- hace 6 meses
Categoría
🛠️
Estilo de vidaTranscripción
00:00La inspiración es el carácter distintivo que tienen las sagradas escrituras. Por esta
00:12inspiración los libros sagrados se diferencian de los demás libros escritos por los hombres.
00:18La inspiración de la Biblia no puede compararse a la inspiración que tiene un pintor, un
00:24músico o incluso un poeta. Ciertamente encontramos obras humanas tan hermosas que solo podemos
00:31pensar en la intervención de la mano de Dios en ellas. Pensemos por ejemplo en una capilla
00:36Sixtina, en una obra de arte como La Piedad o una bella sinfonía. Aún así ninguna de
00:44esas obras puede compararse con el carácter divino impreso en el autor sagrado a través
00:50del Espíritu Santo y que solo a través de éste pudo quedar consignado por escrito lo
00:57que Dios así dispuso. La inspiración en la palabra de Dios es una iniciativa divina, es
01:04una acción sobrenatural que respeta al autor humano, sus características y cualidades,
01:10pero lo que hace es que las eleva por encima de ellos mismos. El Espíritu Santo no anula
01:17ni sustituye la acción del autor humano que conserva la plenitud de sus facultades. El
01:23autor humano no es como que cae en una especie de éxtasis perdiendo su conciencia a la hora
01:29de escribir. No es un muñeco en las manos de Dios. La acción del Espíritu Santo se dirige
01:35a elevar las potencias naturales al orden sobrenatural, de tal forma que el resultado de la obra
01:42escrita sea también toda obra de Dios. A esta acción de Dios en el autor, San Agustín
01:49la nombra la causa instrumental. La Dei Verbum declara en su número 11, las verdades reveladas
01:57por Dios que se contienen y manifiestan en la Sagrada Escritura se consignaron por inspiración
02:03del Espíritu Santo. La Santa Madre Iglesia, según la fe apostólica, tiene por santos y
02:09canónicos los libros enteros del Antiguo y Nuevo Testamento con todas sus partes, porque
02:15escritos bajo la inspiración del Espíritu Santo tienen a Dios como autor y como tales
02:21se le han entregado a la misma iglesia. Pero en la redacción de los libros sagrados, Dios
02:27eligió a hombres que utilizó usando de sus propias facultades y medios, de forma que obrando
02:34él en ellos y por ellos escribieron como verdaderos autores todo y sólo lo que él
02:40quería.
02:42Entonces, pues, todo lo que los autores inspirados o agiógrafos afirman debe tenerse como afirmado
02:49por el Espíritu Santo. Hay que confesar que los libros de la Escritura enseñan firmemente,
02:56con fidelidad y sin error, la verdad que Dios quiso consignar en las sagradas letras para
03:01nuestra salvación. Así pues, toda la Escritura es divinamente inspirada y útil para enseñar,
03:10para agruir, para corregir, para educar en la justicia, a fin que el hombre de Dios sea
03:16perfecto y equipado para toda obra buena.
03:21Decíamos entonces que los libros de la Biblia se consignaron por inspiración del Espíritu
03:26Santo. Tienen a Dios como autor y que la Iglesia los tiene, según la fe, por santos y canónicos.
03:34La tradición apostólica hizo discernir a la Iglesia qué escritos constituyen la lista
03:39de los libros santos. Esta lista integral es llamada Cánon de las Escrituras. Comprende
03:47para el Antiguo Testamento 46 libros y 27 para el Nuevo Testamento.
03:52En la literatura eclesiástica, la palabra canon fue empleada por los primeros padres
03:59de la Iglesia para significar la norma de fe y de verdad, es decir, la doctrina recibida
04:05por los apóstoles y cómo esta doctrina se manifiesta de modo especial en los concilios
04:11y en la Sagrada Escritura. De aquí que las definiciones de concilios se llamaran desde
04:17el siglo IV, Cánones, y los libros de la Sagrada Escritura recibieron el nombre de Canónicos
04:23y al conjunto de libros bíblicos, Cánon de las Sagradas Escrituras.
04:31Un libro es inspirado por el hecho de tener a Dios por autor y canónico en cuanto que
04:37fue reconocido por la Iglesia como inspirado. Por lo tanto, la canonicidad supone, además
04:44de la inspiración, la declaración oficial de la Iglesia del carácter inspirado de un
04:50libro. Durante el transcurso de los siglos se desarrollaron varios cánones o listas de
04:56libros sagrados, desde los tiempos del Imperio Persa hasta el Concilio de Trento. Vemos cómo
05:03la historia del canon de la Biblia Católica está unida a la historia del canon hebreo.
05:08La traducción que mencionábamos anteriormente, la traducción de los setentas, contiene los
05:13textos originales de algunos de los libros llamados deuterocanónicos, libros que le faltan
05:20a las Biblias protestantes, y la base canónica de otros, ya sea en parte o completamente.
05:28La traducción de los setentas es la que se usaba en tiempos de Jesucristo y los apóstoles.
05:33La versión alejandrina o de los setentas, con los siete libros deuterocanónicos incluidos,
05:40se propagó mucho y era la que generalmente utilizaban los judíos en la era apostólica.
05:46Por esta razón, no es sorprendente que esta fuera la traducción utilizada por Cristo y
05:52los escritores del Nuevo Testamento. De hecho, 300 de las 350 referencias al Antiguo Testamento
05:59que se hacen en el Nuevo Testamento son tomadas de la versión alejandrina.
06:05Por eso, no hay duda de que la iglesia apostólica del primer siglo aceptó los libros deuterocanónicos
06:12como parte de su canon, es decir, los libros reconocidos como palabra de Dios.
06:17Tenemos por un lado el canon de Alejandría, que es la traducción de los setenta al griego,
06:24realizada antes de Cristo y aceptada por todos los cristianos y muchos judíos que contiene
06:30los libros deuterocanónicos. Por otro lado, tenemos el canon de Palestina, realizado en el
06:37concilio de Javnia, una traducción hebrea hecha después de Cristo.
06:41Los historiadores ponen como fecha en que se fijaron los cánones de las traducciones de
06:46Alejandría y de Palestina para el siglo II de nuestra era. El obispo Melitón de Sardes
06:53registró la primera lista conocida del canon alejandrino en el año ciento setenta después
06:58de Cristo. Contenía cuarenta y seis libros, por ello llamado canon largo. El canon palestino
07:05contenía solo treinta y nueve libros, pues no tenía los siete libros deuterocanónicos,
07:11conocido también como canon corto. La primera traducción de la Biblia del griego a latín
07:17fue hecha por San Jerónimo y se llamó la Vulgata en el siglo IV después de Cristo.
07:23El latín era entonces el idioma común en el mundo mediterráneo. San Jerónimo basó su
07:29traducción en el texto hebreo del canon de Palestina, pero tradujo del canon alejandrino
07:34los libros que no se encontraban en el canon palestino. Por eso la Vulgata tiene todos
07:40los cuarenta y seis libros del Antiguo Testamento. El canon del Nuevo Testamento se definió en
07:47el siglo IV, tras un largo y difícil proceso de discernimiento. El mismo nombre de Nuevo
07:53Testamento no se usó sino hasta el siglo II. Los criterios utilizados para poder determinar
07:59el canon del Nuevo Testamento fueron tres. Número uno, su apostolicidad, es decir, que
08:07tuviese como origen a un apóstol o alguno de sus colaboradores. Número dos, su uso en la
08:14lectura pública, especialmente en la liturgia en las iglesias apostólicas. Número tres, la
08:21conformidad con la fe viva de la iglesia, es decir, que conservaban la ortodoxia de la fe.
08:27Fue bajo estos criterios que algunos evangelios atribuidos a los apóstoles, por ejemplo, el
08:34evangelio de Tomás, el evangelio de Pedro o el protoevangelio de Santiago, fueron rechazados.
08:40Todos los católicos aceptaron el canon de la Biblia fijado por los concilios. Y como
08:46este canon no fue causa de seria controversia sino hasta el siglo XVI, no se necesitó definir
08:52el canon de la Biblia como una verdad infalible. Es en este tiempo que en respuesta a la reforma
08:59promovida por Lutero se decreta el canon definitivo de la Biblia. Esta labor se realizó dentro de los
09:05trabajos del concilio de Trento en el año de 1546. Su promulgación requirió de mucho tiempo de
09:13discernimiento entre los asistentes al concilio. Se tomaron 10 asambleas generales, 15 asambleas de
09:20teólogos y una sesión especial. En suma, casi dos meses de arduo trabajo.
09:27En el año de 1534, Martín Lutero tradujo la Biblia al alemán y agrupó los siete libros
09:34deuterocanónicos bajo el título de apócrifos, señalando, estos son libros que no se tienen
09:41por iguales a las sagradas escrituras y sin embargo son útiles y buenos para leer. Sucede
09:47que estos libros contenían demasiadas verdades que entraban en conflicto con sus tesis equivocadas,
09:54por ejemplo, la catequesis sobre la existencia del purgatorio, la cual ellos desechaban, y que
09:59encontramos en segunda de Macabeos, en el capítulo 12, versículo 46. Es bueno y santo orar por los
10:06muertos para que puedan quedar libres de sus pecados. Es así como los protestantes llegaron
10:12a considerar a los deuterocanónicos como libros no aceptados en el canon, o sea, como libros apócrifos.
10:20La historia demuestra que no es verdad lo que dijo Lutero. Todas las Biblias de cualquier
10:25denominación protestante, siguiendo a Lutero, carecen de estos libros del Antiguo Testamento
10:31y si los tienen, los colocan a manera de apéndice. Lutero no solamente eliminó libros del Antiguo
10:38Testamento, sino que además se atrevió a hacer algunos cambios a la traducción del Nuevo Testamento.
10:55¡Gracias!
Recomendada
6:48
|
Próximamente
10:51
8:40
10:41
9:56
11:15
10:55
11:56
12:16
6:47
7:46
9:56
8:35
17:49
1:51
1:33
1:01
34:26
1:14:50
1:19:18
1:27:07
1:10:16
1:16:55
1:13:58
1:08:21
Sé la primera persona en añadir un comentario