- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00.
00:02.
00:07.
00:10.
00:19.
00:20.
00:21.
00:22.
00:23.
00:24.
00:25.
00:28.
00:38.
00:40.
00:41.
00:42.
00:43.
00:44.
00:48.
00:49.
00:52.
00:53.
00:54.
00:55.
00:56.
00:59.
01:03.
01:06.
01:08.
01:09.
01:11.
01:15.
01:17.
01:19.
01:20.
01:21.
01:22.
01:54Тоест, вие твърдите, че прокурор Сергеев не е бил задържан от вас насилствено в въпросната вила?
02:08Не. Той искаше да посегне на живота си, аз се опитал да го спра.
02:12Сергеев е бил провокиран от разследването срещу него?
02:17Да.
02:17При условие, че имате доказателства, защо не е бил арестуван?
02:25Искахме да разберем дали има още някой с когато работи.
02:32И има ли?
02:35Според нас не.
02:37Според нас?
02:38Тоест, вие сте координирали всяка стъпка с отдела, воден от камен Петков?
02:46Разбира се.
02:49А присъствието на съпруга ви във вилата?
02:52Нямаше нищо общо с ситуацията, беше по личен въпрос. Той не знаеше какво се случва.
02:56Ама, вие сте рискували живота на цивиля?
03:01Не. Борис Сергеев го рискува.
03:05Притеснителен факт е, че точно вашия съпруг е застрелял за подозрение.
03:11При самозащита.
03:13И Борис Сергеев не е заподозрял на престъпник на правил самопризнание.
03:17О, много удобно.
03:19Съпругът ви е единственият свидетел на тези самопризнания.
03:23Борис Сергеев е ползал години наред позицията си във Военна прокуратура за криминалните си деяния.
03:30Това е факт.
03:31На ваше място бих се притеснявала най-вече от това.
03:36Този разпит приключи, освен ако срещу мен не е повдигнато обвинение.
03:43Каква е тая фото изложба?
03:46Кавалджиев и Борис са били тясно свързани и са ръководили операцията на територията на България.
03:50Това вече всеки го знае. Нещо друго?
03:53През офшорни фирми е плащано надясна пара Военна организация да извършва поръчкови убийства.
04:00А ти мислиш, че хърватките са част от това организация?
04:04Не знам, със сигурностно така изглежда.
04:07За когато ме на Борис да поръчва Кавалджиев?
04:10Сигурно е оплескал нещо и са му ги пратили тия бенките.
04:13Който Борис също е искал да бъдат изчистени.
04:15И сега, за съжаление, Павлович и Снеперечето ще си гният в данс, ние тук седим и гадаем.
04:22Да.
04:24Мене винаги ме е дразното от Борис.
04:27Макар, че ако Петър не го беше думал, сигурно шахме знае повече.
04:33Извинете, това му вече е тук.
04:35Да, благодаря ви.
04:37Здравей, Катя. Ралица и сега ще дойде.
04:39Аз търся баща ми и Ралица ми каза, че е тук.
04:42Той ще дойде скоро, ако искаш да го изчакай с нас.
04:49А той къде е?
04:51Говорят с него, трябва да дойде всеки момент.
04:55Звучеше притеснен по телефона и цяла нощ не се прибра.
04:59Няма за какво да се притесняваш, тук кой е.
05:01Да не е направил нещо.
05:04Слушай ме сега.
05:06Твоя баща е герой.
05:09Точка по въпроса.
05:10Аз съм Магданена, между другото.
05:19Катя?
05:20Какво е става? Татко задържан ли е?
05:22Не, не е задържан.
05:24Камън къде е?
05:25Залата за разпити.
05:31След малко идвам.
05:32Останал си сралица във вилата, въпреки ситуацията.
05:46Защо?
05:49Притеснявах се за нея.
05:52Тя няколко пътите е помолила да си тръгнеш,
05:54защото присъствието ти пречи на акцията.
05:56Да.
06:00Защо не го направя?
06:03Казах ти вече.
06:08Действията си рискува своят живот и живота на лицо.
06:13Искаш да ми кажеш, че аз съм виновен.
06:17Действах под стрес.
06:18От страх.
06:23Да не мисли, че всеки ден ми се случва да убивам човек.
06:30Достатъчно.
06:35Прекъсващ разпит.
06:36Това не е разпита лично отношение.
06:39Изчахме му отвън.
06:44Съжалявам за всичко, което се случи.
06:48Какъв е този театър?
07:01Опитвам се да реконструирам събитията нищо повече.
07:05Смесваш личното с професионалното.
07:08Петър ми е мъж, естествено, че ще иска да бъде близ до мен.
07:14Още не мога да повярвам, че бях на косъм за да загубям.
07:19Ние двамата отдавна се загубихме.
07:38Извинявай.
07:39Аз си слъгах за това, което се е случило на вилата.
07:47Изпаси кариерата ми.
07:49Съжалявам, че те вляко.
07:51Трябва ми е време да остана сам.
07:56Ще се привера след няколко дни.
07:58Тогава ще го говорим.
08:03Благодаря.
08:07Казах ти, че всичко ще бъде наредник.
08:09На разпит ли беше?
08:10Ще ти разправям всичко в малвата, спокоен.
08:13Си слъгах!
08:16Това е.
08:17Пасках си цепих пред Катя.
08:19Главна секретаря тук.
08:22All right, let's go ahead and take care of Katia.
08:33I'm the secretary here.
08:36Do you think you can do work with what happened to you in your office?
08:39No, it happened to me.
08:43If all of us are going to be the same version.
08:46Yes.
08:49That's right.
08:51That's a lie.
08:54Just someone else forgot what happened to you.
08:58We know very well what happened between Rali and Sergeyev.
09:03Sergeyev is trying to kill him and Rali is trying to kill him.
09:06And thanks to Peter, a criminal criminal was sentenced.
09:09That's the lie.
09:10What did you add?
09:19What?
09:26What?
09:27What?
09:28You're doing nothing like it.
09:29Where are you doing?
09:30You're trying to get inside you.
09:31Meet your shareabytes with your
09:53But I can't believe that this is my job, isn't it?
10:08We're still in the media.
10:11The minister's office is in a balloon for Sergeyev.
10:14But no matter how much it is.
10:16They made everything in their own way.
10:19Sergeyev has been in trouble, isn't it?
10:22Yes.
10:26What is it?
10:28Boris Sergeyev has been in the murder of the police,
10:31where he has been in charge of the police.
10:34So, we're taking the case for the police?
10:38Mr. Secretary,
10:41there are some details that need to be done.
10:44I want everything that you have for Boris Sergeyev to be in the bureau.
10:50I want everything to be done.
10:52I want everything to be done.
10:54I want everything to be done.
10:56I want everything to be done.
10:57I want everything to be done.
10:59I want everything to be done.
11:01I want everything to be done.
11:03I want everything to be done.
11:05I want everything to be done.
11:07I want everything to be done.
11:15How are you doing?
11:16What are you doing before the secretary?
11:18What do you want to do?
11:19I don't think they should be able to do it.
11:26I feel like I'm going to do something.
11:29If you heard me in the beginning, I don't want to get here.
11:41I know that I'm in the case of everything that has happened.
11:46And I know that I'm in the death of Nino's death.
11:54No.
11:56Boris is in the case of everything.
12:00But I know how to live with a feeling.
12:04How did you do it?
12:07I know how hard to get back to everything.
12:12I don't know how to get back to everything.
12:16But it's time to look forward to the two of us.
12:20You're all same.
12:22You're all right.
12:24You're all right.
12:26You're right.
12:27Okay, you're all right.
12:32You're all right.
12:34I'm in the very first place,
12:35why we can't do this to someone else.
12:37But I have a family that should be in need of me.
12:40I am a number of people.
12:42I know.
12:44That's why you became a man.
12:58I'm saying...
13:00What are you doing?
13:02Just a little bit.
13:06What are you doing?
13:10Katia mi je страшно позната от някъде
13:12и не мога да се сети откъде.
13:14Припознава си се.
13:16Всего?
13:18Чува се си Цуйбови.
13:20Отива на бар.
13:22Хар с нас.
13:24Тръгвай, идваме се.
13:26Здравейте, Магдалене.
13:28Ще ми трябва информация.
13:30Ама...
13:32От старите регистри на сиропиталището.
13:34Някъде от преди десетина години.
13:36Здравейте, Магдалене.
13:38Ще ми трябва информация.
13:40Ама...
13:42От старите регистри на сиропиталището.
13:44Някъде от преди десетина години.
13:46Дай накрая оскарях да включа компютър на Нера Павлович
13:56и няма да повяръш какво открих вътре.
13:58Досията.
14:00На Кавалджиев, на Цайса.
14:02Цялата информация по случая.
14:04Плюс...
14:06Подробни файлове за всеки един от нашия отдел.
14:08Плюс Ралица...
14:10И Разум.
14:12Как е достигнал до това?
14:14Тези данни досията са за секретери.
14:18Те е някой да я е помагал.
14:20Борис Сергеев?
14:22По-скоро Миро Николов.
14:28Ти смяташ, че той работи за Сергеев?
14:30Няма значение.
14:32Това разследване приключи.
14:34Ако Миро Николов е работил за прокурора,
14:36това значи, че може да има още хора от мрежата им
14:40и ние трябва да ги открием веднага.
14:42Крия нещо.
14:44Още ти коза.
14:46Всичко наряд ли?
14:50Да, благодаря ти.
14:52Айде, момчета по едно шотче.
14:54Айде.
14:56Какво?
14:58О, глупост.
15:00Айде.
15:02За бобката един червен чеогън, момче.
15:04Айде.
15:06Айде, момчета по едно шотче.
15:08Айде.
15:09Какво?
15:10О, глупост.
15:11Айде.
15:12За бобката един червен чеогън, момче.
15:14Айде, на здраве и честито.
15:16На здраве, момче, бе.
15:20Абе, новия, няма ли да дойде?
15:22Няма да го викаш така.
15:24Той е част от екипа.
15:25А ти вече много го харесвам.
15:26Много да.
15:27Айде, сега ти покажа люлинския Роне Оса Ливан.
15:30То те прави.
15:31Добре.
15:47Всичко е ред ли?
15:49За кое?
15:51За теб.
15:53Съй скаш ще ти разказвам как ме е минал, деня ли?
15:57Не е тълква ли странно някой да го е грижи за теб?
16:03Претеснявам се за камър.
16:07Той е хоравш, ще се справи.
16:15Пара в нос.
16:18Не повикваме ли си?
16:21Не както искаш да не повикай.
16:27Погувам.
16:31Вер בא� ма.
16:32Верите Ledbal.
16:34Неба.
16:36Верите тога с натุкова, а назисти-дales карщина?
16:38Тогу fon'!
16:40Инъпо requirement понц?
16:47Вps-пак?
16:49Оля дается!
16:54Вътре!
16:55Ме е агроите!
16:56I'm sorry I'm sorry I'm sorry I'm sorry I'm sorry I'm sorry I'm sorry, I'm sorry…
17:09I'm sorry, but I'm sorry I'm sorry.
17:10Is that how are you interested in this relationship between Miro Nikolov and Nera Pavlovich?
17:14And that is how it has laid all information.
17:16Yes, no. But that's the jurisdiction of Danz.
17:20I don't care about it.
17:21I know.
17:22You know what?
17:24Miro Nikolov is free of Nera Pavlovich.
17:26How so?
17:28It's strange that Danse is going on every price and Miro is going on.
17:31The case of Nera Nikolov is going on.
17:33And she can give us a lot of advice.
17:36You've got to fix it in Nera Pavlovich.
17:38No!
17:39I feel that something is going on.
17:44That's not the job of Nera Pavlovich.
17:47That's not the job of Nera Pavlovich.
17:49I know that it's hard.
17:54I know that you want to go back to Nera Pavlovich.
17:58But you've got to go.
18:06She's got to go.
18:08She's got to go.
18:10She's got to go.
18:15Everything will be fine.
18:18I have too much to go back to Nera Pavlovich.
18:21I have a lot of time to go.
18:22Yeah.
18:23No.
18:24That's not the part of Nera Pavlovich.
18:26It's so, I don't know.
18:27I'm going to cry.
18:28I'm going to cry.
18:29I'm going to cry.
18:30Let's go.
18:31What's that?
18:32I'm going to cry?
18:34I'm going to cry.
18:35I'm going to cry.
18:37I think I deserve to cry.
18:38I'm going to cry.
18:39That's why...
18:40I got to cry.
18:41I've got to cry.
18:42I'm going to cry.
18:43I've got to cry.
18:45I've got to cry and cry.
Comments