- 11 months ago
Как се запознах с баща ти Сезон 1 епизод 10 (2022) Бг аудио
Category
📺
TVTranscript
00:00КАК СЕ ЗАПОЗНАХ С БАЩАТИ
00:30Пазай го за специален повод, но без моята Беки няма да има повече специални поводи.
00:36Капитане, не искам къщите ти, не искам колата ти, не искам частният ти самолет.
00:41Да не би да размисли чудесно, да пием, за да отпразнуваме.
00:46Може би наблизо има бар.
00:49Капитане, ти разби сърцето ми, удари ме там, където боли.
00:55Затова сега аз ще те ударя там, където ще те заболи.
00:58О, не. Задава се буря.
01:02Искам само три неща. Кораби.
01:07Кораби. Кораби.
01:09Не казвай кораби.
01:10Кораби.
01:11О, Боже.
01:16Точно така, капитане.
01:18Ще взема всичките ти кораби и ще ги потопя всеки един от тях.
01:27всеки един.
01:29Но ти обичаш кораби.
01:30Мразя кораби!
01:32Мамо, стигна до ресторанта и как Джеси ти вързате на кия.
01:35Спри вече с тази богата двойка.
01:37Ще ми се довериш ли?
01:39Те скоро ще изиграят важна роля.
01:41И така.
01:42Аз чаках в ресторанта.
01:44Мили Боже.
01:46Върза ме.
01:46Софи, здравей.
01:49Здравей.
01:50Много съжалявам.
01:51Бях във лака и срещнах Онзи с когато се скарах.
01:54Помниш ли бащата с пет годишните близнаци и танцуващи брейк?
01:56Казах, не бива да карате децата си да танцуват, а той каза, но тях им харесва.
02:00Аз казах, те са на пет.
02:01Защо не спазвате законите за детския труд?
02:03Както и да е.
02:04Не исках инцидентът да се повтаря.
02:05Слушай, искам всичко да започне добре.
02:11Отидох да видя Мередит.
02:13Издала е сингъл и това ме побрка.
02:15И исках да реша въпроса.
02:17Надявам се да ме разбереш правилно.
02:20Намери ли решението?
02:22Да.
02:24Радвам се.
02:25Аз също.
02:27Добре.
02:28Бяхме чакали много време този момент.
02:31Затова решихме да действаме бавно.
02:32Това беше
02:35Еха.
02:39Да, разбирам твоето Еха
02:40и отвръщам с Оха.
02:46Тай е ресторантът, прави ли доставки?
02:48Може би.
02:50А може и да повторим това?
02:52Да, ще ядем като умрем.
02:57От една страна, това е най-добрия курс
02:58по кардиоторакална хирургия в страната
03:00и аз получих место.
03:01Разбира се, Хана.
03:03Ти си идеалният кардиоторакален хирург.
03:05Понякога искам да си пробуда дроба, за да го оправиш.
03:07Но това означава още година любов от разстояние.
03:09Година, но намазваш.
03:11Това е от рекламата за крема сирене на месец,
03:13но е подходящо за случая.
03:16Хей, виж, можем да направим само едно.
03:18Трябва да станем силна двойка на два бряга.
03:20Ще спестяваме, за да можем да се виждаме много по-често.
03:23И ще се радваме на най-доброто от двата бряга.
03:27Бейгъл и Борито.
03:29Харесва ми как звучи и това.
03:32Винаги знаеш какво да кажеш.
03:36Искаш ли да го направим в стил двата бряга?
03:38Как изглежда тази стил?
03:40Не съм сигурен, но си представям теб с горнище на бански,
03:43а аз с ръкавици.
03:44Елен, къде беше?
03:57Не мога да спия, исках пак да ми почешиш гърба, докато ми пееш еня.
04:01Защо имаш котк?
04:02Ами, първо бях на интервю за Голиад Маркет, но то не мина добре.
04:06Елен, здравей.
04:08Здравейте.
04:08Аз съм Марк, главният закупчик.
04:10Главен закупчик?
04:11Значи сте главата на салатата.
04:14Нали, разбирате.
04:17Така да е главата на салатата?
04:21Съжалявам, не разбирам.
04:23Главата на...
04:27След интервюто влязох в ОК Кюпит, за да се разведрия с някоя среща,
04:32но жената се появи с съпрога си и тогава разбрах,
04:35че в профила ми от месеци пише само двойки.
04:38Когато най-после се прибрах, намерих тази малка дама пред сградата.
04:42Тя е точно от каквото имам нужда сега.
04:44Животно за емоционална подкрепа.
04:47Погледни, сближаваме се.
04:49И аз имах ужасна вечер.
04:55Валентина споменая, че иска да има деца някой ден,
04:57а аз изобщо не искам.
04:59Наистина ли?
05:00Но ти си властен нарцисист с сентиментални прияви.
05:03Знам на хартия съм роден за родител, просто...
05:06Мисля, че раждането на децата е превърнало майка ми в гадна и злобна жена.
05:11Аз искам да съм мил и щедар, а не човек, който хвърля бижута по децата си
05:14в пристъп на гняв, когато херцогинята на Корно отмени следобедния чай.
05:18Чарли, ти и Валентина сте още съвсем нова двойка.
05:22Валентина изобщо не е готова да има бебе.
05:24Здравей, я вам как мина интервюто.
05:28Косте! Здравей, бебче!
05:32Ооо!
05:34Мама те обича.
05:36Да?
05:36Да?
05:39Ние заспахме след невероятна нощ.
05:42И всичко в света изглеждаше чудесно.
05:44Докато...
05:45Обичам те, Софи!
05:47А?
05:47Ей, ти!
06:05Здравей!
06:07С нощ ти беше страхотно, а?
06:09Два пъти.
06:11Да не сме порнозвезди.
06:12Мисля, че се дължи на това, че вече не държа лаптопа в скута си.
06:17Сине, не се гордея.
06:19Но не бях свикнала с мъже, които показват чувства.
06:22И се оплаших.
06:23Трябва да трябва да тръгваш.
06:26Моля.
06:28Трябва да започна да се приготвям за изложбата.
06:31Наистина ли?
06:32Вече тя е след 10 часа.
06:34Да, но трябва да взема душ после.
06:36Още един.
06:37Може би още един.
06:39Ще научиш за мен. Обичам да се къпя.
06:42Ами, добре.
06:42Чао за сега.
06:48Всичко се приобърна след два пъти с Джесси.
06:52Никога не съм планирала две сватби за една двойка.
06:55Харесаха ми снимките в Пинтерест.
06:57Да, хубави са, нали?
06:58Харесват ли ти рустикалните надписи с Тебешир?
07:00Вдъхновяващи са. Не съм виждала такива.
07:04Добре.
07:05Ето как би изглеждала като цена Нью-Йоркската сватба.
07:07Трябваше да завъртя глава, за да видя края на това число.
07:14Лиса, прекалено дълго е.
07:16А ето как би изглеждала индийската сватба.
07:20О, Боже, кажи ми, че това е в Рупии.
07:23Ти колко мислеше, че ще струва?
07:25Нали трябва да влезеш на Бялкон?
07:26Ще ви намеря страхотна оферта за Бялкон.
07:29Не ме питайте как.
07:31Питайте ме как.
07:33Как?
07:34Чували ли сте за Краля на тигрите?
07:36Да.
07:36Аз, то имам, то нямам връзка с Краля на Белите коне.
07:39В момента сме заедно.
07:44Пасва идеално, працете ми.
07:47Все едно са създадени и за теб.
07:50О, Боже.
07:51Аз също я обожавам.
07:55Обожавам я.
08:00Не издържам повече, Валентина.
08:02Аз не искам деца.
08:04Чу ли?
08:04Нито сега.
08:07Нито никога.
08:08Какво?
08:09Чара ти каза, че един ден ще гледаме футбол с бъдещите ни деца.
08:13Аз държа много на теб.
08:14Искам да бъда честен.
08:17Никога няма да искам деца.
08:22Разбрах.
08:22Не лъв катошка.
08:30Не разбирам защо изведнъж се оплаши от цените.
08:33Нали и ти искаше търа международна сватба.
08:36Да, когато мислих, че животът ни няма да е толкова скъп.
08:39Хана, аз мислех, че ще живеем в един град, в един апартамент, а не, че ще летим постоянно, за да поддържаме някакво подобие на връзка.
08:47А какво стане със силната двойка на едва бряга?
08:51Хана, какво искаш да кажа?
08:53Аз те подкрепям, но и двамата знаем, че да живеем така още една година ще бъде много трудно.
09:02Ти, Май, не си сигурен, че трябва да планираме и една сватба, камоли и две.
09:10Лоша новина.
09:11Аз и кралят на белите коне отново сме разделени.
09:15Разделени.
09:17Отбих се в апартамента на Джеси преди изложбата, решена да поговорим за казаното на сън, обичам те и да продължим напред.
09:25Все пак той беше много сладък.
09:28Здравей.
09:29Здравей.
09:36Позволих си вълността да ти приготвя праскове на Маргарита.
09:41Дори сам разбърках прасковите.
09:43Обичам да бъркам.
09:47Джеси, с нощи се случи нещо странно.
09:59Не е голяма работа, но...
10:01Но ме стресна и исках да поговорим.
10:03Да, обикновено не съм напълно без космен там долу, просто слушах един подкаст, докато се бръснах и се повлякох.
10:10Не е това.
10:12Макар, че се чудех.
10:13С нощи в съни си, ти ми каза, че ме обичаш.
10:20Боже, наистина?
10:23Това е по-лошо от изпълнението ми на сън на традиция от циволарна покрива по време на лагер.
10:29Случай, че се чудиш, онова лято останах девствен.
10:31Вече се чувствам по-добре, че говорим.
10:36И можем да се смеем заедно на това.
10:38Първо аз.
10:38Ха, ха, много налудничаво.
10:42Е, не, толкова.
10:45Не сме двама непознати, които току-що са се срещнали в бар.
10:48Приятели сме, а сега построихме здрава основа.
10:51Дори отказах да отида на турне с Мередит заради теб.
10:54Какво си направил?
10:56Да, Мередит искаше да свиря на пианото по време на турнето.
10:59Каза, че иска да се съберем отново и двете неща.
11:02Щяха да се сбъдната мечта преди няколко седмици, но аз дори не се замислих, защото съм луд по-теп.
11:10Джеси, аз също те харесвам.
11:17Не мога да повярвам, че си се отказал от турнето заради мен, защото винаги си мечтал за това.
11:23Чакай, какво? Какво казваш? Трябваше да отида ли?
11:27Не знам.
11:29Може би.
11:31Ако си казал не само заради мен, а връзката ни е съвсем нова, дори не знаем дали ще се получи.
11:38Разбрах.
11:40Значи смяташ, че трябва да отида на турне с бившата си.
11:44Разбрахте ясно, Софи?
11:46Не знам какво да кажа.
11:52Аз знам. Искам да си вървиш.
11:55Моля те.
11:57Нямах идея какво да правя.
12:00Част от мен искаше да се върне и да му кажа, че съм допуснала огромна грешка.
12:05Другата част от мен искаше да избяга възможно най-далеч.
12:09намерих компромисно решение.
12:12И слязох долу в бара, за да проясня мислите си.
12:18Хъм.
12:20Ето как изглеждало това място.
12:22Странно е, че не сме идвали.
12:26А, едно уиски, моля.
12:29Студено, чисто и след.
12:30Тази поръчка звучи неясно.
12:35Да, аз не знам как се поръчва уиски.
12:39Имах тежък ден и си мисля, че хората поръчват това, когато се чувстват малко...
12:45Малко добре ли, малко зле?
12:49Мили Боже.
12:51Робин Шербацки.
12:53Знам ви от новините.
12:56Чуваш ли Карл, тя е пенка, имам фенове.
12:58Повечето известни хора не казват имам фенове, но...
13:02Добре.
13:03Какво каза, Карл? Не чух, защото гледах моята пенка.
13:06Истина ли е?
13:07Аз и приятелката ми, Валентина, сме луди по вас.
13:10Помня историята за бикоборците и как излязохте на арената и ви прониза бик.
13:14Пронизаме бик.
13:17Да, толкова ми хареса.
13:19Ти си от злите пенове, а?
13:21Не, не, не, наистина.
13:23Беше жестоко.
13:24Да, беше жестоко за задника ми.
13:26Лекарите в Севиля 6 часа вадиха парченца от ругата на бика.
13:30Но да се върнем на теб.
13:33Малко добре или малко като рок в задника беше днес?
13:37Наистина ли?
13:38Голяма известна репортерка иска да чуя за глупавия ми любовен живот?
13:43Всъщност много искам.
13:45Едно време аз и приятелите ми пропиляхме години в този бар, говорейки за глупавите си любови.
13:52Отбивам се тук, когато съм в квартала.
13:55Моля те, разкажи ми твоята глупава любовна история.
13:59Върни ме в доброто старо време.
14:00Добре.
14:03Ами, о, всичко започна в една кола на юбер.
14:07Готино?
14:08Не както звучи.
14:09Изненаден съм, че толкова искаш деца.
14:15Мислях, че сме на едно мнение.
14:17Знам, че децата изглеждат много необичайно за мен.
14:21Аз искам всичко.
14:23Голяма кариера, голяма любов и голямо семейство.
14:29Наистина ли няма да си промениш мнението?
14:34Няма?
14:37А ти?
14:39Няма.
14:46Бръкна под сотена ми и ми отраска зърнато.
14:49Мисля, че съм в бред на връзка с моето живот, но за емоционална подкрепа.
14:53Може би ви трябва време да свикнете?
14:55Не.
14:56Времето няма да помогне.
14:57Времето не помага на любовния ми живот, нито на търсането на работа няма да помогне и на връзката ми с тази дива копка.
15:04Нищо не става, Елън.
15:06Сбоговете се с Кейт Мялкинън.
15:09Рейчел?
15:12О, супер!
15:14Ти си момичето, което ме излъга, че е най-добрата приятелка на моята починала баба, за да спи с мен.
15:19Викай ми просто, Елън.
15:21Всичко наред ли е?
15:25Не.
15:27Местех се в апартамента на баба ми вчера и някак в хаоса изгубих котката си.
15:33Аз съм котката ти.
15:35Извинявай, развълнувах се и се бърках, но...
15:38Мисля, че с нощи намерих котката ти да се скитя наоколо.
15:43О, боже, милото ми бепче!
15:47О, намерила си кал!
15:49Значи си се грижила за нея с нощи?
15:52Да, да. Аз...
15:54Аз реших, че може да бъде моята емоционална подкрепа, но...
15:58Тя ме мрази.
15:59По това си приличате, вие двете.
16:04Аз не те мразя, Елън.
16:06Просто остави шокиращо първо впечатлени.
16:10Може би заслужаваме втори шанс?
16:21Какво ще кажеш за трети шанс?
16:25Нека да си изясня.
16:27Ти си мечтала с Джеси да бъдете заедно, нали?
16:30Но сега, когато той е хвътнал, вече не искаш.
16:34Нещо такова.
16:35Току-що се събрахме, а той вече започна да отказва турнета заради мен
16:41и да ми казва на сън «Обичам те» рано е още за всичко това.
16:46Един мъж ми каза «Обичам те» на първата ни среща.
16:49Еха.
16:50Печелиш?
16:52Звучи впечатляващо.
16:53Нямаш представа.
16:56Хубаво, впечатляващо.
16:58Което води до моя съвет?
17:02Не си губи времето да се страхуваш, Софи.
17:05Страхът може да те накара да избягаш от неща,
17:08които може да са хубави, дори и страхотни.
17:10Неща, които трябва да бъдат част от твоята история.
17:13Помисли добре.
17:14Какво сгреши Джеси, освен че каза всичко,
17:16което си искала да чуеш от мъж,
17:18но го каза по-бързо от очакваното?
17:24В нищо.
17:26Не направи нищо грешно.
17:28Аз просто...
17:30се боя.
17:32Ето не.
17:33Софи, аз съм била омъжена,
17:38необвързана и всичко по средата.
17:41И единствените решения, за които съжалявам,
17:43са взетите от страх.
17:45Направи ми услуга.
17:47Става ли?
17:48Полети 20 години напред във времето
17:50и питай бъдещата, Софи.
17:52Софи, какво ми се ще е да бях направила
17:55преди 20 години вечерта,
17:56когато срещнах суперсекции,
17:57и все пак разумната известна новинарка Робин Шарбацки.
18:01Направи това, което ти каже бъдещата, Софи.
18:04Добре.
18:09Трябва да говоря с Джеси.
18:11Истината е, че чувствата ми за любовта са сложни,
18:14защото не познавам баща си
18:16и връзките на майка ми бяха хаотични.
18:19Запази разказите за детството си за Джеси.
18:22Една ли музина ще дойде да ме вземе?
18:23Да. Запазвам за Джеси.
18:25Добре. Робин, благодаря.
18:27Успех.
18:27Отидох да говоря с Джеси.
18:57Не ми е благодари, Кръсти, първото си дете, Робин.
19:00И го видях с бившата му приятелка.
19:04Ех, аз ти помагах сама да вземеш решение, така че...
19:09Може би той не е лош човек, този Джеси.
19:12Ако съм научила нещо за любовта, то е, че е важно да оцелиш момента.
19:19Понякога моментът е лош.
19:23Като споменах, извинявай, но съм навечера с Авана Гатри и Кейти Курик.
19:27Всичко ще се оправи.
19:33Обещаваш ли?
19:34Да.
19:35Но ще се срещна с бъдещата Софи пак тук след 20 години, за да се уверя.
19:40Разбрахме се.
19:41Добре.
19:42Но тогава ще черпиш ти.
19:44Мама няма без да не джа.
19:45И така тръгнах за изложбата, за да видя една от моите снимки, изложена в истинска Нью Йоркска галерия за първи път.
19:57Бях решила да се радвам на мига и да забравя всички любовни драми за една вечер.
20:03Но не беше лесно.
20:09Мис Томкинс, вие ли сте?
20:11Оле-ле, вие сте, любимата ми фотографка.
20:17Гърдея се с теб.
20:20Благодаря ви, че дойдохте.
20:26Какво става с теб?
20:30Добре, Дее.
20:32Имам среща с най-красивото момиче на света.
20:35И това не е всичко.
20:41Алло?
20:45Елън, Марко от Голият Маркете.
20:48Чак сега аз хванах шигата ти.
20:50Аз съм главата на салатата.
20:53Ди си много забавна.
20:55Предлагам ти позицията.
20:57Мили Боже, честита!
20:58Благодаря.
21:00Благодаря.
21:00Сигурно съм най-успешната лесбийка на имейлън в целият свят.
21:08Ето я и нея, звездата на вечерта.
21:10Благодаря ви, че дойдохте.
21:12Знам, че сте заети с планирането на сватбата.
21:14О, вече не сме заети.
21:19Свободни сме.
21:20Защото се оженихме?
21:24Какво?
21:27Ей, честита.
21:29Благодаря, честита.
21:32Благодаря.
21:33Сватбите станаха много стресиращи и скъпи и си казахме да отидем в кметството и да подпишем.
21:38Да.
21:38Трябва да вдигнем таз.
21:44Ей, къде е музата ти?
21:46Ами, няма да дойде.
21:52Софи, какво стана?
21:55Не тази вечер.
21:59Сити хана са толкова щастливи.
22:03Може би ти и Чарли ще сте следващите.
22:08Ами, не мисля.
22:14Разделихме се.
22:15О, Вал.
22:17Не, тази вечер.
22:18Тази вечер празнувам успеха на моята приятелка Софи, най-талантливата фотографка в Нью-Йорк.
22:32Да се върнем при унези богати непознати, които се развеждаха.
22:36Какво? Не!
22:37Моментът не е добър да се връщаме при тях.
22:39О, грешиш.
22:41Моментът е идеален.
22:42Както ме научи Робин, шърбацки точният момент е всичко.
22:47Мразя кораби!
22:49Не ме е боляло така, откакто някой ми открадна на нас от входната врата, когато бях на пет.
22:55О, добре.
22:56Вземи всички кораби, само не онзи в Австралия.
23:01Това, което правят там, морските биолози, е много важно.
23:05Опитват се да помогнат на кораловия риф да се възстанови.
23:08О, боже!
23:08Значи капитанът е бил собственик на кораба?
23:10Точно така.
23:11И какво стана?
23:12Беки позволи ли им да продължат мисията?
23:14Странно, он си там, прилича на...
23:25О, не. Не го направи.
23:27Ян?
23:39Здравей.
23:40Здравей.
23:42Моментът е добър ли?
23:43Преводач Теменуга Махнева
23:52Ролите озвучиха артистите
23:54Таня Димитрова, Златина Тасева, Николай Варбанов, Виля Пепеланов, Цанко Тасев
24:00Тон режисьор Петя Сергиева
24:03Режисьор на токлажа Антонина Иванова
24:06Обработка Доли Медиа Студио
24:08Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
24:18Субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
24:25Субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова