34:03...Dritte in den Fall zu verwickeln.
00:34:05Wir haben allen Grund zu glauben, dass der Mann ermordet wurde.
00:34:08Ermordet?
00:34:10Getötet.
00:34:12Ja, ich hab' verstanden.
00:34:13Der Knabe wurde abserviert.
00:34:15Kannten Sie den Gentleman?
00:34:16Nun, nicht privat, aber natürlich beruflich, weil er immer diese Reisen in den Mittleren Osten machte.
00:34:21Er war Archäologe.
00:34:22Er stocherte im Dreck rum.
00:34:25Wie ihr, Freunde.
00:34:27Richtig.
00:34:28Nun, es mag eine merkwürdige Frage sein, aber...
00:34:30Auf der betreffenden Passagierliste stand da jemand, den Sie beschreiben würden als...
00:34:34Wie soll ich mal sagen?
00:34:37Eigenartig.
00:34:37Eine Menge von denen stand drauf.
00:34:39Nun, das mag leicht übertrieben sein.
00:34:41Nein, ich...
00:34:42Ich würde keinen so bezeichnen.
00:34:45Nur ein klein wenig, vielleicht.
00:34:52Nun...
00:34:52War es das?
00:34:55Im Augenblick ja.
00:34:56Danke.
00:34:57Sollte Ihnen noch irgendetwas einfallen, Sir, würden wir uns natürlich freuen, von Ihnen zu hören.
00:35:01Gut, verlassen Sie sich auf mich.
00:35:02Ich werde drüber nachdenken.
00:35:03Wir haben natürlich, wie vorhin gesagt, eine Menge exzentrischer Leute auf diesen Reisen.
00:35:07Solche Leute muss es auch kennen.
00:35:08Ach, übrigens, da war eine Dame.
00:35:10Na gut, das erzähle ich ein andermal.
00:35:13Wonach man auch verlangt.
00:35:14Ich versuche immer, alle zufriedenzustellen.
00:35:16Manchmal wollen die Typen ein Piano in ihrer Suite haben.
00:35:19Tatsächlich.
00:35:19Nun, vielleicht muntert es die Leute ein bisschen auf.
00:35:21Die Mond scheint so nah zu alt und all das.
00:35:23Ja, das mag wohl sein.
00:35:23Wir sind Ihnen dankbar, dass Sie heute Nachmittag bei uns waren.
00:35:25Wissen Sie, auf dieser letzten Fahrt wollte ein Burschen nur Orgel.
00:35:28Na ja, dann werde ich mal gehen.
00:35:30Bitte würden Sie...
00:35:31Würden Sie das wiederholen, Sir?
00:35:34Dann werde ich mal gehen.
00:35:35Nein, nein, das davor, Sir.
00:35:38Oh, die Orgel, meine ich.
00:35:39Genau die, Sir.
00:35:40Oh, ich habe mir nichts dabei gedacht.
00:35:41Ich dachte, er wäre Organist.
00:35:42Ich weiß nur noch, das Mädchen bestand auf einer Kino-Orgel.
00:35:46Welches Mädchen?
00:35:46Die die Fahrt gebucht hat.
00:35:48War der Name Ihres Chefs Fibes.
00:35:51Fibes?
00:35:52Nein, Smith.
00:35:53Wir haben eine Menge Smith.
00:35:54Smith?
00:35:55Na, Gott sei Dank.
00:35:56Danke nochmals, Mr. Lombardo.
00:35:57Das reicht im Moment, Trout.
00:35:58Das Mädchen, das bei Ihnen gebucht...
00:35:59Verschwenken Sie deine Zeit nicht, wir haben alle zu arbeiten.
00:36:01Haben Sie den Mann überhaupt gesehen?
00:36:03Nein, nein, nein, Ihnen nicht.
00:36:04Ich habe nur das Mädchen gesehen.
00:36:05Sie war ein sehr hübsches Mädchen, sehr groß.
00:36:07Sie wären von ihr angetan.
00:36:09Es umgab Sie etwas Fremdartiges.
00:36:11Ich nehme an, Sie kam aus der Unterhaltungsbranche oder so.
00:36:13Natürlich, da liegt die Antwort.
00:36:15Der Bursche ist auf Draht und will in Übung bleiben.
00:36:17Nahm er vielleicht noch etwas mit.
00:36:19Orgelmusik ist ja bei Arabern besonders beliebt.
00:36:21Mechanische Musiker.
00:36:23Lebensgroße mechanische Musiker.
00:36:24Und das ist noch nicht alles, was er mitnahm.
00:36:26Ich erinnere mich noch an eine Menge solcher Dinge.
00:36:28Ich habe alles in meinem Büro auf...
00:36:29Ich würde gerne mitkommen und einen Blick darauf herzen.
00:36:31Sie haben den Mann also nicht gesehen?
00:36:33Nein, ich sage den Mann nicht.
00:36:34Nur das Mädchen, wie schon bemerkt.
00:36:35Sie hat alles erledigt.
00:36:36Sie hat bezahlt und...
00:36:37Hat sie mit einem Scheck bezahlt?
00:36:38Nein, nein, sie bezahlte in Bar.
00:36:40Hin und Rückfahrt?
00:36:41Nein, nur hin.
00:36:42Nur hin.
00:36:43Einfach also.
00:36:45Vielleicht kommt er nicht wieder zurück.
00:36:47Oh, das ist Pfeibes bestimmt, Sir.
00:36:50Und er kommt immer wieder zurück.
00:36:52Das ist Pfeibes bestimmt, Sir.
00:37:22Sie kennen das Sprichwort Drought.
00:37:28Bau eine bessere Mausefalle und die Welt wird dir die Tür einlaufen.
00:37:32Immer wenn wir eine bessere Mausefalle bauten, baute Pfeibes eine bessere Maus.
00:37:39Wer zum Teufel ist das?
00:37:42Hat nichts mit mir zu tun.
00:37:44Sind Sie sicher, dass es nicht eine von Ihren...
00:37:47Was heißt eine von meinen?
00:37:52Oh, Entschuldigung.
00:38:06Ich bin wohl kurz mal eingebaut.
00:38:07Ja, dürfen wir fragen, wozu Sie hier sind?
00:38:10Ich wollte zu Mr. Waverly.
00:38:12Soll ich gehen, Sir?
00:38:13Ich bin Waverly.
00:38:18Oh, das ist schön.
00:38:20Ein sehr liebes Würdiger Herr hat mich reingelassen.
00:38:22Ich bin eine Ambrose, wissen Sie?
00:38:24Ambrose? Sie...
00:38:25Eine Cousine des verstorbenen Harry.
00:38:27Wir haben das sehr bedauert.
00:38:29Es muss ein großer Schock gewesen sein.
00:38:31So nahe ging es mir nun auch nicht, fürchte ich.
00:38:33Wir standen lose in Verbindung.
00:38:36Ich fand, er war ein wunderlicher alter Vogel.
00:38:39Können Sie uns irgendetwas sagen, was uns vielleicht hilft, Miss...
00:38:42Miss Ambrose.
00:38:44Ambrose.
00:38:45Bruce.
00:38:45Hegte jemand Groll gegen ihn?
00:38:47Hegte jemand Groll gegen ihn?
00:38:49Also, das kann ich mir eigentlich nicht denken.
00:38:51Ich meine, er verbrachte die meiste Zeit, damit die Welt zu bereisen.
00:38:55Trotzdem ist es möglich, nehme ich an.
00:38:56Kurz bevor Sie reinkamen, nahm ich mir die Freiheit, einen Blick auf diese Karte zu werfen.
00:39:05Dahin fahren Sie auf keinen Fall, wissen Sie.
00:39:08Wer?
00:39:08Beider weg und die anderen.
00:39:10Also, hierhin.
00:39:14Das ist weitaus wahrscheinlicher.
00:39:26Wo sind die Leute zum Teufel?
00:39:35Mr. Baderbeck, ich bin Hackett.
00:39:38Ich nehme an, die anderen treffen auch gleich.
00:39:39Ich gab Anweisungen, dass alle warten, bis ich das Basiscamp erreicht habe.
00:39:42Alle.
00:39:45Also?
00:39:47Stuart und Baker konnten es nicht abwarfen.
00:39:49Sie sind los, um den Berg zu erkunden.
00:39:51Sie sind los, um was zu tun?
00:39:53Sie sind ungeduldig geworden.
00:39:54Und Shavers?
00:39:55Und er ist noch hier.
00:39:58Hackett.
00:39:59Also los.
00:40:00Wohin?
00:40:01Schatz, du bleibst hier und ruhst dich aus.
00:40:03Kommen Sie.
00:40:04Verdammt, Hackett, niemand sollte sich diesem Berg allein nähern.
00:40:07Keiner weiß genau, wie es da drin aussieht.
00:40:11Schlaf weiter, meine süße Victoria.
00:40:17Vögel behüten deine Ruhestätte gut.
00:40:20Für die armen Narren, die es wagen, hier einzudringen, ist der Tod die Strafe.
00:40:30Drei.
00:40:36Daru lief.
00:40:37Canmin's Marti.
00:40:37Keiner auf.
00:40:38Keiner.
00:40:43Weiß.
00:40:44Untertitelung des ZDF, 2020
00:41:14Untertitelung des ZDF, 2020
00:41:44Untertitelung des ZDF, 2020
00:42:14Untertitelung des ZDF, 2020
00:42:44Untertitelung des ZDF, 2020
00:43:14Untertitelung des ZDF, 2020
00:43:44Untertitelung des ZDF, 2020
00:44:14Untertitelung des ZDF, 2020
00:44:44Da der Mond sich zur Venus erhebt, ist das Wasser zurückgewichen und fließt unterirdisch, vielleicht in den verborgenen Fluss des Lebens
00:44:55Untertitelung des ZDF, 2020
00:44:56Untertitelung des ZDF, 2020
00:44:57Untertitelung des ZDF, 2020
00:44:58Untertitelung des ZDF, 2020
00:45:00Untertitelung des ZDF, 2020
00:45:01Untertitelung des ZDF, 2020
00:45:02Untertitelung des ZDF, 2020
00:45:03Untertitelung des ZDF, 2020
00:45:05Untertitelung des ZDF, 2020
00:45:07Untertitelung des ZDF, 2020
00:45:09UNTERTITELUNG
00:45:39UNTERTITELUNG
00:45:41UNTERTITELUNG
00:45:43UNTERTITELUNG
00:45:45UNTERTITELUNG
00:45:47UNTERTITELUNG
00:45:49UNTERTITELUNG
00:45:51UNTERTITELUNG
00:45:53UNTERTITELUNG
00:45:55UNTERTITELUNG
00:45:57UNTERTITELUNG
00:45:59UNTERTITELUNG
00:46:01UNTERTITELUNG
00:46:03UNTERTITELUNG
00:46:05UNTERTITELUNG
00:46:07Welcher vergessene Dynastie ruhte hier, bevor er im Bette welchen Stroms unter diesen Steinen dahin trieb, um ewiges Leben zu finden?
00:46:22Eine geheime Kammer unter dem Sarkophag, groß genug, Viktoria aufzunehmen. Welche Geheimnisse birgt er noch?
00:46:41Ein Schlüssel, ein wirklicher Schlüssel. Das ist mehr, als ich hoffte. Wenn ich das Schloss finde, zu dem er passt, habe ich die Antwort.
00:47:04Schavers, Baker, wo sind Sie?
00:47:07Direkt vor Ihnen bei der Bette.
00:47:12Was zum Teufel haben Sie sich dabei gedacht?
00:47:16Oh, wir haben uns nur ein wenig umgesehen, Sir.
00:47:19Mit wessen Erlaubnis?
00:47:20Wir wussten nicht, dass wir dazu ein Erlaubnis brauchten.
00:47:24Stuart, wenn Sie älter und erfahrener sind, lernen Sie vielleicht den Respekt vor Autorität.
00:47:28Sie sollten nicht vergessen, dass Sie ein Mitglied meines Teams sind und für mich arbeiten.
00:47:31Und, äh, ist das Ihr Werk, Sir?
00:47:35Ich betrachte ihn als solchen.
00:47:37Sollen wir das wörtlich nehmen, Sir?
00:47:38Nehmen Sie es, wie Sie wollen. Aber begreifen Sie, dass ich die Anordnungen gebe.
00:47:43Alle Erkundungen werden von mir geplant und geleitet.
00:47:45Haben Sie verstanden?
00:47:46Ich weiß, wie Sie sind.
00:48:07Musik
00:48:09Musik
00:48:38Hören Sie weiter weg. Sie wissen, wir sind nicht irgendwelche Amateure.
00:48:43Wenn Kunstschätze gefunden werden sollen, erfordert das individuellen Einsatz und ein gewisses Maß an Freiheit.
00:48:50Hackett, Primadonn, brauchen wir hier nicht. Entdeckung machen wir in Teamarbeit unter meiner Leitung.
00:48:56Nun würden Sie dann vielleicht bitte so netzern, uns aufzuklären. Was soll das eigentlich alles bezwecken?
00:49:01Das erfahren Sie bald.
00:49:02Der Helius!
00:49:03Nicht jetzt, Diana.
00:49:04Es ist üblich, alle Informationen auszutauschen, Sir.
00:49:07Ich zweifle nicht daran, dass Sie...
00:49:09Es ist sehr wichtig, Darius.
00:49:11Was ist denn meine Idee?
00:49:13Ich habe auch eine kleine Entdeckung gemacht. Und die solltest du dir ansehen.
00:49:17Ich habe auch eine kleine Entdeckung gemacht.
00:49:23Ich habe auch eine kleine Entdeckung gemacht.
00:49:24Ich habe auch eine kleine Entdeckung gemacht.
00:49:30Du darfst dich darüber nicht aufregen.
00:50:01Aufregen? Ein Mann ist getötet worden.
00:50:03Du bist hier in der Wüste, Schatz. Nicht zum Tee in Mayfair.
00:50:06So merkwürdig es klingen mag, du musst mich nicht daran erinnern.
00:50:09Ich habe eine Menge Tee in Mayfair getrunken, ohne Leichen zu meinen Füßen zu finden.
00:50:13Kannst du mir nicht einfach vertrauen?
00:50:15Vertrauen?
00:50:16Ja, vertrauen.
00:50:17Und wohin bringt mich das oder uns? Wie kann ich das, wenn du mir nicht vertraust?
00:50:21Was soll das nun bedeuten?
00:50:22Das soll überhaupt nichts bedeuten. Es ist mir völlig klar, dass du mir nicht traust und mir nichts sagen wirst.
00:50:27Du hast dich total geändert. Plötzlich bedeutet dir ein Menschenleben nichts mehr.
00:50:32Habe ich das jemals gesagt?
00:50:33Nein, aber ich eben. Du bist so hart geworden.
00:50:38Glaubst du das wirklich?
00:50:39Willst du wirklich wissen, was ich glaube, ja?
00:50:41Natürlich will ich das. Es ist nur ich...
00:50:48Was ist es?
00:50:50Ich kann es einfach nicht erklären.
00:50:51Was hindert dich bloß daran? Ich meine, der da ist es, nicht wahr?
00:50:56Wieso hat dieser große Berg nur so viel Gewalt über dich?
00:51:00Was ist es? Was geht in ihm vor?
00:51:02Wie schön sie aussieht, meine Liebste, auf ihrem Weg zu ihrem letzten kurzen Schlaf, bevor sie erwacht.
00:51:28Sie soll ruhen, wo niemand sie finden kann.
00:51:32Musik
00:51:33Musik
00:51:45Musik
00:52:00Musik
00:52:00Ich beschütze dich, Victoria, vor denen, die uns entdecken könnten.
00:52:16Ich werde sie auslöschen, einen nach dem anderen.
00:52:22Selbst bei der Beck, wenn es nötig sein wird.
00:52:26Und, meine Geliebte, in dieser geheimen Kammer, von Künstlern vor Jahrtausenden geschaffen,
00:52:39wirst du wie eine Prinzessin ruhen, denn das bist du.
00:52:44Dann, wenn der Mond sich das nächste Mal rundet, werden sich die Wasser des Nils und die Fluten der Meere treffen
00:52:53und Leben wird in deine Adern fließen und Liebe in unsere Herzen.
00:53:11Äh, wir haben schon genug Ärger hier, auch ohne, dass du deinen Träumen nachgehst.
00:53:15Mit dieser Art Ärger werde ich fertig. Jederzeit, weißt du.
00:53:19Ja, aber sie gehört bei der Beck.
00:53:23Hat verdammtes Glück.
00:53:25Jedenfalls mehr als wir.
00:53:27Da die zwei Gentlemen wohl nichts Besseres zu tun haben, schlage ich vor, den Wagen zu entladen.
00:53:31Ja, welchen, welchen Wagen?
00:53:35Hacketts Wagen.
00:53:35Schlafgott heute Nacht.
00:53:57Du hast mir noch nicht gesagt, was du finden willst.
00:54:01Morgen.
00:54:02Nein, Darius, sag es mir jetzt.
00:54:04Morgen.
00:54:06Morgen.
00:54:06Morgen.
00:54:34Morgen.
00:54:35Morgen.
00:54:35Morgen.
00:54:36Morgen.
00:54:36Morgen.
00:54:37Okay.
00:55:07Okay.
00:55:37Was tun Sie da?
00:55:56Sie sind wahnsinnig.
00:56:07Um Gottes Willen, ich werde sterben!
00:56:37Wenn Musik die Frucht der Liebe ist, spiel weiter!
00:56:56Ich werde sterben!
00:57:11Ich werde sterben!
00:57:26Lass mich im Übermaß schwelgen!
00:57:45Nein!
00:57:46Hier mit einem Leibbrot im Tragebeutel, ein Buch mit Versen, ein Glas voll Bier.
00:57:58Das ist Omachayam, Sir.
00:58:01Ja.
00:58:05Ich bin ein bisschen besorgt, ob wir die anderen finden, Sir.
00:58:09Glauben Sie, Sie wissen, wo wir sind?
00:58:11Crowd, ich glaube nicht. Ich weiß es.
00:58:13Ich glaube nicht, dass Sie es wissen, Sir.
00:58:15Werden Sie nicht anzüglich.
00:58:17Entschuldigung.
00:58:21Also, Kairo müsste dort liegen.
00:58:31Aus selbigem Grunde das Rote Meer dort und in der Richtung, Crowd.
00:58:37Ja, Sir?
00:58:38England.
00:58:39Ja.
00:58:40Ja, es hört euch aus.
00:58:42Wie werden wir die Bergkette finden, zu der Beiderbeck und Pfeibes wollten?
00:58:46Es gibt Zeiten, da mache ich mir Sorgen um Sie.
00:58:49Wir brauchen doch nur jemanden zu fragen.
00:58:51Irgendwas hier draußen, Sir?
00:58:52Wieso nicht?
00:58:53Jemand muss doch da sein.
00:59:02Ah, da! Da ist jemand!
00:59:03Wo, Sir?
00:59:06Drei Dünen östlich.
00:59:07Auf geht's! Werfen Sie den Panzer an!
00:59:12Hackett, ich brauche Sie.
00:59:14Was soll das?
00:59:15Wozu brauchen wir denn diesen Wagen?
00:59:16Steigen Sie ein.
00:59:17Ich habe Baker und die Arbeiter darauf gestellt.
00:59:18Ja, aber wozu der große Wagen?
00:59:19Steigen Sie ein.
00:59:20Sie haben eine Wand durchbrochen und einen goldenen Sarkophag gefunden.
00:59:27Unter der Erde hat die Flut bereits zu steigen begonnen.
00:59:32Irgendwo in dem Gewirr der Gänge wird ein neuer Fluss anschwellen, auf dem wir hindurch Tore gleiten, die sich für uns öffnen werden.
00:59:45Wulnevia.
00:59:46Die Tore, die nur mit dem silbernen Schlüssel geöffnet werden können.
00:59:52Komm, das muss ich Victoria erzählen.
00:59:57Viktoria erzählen.
01:00:27Diese Teufel, mir die zwei Schätze meines Lebens zu nehmen. Ich werde sie zurückholen. Wer versucht mich aufzuhalten, wird sterben.
01:00:57Wirklich ein bemerkenswerter Fund. Ist beschleierhaft, woher er davon wusste. Er ging direkt darauf zu.
01:01:22Darauf müssen wir anstecken.
01:01:27Ein Schlüssel? Wozu ein Schlüssel?
01:01:37Nein, muss sie wohl was aufgehalten haben.
01:01:41Was? Wer ist denn das?
01:01:44Darius, Stuart ist wieder da.
01:02:02Lass ihn nicht fortgehen. Ich komme sofort nach draußen.
01:02:05Er geht nirgendwo mehr hin. Bitte, du musst sofort kommen.
01:02:10Wir holen ihn da wohl besser runter.
01:02:16Wozu? Das verstehe ich nicht.
01:02:29Welches Gehirn könnte eine so bizarre Art zu töten ersinnen?
01:02:33Ein Mann namens Fives, Sir. Dr. Anton Fives.
01:02:37Sie haben dich mir genommen, meine süße Victoria.
01:02:44Doch fürchte dich nicht, denn ich werde dich zurückholen und sie werden für diesen Frevel mit ihrem Leben bezahlen.
01:02:55Mit Stuart's Tod eingerechnet hat er also vier Menschen getötet.
01:02:58In letzter Zeit.
01:02:59Aber wenn sie weiter zurückgehen...
01:03:01Ja, aber wozu? Welchen möglichen Grund könnte er haben?
01:03:06Nun, bei der Beck.
01:03:09Der Papyrus.
01:03:12Wenn er ihn gestohlen hat, hat er dasselbe Ziel, dieselben Absichten.
01:03:18Aber das ist unmöglich.
01:03:19Unmöglich? Ob möglich oder nicht, wir müssen schnellstens in die Zivilisation zurück.
01:03:24Ja, ganz besonders die junge Dame.
01:03:28Ja, ich fürchte, Sie haben recht.
01:03:29Baker, ich möchte, dass Sie morgen früh Diana von ihr fortbringen.
01:03:33Die anderen können später folgen.
01:03:35Und was ist mit Ihnen, Sir?
01:03:38Es gibt noch eins, was ich tun muss, bevor ich fortgehe.
01:03:41Wenn Ihnen Ihr Leben lieb ist, werden Sie...
01:03:42Das ist genau der Grund, dass ich bleibe.
01:03:46Ein bemerkenswerter Mann.
01:03:48Ich kenne ihn kaum, aber ich habe nie jemanden getroffen, der sich mehr engagiert.
01:03:52Das arme Mädchen.
01:03:55Was muss sie durchgemacht haben in den letzten paar Tagen?
01:03:58Warum zum Teufel hat er sie mitgenommen?
01:04:02So seltsam es klingen, Mark Waverly.
01:04:04Ich glaube, sie war der Grund, dass er überhaupt hergekommen ist.
01:04:08Hör zu, Diana.
01:04:09Ich höre zu.
01:04:11Du bist mein ganzes Leben.
01:04:13Du bist alles.
01:04:16Bitte, Schatz, ich möchte, dass du zumindest das weißt.
01:04:19Ich beginne mich zu fragen, was ich überhaupt von dir weiß.
01:04:23Ich kann dir nicht mehr sagen.
01:04:25Ich meine nichts, was du verstehen würdest.
01:04:28Aber der Berg muss das Schlüssel zu allem sein, Sir.
01:04:30Möglicherweise, Trout, möglicherweise.
01:04:32Aber das ist alles pure Theorie.
01:04:34Aber es scheint, als gäbe es ein Gewirr von Gängen in dem Berg.
01:04:37Und bisher kamen wir nicht weiter als bis zu einer inneren Kammer.
01:04:40Jeder Schritt, den ich mache, einfach alles, gilt nur unserer gemeinsamen Zukunft, Diana.
01:04:45Wenn sie jetzt schon endet, dann ist das ziemlich furchtbar.
01:04:47Sie wird es nicht.
01:04:51Das verspreche ich dir.
01:04:55Es ist nur, dass...
01:04:56Was?
01:04:57Was wolltest du sagen?
01:04:58Ich...
01:04:59Sag es.
01:05:00Es ist einfach so, dass die nächsten paar Stunden unbeschreiblich wichtig für mich sind.
01:05:07Die Expedition ist nicht wirklich der Grund, weshalb wir hier sind, ja?
01:05:11Ich meine, es ist etwas anderes.
01:05:13Wir könnten doch den Berg nach dem Mann durchsuchen.
01:05:16Durchsuchen?
01:05:17Dazu braucht man einen Durchsuchungsbefehl.
01:05:18Das sollten Sie inzwischen wissen.
01:05:20Ja, ich weiß, aber in dem Fall...
01:05:22Sie können nicht einfach einen fremden Berg betreten.
01:05:24Das hier ist nicht der Hyde Park, wie Sie wissen.
01:05:25Baker!
01:05:28Ich möchte, dass Sie im Zelt mit dem Sarkophag schlafen.
01:05:31Und packen Sie schon für die Fahrt morgen mit Diana.
01:05:32Ich möchte, dass Sie im Zelt mit dem Sarkophag schlafen.
01:06:02Ich möchte, dass Sie im Zelt mit dem Sarkophag schlafen.
01:06:32Ich möchte, dass Sie im Zelt mit dem Sarkophag schlafen.
01:07:02Wissen Sie, wonach ich jetzt schmachte?
01:07:22Konachser. Nach einem schönen, großen, warmen, was?
01:07:31Glasmilch. Nun, möchten Sie, dass ich Ihnen eins hole?
01:07:34Nein, nein, schon gut, Trout.
01:07:36Wir, Mädchen, bedienen die Maschine.
01:07:52Wir, Mädchen, bedienen die Maschine.
01:08:22Was ist denn los?
01:08:33Was ist denn los?
01:09:03Was ist denn los?
01:09:33Was ist denn los?
01:09:36Was ist denn los?
01:09:38Was ist denn los?
01:09:43Was ist denn los?
01:09:48Was ist denn los?
01:09:53Was ist denn los?
01:09:58Was ist denn los?
01:10:03Was ist denn los?
01:10:08Was ist denn los?
01:10:13Was ist denn los?
01:10:18Was ist denn los?
01:10:23Was ist denn los?
01:10:28Was ist denn los?
01:10:29Was ist denn los?
01:10:33Was ist denn los?
01:10:34Was ist denn los?
01:10:36Was ist denn los?
01:10:38Was ist denn los?
01:10:41Ich bin los?
01:10:42Was ist denn los?
01:10:43Was ist denn los?
01:10:44Was ist denn los?
01:10:45Was ist denn los?
01:10:46Was ist denn los?
01:10:47Was ist denn los?
01:10:48Was ist denn los?
01:10:49Was ist denn los?
01:10:50Was ist denn los?
01:10:51Was ist denn los?
01:10:52Was ist denn los?
01:10:53Was ist denn los?
01:10:54Was ist denn los?
01:10:55Was ist denn los?
01:10:56Dieses Wasser, jetzt so friedlich, ist nur eine beruhigende Täuschung.
01:11:04Denn unter diesem Berg, wenn der Mond und das Wasser sich vereinen, wird der geheime
01:11:13Fluss des Lebens sich offenbaren.
01:11:16Der Schlüssel, wo ist der Schlüssel?
01:11:38Was ist los?
01:11:39Wo ist Baker?
01:11:44Baker, armer Teufel.
01:11:56Ruhig.
01:11:57Er hat den Sarkophag, aber ich habe noch den Schlüssel.
01:12:01Der Sturm gestern Nacht.
01:12:04Phibes hat ihn als Tarnung benutzt.
01:12:06Benutzt?
01:12:07Phibes wird ihn erzeugt haben.
01:12:08Alle Araber sind weg.
01:12:09Nimm ich Ihnen nicht übel.
01:12:10Ich sagte, nehme ich Ihnen nicht übel.
01:12:12Es war das einzig Richtige.
01:12:13Ich fand den Wagen verlassen oben am Berg.
01:12:16Und der Sarkophag?
01:12:17Oh, der ist weg, wie ich es vermutet habe.
01:12:22Aber was haben Sie dort gemacht?
01:12:24Ich meine, wer hat den Wagen überhaupt darauf gefahren?
01:12:27Wo ist Baker?
01:12:28Der hatte eine böse Nacht, Sir.
01:12:38Kommen Sie beide weg.
01:12:40Ich bleibe noch.
01:12:41Also hören Sie, Sir, ich habe eine Verantwortung zu tragen.
01:12:44Ich schätze Ihr moralisches Verantwortungsgefühl.
01:12:47Aber was mich angeht, kann mich niemand zwingen zu gehen.
01:12:50Ich bleibe hier.
01:12:51Aber niemand ist Phibes jemals entkommen, Sir.
01:12:53Wir wissen mit Sicherheit, dass er bisher schon 15 Menschen tötete.
01:12:56Sie haben keine Chance zu gewinnen.
01:12:57Erzählen Sie mir bitte nichts über Chancen.
01:13:00Ich werde gewinnen.
01:13:02Hackett, bringen Sie bitte Diana fort von hier.
01:13:04Entschuldigen Sie mich.
01:13:06Ich möchte mit dir sprechen, bevor sie fährt.
01:13:13Liebling, kommst du bitte.
01:13:17Herr Hackett, bringen Sie Ihren Koffer zum Wagen.
01:13:19Kommen Sie, Trout.
01:13:20Wir brechen die Zelte ab.
01:13:22Ja, brechen wir die Zelte ab und machen uns auf den Weg.
01:13:26Was ist mit Baker?
01:13:28Sollten wir ihn nicht hier beerdigen?
01:13:30Seinen Körper wohl nicht.
01:13:32Seinen Kopf sollten wir in Ehren bestatten.
01:14:02Hören Sie.
01:14:03Das sind doch die schottischen Füsiliere.
01:14:04Mein Gott.
01:14:05Da empfindet man stolz Brite zu sein.
01:14:06Wer kann das sein?
01:14:07Fantastisch.
01:14:08Ist wahrscheinlich eine Wüstenpatrouille.
01:14:09Britanniens Mantel bedeckt einen großen Teil vom Globus, nicht wahr?
01:14:13Wir müssen Ihnen von den anderen erzählen.
01:14:14Ich meine, dann wären Sie in Sicherheit.
01:14:15Ja.
01:14:16Ja.
01:14:17Ja.
01:14:18Das sind doch die schottischen Füsiliere.
01:14:19Das sind doch die schottischen Füsiliere.
01:14:21Mein Gott.
01:14:22Da empfindet man stolz Brite zu sein.
01:14:23Wer kann das sein?
01:14:24Fantastisch.
01:14:25Ist wahrscheinlich eine Wüstenpatrouille.
01:14:26Britanniens Mantel bedeckt einen großen Teil vom Globus, nicht wahr?
01:14:28Wir müssen Ihnen von den anderen erzählen.
01:14:29Ich meine, dann wären Sie in Sicherheit.
01:14:31Ja.
01:14:32Das ist allerdings wahr.
01:14:33Aber ich darf Sie nicht allein lassen.
01:14:35Ich komm mit Ihnen, Mr. Haggett.
01:14:36Äh?
01:14:37Äh.
01:14:38Äh.
01:14:39Nein.
01:14:40Äh, nein.
01:14:41Aber Sie haben völlig recht.
01:14:43Ja.
01:14:44Äh, nein, aber Sie haben völlig recht.
01:14:47Äh.
01:14:48Ich komm mit Ihnen, Mr. Haggett.
01:14:51Äh?
01:14:52Äh, nein.
01:14:53Äh, nein.
01:14:54Aber Sie haben völlig recht.
01:14:56Ein Aufgebot dieser Größe wird Pfeibes in seine Schranken weisen.
01:15:05Rühren Sie sich nicht vom Fleck.
01:15:26Rühren Sie sich nicht vom Fleck.
01:15:56Rühren Sie sich nicht vom Fleck.
01:16:26Rühren Sie sich nicht vom Fleck.
01:16:55Rühren Sie sich nicht vom Fleck.
01:17:26Wo ist der Jan?
01:17:27Mein Gott, Pfeibes muss sie haben.
01:17:30Aber Sie haben keine Chance.
01:17:32Er wird sie niedermachen wie die anderen.
01:17:33Ich bin nicht wie die anderen.
01:17:35Pfeibes hat sie völlig eingeschüchtert, aber nicht mich.
01:17:38Und jetzt lassen Sie mich in Ruhe.
01:17:40Oh, oh, mein lieber Mann.
01:17:42Er scheint mir wirklich zu allem entschlossen zu sein.
01:17:44Er war verdammt ausfallend.
01:17:46Wäre Miss Trowlish nicht da drin, hätte ich ihn...
01:17:48Kommen Sie.
01:17:49Weiter weg.
01:17:50Warten Sie.
01:17:52Ihm nach.
01:17:54Ja, Sir.
01:17:54Was?
01:17:56Pfeibes!
01:18:09Pfeibes!
01:18:10So treffen wir uns endlich bei der Beck.
01:18:14Wo ist sie?
01:18:15Sie wartet, wie wir alle warten müssen.
01:18:19Spielen Sie ihr Spiel mit mir, Pfeibes.
01:18:21Wenn je ein Mensch den Tod verdient hat, sind Sie es.
01:18:23Sie können einem Toten nicht mit dem Tod drohen, mein Freund.
01:18:27Nur mit dem Leben.
01:18:31Dem ewigen Leben.
01:18:33Also das ist es.
01:18:35Der Schlüssel.
01:18:36Mein Schlüssel.
01:18:37Nein.
01:18:38Ich habe jahrelang danach gesucht.
01:18:40Der Tempel von Ibislus.
01:18:42Der Fluss des Lebens.
01:18:43Er gehört mir, Pfeibes.
01:18:45Dann wird Ihre Geliebte sterben.
01:18:48Denn nur der Schlüssel kann Sie jetzt noch retten.
01:18:53Sie lügen.
01:18:55Der Schlüssel öffnet die Tore und nichts weiter.
01:18:57Der Schlüssel öffnet die Tore und noch viel mehr.
01:19:01den Weg zum Leben Ihrer Diana.
01:19:05Und Sie haben nur noch drei Minuten, ihn zu benutzen.
01:19:10Also retten Sie Ihre Diana.
01:19:31Dalyan.
01:19:38Dalyan.
01:19:40Sieh, meine süße Victor.
01:20:10Die geheiligten Wasser fließen ab.
01:20:18Die endgültige Offenbarung liegt vor uns.
01:20:22Die Tore zur Ewigkeit.
01:20:29Geh, Vulnavia, und lass unser Opfer das vollen Maß unseres Zorns spüren.
01:20:40Was für ein erstaunliches Ding.
01:20:59Tun Sie das nicht, Trout.
01:21:01Sir, das ist der Ziel des Burschen.
01:21:03Das ist der Ziel des Burschen.
01:21:33Das ist der Ziel des Burschen.
01:22:03Was wir wirklich brauchen, Sir, ist ein Floß.
01:22:06Ein Floß?
01:22:11Ja.
01:22:12Sie haben nur wenig Zeit, Beinerbeck.
01:22:21Was für ein Teufel sind Sie?
01:22:24Einer, der gewinnt, mein Freund.
01:22:28Es ist irgendwie schade.
01:22:30Wir hatten so viel gemeinsam.
01:22:33Sie schmeicheln sich selbst.
01:22:36Sie schmeicheln sich selbst.
01:22:36Ich denke nicht.
01:22:39Ich denke nicht.
01:22:39Jahre lang war ich nur von einem Gedanken besessen, den Fluss des Lebens zu finden, den einst die Pharaonen Ägyptens nutzten.
01:22:51Er liegt hinter diesen Toren.
01:22:56Ein Fluss, der neues Leben schenkt.
01:23:00Wieder und wieder und wieder.
01:23:05Wozu denken Sie kam ich her?
01:23:07Sie haben alles Leben, das Sie brauchen.
01:23:11Nicht mehr, Pfeibs.
01:23:13Das Elixier, das mir 100 Jahre Jugend schenkte, ist zu Ende.
01:23:16Dieses Fläschchen, dieses Fläschchen gab mir Kraft.
01:23:19Viele Jahre hielt die Zeit auf unter Seiten, aber nicht mehr länger.
01:23:23Wie lange?
01:23:25Wie viele Jahre?
01:23:28Zu lang, um sich zu erinnern.
01:23:30Zu lang, um jetzt alles aufzugeben.
01:23:33Ich habe auch gesucht, Beiderbeck.
01:23:37Aber nicht für mich selbst.
01:23:41Für meine Viktoria.
01:23:44Ich biete Ihnen dasselbe Ziel.
01:23:48Das Leben Ihrer Geliebten.
01:23:51Doch beeilen Sie sich, wenn der Bogen bricht, mein Freund.
01:24:00Es könnte eine List sein.
01:24:02Wieso sollte ich Ihnen Gaube schenken?
01:24:05Nicht mir, den alten Erbauern, die diese Kammern schufen.
01:24:12Wenn diese Tore geöffnet sind, wird auch das Wasser um deine Hände fließen.
01:24:21Und Sie werden frei sein, gerettet.
01:24:26Seien Sie kein Narr, bald wird es zu spät sein.
01:24:30Für wem?
01:24:31Für uns alle.
01:24:33Besonders für Taena.
01:24:35Jede Sekunde bringt Sie einen schrecklichen Tod näher.
01:24:43Können Sie diesen Preis bezahlen, Beiderbeck?
01:24:47Den Schlüssel!
01:24:59Der Teufel hole Sie, Phibes!
01:25:03Der Teufel wird mich holen.
01:25:07Doch ich bin sicher, er ist in geraumer Zeit.
01:25:12Der Teufel ist in geraumer Zeit.
01:25:42Also wenn Beiderbeck hier durchgekommen ist und dabei ziemlich schnell rannte, nun und dann, warten Sie mal, falls muss zuerst rauskommen, andernfalls würden wir, ja ich denke, ich denke ich hab's.
01:26:12Keine Sorge, Schiff, wir holen Sie da schon raus.
01:26:29Schiff hat schließlich doch versagt, Phil.
01:26:31Nein, er hat gewonnen.
01:26:36Kommen Sie drauf.
01:26:42Komm wohl, Nevia, dein Werk ist vollbracht.
01:26:53Begleite uns auf die andere Seite.
01:26:56Was war das?
01:27:03Nichts.
01:27:05Falt!
01:27:06Warten Sie!
01:27:07Falt!
01:27:19Falt!
01:27:21Falt, ich bitte Sie, lassen Sie mich mit Ihnen kommen.
01:27:28Falt, haben Sie einmal Mitleid.
01:27:31Hab keine Angst, Schatz.
01:27:33Es ist nicht das Ende der Welt.
01:27:37Ja, ichиб Χ...
01:27:48...
01:27:49...
01:27:50...
01:27:51Untertitelung des ZDF, 2020
01:28:21Untertitelung des ZDF, 2020
01:28:51Untertitelung des ZDF, 2020
01:29:21Untertitelung des ZDF, 2020
Schreibe den ersten Kommentar