Skip to main content
  • 1 week ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I don't know what to do.
00:00:30KAMALA
00:00:44KAMALA
00:00:48KAMALA
00:00:52For the protocol, trial number 121,
00:00:57the conviction of police violence and the violation of the law
00:01:01by the 131-1.2.
00:01:04The prosecutor is Boris Sergeyev and the head of trial trial is Gheorgi Panchev.
00:01:09I'm going to introduce you to the protocol.
00:01:12Inspector Kamen Petkov.
00:01:14How long are you working in the system?
00:01:1927 years.
00:01:2127 years.
00:01:23You are in the system, but you are still in the inspector.
00:01:28You have status, Gheorgi Panchev.
00:01:30You are in the case of the case.
00:01:32You are in the case of the case.
00:01:34The document is not in the case of the case.
00:01:37But it is not important.
00:01:40That is not important.
00:01:45You are in the case of the document.
00:01:48You are in the case of the case.
00:01:50You are in the case of the case.
00:01:51You are in the case of the case.
00:01:52You are in the case of the case.
00:01:53You are in the case of the case.
00:01:54You are in the case of the case.
00:01:55You are in the case of the case.
00:01:56You are in the case of the case of the case.
00:01:58You are in the case of the case.
00:01:59The Endless Man.
00:02:01The Endless Man.
00:02:03He was a doctor who died from the infection.
00:02:08The doctor confirmed that he had a disease from the heart.
00:02:12The doctor confirmed that he was injured from the left skull,
00:02:19and he had a nerve.
00:02:21It was a disease against the Endless Man.
00:02:23It was not much more than the need.
00:02:29General Inspektor Petkov, let me tell you so.
00:02:36I've been watching you and your department lately.
00:02:40You are in 90s.
00:02:43Very often you and your people have a job.
00:02:46And always it's a question for you.
00:02:48I understand, Mr. Procureur.
00:02:51All right, let me forget,
00:02:53that Kamen Petkov and his department
00:02:55are among the most effective police officers.
00:02:58I don't want to know what kind of law is.
00:03:02Take this meeting as a friend of mine,
00:03:05because in the next step you will be able to do it
00:03:08and personally I will be able to get effective advice.
00:03:28...
00:03:38...
00:03:42Hmm...
00:04:12Hmm...
00:04:14Сребли квартала сто от зър.
00:04:18Конфискувал си и кан си е.
00:04:26Кво става шеф вешене? Ръжават ли?
00:04:29Нима ли досмешки? Къде са?
00:04:30Третът от Монгало с любовницата си е.
00:04:32Поймете, изходите влизам вътре. Искам да ви вържим стелта.
00:04:38Нега ти стелта.
00:04:40А с кем мы там?
00:05:00Белсим на лошо муче.
00:05:02На лошо.
00:05:04На лошо?
00:05:06О, да.
00:05:08Много лошо, така ли?
00:05:09Много лошо, момче.
00:05:10Много лошо.
00:05:11Много непослушно.
00:05:12Накажи ме.
00:05:13Много лошо ли?
00:05:14Много лошо.
00:05:15Много лошо.
00:05:16А, да.
00:05:17Накажи ме, да.
00:05:18Много лошо?
00:05:19Много лошо.
00:05:21Много лошо.
00:05:22Супер.
00:05:24Точно така го искам.
00:05:27Бл Public.
00:05:28Do you want me to do something, huh, Minnie?
00:05:32I'm waiting for my time.
00:05:34I'm going to die.
00:05:36I'm going to die.
00:05:42Minnie?
00:05:44Petkov.
00:05:45The deal is in Dyrvane.
00:05:47The wife wrote the instructions for the day.
00:05:50The wife decided to die.
00:05:52The wife is dead.
00:05:53The wife is dead.
00:05:54The wife is dead.
00:05:55The wife is dead.
00:05:57What?
00:05:59And please don't have to do anything with poliais Scene.
00:06:01I like yourself.
00:06:03Okay, good idea.
00:06:05That's it.
00:06:06I appreciate it,�すń attorney.
00:06:08Why don't you not hear me speak service.
00:06:10You can hear me speak just about everything.
00:06:15It's easy to take you, slipping away from my collection and mistake.
00:06:18You know that you must say that you will never see me.
00:06:22Listen to me.
00:06:24There is no evidence.
00:06:28After that, you have disappeared.
00:06:47It's a crime crime, corruption! Your colleague will take the money.
00:06:50If you want to explain the truth, I have taken the evidence.
00:06:53What do you do, Pilenci?
00:06:54What do we do?
00:06:55Let's go!
00:07:04Do you see your neck?
00:07:05Yes.
00:07:07Yes.
00:07:08The director is in the Park Park.
00:07:10It's a child with a child with a self-awareness.
00:07:13Please.
00:07:20It will be very few people.
00:07:27Please.
00:07:32Please!
00:07:34Don't!
00:07:35Let's go!
00:07:38Goodbye!
00:07:43Why?
00:07:45Why?
00:07:47What's up?
00:07:49Mr. Kvaldjiev,
00:07:51Petkova,
00:07:53the director of M.E.V.R.,
00:07:55I'm going to meet you.
00:07:57I'm going to meet you.
00:07:59What are you doing?
00:08:01I'm sure I'm going to meet you.
00:08:03What are you doing?
00:08:05I'm going to meet you.
00:08:07I'm going to meet you.
00:08:09I'm going to meet you.
00:08:39Oh, my God.
00:09:09Oh, my God.
00:09:39Някой е направил страшно мазало и то посред бял ден в центъра на София.
00:09:44Нямаме само личност.
00:09:47Причина смърта.
00:09:49Множество прободни рани.
00:09:51И да я гледаш няма ти проговори.
00:09:58Езикът е за финал на цялото мазало.
00:10:00Множеството е пенетрации.
00:10:02Говорят за някакъв вид патология в извършителя.
00:10:06От вас не трябва самоличност.
00:10:07Това го разбрах.
00:10:11Някакви вещи открихся ли?
00:10:12Само телефон и бутилка вода.
00:10:15Това е.
00:10:16Пустахме отпечат, си нищо не изкача.
00:10:18Извършителят не е взял телефона, което е стран.
00:10:21Или е бързал.
00:10:23Или е нарочно го оставил.
00:10:25Заключен е.
00:10:26То е от модерните и...
00:10:29Не можем да го отключим.
00:10:33Ще го дадем на колегите от БОПа.
00:10:37И те ще го...
00:10:38И те ще го дадем на колегите.
00:11:08Добр ден.
00:11:20Защо ми се мртва жена обраћа мушким гласом?
00:11:27Јва ли нешто?
00:11:35Заковјайте господин Калуджа.
00:11:38Предполагам, знајате за какво сте тук.
00:11:48Честно казвам, нямам никаква представа.
00:11:53Но не се чувствам добре.
00:11:56Разбирам положението ви, господин Калуджев, но не съм сигурна дали вие го разбирате.
00:12:00И за нас е ясно, че вие сте само превозвач на Бокука от Италия, който заля цяло България.
00:12:06Точно аз нямам с какво да ви помогна.
00:12:14Трябват ми дистрибуторите ви и мога да ви конституирам както свидетел.
00:12:18Презпочитам да говоря с адвоката си.
00:12:22Ай би мисля, че има.
00:12:26Какво да ме обвините?
00:12:27Не бъдете толкова сигурен, господин Калуджиев.
00:12:30Смятате ли, че ще ях да ви направя такова предложение, ако не бях документирал всичко?
00:12:35Следващата среща ще е с прокурор и тогава може да ползвате адвоката си.
00:12:39Но моето предложение няма да е валидно и...
00:12:41Ще ви се наложи да преговаряте за размера на присъдата си.
00:12:44Добре ли сте?
00:12:45Господин Калуджиев, добре ли сте?
00:12:49Кожата ви гори.
00:12:51Боли ме.
00:12:52Линейка!
00:13:06Беднага!
00:13:15Пускайте ДНК профили на ножа и дрегата.
00:13:18Спирит, дед.
00:13:22Линейка!
00:13:41Гледай, гледай!
00:13:45Как го рви?
00:13:47Още нищо.
00:13:48But these guys are Pradjoa and Skurlalat.
00:13:51In the Domainstvo, where are we?
00:13:53We've got everything. We've got to go to the police.
00:13:56Did you see anything you saw?
00:13:58Yes.
00:13:59I'm sorry.
00:14:02Chef, look at me.
00:14:18I'm sorry.
00:14:22I'm sorry.
00:14:25I'm sorry.
00:14:26I'm sorry.
00:14:31I can't sit.
00:14:41So, so, so...
00:14:44I'm sorry.
00:14:45I'm sorry.
00:14:46I'm sorry.
00:14:47I'm sorry.
00:14:48I'm sorry.
00:14:49Okay.
00:15:14I'll see you.
00:15:16I'm sorry.
00:15:19I'm sorry I don't want to take a chance.
00:15:22Wait for a minute.
00:15:24I'm sorry.
00:15:26You're sorry.
00:15:28I'm sorry.
00:15:30I've got to go.
00:15:31And what am I looking for for you?
00:15:33I'm sorry.
00:15:34You're the past boyfriend?
00:15:35That.
00:15:37I took you a trip to my ciert.
00:15:39And when.
00:15:40When?
00:15:41I'm not sure what I'm doing here.
00:15:43I'm not sure what I'm doing here.
00:15:45I'm not sure what I'm doing here.
00:15:47I'm not sure what I'm doing here.
00:15:49I'm not sure what I'm doing here.
00:15:51I'm not sure what I'm doing here.
00:15:53Ivo Pasha Leiv.
00:15:55Caisa.
00:15:57It's one of the most dangerous people I saw.
00:15:59They were on the first week.
00:16:01It's not a lie, who was shot in the police?
00:16:03The police officer in the Obmennatio Biro Gold.
00:16:05It's not a lie?
00:16:07When I was arrested,
00:16:09it's a lie and a lie,
00:16:11a lie on the police officer is
00:16:12Sergeant Milk.
00:16:13And then,
00:16:14he's been a man of the case,
00:16:16as he said,
00:16:17he was a man of the other.
00:16:18And now,
00:16:19he's been sent to me for a while.
00:16:21He's made a decision.
00:16:23He was convinced him to get the police officer.
00:16:25He's been in the Technicicic University.
00:16:27He's found a good way.
00:16:29This is a funny thing, isn't it?
00:16:31It's official.
00:16:33No, no, no.
00:16:34He's murdered by the Kravatska.
00:16:36He's found a woman,
00:16:37It's not in the social media.
00:16:39I only found a registered debit card in the phone on this name.
00:16:43The app is not used for the personal needs.
00:16:45Do you know where it is in Bulgaria?
00:16:47Everything, what we have, are two transactions.
00:16:50The first one is from three months.
00:16:52The second one is from the hotel.
00:16:54The second one is from the bus station, close to the southern border.
00:16:56Why did he kill his wife?
00:16:58The sexual motive.
00:17:00He was in the door, for a while.
00:17:02Yes, he decided to kill him in the center of Sofia.
00:17:06I don't know.
00:17:08You can find something for the number, which is true.
00:17:10No, the one who has spoken to me is from a special application.
00:17:13He can't be continued.
00:17:15But I've spoken to the other two number.
00:17:17Hotel and one bank.
00:17:18It was before a month.
00:17:20I don't know anything.
00:17:21What's the name of my wife?
00:17:23I'm waiting for a check.
00:17:25I'm waiting for a moment.
00:17:27I'm sure it's been a long time.
00:17:29It's been a long time.
00:17:30It's been a long time.
00:17:31It's been a long time.
00:17:33It's been a long time.
00:17:34It's been a long time.
00:17:35It's been a long time.
00:17:36It's been a long time.
00:17:38You have no hope to join me there.
00:17:40It's been a long time.
00:17:41It's been a long time.
00:17:43I'm sorry.
00:17:44I'm sorry.
00:17:45Do you want me to go with them?
00:17:49No. I'm going to check the camera from the hotel and the bus station.
00:17:59It's time to stop. I'm sure.
00:18:03You can see how much work you have here.
00:18:06Tishe.
00:18:08The hotel is gone without you.
00:18:10I'm telling you.
00:18:16What I can tell you is that the situation is going to get every minute.
00:18:20Diagnosis?
00:18:21No.
00:18:22The combination of symptoms is not an easy one.
00:18:25I'm sorry to meet like this.
00:18:27When will the results be prepared?
00:18:29In the bloodstream we found out.
00:18:31Alkohol, drugs, drugs...
00:18:34Who knows what's going on?
00:18:35I want to know exactly what the symptoms have caused.
00:18:37I can tell you everything.
00:18:39The most likely thing is that he has been diagnosed with something.
00:18:42Is it possible that he has been treated?
00:18:45Yes, it is possible.
00:18:47But I can't be sure.
00:18:49I want to talk with him.
00:18:50He doesn't have to contact me.
00:18:52I'm sorry.
00:19:05He never has to know exactly what time is.
00:19:07I'm sorry.
00:19:08I'm sorry.
00:19:09I'm sorry.
00:19:10I'm sorry.
00:19:11I'm sorry.
00:20:13Виктор Христев. Така се казва този, който е променил мярката на ЦАИС.
00:20:22Искам да говоря с него.
00:20:24В отпуска е. Звънях му някъде в чужбина, изключил си е телефон.
00:20:28Много те моля, а? Когато ти втигне.
00:20:30Веднага ти е уреждам среща.
00:20:33Добре.
00:20:33Докъде сте с ЦАИС?
00:20:37Работим.
00:20:38Здравейте.
00:20:59Не, съжалявам, че се забавих толкова.
00:21:03Добър дан.
00:21:04Изпричава.
00:21:05Това дан.
00:21:06Разбирам български.
00:21:09Чудесно.
00:21:09Ще мога ли да се тръгна днес?
00:21:21Това зависи само от вас, госпожице.
00:21:24Татина Станкович.
00:21:26Станкович.
00:21:26Откъде сте, госпожице, Станкович?
00:21:32Загреб.
00:21:33Трябва да сте много близка с господин Кавалджиев,
00:21:35за да дойдете чак от Загреб заради него.
00:21:38Не.
00:21:44Ако държите да си тръгнете, по-скоро ще трябва да сте по-разговорлива.
00:21:48Разбирате ли ме?
00:21:50Откъде познавате господин Кавалджиев?
00:21:54Запознахме се на партито.
00:21:56Какво парти?
00:21:58В частен клуб, бях с приятелки.
00:22:01Той беше там.
00:22:03Забавлявахме се и...
00:22:05После продължих вечерта с него.
00:22:10Употребихте ли наркотични вещества?
00:22:12Аз не употребявам.
00:22:15Какво правите тогава на тези партии?
00:22:18Па забавлявам се.
00:22:22Защо сте в България, госпожице Станкович?
00:22:25Следвам медицина.
00:22:26На вашето години трябваше вече отдълма да сте лекар.
00:22:30Трябваше, но имаха проблеми.
00:22:34Сега ще ме освободите ли?
00:22:37За пари ли бяхте с господин Кавалджиев, госпожице Станкович?
00:22:42Не разбирам.
00:22:44В какво съм обвинена?
00:22:48Скоро ще разберете.
00:22:49Андрей?
00:23:03Да?
00:23:05Искам да провериш момичето.
00:23:06Казва се Татьяна Станкович от Загреб.
00:23:08Татьяна Станкович от Загреб.
00:23:10Ясно?
00:23:16Е, ако пак си ми замал чеснов соус, лично ще пусна всичките си връзките на пара трегулировчик.
00:23:21Дай, сега ще и да ги сме.
00:23:26Ти си дебил, бе, брат, ле.
00:23:28Боби, спокойно.
00:23:30Някой ден ще ти притупа сърчецето, ще се чуем кога прем.
00:23:33Ето, заповядай.
00:23:34Без чесън, без лук, без кетчуп.
00:23:37Много смешно.
00:23:39Хай ти вилица.
00:23:51Много, маги?
00:23:56Ще ни трябва малко помощ във ваша ръм.
00:23:59Росен Бакър, че трябва да си поговорим с него.
00:24:01Много, знам го това.
00:24:02Има сервис долу под моста на Захарна.
00:24:04Айде да ни заведете това.
00:24:06Добре, ма, стойте на страна, да не ги подплашите.
00:24:08Ние с тях се знае, ма.
00:24:11Е, айде, дай.
00:24:21Здравейте, мъмчета.
00:24:39Шевчето тук ли е?
00:24:41Не.
00:24:43Що?
00:24:44Я да видим талончето на джипчето.
00:24:48Ами...
00:24:49Шефа е.
00:24:51Е, сега разбавя, чето не трябваше.
00:24:56Е, е, е!
00:24:58Е, пускай!
00:25:00Е, пускай!
00:25:01Пускай долу!
00:25:02Пускай!
00:25:13Пускай!
00:25:14Пускай!
00:25:21Може, му, прочетеш правата.
00:25:37Ти, пречета ли ми съобщението с нощи?
00:25:47Пичове, надявам се крикът ви да не изпуска.
00:25:52А, работи!
00:25:53Са, който от вас се сети адреса на Росен Пакърчев, ще спаси себе си и другия.
00:25:59Айби.
00:26:01Айби, това правиш, бе, това законно ли е?
00:26:03Не!
00:26:04А, момчета...
00:26:05А, момчета, правите ме, че това е лук!
00:26:08Момчета!
00:26:09Ей, Валери...
00:26:11Кажи ице.
00:26:13Айде си разходите малко.
00:26:16Ей, момчета, стойте тук, бе! Това не е нормален, ще ни убие!
00:26:23Ей, стука, бе!
00:26:27Цветна градина, 82, апартамент 5.
00:26:30Извиняваме, Течо, хво каза?
00:26:33Цветна градина, 82, апартамент 5.
00:26:37Браво.
00:26:39Нещо друго?
00:26:41Х-петица!
00:26:45Черно!
00:26:48Сова четирус ми цирраа.
00:26:51Има ме адрес.
00:26:53Мерси.
00:26:54Ей, момчета!
00:27:00Момчета!
00:27:02Момчета!
00:27:04Момчета!
00:27:08Света!
00:27:10Света!
00:27:11Света!
00:27:12Света!
00:27:13Вертайте!
00:27:14Чисто!
00:27:15Ей!
00:27:16Чисто!
00:27:18Чисто!
00:27:19Чисто!
00:27:23Господин Петков, отдавна не сме се виждали в тази поза, а?
00:27:28Не си имал гости скоро.
00:27:30Незаконно ли?
00:27:31Зависи.
00:27:32Тие играчки там твое ли са?
00:27:35За първи път ги виждам.
00:27:37Аз идва ще раз скоро въправлението.
00:27:39Добре път ги въправлението!
00:27:41Тъй е въправението.
00:27:42Добре!
00:27:45Добре!
00:27:47If I'm not afraid of making no plans, why I didn't like to do anything for you and it makes no way to work.
00:27:57You can't wait for this.
00:27:58Look Sarovska, I had a long day and the the day must take care of you to do anything good.
00:28:04I'm going to say that I should give you a while I am to take some time and I won't take care of you.
00:28:13Do you really want these methods to work out?
00:28:31Go! Go! Go! Go!
00:28:34Go! Go!
00:28:43Go!
00:28:50In your apartment, we found a lot of interesting units.
00:28:55And I'm sure sure that you will find a doubt about the most cars that you sell.
00:29:01That is, they will be confiscated.
00:29:03And every car, when you try to register the territory of the Republic of Bulgaria,
00:29:07you will be able to check out the checks.
00:29:09And so, slowly, the entire business will start to die.
00:29:15And so, I'm willing to give you an honest decision.
00:29:19First of all,
00:29:22you have no documents,
00:29:26you can take part of your property,
00:29:29you can take part of your property,
00:29:31you can take part of your property,
00:29:33you can take part of your property,
00:29:35you can take part of your property.
00:29:37xD
00:29:38xD
00:29:39Let's go,
00:29:40xD
00:29:46xD
00:29:47xD
00:29:48xD
00:29:49xD
00:29:50xD
00:29:52xD
00:29:54xD
00:29:55xD
00:29:56xD
00:29:58And what's interesting is that he's been arrested for today.
00:30:01Do you know in which way?
00:30:03I'm waiting for the report.
00:30:05I understand.
00:30:06Toi Bakarchev nama se priznaje, Coral Kapere.
00:30:09He knows his own places, but he's got him.
00:30:12And he's not afraid of him.
00:30:13There is something normal in him.
00:30:14At the same time, he's like this.
00:30:16But he's the only chance to get him to the site.
00:30:18And then...
00:30:19What?
00:30:20Let's go.
00:30:21What's going on?
00:30:22No, no.
00:30:23Let's go to the end.
00:30:25Go to the end.
00:30:26Let's go to the end, Valery.
00:30:28Let's go to the end.
00:30:30Let's go to the end.
00:30:32Let's go to the end.
00:30:33Let's go.
00:30:34What's going on?
00:30:38What's going on?
00:30:40Good night.
00:30:41Good night.
00:30:42Good night.
00:30:44My heart...
00:30:50...
00:30:54...
00:30:58...
00:31:08...
00:31:12...
00:31:14...
00:31:16...
00:31:20...
00:31:22...
00:31:24...
00:31:26...
00:31:28...
00:31:30...
00:31:32...
00:31:34...
00:31:36...
00:31:38...
00:31:40...
00:31:42...
00:31:44...
00:31:46...
00:31:48Today I was arrested by a businessman with a LGF.
00:31:54There was a picture of his name.
00:31:57It was a hospital in the hospital in the U. Park.
00:32:01Did you know that?
00:32:03I don't know. I'm going to go to the hospital.
00:32:05You don't have to be able to go to the hospital.
00:32:08I believe that he had the same symptoms as Nino.
00:32:12No.
00:32:13No.
00:32:14Listen to me.
00:32:15This is the only reason for his death.
00:32:17These are the same.
00:32:20I was there.
00:32:22I was there.
00:32:24And I told you that the symptoms of the LGF were the same.
00:32:27The symptoms of the LGF were the same.
00:32:29The symptoms of the LGF are not evidence.
00:32:30I can tell you.
00:32:31You can tell me that the LGF was the case.
00:32:33You can tell me that the LGF was the case.
00:32:35You don't know what to tell me.
00:32:47Is there a panic holding?
00:32:49I will turn off scrum.
00:32:50It ain't.
00:32:52The slow across the outside of this window were far on fire?
00:32:55This was a YouTuber.
00:32:57The Magnet ZeMore challenge is having fun.
00:32:59There it is!
00:33:00You can!
00:33:01There's a rush.
00:33:02There's some guests happening!
00:33:03There are enough of what to tell us about it…
00:33:06Any highly discussed back options.
00:33:07The almost obvious aspects of your life.
00:33:08It's perfect for anything.
00:33:09It's just here.
00:33:10Have you!
00:33:41Do you want to go?
00:33:42Yes, I'm not going to go.
00:33:44This is scary because I've been in love with you.
00:33:49The evening is ready.
00:33:57She was living, isn't she?
00:34:00You know.
00:34:02I know.
00:34:05And thank you for everything.
00:34:07Let's pray a little.
00:34:14It's been a year ago.
00:34:16It's been a while.
00:34:17It's been a while.
00:34:19It's been a while.
00:34:21No.
00:34:23It's been a while.
00:34:28It's always been to you.
00:34:35I know.
00:34:37It's been a while.
00:34:47Fyroarrs?
00:34:53Yeah, I'm selling new things to the other day.
00:34:56Do you imagine you have a drug army and sp limitation on the other人?
00:35:00No, it's been a while.
00:35:02Yeah, and seeing the old man's message is to live?
00:35:04So, I want to drive...
00:35:05No!
00:35:06It's like we're going to solve all the problems.
00:35:16I don't know how to solve it.
00:35:18I don't know if I'm against the law and against the law.
00:35:21Okay.
00:35:26Why do you want to help you in the way it's a way to solve it?
00:35:31It's a fear of him.
00:35:34You've had a lot of violence in your family.
00:35:37You've been 15 years old.
00:35:38You've had a baby with your mother.
00:35:41You've got a patient from the psychiatric hospital.
00:35:45Like in the hospital.
00:35:47You've had something left.
00:35:50You've got something to be the most expensive
00:35:53and you're afraid to not get rid of it.
00:35:55Your mother is Maria.
00:35:58Invalid, after this catastrophe,
00:36:00you've had a single family left.
00:36:04What did you do with her?
00:36:06I didn't get rid of it.
00:36:09The treatment was very expensive.
00:36:12I didn't know that you were able to get rid of it.
00:36:15But I knew that you were able to get rid of it.
00:36:18And I started to use it and manipulate it.
00:36:22First of all, I was able to get rid of it.
00:36:25But I was able to get rid of it in my life.
00:36:29Now...
00:36:31I'm going to send you a program for the listeners
00:36:34when we get rid of it.
00:36:36But I need to get rid of it.
00:36:38I'm going to get rid of it.
00:36:40I'm going to feed you the students.
00:36:46Oh boy, and I get rid of it!
00:36:48Not before you...
00:36:50You remember it all,ا that's RSV Gotcha.
00:36:52You'll sorry you're in a soul.
00:36:53You're waiting for me to pay attention.
00:36:54You'll wait for him once again.
00:36:55It's on the way.
00:36:57It's on the way.
00:37:02Did you say that it will be?
00:37:05Let's try it.
00:37:25What did you say?
00:37:27My colleagues at Hrvatska said.
00:37:29What did you say?
00:37:31What did you say?
00:37:33My colleagues at Hrvatska said.
00:37:36What did you say?
00:37:38My colleague from Zagreb is murdered for 3 years.
00:37:42I checked the information on the police.
00:37:44She has been in contact with her.
00:37:48Who is going to go?
00:37:50I'm not a lawyer, Mrs. Petkov.
00:37:52When I saw her, there was no woman here.
00:37:54Are you normal?
00:37:55How do you tell me?
00:37:56I'm the director of the MWR.
00:37:58You can go when you want.
00:38:00No, Mr. Petkov.
00:38:02I'm going to go to all the cameras.
00:38:04Once again!
00:38:24I had a Foreigner.
00:38:25I have a beam.
00:38:26I have a beam!
00:38:27You can do it.
00:38:28I have a beam.
00:38:29I have a beam.
00:38:30I'm going to go.
00:38:31You can go in the light.
00:38:32I have a beam.
00:38:33I have a beam.
00:38:34I have a beam.
00:38:35I have to take your hand.
00:38:36I have to take your hand.
00:38:37I have a beam.
00:38:38I am capable of being careful.
00:38:40How are you?
00:38:42I have a beam.
00:38:43Why am I who is?
00:38:44The two of us are on the side of the road.
00:38:58We're going to go ahead and go ahead.
00:39:00And why?
00:39:01Let's go behind me.
00:40:46Let's go!
00:40:47Let's go!
00:40:48Let's go!
00:40:49Let's go!
00:40:51Let's go!
00:40:53Let's go!
00:40:58Let's go!
00:41:00Let's go!
00:41:01Let's go!
00:41:03Come on!
00:41:05Hm?
00:41:14Mm-hm.
00:41:19Come on.
00:41:22Please, please, please, please.
00:41:24Please, please, please.
00:41:31Come on, come on!
00:41:34Come on, come on!
00:41:52Come on, come on!
00:42:22Petkov,
00:42:24утре сутрин оставката ти да е на бюрото ми.
00:42:52Зюляху!
00:43:22Польно에서 яшвами pontlari
00:43:31свиіоти
00:43:46Таја, попасаш ј та怯ач.
00:43:48Чакай могу.
00:43:49Yes.
00:43:52No, no, no, no.
00:43:55What?
00:43:58Well, I understand.
00:44:01The Kamen says that I'm going to go to the other side.
00:44:06You know that Kamen doesn't want to leave him alone?
00:44:10That's enough to leave him alone.
00:44:19No, no, no.
00:44:48Yes.
00:44:51I understand.
00:44:53Yes.
00:44:55I want to leave him alone.
00:44:58Yes.
00:45:03Yes.
00:45:04Yes.
00:45:05Yes.
00:45:06Yes.
00:45:07Yes.
00:45:08Yes.
00:45:09Yes.
00:45:10Yes.
00:45:11Yes.
00:45:12Yes.
00:45:13Yes.
00:45:14Yes.
00:45:15Yes.
00:45:16Yes.
00:45:17Yes.
00:45:18Yes.
00:45:19Yes.
00:45:20Yes.
00:45:21Yes.
00:45:22Yes.
00:45:23Yes.
00:45:24Yes.
00:45:25Yes.
00:45:27Yes.
00:45:28Yes.
00:45:29Yes.
00:45:30Yes.
00:45:31Yes.
00:45:32Yes.
00:45:33Yes.
00:45:34Yes.
00:45:35Yes.
00:45:36Yes.
00:45:37Yes.
00:45:38Yes.
00:45:39Yes.
00:45:40Yes.
00:45:41Yes.
00:45:42Yes.
00:45:43Yes.
00:45:44Yes.
00:45:45Yes.
00:45:46Yes.
00:45:47Yes.
00:45:48Yes.
00:45:49Yes.
00:45:50Yes.
00:45:51Yes.
00:46:06Yes.
00:46:07And you're going to save everything for me.
00:46:11I didn't expect you to thank you.
00:46:13What did you do to do?
00:46:29The discovery of CSA is priority number one.
00:46:32But I want to find this woman.
00:46:34Who is she?
00:46:35I want to understand it and I.
00:46:39I'm going to go to Interpol.
00:46:41What do you want, it's possible to go faster.
00:46:44And Inspektor Petkov.
00:46:46He's already without incidents.
00:46:48He's free.
00:46:59I'm sorry for the colleague.
00:47:01What do you think?
00:47:02What do you think?
00:47:03What do you think?
00:47:04What do you think?
00:47:05What do you think?
00:47:07What do you think?
00:47:08That's what I've been doing.
00:47:10That's what I've been doing.
00:47:18Good, I'm in the hotel.
00:47:20I don't want any questions.
00:47:23I've been to a person who is stolen from Saison.
00:47:26You can't go.
00:47:29What do you do?
00:47:30I'm a different job.
00:47:32My...
00:47:36I'm sorry for you. I know you're close.
00:47:40What's that?
00:47:42Parashutist.
00:47:47Tomov.
00:47:49I'm going to go to Evo Paša Leif Caeser.
00:47:51I'm waiting for you.
00:47:53I'm waiting for you.
00:48:02I'm waiting for you.
00:48:04.
00:48:11.
00:48:16.
00:48:19.
00:48:23.
00:48:24.
00:48:25.
00:48:26.
00:48:27.
00:48:28.
00:48:29.
00:48:30.
00:48:31.
00:48:32.
00:48:33.
00:48:35.
00:48:36.
00:48:37.
00:48:38.
00:48:39.
00:48:40.
00:48:41.
00:48:44.
00:48:45.
00:48:46Казала, че бил ранен и загубил кръв, така ли?
00:48:49.
00:48:50Да, беше ранен. Точно и тука някакъде.
00:48:52и?
00:48:54Какво точно, Стана?
00:48:56Приближи до едно мундиало поубиколил ...
00:49:01It was very close to Baraka, it was very close to me, and I had to get out of there and get out of there.
00:49:06What kind of car was that?
00:49:08Biala.
00:49:09Biala model, you're sure?
00:49:10Yes, I'm sure.
00:49:12Registration number, you see?
00:49:14No.
00:49:15You know that all the time, every day, I'm going to get out of my arms and...
00:49:18Yes, yes.
00:49:20If you see something else, or if you see something, then you'll get out of there?
00:49:24Of course, I'm always going to get out of there.
00:49:31I'm sure I'm really going to get out of my family.
00:49:35But this woman continues to lie.
00:49:37Yes, yes, yes, yes.
00:49:39I want to become a woman and a woman.
00:49:41But I'm sure that she's got out of there.
00:49:43I'm sure that she's got out of there.
00:49:46That's why I'm going to get out of the poligraf.
00:49:47For poligraf we have time.
00:49:49Let's focus on how you see your problems.
00:49:54I'm trying to tell you that...
00:49:56You don't have the word now.
00:50:01We should know the truth, if we want to be together.
00:50:05The truth is that the truth is changed.
00:50:07And...
00:50:09And...
00:50:10Do you want to be the poligraf that you want to be in the foundation of your own?
00:50:15We said that you are the best poligrafist.
00:50:19We understand that you are the last chance.
00:50:23We don't want to leave you for a minute.
00:50:27We'll wait for a minute.
00:50:29I want to hear you very carefully.
00:50:31I want to hear you very carefully.
00:50:33I've heard the truth.
00:50:35I've heard you very carefully.
00:50:37I've heard you very much.
00:50:39I've heard you, I've heard you,
00:50:41What I heard, I realized that she was physically and physically, for 9 years.
00:50:47She was the question of the truth and she was the constant of the trauma,
00:50:50so that every detector she reacts with lies.
00:50:53If only a month she was the way she was the way she was the way she was the way she was the way she was the way she was the way she was.
00:51:02If you want to protect your family, you need to go to the therapy.
00:51:14But in a way.
00:51:16There is no tension between the two of you.
00:51:20You understand?
00:51:22Let's go.
00:51:26Let's go.
00:51:29Ah.
00:51:31And I would have had a nice restaurant.
00:51:34Hmm?
00:51:46Do you want to go?
00:51:54Did you look good?
00:51:56I'm a psycho in my life.
00:51:57I said I'll go.
00:51:58Yes.
00:51:59You're a boy.
00:52:00I'm a boy.
00:52:01He's a boy.
00:52:02He's been a good one since he was a man.
00:52:04Sure.
00:52:05Yeah.
00:52:06He killed a woman, like a woman, 20 times he's been a good one and he's been a good one.
00:52:09I'm a boy.
00:52:11He'd say nothing about her.
00:52:12He used to go to a doctor.
00:52:13He's been a doctor.
00:52:14That's why I'm a boy.
00:52:17Not possible.
00:52:18I'm a boy.
00:52:20I'm a doctor.
00:52:22I've been a therapist for the most, but I've been a doctor.
00:52:25Let's go to the team.
00:52:35How did you decide to go to the post?
00:52:39I hope I don't have any mistakes.
00:52:41How does Kamen react?
00:52:43It's time for me.
00:52:45It's normal.
00:52:47As for me.
00:52:50I have a need for a little support for me.
00:52:52Always.
00:52:53You can see Kamen.
00:52:55It's a problem for me.
00:52:57He's a problem for me.
00:52:59So I want to tell you everything.
00:53:01I'll tell you everything.
00:53:03Do you know that nothing has to change?
00:53:05Do you know Kamen better?
00:53:07Yes, but I know that he's a good police officer.
00:53:09Just don't try to control him.
00:53:15I would have been to go to the office,
00:53:17but I know that you don't have time.
00:53:19Another way.
00:53:23I can't believe that he is a good police officer.
00:53:25I want to take care of him.
00:53:27I want to know him.
00:53:29Did he have a suggestion?
00:53:30I want to know him.
00:53:31I want to know him.
00:53:32I want to know him.
00:53:33I can't know him.
00:53:34He's a bad guy.
00:53:35He's a good guy.
00:53:36He's a bad guy.
00:53:37He's a bad guy.
00:53:38He's a bad guy.
00:53:39He's a bad guy.
00:53:40He's a bad guy.
00:53:41What he made, was the incendiary.
00:53:43He wanted to kill the police.
00:53:46But he made it clear that he made it in the park.
00:53:50I just don't understand why it is. There are professional killers.
00:53:54Because no one has wanted to do that.
00:53:59I don't understand why it is a psychopath.
00:54:04What do you think, it needs to be alive.
00:54:07To understand what happens.
00:54:10That's why you have to do it before him.
00:54:20There is nothing to do with the model.
00:54:24If I'm going to go to the hospital, I don't want to go to the model.
00:54:27I'm going to go with what I found.
00:54:29It's true.
00:54:31So I'm going to go to the model, right?
00:54:34Yes.
00:54:36But besides that, I don't want to go to the hospital, if I don't want to tell you what I have seen.
00:54:42I don't know, but I don't want to go to the plan.
00:54:45I don't want to go to the hospital.
00:54:47I've been to the hospital.
00:54:48I'm going to go to the hospital.
00:54:49I don't want to go to the hospital.
00:54:50Because I know I'm going to find it the most.
00:54:53I don't want to go to the hospital.
00:54:55I don't want to go to the hospital.
00:54:57I don't want to go to the hospital.
00:55:13What do you do, Noria?
00:55:43Да.
00:55:50Записите от ареста, когато е изчезнал, са изтритимащ от 4.4,5 стринта.
00:55:55Ще прегледам какво се е записало на камерите от околните тъговски обекти.
00:55:59Някой рисковатски много да пусне една проститутка.
00:56:03Искам да я намериш.
00:56:06I want to find him.
00:56:16Yes?
00:56:18They are one of them who look at me as they are on the other side.
00:56:22Andrei, I'm not your first class.
00:56:24They have no need for me.
00:56:26You don't have any need.
00:56:27You don't want to be in the other side.
00:56:28Now it's your chance.
00:56:30Nameri mi Hrvatkata.
00:56:53Ello.
00:56:54Hello, Berserk333.
00:56:56I don't know how many of you have heard.
00:56:59I'm going to buy you a phone call.
00:57:02I want to find you a phone call.
00:57:04I want to find you a phone call.
00:57:06I want to find you a phone call.
00:57:17I want to ask you a question.
00:57:19I want to ask you a question.
00:57:22What do you want to ask?
00:57:23What do you want to ask?
00:57:24For Bratovchet you.
00:57:25I have no contact with him.
00:57:27I'm not going to go to the door.
00:57:28No, no.
00:57:31I don't want to go to the door.
00:57:32I don't want to go to the door.
00:57:38You are a little bit?
00:57:39No, I'm with my daughter.
00:57:42You are a little bit.
00:57:43You are a little bit?
00:57:44In my school.
00:57:46What is it?
00:57:47I'm a veterinarian.
00:57:49I'm a little bit.
00:57:50I'm a neighbor.
00:57:51I'm a house.
00:57:52I'm a little bit.
00:57:53I have a family member.
00:57:54I'm a mom.
00:57:55I'm a mom.
00:57:56I don't want to make them happen.
00:57:57I have no idea what you are doing.
00:57:58I don't want to do it in front of you.
00:57:59Not yet?
00:58:00I don't want to go to the door.
00:58:01I'm a little bit.
00:58:02I don't want to go to the door.
00:58:03Let's take a look at the other side.
00:58:33CISTO!
00:59:01CISTO!
00:59:03CISTO!
00:59:06Госпожо, благодари ви за съдействието. Това беше хубав ден!
00:59:11Аста!
00:59:12Сред вратата е насочила пистолет към дете.
00:59:15Чакаме, когато беше от денина?
00:59:17Мисше му пукали?
00:59:18Не вижте, моля ви, това е дещотел.
00:59:20Не вижте, моля ви, това е дещотел.
00:59:22Не вижте, това е дещотел.
00:59:24Моля ви, тихо!
00:59:25Не вижте, това е дещотел.
00:59:26Ах, отцът детето ми!
00:59:28Не вижте!
00:59:35Вижте, бързо!
00:59:36Бързо, вижте!
00:59:40Маме, да ти...
00:59:41Вижте, ти...
00:59:46Але, биличка!
00:59:48Вижте, това е!
00:59:50What the fuck?
01:00:03Mishu.
01:00:20I know that in the moment you are in shock.
01:00:24Please, just try and try and try and find something that may help.
01:00:29If you haven't arrived, we will be dead.
01:00:33Is something else you want to help you with?
01:00:37No.
01:00:39I said that I don't see anything.
01:00:42How much is it?
01:00:44He has lost his blood.
01:00:47I don't see anything.
01:00:49It's something that you have made a impression,
01:00:51when you have talked to someone.
01:00:53Yes, by phone for any kind of passport.
01:01:07I'm soon to get out of here.
01:01:09I'm waiting for you.
01:01:10I'm waiting for you.
01:01:12I'm waiting for you.
01:01:14You're welcome.
01:01:16I'm waiting for you.
01:01:18What?
01:01:20You will see you on the next level.
01:01:24Hello?
01:01:26Is everything on the right?
01:01:28I'll get back.
01:01:31Mrs. Stakovich.
01:01:34Mr. Stakovich?
01:01:35Mrs. Stakovich.
01:01:36Mr. Stakovich.
01:01:38It's very nice to see you as a woman is treated.
01:01:40Mr. Stakovich.
01:01:41Mr. Stakovich.
01:01:43Mr. Stakovich.
01:01:44Mr. Stakovich.
01:01:45Mr. Stakovich.
01:01:47Mr. Stakovich.
01:01:48Mr. Stakovich.
01:01:50Mr. Stakovich.
01:01:51What do you want, Mr. Poli President?
01:01:53Mr. Poli IDnezels.
01:01:54Do you have any coffee?
01:02:01No.
01:02:09The coffee.
01:02:10There are no coffee.
01:02:18Do you have any coffee?
01:02:20No, thank you.
01:02:24Okay.
01:02:40And?
01:02:42We were arrested.
01:02:44What?
01:02:52Why?
01:02:53Yes.
01:03:03I think this is the question.
01:03:05And?
01:03:06In which area do you see?
01:03:08In no way.
01:03:09Because they have been trying to make sure that no one has seen you.
01:03:12Is this official?
01:03:14Yes.
01:03:17I want to talk with Camden Petkov.
01:03:19Please tell me what you have to do.
01:03:21After that you can leave it.
01:03:23I want to talk with Camden Petkov.
01:03:24I want to talk with Camden Petkov.
01:03:26I'm going to talk with you first.
01:03:28I'm going to talk with you.
01:03:29I want to talk with you.
01:03:32I want to talk with you.
01:03:34I want to talk to you.
01:03:36Camden Petkov.
01:03:49I can tell you.
01:04:04I'm doing so with Camden Petkov.
01:04:06I would not be uh...
01:04:07You're the only one to meet you.
01:04:08I would not meet you, I am the only one with you, I would not meet you.
01:04:28Try not to meet you.
01:04:32It's interesting to be to get out of the arrest.
01:04:43Where did you know Kavaldjiev?
01:04:50There are many different coincidences about you, Tania, or how do you say it?
01:04:56Yes, I'm on your place, but I'll tell you what I think.
01:04:59First, you're in the middle of the house with a fat woman from Zagreb, Tania Stankovich.
01:05:04Second, you'll meet Kavaldjiev, after that he'll get out of the arrest and in the moment he's in the hospital.
01:05:09I'm saying it's a b-lgar.
01:05:11I'll talk only about Kamen Petkov.
01:05:19Third, you'll be able to send out a arrest without any kind of information.
01:05:24You'll be able to get out of the house and get out of the house.
01:05:27You'll be able to get out of the house, Tania.
01:05:30You'll be able to get out of the house in Kavaldji.
01:05:33You'll be able to get out of the house, Tania.
01:05:37It's possible to have to get out of her house.
01:05:38I can't believe that we let him.
01:05:54We'll have to go around him.
01:05:57Yes, he knows that.
01:05:59Yes, he's trying to get the country.
01:06:01But he's not sure how to talk about the passport.
01:06:04Exactly so, and why do you pay for those passport?
01:06:07At the time, no one has found any of them.
01:06:10Exactly.
01:06:13Who else would have been able to know where they were?
01:06:16Only at Saisa.
01:06:18The other one had to shoot.
01:06:20But I had some ideas.
01:06:22Did anyone have any of them?
01:06:24No.
01:06:25No.
01:06:26No.
01:06:27No.
01:06:28No.
01:06:29No.
01:06:30No.
01:06:31No.
01:06:32No.
01:06:33No.
01:06:34If you have a member of the other side, you can create something like this.
01:06:39All of you have to do these, including our friends from Plovdiv.
01:06:43No.
01:06:44No.
01:06:45No.
01:06:46No.
01:06:47No.
01:06:48No.
01:06:49No.
01:06:50No.
01:06:51No.
01:06:52No.
01:06:53No.
01:06:54No.
01:06:55No.
01:06:56No.
01:06:57No.
01:06:58No.
01:06:59No.
01:07:00No.
01:07:01No.
01:07:02No.
01:07:03No.
01:07:04No.
01:07:05No.
01:07:06No.
01:07:07No.
01:07:08No.
01:07:09No.
01:07:10No.
01:07:11No.
01:07:12No.
01:07:13No.
01:07:14No.
01:07:15No.
01:07:16No.
01:07:17No.
01:07:18No.
01:07:19No.
01:07:20No.
01:07:21No.
01:07:22No.
01:07:23No.
01:07:24No.
01:07:25No.
01:07:26No.
01:07:27No.
01:07:28No.
01:07:29No.
01:07:30No.
01:07:31No.
01:07:32No.
01:07:33in the entire history of the Soviet Union.
01:07:36If anyone wanted to get rid of him, he would be arrested.
01:07:39Yes, but that's why he was pushed for a good way.
01:07:43He said only one or two words.
01:07:48Thank you for your time.
01:07:54Is there something to do with your boss?
01:07:59He was a man.
01:08:02Did you work with someone else?
01:08:04No, no one.
01:08:05He was alone on a testgia and no one wanted to work with him.
01:08:09This is the question for 10 years.
01:08:12He had to do something in a free time.
01:08:17He was a lot of church,
01:08:19but he didn't know how to help.
01:08:21This is the church from whom?
01:08:23It's going to go beyond.
01:08:25So, we always назначen a house for a kliçar.
01:08:29A little kliçarian would be освobulated tomorrow.
01:08:32In the last eight days we got the last one.
01:08:35By Petko.
01:08:36At least he was a zoo park.
01:08:38I'm going to work here for two days.
01:09:08I don't know how I can help you.
01:09:10Is there a way to say something from the door?
01:09:12How about it?
01:09:14He shared something about it in Pandisa.
01:09:16He didn't say anything.
01:09:18He didn't say anything.
01:09:20He didn't say anything.
01:09:22Yes, but still you were a man with whom he talked a lot.
01:09:26Yes, we talked about it in the church.
01:09:28He was a god man.
01:09:30He was looking for it soon?
01:09:31No.
01:09:32When I wrote a letter, I didn't see it.
01:09:34A letter?
01:09:35Yes.
01:09:36I wrote a letter.
01:09:38He wrote a letter.
01:09:39He wrote a letter.
01:09:41What was the letter?
01:09:43Modernity.
01:09:45Block 10.
01:09:47Apartment 8.
01:09:48And what happens when he comes to an address?
01:09:50One person is a member of the church.
01:09:53You know how hard it is to find a house to find a job?
01:09:57So, it's a house to find a job here?
01:10:00Yes.
01:10:01Yes.
01:10:02Yes.
01:10:03I'm not sure I'm going to take care of it.
01:10:05Only the church.
01:10:06I'm getting rid of it.
01:10:07I'm getting rid of it.
01:10:08Okay.
01:10:09But if I try to get rid of it, I'll be able to get rid of it.
01:10:12I'll never get rid of it.
01:10:13Of course, Mr. Policai.
01:10:15Okay.
01:10:16I'm going to get rid of it.
01:10:18Okay.
01:10:19Okay.
01:10:30You're going to do it.
01:10:32Let's find yourself.
01:10:33Let'sît take care of it.
01:10:34I don't want you to take a cup of tea, but I don't want you to take a cup of tea.
01:11:00Hmm.
01:11:08Have you thought about Kamen Petkov already?
01:11:14I'll talk about him.
01:11:21Where do you know your name?
01:11:30I'll talk about you.
01:11:36This is a lot of help, Tania.
01:11:40This is what happens here, it's not a law.
01:11:43If you want to get a job,
01:11:46then you'll get Kamen Petkov
01:11:50and you'll forget everything.
01:11:55And KVGF is a joke and he's a good guy.
01:11:58I'll talk about Kamen Petkov.
01:12:04I'll talk about it here,
01:12:06because I know that the people who don't want to get a job.
01:12:09If you're in danger, I'll help you.
01:12:11I'll talk about you.
01:12:12I'll talk about him.
01:12:13I'll talk about him.
01:12:14I'll talk about him.
01:12:15I'll talk about KVGF.
01:12:16I'll talk about KVGF.
01:12:17I'll talk about KVGF.
01:12:18I'll talk about KVGF.
01:12:22I'll talk about KVGF.
01:12:23I'll talk about KVGF.
01:12:24Well, he's a official disability for KVFGF.
01:12:25He'll talk about KVGF.
01:12:26He'll talk about KVFGF.
01:12:27Wait.
01:12:28Okay.
01:12:29He wrote about KVFGF.
01:12:30If I had his property on KVFGF.
01:12:31He's got my full legal privacy for KVFGF.
01:12:33He said he had defined the impact on KVFGF.
01:12:36He has stolen many of his independently.
01:12:37It's not an extradition.
01:12:39Our man in Florida said that he would have given me the documents.
01:12:43That's the Republic of the Kansk Republic.
01:12:46It's a bit of a problem.
01:12:49Let's see the address of the police department from Zoolpark.
01:13:07Is there anything from the address?
01:13:12The Valeria and Magie will check it out.
01:13:23It looks like a little bit. It's good.
01:13:26Okay, it's good.
01:13:37Hello, you hear me? I want to talk with Kamen Petkov.
01:13:58First, let's talk with Kamen Petkov.
01:14:01If you don't want Kamen Petkov, we'll see you in a way.
01:14:04You can't stay, you're welcome.
01:14:06Okay?
01:14:07I'm fine.
01:14:08I'm sorry, I'm sure I'm sorry.
01:14:11Let's talk with Kamen Petkov.
01:14:19I'm so sorry.
01:14:23I'm sorry, I'm sorry.
01:14:25I'm sorry.
01:14:27I'm sorry, I'm sorry.
01:14:29You don't know why I'm sorry.
01:14:31I'm sorry.
01:14:32Do you know my name and why do you want to talk to me?
01:14:35One colleague told me to find you.
01:14:38A colleague?
01:14:40I'm a prostitute.
01:14:45And?
01:14:47I'm serious with many other people.
01:14:50They told me that you can help me.
01:14:53The people who you are also police.
01:14:56I don't trust the police.
01:14:59Please help me.
01:15:02Okay.
01:15:04Okay.
01:15:05I'm going to talk to you and tell me about the dangerous people.
01:15:24Good morning.
01:15:26I'm home, I'm going to walk.
01:15:28Let's go.
01:15:30Let's go on in.
01:15:32I'm sorry.
01:15:34I'm gone.
01:15:35Let's go.
01:16:05What about the fire?
01:16:10What about the fire?
01:16:13What about the fire?
01:16:18I'm checking.
01:16:20It was a company that he was arrested.
01:16:23It was a crime that he had done?
01:16:27I'm doing a right-hand one.
01:16:29I'm doing a investigation.
01:16:30It's a companion.
01:16:31I'm looking for Kavljiv, when I was arrested.
01:16:33This is the case?
01:16:35I'm not sure.
01:16:37I'm not sure.
01:16:39I'm not sure.
01:16:41You're in a professional.
01:16:43You're in a prostitut, you're in a prostitute.
01:16:45I don't know why I'm not sure.
01:16:47It's that kind of a situation.
01:16:49I know you very well.
01:16:51You can't find people just like this!
01:16:53Yes, you're in a way.
01:16:55I don't know that the other person has a chance to kill him.
01:16:57And that one person has a chance to kill him!
01:17:00And you have to get out!
01:17:06It's better if it's been told by the other person.
01:17:11There he is!
01:17:15Do you help me?
01:17:18The next time, when you decide to use any legal actions without my knowledge of my knowledge,
01:17:25.
01:17:35The address, where the CSA is from the park,
01:17:38is located in a family of dementia,
01:17:40who lived in the house for 10 years.
01:17:42In the next few years?
01:17:43No. There is a agreement that is in the office.
01:17:45The office says that no one is known for the office,
01:17:47nor is it known for anyone.
01:17:49I'm not sure.
01:17:50I'm going to go to the house in the house.
01:17:55I think there is something else.
01:17:57I think there is something else.
01:17:58I'm going to go.
01:17:59Listen.
01:18:00Listen.
01:18:01Listen.
01:18:02Listen.
01:18:03I'll go to the house,
01:18:05if I'm going to work with my heart,
01:18:07not only the police,
01:18:09but the police,
01:18:10and the police,
01:18:11and the police,
01:18:12and the police,
01:18:14and the police,
01:18:16and the police,
01:18:17and they understand what they are.
01:18:19You're going to go there!
01:18:21So I've worked there.
01:18:23It's gone out many days.
01:18:24I'm going to go there.
01:18:25The police,
01:18:26yes,
01:18:27once they are hanging out,
01:18:28he's worked there.
01:18:29He's worked here for the park.
01:18:30They have a man who's worked there.
01:18:31His man is a man's house.
01:18:32He's got the cards.
01:18:33He's got everything here.
01:18:34He has to go there.
01:18:36He's asked the only one of his friends
01:18:38of the authorities
01:18:39for every year and his service
01:18:40to work there,
01:18:41in the death row,
01:18:42in two days.
01:18:43Let's go.
01:19:13Let's go.
01:19:43Let's go.
01:20:13Let's go.
01:20:43Let's go.
01:20:45Let's go.
01:20:47Let's go.
01:20:49Let's go.
01:20:51Let's go.
01:20:57Let's go.
01:20:59Let's go.
01:21:09Let's go.
01:21:11Let's go.
01:21:13Let's go.
01:21:15Let's go.
01:21:17Let's go.
01:21:23Let's go.
01:21:25Let's go.
01:21:27Let's go.
01:21:29Let's go.
01:21:31Let's go.
01:21:33Let's go.
01:21:35Let's go.
01:21:43Let's go.
01:21:45Let's go.
01:21:47Let's go.
01:21:49Let's go.
01:21:51Let's go.
01:21:53Let's go.
01:21:55Let's go.
01:21:57Let's go.
01:21:59Let's go.
01:22:01Let's go.
01:22:03Let's go.
01:22:05Let's go.
01:22:07Let's go.
01:22:09Let's go.
01:22:11Let's go.
01:22:17Let's go.
01:22:19Let's go.
01:22:21Let's go.
01:22:23Let's go.
01:22:25Let's go.
01:22:27Let's go.
01:22:28Let's go.
01:22:29Let's go.
01:22:55Let's go.
01:23:15Let's go.
01:23:17Let's go.
01:23:19Let's go.
01:23:21Let's go.
01:23:24I don't know how to shoot the car in line.
01:23:26Here we have a shot from above 300 meters and a preparation.
01:23:33I need help.
01:23:36The operation of the car is operating.
Comments

Recommended