- hace 7 meses
- #chimmynay
- #elmounstruodelaviejaseul
- #dorama
En la primavera de 1945, una época lúgubre y siniestra, un hombre y una mujer luchan por sobrevivir mientras se enfrentan a una horrible criatura nacida de la avaricia humana.
#chimmynay #elmounstruodelaviejaseul #dorama
#chimmynay #elmounstruodelaviejaseul #dorama
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00Gracias por ver el video.
00:00:30Gracias por ver el video.
00:01:00Gracias por ver el video.
00:01:30Gracias por ver el video.
00:02:00Gracias por ver el video.
00:02:30Gracias por ver el video.
00:03:00Gracias por ver el video.
00:03:30Gracias por ver el video.
00:04:00Gracias por ver el video.
00:04:29Gracias por ver el video.
00:04:59No pueden estar muy lejos.
00:05:01¡Busquen restos de los fuegos artificiales!
00:05:04¡Sí!
00:05:05¡Encontré algo!
00:05:13¡Encontré algo!
00:05:14¡Por allá!
00:05:15¡Rápido!
00:05:17¡Busquen restos de los fuegos...
00:05:19¡Busquen restos de los fuegos artificiales!
00:05:20¡Busquen restos de los fuegos artificiales!
00:05:23¡Busquen restos de los fuegos artificiales!
00:05:31¡Busquen restos de los fuegos artificiales!
00:05:33¡Busquen restos de los fuegos artificiales!
00:05:35¡Busquen restos de los fuegos artificiales!
00:05:39perdiste. Lo perdí en la tercera sección de... de Bong Young.
00:05:47Te dije que yo te invitaba.
00:05:50¿En dónde?
00:05:53¿Qué te pasa?
00:05:55Disculpa de mocoso.
00:05:57Ya, ya. Ya, déjalo. Te invito una cerveza.
00:06:09¿Qué tal? ¿Le parece bien el largo de las mangas y el pantalón?
00:06:23Es perfecto. Me parece que a este corte me queda muy bien.
00:06:30¿Se lastimó, señor?
00:06:36¿Y el rixo?
00:06:37El rixo está atrás, señor.
00:06:47¿Y si necesitara meter a una persona en él, se podría?
00:06:51¿Para cuándo lo querría?
00:06:52Lo necesito hoy en la noche. Lo veo a las nueve detrás de la sastrería.
00:06:58¿Esto es suficiente?
00:07:03Te lo agradezco.
00:07:05Prometo devolverlo cuando termine.
00:07:07Espere.
00:07:18Solo cuídese mucho, señor Young.
00:07:19Entonces, ¿podrá ser que Yang Te-Sang entró él mismo al hospital?
00:07:36Así es.
00:07:37Soy Yang Te-Sang.
00:07:39Decidí entrar yo mismo al hospital Hong-Song
00:07:41para salvar lo que más amo,
00:07:43a pesar del triste estado de mi cuerpo.
00:07:45¡Ah!
00:07:45¡Ah!
00:07:46¿Qué pasa?
00:08:16Una persona a escapar del hospital.
00:08:19Y yo también quiero ayudar.
00:08:22¿Estás consciente de que podrías morir?
00:08:24Permítanme ayudar.
00:08:27Yo también iré.
00:08:29No estamos yendo de excursión.
00:08:31Uno de mis colegas fue arrestado.
00:08:33Y lo llevaron al hospital.
00:08:36Prometo no meterme en tu operación.
00:08:39Solamente quiero entrar.
00:08:40¿Qué pasa?
00:08:40A la única persona a la que puedo sacar es a Mioncha.
00:08:48Así que lo lamento mucho.
00:08:49Pero tendrás que salir por tu cuenta.
00:08:52Eso lo sé.
00:08:53Y si llegara a pasarte cualquier cosa,
00:08:56lamento que...
00:08:57no te voy a ayudar.
00:08:59No me voy a enojar.
00:09:01Por favor, les pido que lo piensen.
00:09:04Esto es...
00:09:05demasiado peligroso.
00:09:07Descuide.
00:09:11Yo soy Yang Tezang.
00:09:12Su nombre no le servirá de escudo
00:09:14contra las balas y espadas japonesas.
00:09:16Pues solo las esquivo y ya.
00:09:18Así que usted quédese tranquila.
00:09:27Regrese con vida, señor Yang.
00:09:28Tendré listo su coñac favorito.
00:09:45Ya vámonos.
00:09:50Arriesgué mi vida para venir.
00:09:52Es que este no era el trato.
00:10:05Yo vine por Mioncha.
00:10:07Me mandaron una nota y salen con esto.
00:10:10Lo que yo quise decir es que planeaba encontrar a Mioncha
00:10:12una vez que encontraras la manera de escapar.
00:10:15Ya, bueno.
00:10:21Solamente digamos que tuvimos un pequeño malentendido.
00:10:24¿Pero de dónde sacaste a los muchachos?
00:10:26¿Los conocen de otro lado?
00:10:28No.
00:10:29¿Entonces por qué?
00:10:30Si no los conoces,
00:10:31¿entonces por qué quieres ayudarlos?
00:10:33Yo no...
00:10:34¿Por qué?
00:10:34No te entiendo.
00:10:37Para salvarlos.
00:10:38Si no lo hacemos,
00:10:42van a morir.
00:10:47Hablemos de esto cuando bajemos.
00:10:50Dos soldados ya están muertos.
00:10:52Y los otros
00:10:54no van a hacer ruido en un rato.
00:10:57¿Ya listos?
00:10:59Ya vámonos de aquí.
00:11:01Sí, ven.
00:11:02Eso.
00:11:03Vamos.
00:11:05Síganme.
00:11:08Síganme.
00:11:30¡Reporte!
00:11:31¿Qué pasó?
00:11:32No encontramos señales de que una persona haya entrado del exterior.
00:11:35Parece que los mismos niños son los culpables.
00:11:43¿Qué creen que hacen?
00:11:45¿Qué están haciendo ahí parados?
00:11:47¡Vayan a buscarlos!
00:11:48¡Ahora!
00:11:49Sí.
00:12:01¿Qué está pasando?
00:12:03¿Y Myung-Ya?
00:12:03¿Qué está pasando?
00:12:05No tengo idea.
00:12:10¿Y quiénes son estos niños?
00:12:11Tampoco lo sé.
00:12:13Ellos estaban en el laboratorio.
00:12:16¿Laboratorio?
00:12:18¿Tienen un laboratorio?
00:12:20¿Tú quién eres?
00:12:23Soy amigo de Te Sang, Kun Yun-Tek.
00:12:26Te Sang ya me había contado de ustedes.
00:12:28¿Y quién es el japonés?
00:12:37Es un empleado del hospital.
00:12:39No parece que sea soldado, doctor.
00:12:42¿Podemos confiar en él?
00:12:44Necesitamos enfocarnos.
00:12:46Sakaram Yun-Ya debe ser la prioridad.
00:12:48Primero, tenemos que hablar sobre los niños.
00:12:51Y sobre todo,
00:12:53¿de qué tipo de laboratorio estás hablándome?
00:12:56Antes de ser traída a este lugar,
00:13:20trabajaba en una fábrica de armas.
00:13:22Me han inyectado todos los días desde que llegué.
00:13:26¿Qué tipo de inyecciones le están poniendo?
00:13:29La verdad no tengo idea.
00:13:31Pero todos los días veo como otros niños mueren uno por uno.
00:13:36Hubo muchos niños que tuvieron fiebres muy altas antes de morir.
00:13:39O murieron mientras dormían.
00:13:42Todos los días oímos a la gente gritar.
00:13:47No quiero morir.
00:13:51Y yo tampoco quiero morir.
00:13:58Vi algo muy parecido en Manchuria.
00:14:02Yo recuerdo que en ese lugar le hacían cosas inimaginables a la gente.
00:14:09Y están haciendo exactamente lo mismo aquí.
00:14:25Entonces,
00:14:26¿eso quiere decir que
00:14:28Mion-Ya está pasando por algo similar?
00:14:32Es posible.
00:14:33Perfecto.
00:14:34Entonces no hay tiempo que perder.
00:14:35Pero si tardamos más,
00:14:38¿quién sabe lo que le vaya a pasar a Mion-Ya?
00:14:39Tenemos que sacarlos primero.
00:14:41No tenemos.
00:14:42Tú te metiste en esto.
00:14:44Y ahora tú lo arreglas.
00:14:46¿Eres capaz de darle la espalda a estos niños?
00:14:48Tengo mis propios problemas
00:15:00como para preocuparme por los de los demás.
00:15:02Si fracaso y al final no pude encontrarla,
00:15:04voy a perder a la gente que amo
00:15:06y todo por lo que he trabajado.
00:15:07Así que no me culpes
00:15:08si no tengo tiempo ni razones
00:15:09para resolver problemas
00:15:10que no tienen nada que ver conmigo.
00:15:12No pienso hacer nada imprudente
00:15:13por niños que ni siquiera conozco.
00:15:15Yo solo vine aquí a sacar a Mion-Ya y ya.
00:15:16¿Entendido?
00:15:17No.
00:15:47No los encontramos.
00:15:52¿No es posible que ya hayan salido del hospital?
00:15:55No, hay demasiada seguridad.
00:15:57No pudieron salir tan fácil.
00:16:00No dejen de buscarlos.
00:16:02¿En dónde estarán esos mocosos?
00:16:04Los niños saben jugar a las escondidas.
00:16:07No, nadie ahí sweater.
00:16:11No.
00:16:14No, no.
00:16:15No me importa, no.
00:16:18No me importa.
00:16:18¿Qué pasa?
00:16:48Creo que aquí caben por lo menos dos niños.
00:17:06No hay tiempo. Primero los más pequeños.
00:17:08Tú y tú.
00:17:12¡No!
00:17:18No hay tiempo.
00:17:48No hay tiempo.
00:18:18Dime qué pasó.
00:18:21¿Por qué gritaste?
00:18:28Tranquila.
00:18:30¡No!
00:18:32Gracias.
00:19:02Dime, ¿quién es ese hombre?
00:19:13¿Y exactamente qué es lo que está haciendo en el hospital?
00:19:21Quiero que me digas quién es.
00:19:29Sachimoto.
00:19:32El pintor que estás buscando, ese es Sachimoto.
00:19:53¿Qué es eso?
00:19:58Es un regalo que me dio mi hija.
00:20:00Tenía 12 años.
00:20:04Había aprendido a tallar madera.
00:20:07Y nos hizo uno igual a su mamá y a mí.
00:20:12¿Y puedo preguntar por qué se hicieron sabuesos?
00:20:16Porque buscamos a mi esposa desde hace 10 años.
00:20:22Mire, usted hizo este dibujo hace como un año.
00:20:34Es correcto.
00:20:36¿Y conoce a la mujer del dibujo?
00:20:40¿Cuándo fue que la conoció?
00:20:41No, no tiene idea de dónde está ella ahora.
00:20:49De casualidad, tú la conoces.
00:20:57Es mi mamá.
00:20:58Lo que sea está bien.
00:21:10Me conformo con lo que sea que pueda decirme.
00:21:13¿Usted sabe...
00:21:14en dónde está mi mamá?
00:21:19No, no tiene idea de que pueda decirme.
00:21:21No, no tiene idea de que pueda decirme.
00:21:21No, no tiene idea de que pueda decirme.
00:21:22No, no tiene idea de que pueda decirme.
00:21:23No, no tiene idea de que pueda decirme.
00:21:24No, no tiene idea de que pueda decirme.
00:21:25No, no tiene idea de que pueda decirme.
00:21:26No, no tiene idea de que pueda decirme.
00:21:27No, no tiene idea de que pueda decirme.
00:21:28No, no tiene idea de que pueda decirme.
00:21:29No, no tiene idea de que pueda decirme.
00:21:30No, no tiene idea de que pueda decirme.
00:21:31No, no tiene idea de que pueda decirme.
00:21:32Es increíble lo ágil que es.
00:21:55Es muy peligrosa.
00:21:59Cuánto poder.
00:22:02¿Cómo cuántas criaturas como esta ha creado hasta ahora?
00:22:09Doctor, este es el único sujeto que ha tenido éxito.
00:22:18En otras ocasiones han sufrido deformidades y al final simplemente mueren.
00:22:24Quiero que mejore el porcentaje de éxito.
00:22:27Y háganlo rápido.
00:22:28Me gustaría presentarle este gran experimento al emperador lo más pronto posible.
00:22:32Eso es todo por hoy.
00:22:46Llévense a los prisioneros que quedan.
00:22:50Tengo un asunto pendiente.
00:22:52Permiso.
00:22:53Llévenselos.
00:23:00Llévenselos.
00:23:01Llévenselos.
00:23:01Llévenselo.
00:23:03Más testimony.
00:23:05Llévenselos.
00:23:05Llévenselos.
00:23:06Máslaughter.
00:23:07Más información.
00:23:07Más información.
00:23:09Llévenselos.
00:23:10!
00:23:12¡Enquidado!
00:23:13Disculpame, pero no sé.
00:23:40Pero usted fue el que dibujó esto.
00:23:43Es cierto que yo lo dibujé, pero no tengo idea...
00:23:51...de en dónde podría estar.
00:23:58¿De verdad no lo sabe?
00:24:06He buscado a mi mamá durante diez años.
00:24:09Justamente por eso fui a Manchuria.
00:24:16Cuando encontré este dibujo, regresé de inmediato.
00:24:20Con la esperanza de que la persona que lo había hecho pudiera decirme en dónde encontrarla.
00:24:24Así que de verdad no lo sabe.
00:24:32Lo lamento.
00:24:33¿Qué pasa?
00:24:42¡Gracias!
00:25:12¿Has tirado de un rickshaw?
00:25:29Lo he hecho un par de veces.
00:25:34Está bien.
00:25:39Ten.
00:25:42Desde ahora, tú eres el líder.
00:25:51Y como el hombre, es tu responsabilidad sacar a estos niños de aquí.
00:25:56¿De acuerdo?
00:26:04Y ustedes jugarán a las escondidas.
00:26:08No quiero que los japoneses los encuentren.
00:26:10Así que mientras se estén moviendo, no pueden hacer ruido.
00:26:16¿Entendido?
00:26:25Y si ganan el juego, les daré otra de estas.
00:26:30¿Trato hecho?
00:26:32Ten.
00:26:34¿Y usted qué va a hacer?
00:26:35Hay que sacar a los niños del hospital.
00:26:41Esa es la prioridad.
00:26:44Jun Cheok.
00:26:52¿Qué?
00:26:54¿Del cuarto de Sachimoto?
00:26:55Sí.
00:26:56No hay duda.
00:26:57Escuché el grito de una niña.
00:26:58Señor Sachimoto.
00:27:15Señor Sachimoto.
00:27:18Ábrala.
00:27:19Es.
00:27:37UBEN Paulista.
00:27:39UBEN JUEGIOS
00:27:41Los joyos.
00:27:43No hay duda.
00:27:43Señor Sachimoto
00:28:13¿Qué es lo que pasa?
00:28:17¿Le gustaría decirme a dónde va, señor Sachimoto?
00:28:20¿Porque haya algún problema?
00:28:23Parece que unos niños escaparon del hospital
00:28:26¿Entonces?
00:28:30Pues que un soldado hace un momento reportó
00:28:33Que escuchó a una niña gritar en su cuarto
00:28:35Solamente estaba sacando algo de basura de mi cuarto
00:28:40¿Y le molestaría si lo confirmo?
00:29:10Quiero que solamente corras
00:29:22No quiero que dudes ni mires atrás
00:29:25Tienes que ser fuerte y continuar corriendo hasta que pases la reja de entrada
00:29:29Espera
00:29:35No bajes la cabeza ante nadie
00:29:46Recuerda que solamente estás haciendo lo que debes hacer
00:29:50¿De acuerdo?
00:30:05No bajes la cabeza
00:30:35Avísenle al director que su visita de Honmachi está aquí
00:30:43¡Sí!
00:30:44¿Hay alguna otra cosa que quiera revisar?
00:31:14Solo quiero saber
00:31:17Si necesito autorización militar hasta para limpiar mi cuarto
00:31:22¿O no?
00:31:24No
00:31:25Una disculpa, señor Sachimoto
00:31:27No.
00:31:28No.
00:31:28No.
00:31:28No.
00:31:28No.
00:31:32¿Qué pasa?
00:32:02¿Qué pasa?
00:32:33Sí
00:32:33¿Y los otros? ¿Dónde están?
00:32:39¡Ay no! Son dos, no solo uno
00:32:49Salgan
00:32:50Ya
00:32:52No, con cuidado
00:32:53Cuidado
00:32:56Eso
00:32:56Listo
00:32:57Eso es
00:32:59Eso es
00:33:00No puede ser, hay otros dos
00:33:12Está bien, ya pueden salir
00:33:15¿Ese hombre te dio esto?
00:33:28¿Y entonces si ganamos el juego?
00:33:31¿Juego?
00:33:32Jugamos a escondernos
00:33:33Él nos dijo que si los japoneses no nos encontraban
00:33:37Nos ganaríamos otra lata de galletas
00:33:39Sí
00:33:42Es cierto, ganaron
00:33:44Todos lo hicieron muy bien
00:33:46¿Tienes hambre?
00:33:51Vamos a que coman algo
00:33:53Vamos
00:33:55Vamos
00:33:55Ya
00:33:56¿Aquí?
00:33:57Sí
00:33:57¿Aquí?
00:34:00Corte limpio en la arteria carotida
00:34:03Había un adolescente
00:34:04Entre los niños que escaparon del hospital
00:34:06No
00:34:07Esto lo hizo alguien que sabe usar un cuchillo
00:34:10Investiguen a todos los soldados Yoshenjin
00:34:14Quiero saber si alguno entró al laboratorio
00:34:16Sí
00:34:17De inmediato
00:34:18Su visita de Honmachi llegó, señor
00:34:40Lamento mucho el largo tiempo de espera
00:34:47Unos asuntos urgentes provocaron mi demora
00:34:50Señora, por favor, dígame qué se le ofrece
00:34:59Yang Teesan
00:35:01Creo que es probable que esté dentro del hospital
00:35:07Según nuestra información
00:35:11Aquí, en la prisión del segundo piso
00:35:14Ahí deben tener a Mion ya
00:35:16A ver
00:35:16¿Hay más gente de Yoseon en esa prisión?
00:35:20Eso parece
00:35:21Hay que darnos prisa
00:35:25Solo quedan tres horas antes del amanecer
00:35:27Después de eso, sacar a Mion ya de aquí
00:35:29Va a ser mucho más difícil
00:35:31Es verdad
00:35:31También mi turno está por terminar
00:35:34Si no salgo a tiempo del hospital
00:35:36Van a empezar a sospechar
00:35:37Entiendo
00:35:38Es posible
00:35:39Si logran llegar hasta el sótano
00:35:42Les suplico que no olviden a mi hermano
00:35:45Se llama Osandok
00:35:48Tiene 20 años
00:35:50Su estatura promedio
00:35:51Y además, debajo de la oreja derecha
00:35:53Tiene un lunar muy grande
00:35:54Les ruego que lo salven
00:35:57Claro que sí
00:35:58Tienes mi palabra
00:36:01Muchas gracias
00:36:03Temo
00:36:05Que también tengo que despedirme
00:36:07Prometo
00:36:09Que voy a rezar
00:36:11Porque logren su objetivo
00:36:12Bueno
00:36:25Pues yo también debo irme
00:36:27Y ustedes
00:36:29Será mejor que se vayan
00:36:31Encontraron a Sachimoto
00:36:34Aunque no consiguieron lo que querían
00:36:36Por eso
00:36:37Temo que nuestro contrato es nulo
00:36:39No hay nada más que tratar
00:36:41Solo
00:36:43Que yo me voy a llevar esto
00:36:46El trato era que encontráramos a Mion ya
00:36:50Y llevarla de vuelta
00:36:50Al final lograron encontrar su ubicación
00:36:52Y con eso basta
00:36:53Tú has logrado cumplir tu promesa
00:36:57A pesar de todo
00:36:57Nosotros debemos cumplir la nuestra
00:37:00Si acabo de decir
00:37:01De que sí la cumplieron
00:37:02Te fascina sacar de quicio a la gente
00:37:07¿De verdad vas a hacer
00:37:09Que te repita lo que ya te dije?
00:37:12Creo que no
00:37:13Yo seré la que lideré
00:37:19Trata de seguirme el paso
00:37:22Disculpen
00:37:29Es que mi hija
00:37:32Se toma muy en serio
00:37:33Sus promesas
00:37:34Si
00:37:35Está mejor
00:37:36Estar listo
00:37:52¡Que es!
00:37:53¡ р rang!
00:37:53¡Oh!
00:37:54¿Y esos soldados?
00:38:09No hay tiempo para explicar.
00:38:11Rápido.
00:38:13¿Estás bien?
00:38:16¿Por qué?
00:38:21¿Entonces vamos a bajar por ahí?
00:38:24No se ve nada.
00:38:34¿Y cómo sabes a dónde lleva?
00:38:37No es cierto.
00:38:41No hay tiempo que perder.
00:38:44Voy a echar un vistazo.
00:38:46Usted vaya primero.
00:38:47Ahora los alcanzo.
00:38:54Voy a echar.
00:39:10Creo que hay alguien en el techo del hospital.
00:39:27¡Alguien confirme!
00:39:28¡Continúe vigilando!
00:39:30¡Sí!
00:39:40Al parecer me esguince o algo, pero estoy bien.
00:39:59¡No, no, no!
00:40:10Esto es horrible.
00:40:21Por aquí.
00:40:40¡No, no, no!
00:41:10Oye tú, Josenjin.
00:41:12Ya deja eso.
00:41:14Al parecer hay un intruso.
00:41:16Ustedes, como control de enfermedades, irán al sótano.
00:41:19¡Rápido!
00:41:20¿Listos?
00:41:20¡Sí!
00:41:32Una disculpa, señora Maeda.
00:41:34Hasta ahora no había pasado algo parecido a esto.
00:41:38Lamento haberla incomodado.
00:41:40Normalmente las personas que pretenden buscar la perfección suelen ser las más vulnerables.
00:41:49En todo caso, asegúrese de mantener a salvo aquello que vine a encargarle.
00:41:53No debe recibir daño alguno hasta que nazca ese niño.
00:41:59Debe mantenerla viva.
00:42:01Doctor, dígame qué le quedó claro.
00:42:09Perfectamente.
00:42:10Señora Maeda, confíe en mí.
00:42:12De pie.
00:42:20De pie.
00:42:25Salgan.
00:42:29Ordené que salga.
00:42:30Sáquenla.
00:42:33Sáquenla.
00:42:36¡No!
00:42:37¡No!
00:42:38¡No, por favor!
00:42:40¡No me maten!
00:42:41¡No!
00:42:42¡No!
00:42:42¡No!
00:42:48¡Ya!
00:42:48¡Suéltame!
00:42:49¡No!
00:42:50¡Qué miedo!
00:42:52¡Y ahora qué va pasando!
00:42:54¡Se los ruego!
00:42:55¡No!
00:43:25¡No!
00:43:55¡No!
00:44:25¡No!
00:44:35¡Es el fuego! ¡Por favor, estoy embarazada!
00:44:39¡Por favor, no quiero que mi hijo se muera!
00:44:43Quédate callada si no quieres morir.
00:44:45Obedece y ya no hagas ruido.
00:44:47Si haces eso, estarás a salvo.
00:44:49Por lo menos hasta el día en que nazca ese niño.
00:44:53¡No!
00:45:23¡No!
00:45:25¡No!
00:45:27¡No!
00:45:29¡No!
00:45:31¡No!
00:45:33¡No!
00:45:35¡No!
00:45:37¡No!
00:45:39¡No!
00:45:41¡No!
00:45:43¡No!
00:45:45¡No!
00:45:47¡No!
00:45:49¡No!
00:45:51¡No!
00:45:53¡No!
00:45:55¡No!
00:45:57¡No!
00:45:59¡No!
00:46:00¡No!
00:46:01¡No!
00:46:02¡No!
00:46:03¡No!
00:46:04¡No!
00:46:06¡Oh!
00:46:07¡No!
00:46:11¡No!
00:46:12¡No!
00:46:13¡No!
00:46:16¡No!
00:46:17¡No!
00:46:18¡No!
00:46:19Dígame algo.
00:46:41¿Usted sabe si el intruso ya logró llegar al sótano?
00:46:44No, que yo sepa.
00:46:46Desde ahora quiero que monitoree cualquier camino al laboratorio.
00:46:50Necesito que bloquee el paso.
00:46:52Sin importar quién sea, cualquier persona extraña que haya visto al laboratorio
00:46:55ya no puede salir del hospital.
00:46:58¿Entendido?
00:47:00¡Sí!
00:47:06Al parecer se percataron de que entramos.
00:47:10¿Qué habrán sido esos disparos?
00:47:12Lo que sea que haya sido, creo que ya no vamos a poder salir por donde entramos.
00:47:17¿Qué otra opción tenemos?
00:47:18El señor Sachimoto nos enseñó otro camino.
00:47:24Aquí.
00:47:25Esto lleva a la lavandería del segundo sótano.
00:47:28Normalmente este ducto es utilizado solamente para enviar la ropa y batas sucias a la lavandería.
00:47:34Pero una persona podría pasar por ahí.
00:47:36¿Pero cómo llegamos a ese ducto?
00:47:39No debe estar lejos.
00:47:47Rápido, llévenselos.
00:47:49.
00:47:54Rápido.
00:47:55Rápido, llévenselos.
00:48:04Rápido, llévenselo.
00:48:06¿Qué pasa?
00:48:36¿Te sientes bien?
00:48:43Rápido, avanza.
00:48:59¡Ustedes cubran otros pisos!
00:49:01¡Sí!
00:49:03¡Luévanse ya!
00:49:04¡Es una emergencia!
00:49:06¡Muévanse rápido!
00:49:07¡Sí!
00:49:19¿Qué pasa?
00:49:49Démonos prisa.
00:50:19Rápido, no sigue un soldado.
00:50:22Vámonos.
00:50:22Rápido, no sigue un soldado.
00:50:52No pasa nada, tranquilos. Estoy bien.
00:50:56Hija, ¿estás bien?
00:50:58No me pasó nada.
00:51:03¿Segura?
00:51:04¡Quietos!
00:51:19El arma.
00:51:21¡El arma!
00:51:22¡Los engin de mierda!
00:51:31¡Los engin de mierda!
00:51:31¡Los engin de mierda!
00:51:41¡Los engin de mierda!
00:51:57¡Juke!
00:52:27¡Juke!
00:52:57¡Juke!
00:53:27¡Ayuda! ¡Ayuda, por favor!
00:53:57Señor, ese monstruo salió de su jaula.
00:54:27Señor, ese monstruo salió de su jaula.
00:54:57Señor, ese monstruo salió de su jaula.
00:55:27Señor, ¿cómo pudiste ser tan imprudente en este estado?
00:55:45Señor, ¿eso crees?
00:55:50Claro que no.
00:55:53No soy imprudente.
00:55:55Solo sabía que iba a ganar.
00:55:56Al final, ese amigo tuyo parece que ya logró escapar.
00:56:17Señor, está bien.
00:56:20Nos íbamos a separar en cuanto llegáramos aquí.
00:56:25¿Cómo te sientes?
00:56:27Yo estoy bien.
00:56:30Ahora tenemos que encontrar a mi unya.
00:56:32Primero, tenemos que separarnos.
00:56:38Señor Yang, usted revise la prisión del segundo piso.
00:56:41Yo me voy a encargar del siguiente piso.
00:56:43Yo iré al piso de abajo.
00:56:45Ya viste que el señor Yang está herido.
00:56:47Tú tienes que quedarte con él.
00:56:49Papá.
00:56:50Haz lo que digo.
00:56:52Y así saldremos de aquí más rápido.
00:56:56Hagámoslo así.
00:56:57Y debemos regresar aquí en una hora.
00:57:00Sin embargo, no me esperen si no vuelvo.
00:57:02¿De acuerdo?
00:57:05Ten mucho cuidado.
00:57:06Si quieres, ve con él.
00:57:20Estaré bien.
00:57:22Yo puedo solo.
00:57:25Sígueme.
00:57:25Sígueme.
00:57:36¿Recuerdas los disparos que oímos?
00:57:57¿No te parece que algo más está pasando en este lugar?
00:58:02Espérame aquí.
00:58:06Espérame aquí.
00:58:36Espérame aquí.
00:59:06Gracias por ver el video.
00:59:36Gracias por ver el video.
01:00:06Gracias por ver el video.
01:00:36Gracias por ver el video.
01:01:06Gracias por ver el video.
01:01:36Gracias por ver el video.
01:02:06Gracias por ver el video.
01:02:36Gracias por ver el video.
01:03:06Gracias.
Sé la primera persona en añadir un comentario