Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • 05/06/2025
DB - 05-06-2025

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00C'est parti !
00:30C'est parti !
01:00C'est parti !
01:30Qu'en partons-nous ?
01:40Partons-nous où ?
01:42À Burlston Manor ? Burlston ? Sussex ?
01:48Mais qu'est-ce qui vous fait croire que j'ai envie d'aller dans le Sussex ? À Burlston ou à Burlston Manor ?
01:53N'auriez-vous pas lu l'article à propos du meurtre mystérieux de l'honorable John Douglas ?
01:59Si, si, je l'ai lu. L'affaire a des côtés intéressants, mais pour l'instant, je m'intéresse davantage aux possibilités de pêche à la mouche dans le voisinage de Burlston.
02:08Ah, dans la rivière, elle passe à deux ou trois kilomètres du manoir.
02:12Mais, mais quel manoir ?
02:16De Burlston. Voyons, Holmes, le manoir de Fusser Douglas.
02:21Ah oui, oui, si je me rappelle bien, c'était un excellent pêcheur.
02:24Les fossés ont plus de quinze mètres de largeur.
02:29Quinze mètres de largeur ? Eh bien, eh bien, grand Dieu !
02:34Il pouvait pêcher de la fenêtre même de sa chambre.
02:36Une fois le pont-levis relevé, le manoir devient une île.
02:39Et quatre heures après que le pont-levis a été relevé, le corps de Sœur Douglas a été trouvé dans son bureau avec la tête à moitié arrachée.
02:47Ça devrait vous intéresser.
02:49Pêcher comporte sûrement moins de danger.
02:52Savez-vous, ramer ?
02:54Ramer ? Pour la pêche à la mouche ?
02:58Êtes-vous sûr d'avoir déjà pêché ?
03:01Hum ? Est-ce que ceci a l'air de l'équipement d'un amateur ?
03:04Curieux mot.
03:07Lequel ?
03:09Équipement.
03:11Tous les pêcheurs que j'ai connus appellent ça leur canne.
03:15Qu'en déduisez-vous, Holmes ?
03:18C'est simple.
03:18Les pêcheurs que vous connaissez manquent d'expérience ou de vocabulaire.
03:22Nous autres pêchons en haute mer et utilisons un équipement de classe.
03:26Et non vos ridicules petites cannes.
03:28Oui, cette gaffe convient sûrement mieux aux requins qu'à la truite.
03:32Vraiment, vous croyez ? Elle n'ira pas pour la truite ?
03:35Ben, ça dépend du genre de truite que vous recherchez.
03:38Ah, ah oui.
03:40Oui.
03:41N'oublions pas aussi d'emporter un maître.
03:43Un maître ? Mais pour quoi faire ?
03:45Pour mesurer nos prises, voyons.
03:47Pour mesurer nos prises et rejeter à l'eau les petites.
03:50Excellente règle dans la vie, Watson.
03:52Souvenez-vous-en, toujours rejeter ce qui est trop petit.
03:57Vous pensez que notre prise sera à mettre parmi les petites ou les grandes ?
04:01Environ de la dimension de Sir Douglas étant du mort dans son château isolé par un fossé.
04:06Holmes, vous avez déjà analysé cette affaire ?
04:10Eh bien, vous savez, je n'ai pas encore eu le temps de l'analyser à fond.
04:14Croyez-vous que ce soit un accident ?
04:15Avec une décharge tirée horizontalement ?
04:18Et les gâchettes des deux canons attachées ensemble ?
04:20Un meurtre, hein ?
04:21Oui, possible.
04:23Qu'entendez-vous par possible ?
04:25Alors, qu'attendez-vous ? C'est peut-être la chance qui frappe la porte.
04:34Oui, entrez.
04:36Monsieur Sherlock Holmes.
04:52Le pêcheur, là-bas.
04:55Hé, lâchez-moi !
04:58Vous allez déchirer mon col.
05:00Mais lâchez-moi !
05:01Mets-a là-dedans.
05:04Bien, petite prise.
05:06Si vous la voulez, Watson.
05:22Aimerais avoir votre opinion sur Affaires bizarres, Burlestone Manoir.
05:28Signé, inspecteur Macleod.
05:31Formule très hypocrite pour m'appeler à son secours.
05:35Mais où est-il ?
05:35Où est quoi ?
05:36Mais le maître, naturellement.
05:38Mais enfin, où est ce maître ?
05:40Là-bas, sur la boîte à musique, monsieur.
05:44Pardon ?
05:45Mais c'est un violon.
05:48Dites-moi, Watson.
05:50Donnez-moi les heures des trains.
05:52Des trains ?
05:53Oh, oui.
05:53Laissez-moi réfléchir.
05:55Burlestone.
05:57Oui.
05:57Voyons, ce doit être le West-Ssex-Lindhampton-Bond-Line.
06:01Alors, il y a celui de 10h15.
06:03Ah non, non, il ne s'y arrête pas.
06:04Oui.
06:04Il y a celui de 12h03, qui arrive vers 4h02 ou 4h07.
06:10Ça, alors, je n'arrive pas à me le rappeler.
06:12Vous ne savez pas si c'est 4h02 ou 4h07, Watson, ou BC ?
06:15Mince, alors.
06:17Il a les heures de tous les trains dans sa tête ?
06:20Où pourrait-il les avoir ?
06:21Nous sommes une nation de bâtisseurs de voies ferrées.
06:24Comme tous les grands anglais qui l'ont précédé,
06:25le docteur Watson ne connaît d'autres lectures que la Bible,
06:28le Times, et avant tout l'indicateur des chemins de fer des îles britanniques.
06:34Pense à ça.
06:39J'avais déjà vu des cinglés, mais jamais comme vous deux.
06:45Dites-donc, Watson, avez-vous vu mon sac de voyage quelque part ?
06:55Je le soupçonne d'être sous l'escalier.
06:57Madame Watson en a eu assez de le voir traîner partout.
06:59Bravo, ça veut dire qu'il n'a pas dû être défait.
07:02Je suppose que non.
07:03C'est magnifique.
07:04Eh bien, alors, tout est prêt.
07:06Soyez gentil, Watson, d'aller le chercher
07:08et de le mettre dans la voiture avec cette canne.
07:12Mais comment, vous ne serez pas là ?
07:14Non.
07:15Non, j'ai quelque chose à lire.
07:16Prenez-moi au British Museum, disons, une demi-heure avant le départ du train.
07:20Vous exagérez, Holmes.
07:21Ce n'est pas le moment de courir les musées.
07:22Vous allez manquer le train.
07:24Je ne peux répondre de la ponctualité du docteur Watson
07:27ou de la confiance qu'on peut accorder aux mécaniciens de la compagnie,
07:30mais en ce qui me concerne, moi, je serai à Burlston à 4h02 précise cet après-midi.
07:34Où est-ce 4h07?
07:44L'enquête a été rondement menée sans vouloir me vanter.
08:02D'ailleurs, l'affaire tout entière, en fait, reposait sur une toile d'araignée.
08:07Une toile d'araignée ?
08:07Exactement.
08:08Oh, mais ça semble intéressant, inspecteur, si vous me racontiez tout depuis le début.
08:12Avec plaisir.
08:14Le château, comme vous le voyez, est entouré d'un fossé.
08:18Et quand le pont lui est relevé, ce qui était le cas au moment du meurtre,
08:21c'est une vraie forteresse.
08:24Qui était dans le château au moment du crime ?
08:26La femme de la victime, Madame Douglas, et un ami, un étranger, John Morel.
08:32Rien que deux ?
08:33Et les domestiques, mais nous avons pu les mettre tous hors de cause.
08:37Donc, d'après ce que vous nous dites, le coupable ne peut être que Madame Douglas,
08:41ou cet ami, Morel, ou bien les deux ?
08:45Ils ont essayé de nous faire croire que quelqu'un s'était introduit dans la maison
08:49et avait traversé le fossé à la nage après avoir plongé la fenêtre.
08:52Mais vous avez pu prouver que c'était faux.
08:54Complètement.
08:54Comment ?
08:55Quand nous serons là-bas, je vous le dirai.
08:59Voyons, l'arme du crime est un fusil de chasse, je crois.
09:04Oui, un vieux fusil.
09:05Et de fabrication étrangère, avec trois lettres sur la crosse.
09:08P et N.
09:11Un grand P, aux contours arrondis, suivi d'un E et d'un N plus petits.
09:15C'est exact.
09:16Il vient de la célèbre fabrique d'armes de Pennsylvanie, en Amérique.
09:20C'est parfait ! C'est tout ce qu'il me faut.
09:23Vous voulez dire qu'il vous faut d'autres preuves ?
09:25Vous savez, M. Holmes, chaque détail compte, n'est-ce pas ?
09:29Alors votre dossier sur Morel n'est pas suffisant ?
09:31Il est suffisant, à condition que...
09:34Comment savez-vous que Morel est le meurtrier ?
09:37Comment le savez-vous ?
09:39Ça tombe sous le sens.
09:41Pourquoi ?
09:41Il est le seul coupable possible.
09:44Supposons, mon cher, que je vous dise que Morel n'est pas votre meurtrier.
09:49Qu'est-ce qui vous le fait croire ?
09:50Oui, Holmes, qu'est-ce qui vous le fait croire ?
09:52Pourquoi ne l'avez-vous pas arrêté, alors ?
09:54Eh bien, parce que...
09:55Il ne se conduit pas comme un meurtrier.
09:59Ah ah ! Il est trop sûr de lui, c'est ça ?
10:02C'est ça.
10:02Il semble vous défier de l'arrêter.
10:06Oui.
10:08Comment savez-vous tout ça ?
10:10Holmes, connaissez-vous ce Morel ?
10:13Passionnant.
10:14Passionnant.
10:15L'affaire a soudainement pris des proportions insoupçonnables.
10:18Et l'aspect d'un duel très intéressant, Watson.
10:20Ce château est une pure merveille.
10:35Oui.
10:35Il est intéressant, comme le reste.
10:36Que voulez-vous dire, monsieur Holmes ?
10:38Mais rien, je pense que le château est intéressant, voilà tout.
10:40Et non, quand vous avez dit que Morel n'avait pas tué monsieur Douglas.
10:44Ah, ça.
10:45Oui, que voulez-vous dire ? Comment savez-vous qu'il ne l'a pas fait ?
10:47Eh bien, si ce n'est pas lui, c'est elle.
10:49Vous vous emballez encore, ma Claude, vous vous emballez.
10:51Mais il faut bien que ce soit l'un ou l'autre.
10:54Ah oui, vous croyez ?
10:55Mais enfin, de quoi parle-t-il ?
10:57Vous ne le savez pas ?
10:58Non, je ne le sais pas.
10:59Mais si trois personnes sont enfermées dans une maison et que l'une est assassinée,
11:03une des deux autres est sûrement le meurtrier.
11:06Ça tombe sous le sens.
11:07Ah, mais est-ce logique ?
11:09Qu'entendez-vous par est-ce logique ?
11:11Je l'ignore, mais Holmes répète ça tout le temps, alors j'espérais que vous pourriez me le dire.
11:19On ne l'a pas déplacé ?
11:30Il est resté dans la position où nous l'avons trouvé hier soir.
11:33Watson ?
11:34Il est certain que la mort était instantanée.
11:36Ça n'a rien d'étonnant.
11:37Le coup n'a pas été tiré horizontalement, comme les journaux l'ont dit.
11:42Je dirais que la décharge est venue d'en bas et que le fusil était presque vertical.
11:46Excellent, Watson, excellent.
11:48Pourrais-je voir ce fusil, Macleod ?
11:50Holmes, regardez ça.
11:52Grand Dieu !
11:54On dirait une marque comme pour le bétail.
11:56À combien de temps remonte-t-elle, à votre avis ?
11:58Voulez-vous me pointer votre loupe ?
11:59Oui.
12:01Merci.
12:01Vous savez, c'est assez difficile à estimer, Holmes, mais je dirais qu'elle doit remonter à 15 ans.
12:0920.
12:12Monsieur Morel ?
12:14À votre service, Monsieur Holmes.
12:16Docteur Watson ?
12:19Les nouvelles vont vite.
12:22C'est un petit village.
12:24Vous dites 20 ans ?
12:26Oui.
12:27Le même âge que celle-ci.
12:32Ça nous ramène à Vermissa Valley, Arizona.
12:37Concession orifère numéro 341.
12:40C'est là que John et moi, nous nous sommes connus il y a 20 ans.
12:45Nous étions trois.
12:47Nous avions fait enregistrer la concession, l'avions exploité et ensuite vendu.
12:52Après avoir partagé l'argent en trois, nous partîmes chacun de son côté.
12:57Il y a deux ans, j'ai retrouvé John ici et j'y suis resté.
13:00Je m'y plaisais.
13:02Et le troisième ?
13:04Il perdit son argent et je pense aussi la raison.
13:08Il se mit dans la tête que nous l'avions roulé et il y a dix ans, il jura de nous tuer.
13:14Pourquoi ne le fit-il pas ?
13:16Il ne put nous trouver.
13:19Nous n'avions plus les mêmes noms qu'en Amérique.
13:21Croyez-vous que ce soit votre ancien associé qui ait pu faire ça ?
13:28Je l'ignore, M. Holmes. Je ne suis pas détective.
13:33Très juste.
13:34Très juste.
13:35À nous de faire travailler nos cerveaux.
13:38Vous avez essayé de faire croire qu'un autre homme était venu ici et avait sauté par la fenêtre.
13:44Vraiment ?
13:45Il a essayé de monter de toutes pièces une histoire.
13:48Un homme de sa taille a été aperçu traversant le village, vêtu d'un gros par-dessus en tweed et coiffé d'un chapeau à large bord.
13:54Il marchait en direction du château.
13:56Sur le rebord de la fenêtre, il y a une empreinte sanglante de pied, indiquant naturellement que le meurtrier avait traversé le fossé à la nage après avoir plongé de la fenêtre.
14:06Mais il ne l'a pas fait.
14:09Comment le savez-vous ?
14:11Parce que, M. Morel, à l'extérieur de cette fenêtre, à quelques centimètres plus bas, se trouve une grande toile d'araignée vieille d'au moins un mois.
14:19Et quiconque sautant ou plongeant de cette fenêtre n'aurait pu faire autrement que de la déchirer.
14:26Et personne ne l'a fait.
14:30Bravo, McLeod.
14:31Bien raisonné.
14:33Une toile d'araignée.
14:35La police anglaise a les plus surprenants alliés, je dois le reconnaître.
14:41Maintenant que vous avez fait vos déductions, M. McLeod, dans quelle position me met-elle ?
14:46Pour le moment, aucune.
14:47Mais je vous conseille de ne pas quitter l'enceinte du château.
14:52Et si je tente de la quitter ?
15:08Très beau travail.
15:09Vous tenez certainement votre homme.
15:12Mais je ne tiens pas à précipiter les choses.
15:14Je n'abattrai mon jeu qu'une fois tous les atouts en main.
15:18Je vous approuve.
15:20Et quel est le mobile ?
15:21Une vengeance à la suite de cette affaire de Vermis-Saint-Vallée ?
15:24C'est un point qui mérite réflexion, docteur.
15:27C'est une de ces affaires où, comme on dit, il faut chercher la femme.
15:33Oh, c'est ça.
15:35Madame Douglas ?
15:36Eh bien, vous savez comment ces choses-là se passent, docteur.
15:38Oui, entre nous, hommes du monde, nous savons comment une situation comme celle-ci peut...
15:42Oh, évidemment, évidemment.
15:45Évidemment.
15:47Délicate situation.
15:49Délicate.
15:49Ah oui, très délicate.
15:50On pourrait presque appeler ça l'affaire de l'autre homme.
16:06Ou de l'autre alter.
16:09Qui ?
16:10Pas qui.
16:11Quoi ?
16:12Quoi ?
16:13C'est juste quoi.
16:14Mais de quoi parlez-vous ?
16:16De ça.
16:18Il n'y a qu'un seul alter.
16:20Un seul alter ?
16:21Mais oui.
16:22Alors ?
16:23Il n'y a qu'un seul alter, Watson.
16:27Je le sais, celui qui est là, par terre.
16:30Oui, mais où se trouve l'autre ?
16:33Mais je n'en sais rien, je viens seulement d'arriver.
16:35Peut-être que vous le savez.
16:36Quelle importance cela a-t-il ?
16:37Oui, c'est juste, oui, quelle importance cela a-t-il ?
16:40Peut-être qu'il n'y en avait qu'un.
16:41Un Albert.
16:43Enfin, un alter.
16:43Un seul, Watson.
16:44Mais ils vont toujours par deux.
16:47Peut-être bien qu'ils n'en voulaient qu'un.
16:50Watson, auriez-vous l'audace de me dire que vous pouvez rester là,
16:54au milieu de tous ces trophées d'athlétisme,
16:56et essayer de me faire croire qu'un homme pareil n'aurait utilisé qu'un alter ?
17:01Mais, mais, quelle importance cela a-t-il ?
17:04Oui, quelle importance cela a-t-il ?
17:06Oui.
17:08Eh bien, si vous êtes tous deux convaincus que vous avez résolu l'affaire
17:11avec l'aide d'une araignée complaisante,
17:14je vais aller pêcher.
17:16Vous allez quoi ?
17:17Oh, il va pêcher.
17:18Il a apporté ses cannes.
17:19Pourquoi ?
17:20Pour attraper des poissons.
17:23Alors, j'en conclue que vous êtes satisfait de mon analyse du crime.
17:29Retrouvez l'alter.
17:30Qu'il aille au diable.
17:32Il n'ira rejoindre le diable que lorsque vous l'aurez trouvé.
17:34Qui ?
17:35L'homme qui a pris cet alter.
17:44Vous êtes allé un peu loin, Holmes.
17:47Je crois qu'il est vraiment en colère.
17:48Alors qu'il aille à la pêche, c'est excellent pour les nôtres.
17:51Allez-vous réellement pêcher ?
17:52Certainement.
17:53Mais où ?
17:53Du haut de cette fenêtre.
17:55Le coin semble très confortable.
17:56Et que comptez-vous attraper ?
17:58Un harang.
17:59Un harang sort.
18:01Voudriez-vous me donner le mètre, Watson ?
18:03Pour mesurer un harang ?
18:05Pour mesurer les gros harang sort.
18:07Quant aux tout petits, je les rejetterai à l'eau.
18:10Holmes, vous mijetez quelque chose.
18:12C'est vrai.
18:13Quoi ?
18:14Voulez-vous m'aider ?
18:15Bien sûr.
18:15Alors écoutez, emmenez l'inspecteur à l'auberge du village et retenez-le là pendant au moins une heure.
18:20Pendant que vous pêcherez des harang sort ?
18:22Tout d'abord, je dois attraper un appât.
18:25Ah, ça je comprends rien à vos récupérations, mais c'est entendu.
18:27Bon.
18:28Rappelez-vous.
18:29Une heure, une heure.
18:31Il se peut que j'aime l'endroit et que j'y reste deux.
18:35Il se peut que j'aime l'endroit.
19:05Il est vraiment bizarre, Sir Holmes.
19:09Qu'a-t-il bien pu faire, à votre avis ?
19:10On ne sait jamais avec lui.
19:12Après tout, qui nous dit qu'il n'est pas réellement à dépêcher ?
19:15Nous devrions peut-être lui accorder plus de temps.
19:17Ça fait une heure, et c'est tout ce qu'il a demandé.
19:20Oui, vous avez raison.
19:21Inspecteur Maclough.
19:27Bonjour, sergent. Avez-vous vu, monsieur Holmes ?
19:30Ça aurait été difficile de ne pas le voir.
19:33Comment ça ?
19:34Vous connaissez le grand escalier du château.
19:37Monsieur Holmes descendait à cheval sur la rampe.
19:42Il faisait quoi ?
19:44Qu'est-ce que j'ai dit, monsieur ?
19:45Il descendait à cheval sur la rampe.
19:49Probablement qu'il faisait des recherches.
19:53Probablement.
19:54Nous allons le lui demander, et il devait sûrement avoir une raison.
19:57Bonjour, messieurs.
20:04Allez-y.
20:08Demandez-lui.
20:09Demandez quoi ?
20:11Alors, voyons, qu'avez-vous fait pendant votre absence ?
20:15Tout d'abord, j'ai pêché.
20:17Ouais.
20:18Ensuite, j'ai descendu l'escalier à cheval sur la rampe.
20:20Je l'avais dit.
20:21Pourquoi ?
20:22Pourquoi pas.
20:25Ah, et vous, inspecteur Macleod, vous allez faire vider le fossé.
20:29Je vais faire quoi ?
20:31Vider le fossé.
20:32Le vider jusqu'à la dernière goutte d'eau.
20:35Je ne peux pas.
20:36Je n'ai pas le matériel nécessaire à ce travail.
20:38Mais vous rendez-vous compte que c'est une vraie rivière qui entoure le château ?
20:43Bien.
20:43Bien, dans ce cas, ne le faites pas.
20:46Mais laissez croire que vous allez le faire.
20:48Oui, et ensuite ?
20:50Ensuite, nous nous retrouverons tous ici dans une heure.
20:53Sans doute afin de voir si quelqu'un n'essaie pas de retirer quelque chose du fossé.
20:58Exactement.
20:58Quoi ?
21:00Des arrends sortes.
21:02Ce type est complètement...
21:23Encore longtemps à attendre ?
21:25Plus longtemps.
21:26Vous êtes sûr que tout le monde croit que vous allez le vider ?
21:28J'ignore si tout le monde le croit, mais tout le monde sait que je l'ai dit.
21:30Pensez-vous que quelqu'un viendra dans la chambre du crime ?
21:33Quelqu'un y est déjà depuis un certain temps.
21:34Comment le savez-vous ? La lumière est éteinte.
21:36Parce que moi, je l'avais laissée allumer.
21:39Oh, regardez.
21:40Bon, allons-y.
21:41Je vous demande pardon.
21:59Qu'utilisez-vous comme appât ?
22:02Voudriez-vous me tenir ceci ?
22:09Merci.
22:11Ma Claude, comment avez-vous dit qu'était habillé l'étranger aperçu en ville ?
22:15Je portais un gros par-dessus de tweed et un chapeau à large bord.
22:18Dans le genre de ceci ?
22:21L'Alter Holmes, comment le saviez-vous ?
22:27Quand vous travaillez tout près de l'eau, Watson, et qu'un objet assez lourd a disparu,
22:31vous pouvez en conclure jusqu'à preuve du contraire qu'il a été employé à empêcher un autre objet de remonter à la surface.
22:37C'est fini, Morell.
22:39Je vous arrête pour le meurtre de John Douglas.
22:41Il est de mon devoir de vous avertir que tout ce que vous pourrez dire sera consigné par écrit et pourra être utilisé contre vous.
22:47Non, non, non, ma Claude. Ce n'est pas fini.
22:51Quoi ?
22:52Ce gentleman n'a pas tué John Douglas parce que John Douglas n'est pas mort.
22:57Il n'est pas quoi ?
22:59Mort. L'homme dont le corps a été découvert ici est en réalité celui qui était revenu pour...
23:05Oh, voyons, c'est facile à comprendre, ma Claude.
23:09Voulez-vous lui dire, s'il vous plaît ?
23:11Ces vêtements appartenaient à notre troisième associé.
23:15L'homme qui vous a recherché pendant dix ans ?
23:18Oui.
23:19Nous ayant retrouvé, il est arrivé à amener un fusil.
23:23Lui et John se sont battus et soudain le coup est parti.
23:26Cela explique définitivement la trajectoire de la balle.
23:29L'un des antagonistes a posé le pied sur le fusil.
23:31J'ai entendu la détonation et je suis descendu immédiatement.
23:35J'ai chronométré depuis votre chambre.
23:3615 secondes si vous avez couru, 10 secondes si vous vous êtes laissé glisser le long de la rampe.
23:41J'ai couru.
23:43C'est ce que je pensais.
23:45John fut pris de panique quand il vit ce qu'il avait fait.
23:49J'ai eu alors l'idée de changer les identités.
23:52Mais alors, où est Sir Douglas ?
23:54A l'aide de mon maître, j'ai été en mesure de m'assurer qu'il y avait un espace vide derrière ce mur.
24:00J'imagine qu'il s'agit de l'entrée d'un souterrain passant sous le fossé.
24:04Oui, M. Holmes, c'est exact.
24:06Et John a eu ainsi 36 heures d'avance.
24:09Nous le retrouverons.
24:11Ce que je lui ai dit moi-même.
24:13Je vais donner les ordres pour l'arrestation de M. Douglas.
24:15Et nous reparlerons de votre rôle dans tout ceci demain matin.
24:20Vous êtes coupable de dissimulation de preuves.
24:24Je serai encore ici demain matin, inspecteur.
24:26Un véritable chef-d'oeuvre des déductions, M. Holmes.
24:39Et une excellente application de psychologie.
24:44Je n'ai pas été souvent refait dans ma vie.
24:48Tâchez de vous en souvenir la prochaine fois que vous serez mêlé à un meurtre.
24:52Et vous allez pouvoir continuer à pécher tranquillement.
24:55Non, pécher.
24:56Non, ça ne m'intéresse pas réellement.
25:00Sauf si c'est en haute mer, évidemment.
25:03Ah, oui.
25:05Oui, oui.
25:06Mais étant donné l'absence d'un océan dans les environs immédiats,
25:09je crois que nous ferons mieux de retourner à Baker State.
25:11Voyons, il y a le 9h10 ou le 10h23.
25:14Le 10h23 est à mon avis moins pratique.
25:17Ça nous amène à l'ombre.
25:22Merci, M. Holmes.
25:24Oh, mais de rien, mais de rien.
25:26Merci.
25:28Merci.
25:28Merci.
25:59...
26:29...

Recommandations