Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
En la primavera de 1945, una época lúgubre y siniestra, un hombre y una mujer luchan por sobrevivir mientras se enfrentan a una horrible criatura nacida de la avaricia humana.

#chimmynay #elmounstruodelaviejaseul #dorama
Transcripción
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30Gracias por ver el video.
00:01:00Gracias por ver el video.
00:01:30Gracias por ver el video.
00:02:00Gracias por ver el video.
00:02:29Gracias por ver el video.
00:02:59Gracias por ver el video.
00:03:29Gracias por ver el video.
00:03:59Gracias por ver el video.
00:04:01Gracias por ver el video.
00:04:03Gracias por ver el video.
00:04:05Gracias por ver el video.
00:04:07Gracias por ver el video.
00:04:09Gracias por ver el video.
00:04:11Gracias por ver el video.
00:04:13¿Está?
00:04:15Hace como una hora...
00:04:17¿Está despierta?
00:04:19¿Está despierta?
00:04:21Sí, pero no se mueve.
00:04:23No sé si habremos utilizado demasiado nitrógeno.
00:04:27¿Está despierta?
00:04:29¿En qué estás pensando...
00:04:33Seishin?
00:04:35¿Está despierta?
00:04:37¿Está despierta?
00:04:39¿Está despierta?
00:04:41¿Está despierta?
00:04:43¿Está despierta?
00:04:45¿Está despierta?
00:04:47Teniente Kato.
00:04:48Tenemos visitas.
00:04:49Es la señora Maeda, la esposa del comisionado Ishikawa.
00:04:53Además de ser la única hija del honorable general Maeda.
00:04:57Todas las personas que no sean personal del hospital no pueden estar aquí.
00:05:01Es uno de nuestros patrocinadores más generosos, Teniente Kato.
00:05:17¿Es ella?
00:05:21Le recomiendo que no se acerque a la celda.
00:05:27Seishin.
00:05:39No puedo creer que siga con vida.
00:05:43Maestra Seishin.
00:05:57No puedo creer que siga con vida.
00:06:03Caima c incluso se acerque a todos la esperanza, la 써.
00:06:08Co сцен COPestanía se cruzó en una mitad de comenzar,
00:06:23Seguro vivió cosas horribles
00:06:47No ha dormido ni un poco
00:06:49Tampoco ha querido comer nada
00:06:53¿Y Tessang?
00:06:55No pudo salir del hospital
00:06:57Y todos los mercaderes fueron llevados a prisión
00:07:01Sí, dígame
00:07:06
00:07:08
00:07:09Sí, lo entiendo
00:07:12¡Silencio!
00:07:14¡Atrás!
00:07:21Señor Goh
00:07:22¿Qué es lo que pasa?
00:07:24¿Todavía no aparece el señor Zhang?
00:07:27Se supone
00:07:27Que vendría a sacarnos de aquí
00:07:30¿No?
00:07:33No?
00:07:33Ay...
00:07:36No
00:07:43No
00:07:49No
00:07:50Gracias.
00:08:20Te Sang, ¿qué haces? ¿Por qué no vienes a casa?
00:08:40¿Está muerto?
00:08:44Todavía está respirando.
00:08:47Lleven al sargento a la enfermería de inmediato.
00:08:48Vayan ya.
00:08:50Sí.
00:08:50Sí.
00:08:58Mátenlo.
00:09:07Encuentren a ese hijo de puta.
00:09:13Y luego mátenlo.
00:09:15¡Ahora!
00:09:15¡Ahora!
00:09:16¡Ahora!
00:09:17¡Ahora!
00:10:32¡Alto ahí! ¡Retrocedan!
00:10:48¡Descansen!
00:10:54¡Descansen!
00:11:10¡Director!
00:11:12¡Reporte, señor!
00:11:14¿Es urgente?
00:11:18Encontramos al sargento Haneda en la morgue.
00:11:20Al parecer está muy mal herido.
00:11:24Señora, una disculpa.
00:11:26Le pido que espere un momento.
00:11:44¿Señor Jiank?
00:12:00Señor Zhang
00:12:07¿Qué es lo que hace aquí?
00:12:12Tenía asuntos que atender
00:12:14Y ahora no puedo salir de aquí
00:12:17Señora Maeda
00:12:20Le suplico que me ayude a escapar
00:12:23¿Entonces todavía hay un Yosenjin escondido en alguna parte del hospital?
00:12:33Sí, al menos eso parece
00:12:35¡Director Ichiro!
00:12:38El Yosenjin está en el ala experimental
00:12:40El guardia en turno encontró sangre en uno de los cuartos
00:12:53Señora Maeda temo que la situación
00:12:57¡Emergencia! ¡Emergencia!
00:13:08¡La señora Maeda está en peligro!
00:13:11¡Tenemos que encontrarla!
00:13:12¡Es una orden!
00:13:23Señora Maeda
00:13:51No preguntes nada y conduce
00:13:53¡Vámonos!
00:14:18Le agradezco
00:14:31¿Qué quiere hacer?
00:14:47¿Me detengo?
00:14:48¿Qué quiere hacer?
00:15:09Ejónmeche.
00:15:39Amén.
00:16:09¿Fuiste otra vez al tesoro dorado?
00:16:29¿Esperaste aquí?
00:16:32Ya han pasado cuatro días.
00:16:35Aún no hay noticias sobre él.
00:16:36Es muy poco probable que regrese.
00:16:41Además, el trato era que encontráramos a Myonja.
00:16:45Y lo hicimos.
00:16:47Así que es momento de irnos.
00:16:51Prepárate para salir mañana en la mañana.
00:16:54Yo debí haberme quedado.
00:16:57Él tomó la decisión de quedarse.
00:17:00La única razón por la que fue ahí fue para sacar a Myonja.
00:17:02Y por nosotros.
00:17:08Debí haberme quedado allá para intentar salvar a mi mamá.
00:17:13O por lo menos para poder vengarme de los malditos que le hicieron eso.
00:17:19Si hubiera hecho eso, entonces él no estaría allá solo.
00:17:24Y yo no estaría llena de remordimiento.
00:17:26¿Qué acabas de decir?
00:17:36Que pude ver a mi mamá.
00:17:41Ella está allá.
00:17:45En el hospital Hong Song.
00:17:47Está así desde la visita de la señora Maeda.
00:18:05Parece que está enfurecida por alguna razón.
00:18:10Está buscando a su cría.
00:18:13¿Qué?
00:18:13No está enfurecida.
00:18:17Está angustiada.
00:18:43No.
00:18:48No.
00:18:49¡Gracias!
00:19:19¡Gracias!
00:19:49¡Gracias!
00:20:20Una vez más, ¿en dónde están los Yosenjin que escaparon contigo?
00:20:27No lo sé.
00:20:30¿Y en dónde está Yang Te-Sang?
00:20:32También.
00:20:35Me gustaría saber eso.
00:20:41Creo que no me di a entender.
00:20:44Tengo que preguntar otra vez, ¿eh?
00:20:49Pre-Preguntar otra vez.
00:20:52Por favor.
00:20:56¿Alguna vez...
00:21:02le han arrancado las uñas?
00:21:09¿Lo han quemado vivo?
00:21:11¿Lo han torturado con choques eléctricos?
00:21:24¿De casualidad sabe qué es lo que pasa
00:21:26cuando se vierte chile en polvo en la nariz de una persona
00:21:30colgada de cabeza?
00:21:34Es en ese punto
00:21:36cuando la persona deja atrás toda su humanidad.
00:21:40Si usted llegara a vivir algo como eso,
00:21:44no se sacrifique tratando de ser valiente.
00:21:46Dígales todo lo que quieran saber.
00:21:49Jamás me atrevería a juzgarlo.
00:21:52Si nos traicionara por eso,
00:21:54quiero que lo entienda.
00:21:58Una vez más,
00:22:00¿qué es lo que quiere el Tesoro Dorado?
00:22:03¡Hable ya!
00:22:05¿Ustedes están financiando la revolución?
00:22:07¡Contéstame!
00:22:12Tu señor Jean Tesau,
00:22:13dime, ¿en dónde está?
00:22:15Se lo suplico.
00:22:29¿Se siente mejor?
00:22:56¿Señora Maeda?
00:23:19Por fin bajo su fiebre
00:23:21y sus heridas están sanando.
00:23:29Oiga,
00:23:30¿cuánto tiempo llevo aquí?
00:23:34Desde hace cuatro días.
00:23:40Por lo que pude entender,
00:23:43una vez más se metió en problemas.
00:23:45Pero creo que nunca había visto
00:23:49que lo hiciera por alguien más.
00:23:52Usted no suele hacer eso.
00:23:59Es que...
00:24:01me enojo mucho.
00:24:05Yo no tengo la culpa
00:24:06de que el mundo esté como está.
00:24:08y tampoco tengo la culpa
00:24:12de lo que vivieron
00:24:13las personas que estaban ahí.
00:24:18¿Y entonces?
00:24:20¿Y entonces?
00:24:23Pude verlo con mis propios ojos
00:24:25y el ver todo eso
00:24:28me hizo enojar.
00:24:30¿Cómo yo,
00:24:32Senjin le molestó
00:24:33lo que están haciendo ahí?
00:24:38Yo diría que como humano
00:24:40me enfureció lo que vi.
00:24:45¿Quiere decir que usted piensa
00:24:47que todas las vidas
00:24:48son iguales?
00:24:49¿Así que usted piensa
00:24:53que no lo son?
00:25:00Señor Yang,
00:25:03¿cree que somos
00:25:04amigos?
00:25:19¿Homicidios seriales?
00:25:25Sí,
00:25:26hasta ahora se reportaron
00:25:27un asesinato
00:25:27dentro de la zona
00:25:28de Chongiachol.
00:25:29Haremos las autopsias
00:25:30en el ala militar.
00:25:31El estado de los cuerpos
00:25:32indica muertes anormales.
00:25:34¿Cómo que...
00:25:35anormales?
00:25:37Ni uno de los cadáveres
00:25:39tiene cerebro.
00:25:40¿Qué?
00:25:49Viene del ala militar.
00:26:19¿Sí,
00:26:32el tesoro dorado?
00:26:34No, señor.
00:26:36La tienda no está en venta.
00:26:40¿De qué está hablando?
00:26:43¿Qué?
00:26:45¿De qué está hablando?
00:26:46¿Quién murió?
00:26:47¿Y quién se cree que es?
00:26:51Pues yo le recomiendo
00:26:52que cuide lo que sale
00:26:53de esa bocota.
00:26:54Ya deje de decir
00:26:55todas esas tonterías.
00:26:57¿Me oyó?
00:26:58Ya le dije que se calle.
00:27:00Entonces ya no me llame.
00:27:05¿Pues qué le está pasando
00:27:07a la gente?
00:27:07¿Cómo se atreven a asumir
00:27:09que alguien está muerto
00:27:10así nada más?
00:27:10Ah, de verdad,
00:27:23qué molesto es este señor.
00:27:31El tesoro dorado.
00:27:34Ah, claro.
00:27:35Me parece que mi empleada
00:27:37ya resolvió su duda.
00:27:39¿Qué?
00:27:40¿Quién soy?
00:27:42El dueño del tesoro dorado.
00:27:45Soy Yang Te Sang.
00:27:51Sí,
00:27:52como puede oír,
00:27:53estoy sano y salvo.
00:27:59Supongo que últimamente
00:28:00han llamado más personas.
00:28:01¿Verdad?
00:28:05Te Sang.
00:28:06¿Qué?
00:28:08Se lo dije.
00:28:10Solo estaría ausente
00:28:11un par de días.
00:28:12No tenía por qué cerrar la tienda.
00:28:13Por eso la gente cree
00:28:14que la estamos vendiendo.
00:28:18¿Y...
00:28:19¿Está bien?
00:28:22Claro que sí.
00:28:27¿No le duele...
00:28:29nada?
00:28:30Ni un poco.
00:28:32¡Tonto!
00:28:34¿Entonces por qué
00:28:35se tardó tanto en regresar?
00:28:37¡Casi me muero!
00:28:38Mi corazón ya está muy viejo
00:28:39como para aguantar
00:28:40estos sustos.
00:28:42¡Tonto!
00:28:42Ah, perdón, ya.
00:28:44Juro que tuve
00:28:44una buena razón.
00:28:47Por favor,
00:28:48ya no se enoje.
00:28:54Ya le pedí perdón.
00:28:58Ya no importa.
00:28:59Apúrese.
00:29:03Tiene que rescatar
00:29:04al señor Wu.
00:29:11¿En dónde está?
00:29:12No importa.
00:29:24No importa.
00:29:25No, no, no.
00:29:55¡Arriba!
00:30:02¡No, no, no! ¡No, no! ¡No, no! ¡No, no! ¡Por favor! ¡Suéltame!
00:30:16Señor Chang.
00:30:25No te muevas.
00:30:40¡Alto ahí!
00:30:42¿Qué crees que estás haciendo?
00:30:43¿Es el dueño del Tesoro Dorado?
00:30:55Vengo a ver al señor Ishikawa.
00:30:57Oye, tú.
00:30:58¿Me estás ignorando o qué te pasa?
00:31:01Ve y dile.
00:31:02Yo espero aquí.
00:31:03¡Te estoy hablando, imbécil!
00:31:04Yo solamente vine aquí para hablar.
00:31:09Los únicos que lanzan golpes porque sí, son los patanes.
00:31:16Se hace llamar policía.
00:31:18Entonces le pido por favor que se comporte como tal.
00:31:20Causaste más problemas de los que esperaba.
00:31:39Usted me dijo que tomara las medidas necesarias.
00:31:41Entonces, los prisioneros que ayudó a escapar del hospital, ¿en dónde están?
00:31:51No tengo la menor idea de lo que está hablando.
00:31:55Se lo repito.
00:31:57Vine como representante de la Asociación de Comerciantes.
00:32:00Y le exijo que ponga en libertad a las personas que arrestó injustamente.
00:32:04Esa noche decidieron ignorar todas las reglas.
00:32:10Cantar en voz alta, tocar música jazz, perturbar el orden público, violar la seguridad, etcétera, etcétera.
00:32:16Le pagaré el total de las multas.
00:32:18¿Cree que el dinero va a resolver este problema?
00:32:20¿No cree que sería la manera más sencilla de resolverlo?
00:32:25¿Y si me niego?
00:32:27Entonces, las tiendas de Bong Jong cerrarán a partir del día de hoy.
00:32:31Y sabe que el evento de recaudación de fondos para la guerra será en dos días.
00:32:38Significa que ceceremos todas las entregas de comida y alcohol planeadas para ese día.
00:32:43Además, los oficiales y sus esposas que mandaron hacer ropa especial para la ocasión,
00:32:47temo que no recibirán sus órdenes a tiempo.
00:32:51Y cuando eso pase, las autoridades van a investigar.
00:32:55Y eso lo pondrá en una situación complicada.
00:32:58¿Me está amenazando?
00:33:01El concepto de unidad es uno que me gusta usar en momentos como este.
00:33:07Y justo ahora, en vista de la situación, hacemos lo que podemos.
00:33:13No olvides su lugar.
00:33:15No arriesgues su vida por un problema que no es suyo.
00:33:18Durante el tiempo que pasé en el hospital Long Song, aprendí algo muy importante.
00:33:29Que cuando arriesgas tu vida, lo haces sin dudar.
00:33:35Porque si dudas, aunque sea un poco, mueres de verdad.
00:33:39Sé perfectamente quiénes son los sospechosos de este caso.
00:33:46Señorita Akiko, la cortesana de Yoseon.
00:34:05Señorita Akiko, ¿está bien?
00:34:08¿Usted tiene alguna razón específica para creer eso?
00:34:21Todos los sospechosos que mencioné comisionado entraron y salieron del hospital Long Song.
00:34:28Dígame, ¿qué fue lo que pasó en ese lugar?
00:34:31No tengo la libertad de compartir esa información.
00:34:35Es un secreto militar.
00:34:44Akiko.
00:34:49Akiko.
00:35:01Dígame, ¿qué fue lo que pasó en ese lugar?
00:35:31Lo que yo quiero saber es qué está pasando en ese maldito hospital.
00:35:36¿Eh?
00:35:41Ya lo sabe.
00:35:43El precio por mi información es bastante alto.
00:35:47Y todo lo que tenga que ver con el hospital Long Song, le aseguro que es información que considero del más alto nivel.
00:35:53Y sabe que este tipo de información no puedo entregársela a cualquier persona.
00:35:57¿Quiere que haga un trato con usted?
00:35:58Señor Ishikawa, lo que quiero que entienda es que esto es un tema de confianza mutua.
00:36:05Yo cumplí con lo que le prometí.
00:36:07Akiko está sana y salva.
00:36:12Ahora es su turno.
00:36:15Libere a los prisioneros.
00:36:16¡Salgan!
00:36:32¡Ya pueden irse!
00:36:34¡Sí!
00:36:36¡Es en serio!
00:36:38¡Muchas gracias!
00:36:41¡Qué alegría!
00:36:43¡Muchas gracias!
00:36:45¡Muchas gracias!
00:36:45¡Muchas gracias!
00:36:47Señor Young,
00:37:17está vivo.
00:37:23¿Puede levantarse?
00:37:27¿Por qué se tardó tanto?
00:37:40Vámonos de aquí.
00:37:45A ver.
00:37:47¿Quieren que los mueva encerrar?
00:37:59¡Silencio!
00:38:00¡Puede levantarse!
00:38:13¡Puede levantarse!
00:38:29¡Puede levantarse!
00:38:31¡Muri!
00:38:33¡Sí!
00:38:35Dígame.
00:38:36Quiero que observe más de cerca a Yang Te San.
00:38:39¿Qué?
00:38:40¿Todavía, señor?
00:38:41Sí, por supuesto.
00:38:45¡Puede levantarse!
00:39:00¡Puede levantarse!
00:39:02No se preocupe, señor. Se va a recuperar.
00:39:22Pues espero que sí.
00:39:25¿Le debo mucho al señor Wu?
00:39:26No tanto.
00:39:28Usted ha salvado su vida en incontables ocasiones.
00:39:31Y solo le está regresando el favor.
00:39:41El trauma por la tortura...
00:39:45¿Cuánto tiempo dura?
00:39:50Vaya a descansar.
00:39:54No, no. Aquí me voy a quedar.
00:39:57Además hay alguien que lo está esperando.
00:40:01Vino todos los días.
00:40:05Solo para ver si usted ya había regresado con bien.
00:40:09Yo cuido al señor Wu.
00:40:12Usted debería ir a verla.
00:40:31No has tocado tu comida.
00:40:54No tengo hambre.
00:40:55Tú come si quieres.
00:40:58Puedo ir a comprar unos mandos si tú quieres.
00:41:03Ahora regreso, papá.
00:41:05No.
00:41:05No.
00:41:06No.
00:41:06No.
00:41:07No.
00:41:07No.
00:41:08No.
00:41:08No.
00:41:09No.
00:41:09No.
00:41:10No.
00:41:10No.
00:41:11No.
00:41:11No.
00:41:12No.
00:41:12No.
00:41:13No.
00:41:13No.
00:41:14Gracias.
00:41:44¿Quién eres?
00:42:14Me da gusto ver que no has cambiado nada.
00:42:31Y ahora que por fin viste mi cara, ¿me podrías soltar?
00:42:35¿Quién eres?
00:43:05¿Quién eres?
00:43:15Sí, también yo.
00:43:20Yo también.
00:43:24Te extrañé mucho.
00:43:35¿De qué me querías hablar?
00:43:59¿Tú sabes qué experimentos están haciendo ahora en el hospital Ongseong?
00:44:13¿De casualidad tienes la menor idea de lo que pasa en ese lugar?
00:44:17Sabes que no hay nada que yo no sepa.
00:44:23¿Qué fue lo que le hiciste a Akiko?
00:44:29¡Quiero que me digas qué le hiciste!
00:44:33Temo que estás terriblemente equivocado.
00:44:37No tienes ningún derecho a preguntarme absolutamente nada.
00:44:41Y no estoy obligada a contestarte nada.
00:44:44¿Lo dices en serio?
00:44:46Tú siempre has sabido que esta farsa de matrimonio se hizo con un beneficio mutuo.
00:44:52Solo me casé contigo por el propósito de venir aquí.
00:44:56Y tú te casaste conmigo porque necesitabas mi dinastía para poder ser comisionado.
00:45:05Justamente por eso me parece bastante extraño que ahora quieras actuar como un esposo.
00:45:13Pero nunca debiste tocar a Akiko.
00:45:19Y tampoco debiste haber mandado al señor Yang a rescatarla.
00:45:24Juramos nunca meternos en los asuntos personales del otro.
00:45:27Y tú fuiste la que rompió esa promesa.
00:45:31Tus pasatiempos no me interesan.
00:45:34Pero tener un hijo con una cortesana...
00:45:37...es algo completamente diferente.
00:45:40¿También sabías que Yang Te-Sang tiene otra?
00:46:00Se llama Yun Che-O, una mujer de Yoseon.
00:46:03Escuché que es muy joven y hermosa.
00:46:09No te da coraje.
00:46:12Pusiste tanto cuidado en sanar sus heridas.
00:46:16Y todo para nada.
00:46:18No te da coraje.
00:46:18No te da coraje.
00:46:19No te da coraje.
00:46:19No te da coraje.
00:46:20No te da coraje.
00:46:20No te da coraje.
00:46:21No te da coraje.
00:46:21No te da coraje.
00:46:22No te da coraje.
00:46:22No te da coraje.
00:46:23No te da coraje.
00:46:23No te da coraje.
00:46:24No te da coraje.
00:46:24No te da coraje.
00:46:25No te da coraje.
00:46:25No te da coraje.
00:46:26No te da coraje.
00:46:27No te da coraje.
00:46:28No te da coraje.
00:46:29No te da coraje.
00:46:30No te da coraje.
00:46:31No te da coraje.
00:46:32No te da coraje.
00:46:33No te da coraje.
00:46:34No te da coraje.
00:46:35No te da coraje.
00:46:36No te da coraje.
00:46:37Gracias.
00:47:07Gracias.
00:47:37Gracias.
00:48:07Gracias.
00:48:09Ya, vámonos.
00:48:14Es un señor tonto.
00:48:20Además, es muy feo, ¿verdad?
00:48:24No...
00:48:37No.
00:49:07No.
00:49:09No, no, no, no, no, no!
00:49:12No, no, no, no, no, no, no!
00:49:37¡No, no, no!
00:50:07Así que, ¿estos son los famosos Najin?
00:50:26Así es.
00:50:28En los montes de Muriongen, donde vive la tribu Nashi,
00:50:32fue en donde los descubrimos.
00:50:33Así que, si ellos entran al cerebro de una persona,
00:50:37¿pueden convertirla en un monstruo como Seishin?
00:50:41No.
00:50:44El Najin, por su cuenta,
00:50:46solo los hace depredadores.
00:50:50El sujeto mantiene su forma
00:50:52y adquiere instintos de caza y supervivencia,
00:50:57mientras el Najin consume su cerebro.
00:51:03No, no, no, no, no, no.
00:51:33Uno de los depredadores más agresivos y violentos
00:51:37que existen en todo el mundo.
00:51:39No solo piensa rápido, sana rápido.
00:51:49Entonces, ¿cómo es que Seishin obtuvo esa forma?
00:51:52La razón es porque Seishin
00:51:54fue inyectada con Nantrax.
00:51:56Si les inyectamos el suero durante el etapa,
00:52:26La etapa de depredador. Pueden alcanzar el estado de Seixin.
00:52:31Hasta ahora ha descubierto alguna debilidad.
00:52:42La luz y el fuego. También el nitrógeno.
00:52:56Dime qué te pasa. Necesito saber.
00:53:15¡Nyongya!
00:53:22Suena espantoso.
00:53:25Estar en esa condición y recordar de repente que eres humano.
00:53:32Fue en el hospital, sin duda.
00:53:34Le hicieron algo terrible, seguramente.
00:53:54Cerca de Hongra, una bengala fue disparada.
00:54:03¡Por allá! ¡No se mueva!
00:54:23¡Alto!
00:54:33¡No!
00:54:34¡No!
00:54:34¡No!
00:54:35¡No!
00:54:36¡No!
00:54:36¡No, no, no!
00:55:06Al principio no podía recordarlo
00:55:32Hasta que vio a su hija
00:55:35¿Cómo que hija?
00:55:40¿Cómo sabe que Seixin
00:55:41Tiene una hija?
00:55:44Hace poco se infiltró al hospital
00:55:45Con la excusa de encontrar a su madre
00:55:47Que desapareció hace 10 años
00:55:49Y en cuanto Seixin sintió
00:55:51Su presencia
00:55:52Algo cambió dentro de ella
00:55:56¿Y cuál es el nombre de dicha hija?
00:55:59Ella es un sabueso
00:56:01Y se llama Yun Cheok
00:56:04¿También sabías
00:56:08Que Yang Te Sang tiene otra?
00:56:11Se llama Yun Cheok
00:56:12Una mujer de Yoseon
00:56:14¿Por allá?
00:56:20¿Tú por allá?
00:56:21¡Sí!
00:56:22¡Vamos!
00:56:22¡Rápido!
00:56:23¡Síguete!
00:56:24¡Muchas gracias!
00:56:24¡Muchas gracias!
00:56:34¡Muchas gracias!
00:56:36¡Muchas gracias!
00:56:37¡Muchas gracias!
00:57:07¿Estás bien?
00:57:13En cuanto la encuentren la van a matar.
00:57:16O también puede ser que le hagan algo mucho peor.
00:57:20Como a mi mamá.
00:57:24¡Alto!
00:57:30¡Alto ahí!
00:57:33¡Déngala!
00:57:37¡Vámonos!
00:58:00¡No quiero que me maten!
00:58:03¡Por favor, no me maten!
00:58:05¡Por favor, no!
00:58:07¡Alto!
00:58:15¡Alto!
00:58:17¡No!
00:58:30¡Búsquenla! ¡Por allá!
00:58:33¡Muévanse!
00:58:33¡Muévanse!
00:58:33¡No me quiero morir!
00:58:43¡No! ¡No me quiero morir!
00:58:46¡No!
00:58:47¡No me maten!
00:58:50¡No me maten!
00:58:51¡No!
00:58:52¡No me maten!
00:59:03¡No!
00:59:04¡No me maten!
00:59:05Gracias por ver el video.
00:59:35Gracias por ver el video.
01:00:05Gracias por ver el video.
01:00:35Gracias por ver el video.
01:01:05Gracias por ver el video.
01:01:35Gracias por ver el video.
01:02:05Gracias por ver el video.
01:02:35Gracias.
Comentarios

Recomendada