I sopravvissuti (Survivors) è una serie televisiva britannica del 1975 di ambientazione postapocalittica, basata sullo scenario di un mondo colpito da una pandemia dovuta a un virus altamente letale.
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00A presto
00:30A presto
01:00Sam
01:03Sam
01:07Sam
01:10Che cosa c'è?
01:13Ero andato fuori un attimo
01:14Mi ha svegliato qualcosa
01:17Sembrava il fischio di un treno
01:19A dubito che Tom riuscirebbe ad arrivare col suo treno fino in Scozia
01:22Ma se era il treno di Tom potrebbe esserci Jenny a bordo
01:28I binari ci sono, li abbiamo visti
01:31Senti, ero qua fuori, l'avrei sentito anch'io, ti pare?
01:33Già, immagino di sì
01:37Forza, prendo i cavalli
01:40Se ci muoviamo, oggi magari arriviamo alla prima centrale elettrica
01:43Ma che fretta c'è?
01:45È inutile perdere tempo
01:46Prima però facciamo colazione
01:49Ero andato fuori un attimo
01:51Ero andato fuori un attimo
01:53Ero andato fuori un attimo
01:58este
01:59Allora, cos'era?
02:26In effetti era proprio un treno, signor McAllister.
02:29Si è fermato appena prima della galleria.
02:33Che cosa stanno facendo?
02:38Si è guastato, direi.
02:40Due di loro camminano sui binari.
02:42Verso di noi?
02:48Ehi, c'è qualcuno che pesca laggiù. Chiediamo aiuto.
02:52Tanto vale provare.
02:59Buongiorno.
03:03Mi chiamo Charles Vaughn.
03:05Lei è Jenny Richards.
03:08Ecco, veniamo dall'Inghilterra. Abbiamo rimesso in funzione un treno.
03:12A bordo c'è un altro di noi più il macchinista.
03:15Abbiamo avuto un guasto.
03:17Sapete dirci se da queste parti si possa trovare qualcosa del genere?
03:21E quello cos'è?
03:22Un'asta di collegamento del freno, ma è rotta.
03:24C'è un fabbro più a monte.
03:26Potrebbe aggiustarvi il pezzo.
03:28E dove si trova?
03:29Mi chiedevo quanto ci avrebbero messo gli inglesi ad arrivare.
03:32Come si sta a sud?
03:34Un cimitero desolante, ho saputo.
03:36Ora non è tanto male.
03:38Abbiamo appena istituito una sorta di governo.
03:41Ma davvero?
03:42Ed era proprio di questo che si attivate la mancanza?
03:45Cosa vi porta in Scozia?
03:46Cerchiamo due nostri amici.
03:47Vengono a cavallo dallo Yorkshire.
03:49Forse li abbiamo superati o forse ci precedono.
03:51Ma prima dobbiamo riparare questa.
03:54Magari Angus gliene fa una nuova.
03:58Per lui è uno scherzo.
03:59Allora vai a cercarlo.
04:00Porta con te il macchinista e gli dirà cosa gli serve.
04:07Ehi, un momento.
04:08Ah, Davy si occuperà di tutto.
04:09Mi piacerebbe invitarvi a mangiare un boccone nella mia dimora.
04:12Grazie, con piacere.
04:15Mi chiamo McAllister.
04:17Sono il Laird in questa zona.
04:19Mi scuso per le condizioni della strada, ma nessuno più si occupa della manutenzione.
04:23Abbiamo lo stesso problema.
04:25Quante persone vivono da queste parti?
04:28Molto poche.
04:289 su 10 sono morte per l'epidemia.
04:31Una perdita terribile.
04:32Prima avevamo un milione e mezzo di abitanti.
04:34In Inghilterra è stato peggio.
04:36Per forza, siete concentrati nelle città.
04:38Ma qui nelle Highlands, beh, l'epidemia non si è diffusa tanto
04:41e molte isole non sono state toccate.
04:43Comunque nell'intera Scozia, a nord del Tei, saranno rimaste, non credo, più di 150.000 persone.
04:50150.000?
04:51Su un milione e mezzo.
04:53In Inghilterra non ne sono rimaste più di 10.000.
04:56Dice davvero?
04:59Questa è la sua casa.
05:00Sì, per fortuna è rimasta intatta.
05:02Se i suoi calcoli sono esatti, signor McAllister,
05:07le Highlands della Scozia sono la parte più densamente popolata di tutto il paese.
05:12Un bel cambiamento, non trova?
05:22Ecco, ci siamo.
05:27Amish, prendi Calesse e va alla ferrovia.
05:29C'è un treno che viene dall'Inghilterra fermo sui binari.
05:31Questi signori hanno due amici là, vai a prenderli, per favore.
05:35Vuole che oggi passi anche alla distilleria?
05:37Le scorte stanno diminuendo.
05:39Dovresti chiedere prima a Davy.
05:41Ok, ora va.
05:45Bene, venite, vi faccio strada.
05:53È un bel problema, credete?
05:55Nessuno fa più le consegne.
05:56Il whisky deve andartelo a prendere da solo.
05:58E dove?
05:59Ci sono alcune grosse distillerie in zona.
06:01E non vengono razziate?
06:03No, davvero.
06:03Nel caso verrei subito informato e mi farei sentire.
06:06E questo basta?
06:08Eh, ci vuole fegato per sfidare il Laird.
06:11Ah, Barbara.
06:13Signora Crambi.
06:15Abbiamo due ospiti per pranzo.
06:16Ho pescato qualche pesce, potrebbe preparare quelli.
06:19Senz'altro.
06:20Basta che mi lasci il tempo di cucinarli.
06:22Però non ci metta troppo.
06:24Da quel che ho capito, sono mesi che non fanno un posto decente.
06:27Si vede, poveretti.
06:29Volete dare un'occhiata alla casa?
06:41Ah, è magnifico.
06:44Purtroppo è in pessimo stato.
06:46Manca il personale.
06:47Volete darvi una sciacquata prima di pranzo e cambiarvi d'abito?
06:53Attenga pure al guardaroba di mia moglie, signorina.
06:56Dio l'abbia in gloria.
06:57Sarebbe molto felice di darle uno dei suoi abiti.
06:59Lei è molto gentile.
07:04Potete fare un bagno se lo gradite.
07:06L'acqua calda non manca.
07:08Non vi manca niente, direi.
07:09L'elettricità, quella sì.
07:14Davvero?
07:18Sapete?
07:20Se ti serve un vestito nuovo di questi tempi,
07:22devi trovare qualche brava donna che tessa la tela a mano
07:24e un'altra che te la cucia.
07:26Se tornassero in funzione le tessiture e magari anche le distillerie.
07:30Per il whisky?
07:31O per distillare un carburante per le auto.
07:34Un po' costoso, direi.
07:35Ah, erano le tasse a rendere costoso il whisky.
07:39Chissà se il nuovo governo della povera Inghilterra
07:41intende ricominciare a tassarci.
07:43Ma prima di pensare a questo,
07:44bisognerà rimettere in funzione le centrali.
07:54Lei ci ha provato?
07:56Ce n'è una a Lugmanok, a ventimiglia da qui.
07:58Purtroppo non ho concluso nulla.
08:01Magari in Inghilterra vedete i tecnici.
08:04È una cosa di cui si può parlare.
08:06Già, penso anch'io.
08:09Ehi, guarda un po' cosa ho trovato.
08:39Un mazzo di passepartout.
08:46E dov'era?
08:47Non ti ha stupito trovare il cancello aperto?
08:49Negli altri posti abbiamo dovuto scavalcare.
08:52E allora?
08:54Il poveretto cercava di chiudere tutto a chiave
08:56quando è crollato a terra.
08:59È nella stanza della batteria quel che resta di lui.
09:02Povero diavolo.
09:02Quali linee ci interessano?
09:05Beh, questa è quella che va a sud.
09:09E questa è quella che è in arrivo.
09:14Ha isolato le altre?
09:15Non ancora, manca quella di Glasgow.
09:17Lascia fare amici, penso io.
09:19Qual è?
09:20È fuori, c'è scritto Windy Hill.
09:22Sicuro di saperlo fare?
09:23Ti ho visto farlo così tante volte.
09:25Ok, Sam, ma devi fare molta attenzione.
09:29Tanto la corrente non passa.
09:34Ehi!
09:35Ma questa l'hai già staccata!
09:36Fatto!
10:01Fatto!
10:01Si va alla prossima stazione di trasformazione?
10:07Questa era l'ultima.
10:09Ora dobbiamo soltanto seguire la linea fino alla centrale elettrica.
10:13E premere l'interruttore.
10:15Magari fosse così facile.
10:18Ma se abbiamo isolato tutte le linee, tranne quella che ci interessa?
10:21Il problema è se abbiamo saltato anche una sola linea
10:24che alimenta una zona industriale ancora allacciata,
10:27avremmo lavorato per niente.
10:30Non essere pessimista.
10:31Dai, muoviti.
10:33Magari saremo là prima di sera.
10:45Grazie, Emish.
10:46Ti saluto.
10:47Arrivederci.
10:51Ciao, Hubert.
10:52Ciao.
10:54Dov'è Tom?
10:55Sta ancora lavorando.
10:57E quanto ci vorrà?
10:58Aspetta, ma come sei vestito?
11:02Non avresti dovuto lasciarlo solo.
11:04C'è il fabbro con lui.
11:05Lì ci vorranno un paio di giorni, ha detto.
11:06Due giorni?
11:08Mi dici dove hai trovato questo vestito?
11:11E hai fatto qualcosa di strano ai capelli?
11:12Certo, li ho lavati.
11:14E dovresti farlo anche tu.
11:15Eh?
11:15Prima di incontrare il Lerd.
11:17Il che?
11:19Punisciti gli stivali prima di entrare.
11:20Non erano rimaste due persone sul treno.
11:43Immagino che Tom sia ancora lì.
11:44In ogni caso il treno non vi servirà più se siete diretti in Lockmanock.
11:56La ferrovia non ci arriva.
11:59Ah, siete qui.
12:03Signorina Richards, se mia moglie la vedesse con quell'abito.
12:06Jenny!
12:06Ah, ho messo Uber nella vasca.
12:09E Tom sta ancora lavorando con il fabbro.
12:11È un lavoro più grosso del previsto.
12:15Ah, va bene.
12:17Ormai non possiamo fare altro.
12:19E domani andremo a Lockmanock a piedi.
12:21Non abbiamo cavalli.
12:23Ah, i vostri amici sì, stanno andando là adesso.
12:25Alec e Sam, lei li ha visti?
12:29Beh, sai, i pastori non tengono d'occhio soltanto le greggi.
12:32A quanto mi dicono stanno seguendo i trelici.
12:35Ma si accomodi.
12:36Grazie.
12:37Gradisce qualcosa da bere?
12:39Sì, grazie mille.
12:42E magari uno dei due è ingegnere.
12:47Alec Campbell lavorava per la Società Elettrica Nazionale.
12:51Non volevo nasconderglielo, signor McAllister.
12:54Alec Campbell.
12:56Dal nome direi che è scozzese.
12:58Posso sapere lei chi è?
13:11Io sono Hubert.
13:15Sono con gli altri.
13:16I suoi amici sono con il Laird nel salotto al piano di sopra.
13:19Vuole salire e raggiungerli?
13:20Per me sono più contenti se non salto.
13:24Allora può rendersi utile qui in casa e andare a prendere un po' di legna nel capanno di Amish.
13:29Venga, le faccio vedere dov'è.
13:32Alec ha lasciato la Scozia anni fa.
13:35Per un lavoro meglio retribuito a sud?
13:37Alla fine si è pentito.
13:39E ora torna a casa per ridare l'elettricità alla sua gente.
13:42Per darla a tutti, mi auguro.
13:46È in grado di far partire una centrale?
13:49Lo spero.
13:50Bisognerà vedere.
13:53Ma la corrente come arriva in Inghilterra?
13:54Da qui vengono servite un gran numero di città.
13:57Alec ha chiuso tutte le diramazioni.
13:59Si è fermato ad ogni sottostazione.
14:01Per assicurarsi che arrivi solo a sud.
14:05Avessimo saputo che qui vivono 150.000 persone?
14:08È stupido, lo so.
14:10Ma pensavo che qui non ci fosse rimasto quasi nessuno.
14:13Oh, viviamo bene.
14:15Abbiamo la torba per scaldarci, i fiumi sono ricchi di pesci.
14:19E la focaccia d'avena è più nutriente del pane.
14:22Abbiamo tantissimo legname.
14:24C'è vagina, bestiame, pecore, fruttiti.
14:27E ora forse l'elettricità.
14:29Sempre che ce l'ha lasciata.
14:32Qui in Scozia c'è così tanta energia idroelettrica
14:35da soddisfare i vostri bisogni e quelli degli inglesi.
14:38Pare anche a me.
14:41Propongo di andare tutti all'Ocmanoc domani
14:43e di accertarci in prima persona di cosa è capace questo Campbell.
14:47Vi sta bene?
14:51Quella è la centrale elettrica?
14:52No, quello è il pozzo che porta alla galleria dove scorre l'acqua.
14:58La centrale elettrica è molto più giù, nella valle.
15:02Allora perché siamo venuti qua?
15:04Per vedere dove inizia il tutto.
15:06Controllare che il bacino sia pieno.
15:09Vedi, la prima cosa che occorre è l'acqua.
15:13Fonte di vita.
15:14Se ci pensi, il carbone e il petrolio prima o poi finiranno.
15:20Ma le piogge no.
15:22È il solo tipo di energia che dovremmo usare.
15:26Perché è a disposizione di tutti.
15:29In ogni momento.
15:31Gratuita come l'aria.
15:37Scende in quella condotta?
15:39Certo.
15:39Non appena avremo aperto il rubinetto laggiù.
15:43Andiamo.
15:50È aperto.
15:52Qualcuno ha forzato la serratura.
15:54Già.
15:59Diamo un'occhiata alla sala di controllo.
16:01Sono entrato lì dentro un anno fa.
16:03Prima c'erano congegni elettronici e allarmi per tenere lontani gli intrusi.
16:07Con l'epidemia si è fermato tutto.
16:09Sapevo che non avrei concluso niente.
16:11Ho toccato qualche interruttore.
16:13Non si è acceso nulla.
16:14Tranne le luci.
16:15Maledizione a lui.
16:18Gli ingegneri lasciano la centrale elettrica in perfette condizioni e vanno a morire altrove.
16:22Tutto è in ordine.
16:23Tutto spento a dovere.
16:25E poi un dilettante pastizione entra qua dentro e lascia le luci accese.
16:29E non soltanto le luci.
16:33Ma si può essere più idioti.
16:34Come mai sono accese se non c'è l'elettricità?
16:43Le batterie.
16:44Testa di legno.
16:47E come ha le sottostazioni.
16:48E vedi, tutta questa sala controllo è alimentata da batterie.
16:53Che avrebbero potuto funzionare ancora se non fosse per quell'idiota.
16:56Allora, tanti saluti.
16:58È finita.
17:02Dovrò farla partire manualmente.
17:05Cosa?
17:07Dovremmo farla partire manualmente.
17:12Una volta messo in funzione il generatore, le batterie si ricaricheranno automaticamente, ma...
17:18Apriamo il rubinetto prima.
17:22Che tipo di rubinetto?
17:24Si chiama controllo della valvola di immissione.
17:27Eccolo qui.
17:33Vedi?
17:35Con tanto di istruzioni.
17:37Tu guarda cosa c'è sotto quella griglia.
17:39Che cosa dovrebbe esserci?
17:40Un pistone piuttosto grosso, spero.
17:43Dimmi quando si muove.
17:44Bene, adesso apriamo le palle di guida, ma prima controlliamo l'olio.
17:58Ce ne ha sufficienza.
18:14Ha un aspetto che non mi piace.
18:16Cercami una chiave, voglio togliere questo pannello.
18:18E dove la trovo, la chiave?
18:19Ci saranno senz'altro degli attrezzi da qualche parte.
18:22Ehi, aspetta un momento.
18:24Tanto perché tu lo sappia, voglio alzare la turbina per far sì che l'olio lubrifichi i cuscinetti prima di metterla in moto.
18:31È chiaro?
18:31E ora prendimi la chiave.
18:33Ehi, aspetta un momento.
19:03Questa va bene?
19:17Ma sarai idiota.
19:19Non ne ho trovata una più piccola.
19:22Forse non ne ho bisogno.
19:24Penso ci fosse un po' di sabbia sull'asta di livello.
19:27Ma è tanto importante l'olio.
19:29E tu vorresti diventare un tecnico?
19:31Senza olio, cuscinetti e turbina fonderebbero per surriscaldamento.
19:43Questo c'entra con l'olio?
19:45Fermo! Non toccarlo!
19:48Sì, quello è il rubinetto per far uscire l'olio quando devi cambiarlo.
19:53Ok?
19:53Andiamo, va.
20:06E adesso che cosa fai?
20:09Cerco di aprire le pale della turbina in modo che l'acqua possa farla ruotare.
20:13Serve ancora olio. Deve essere portato a livello.
20:15Bene, ora gira quella ruota.
20:24In senso orario.
20:26Oh, no, no, no, no.
20:56Stiamo producendo elettricità?
21:08Non ancora.
21:10Perché? La turbina sta girando.
21:13Devo controllare l'interruttore di campo.
21:16Una volta fatto quello, siamo quasi in porto.
21:19E cosa manca?
21:20Beh, prima di chiudere l'interruttore di campo, dobbiamo chiudere gli interruttori esterni che fanno passare la corrente nelle linee di trasmissione.
21:29Hai capito?
21:31Andiamo.
21:45Questo è un interruttore di campo.
21:47Oh, maledizione, manca la leva.
21:51La leva?
21:52Già, si inserisce qui.
21:54Chissà dov'è finita.
21:57Vorresti dire che non si conclude nulla se non si spegne questo accidente?
22:01Se non lo facciamo, non avremo corrente.
22:03La turbina non potrà attivare il generatore se prima non avremo spento quell'interruttore.
22:08Ho capito, se non lo chiudiamo...
22:09Cosa?
22:10La centrale elettrica sarà inutilizzabile.
22:14Forza, togliti di mezzo.
22:15No, aspetta un secondo.
22:16Abbiamo una linea elettrica che arriva fino a sud, giusto?
22:21Se abbiamo isolato tutto il resto.
22:23E nel dermisher tu hai già collegato la rete locale.
22:27Perciò quando avrai spento questa cosa e avrai chiuso i circuiti esterni,
22:30pensa cosa potrebbero vedere gli amici di Charles.
22:33Una lampadina accesa, un camminetto elettrico.
22:38A me preoccupa che ne arrivi troppa di corrente.
22:41Secondo me è sufficiente che funzioni un solo apparecchio.
22:43Ah, il circuito non parte.
22:45Se la gente vede una luce sapranno che ce l'abbiamo fatta.
22:48Che è possibile avere di nuovo la corrente.
22:50Infatti.
22:50E a quel punto faranno ripartire tutte quante le centrale.
22:54Se è questo che vogliono, è possibile.
22:56E tu lavorerai in fabbrica dopo aver ridato la corrente?
23:00No, figurati, tu manderai tutti al diavolo.
23:03Ti troverai una fattoria, un bel greggio di pecore, nelle tue amate Highlands.
23:07Io posso fare a meno dell'energia elettrica.
23:09Non ti senti di negarla agli altri, certo.
23:11Esatto.
23:12Non aspetta a te valutare le implicazioni.
23:14È compito dei politici.
23:16Tu sei solo un ingegnere.
23:17Esatto, di nuovo.
23:18Questa scusa ha portato a delle guerre spaventose.
23:21Alla costruzione di armi micidiali.
23:23Non puoi paragonare l'elettricità a tutto questo.
23:26La pensi davvero così?
23:28Sai, all'operaio che sta al suo banco di lavoro interessa poco da dove viene la corrente.
23:33Qui è tutto bello e pulito, ma nelle acciaierie la situazione è molto meno gradevole.
23:39Se... se la gente decide che vuole l'acciaio...
23:45Sì, certo, ma per me tu dovresti impedirglielo.
23:50Le persone hanno imparato ad essere autosufficienti.
23:53Da loro l'elettricità.
23:55Fa ripartire l'industria.
23:57E per la loro sopravvivenza dipenderanno da qualcosa su cui non hanno alcun controllo.
24:01Ne farai soltanto degli schiavi.
24:03Sono sciocchezza.
24:03Solo schiavi.
24:05Di chiunque controllerà l'energia.
24:07Possono controllarla anche loro.
24:08Sarà sufficiente formare qualche tecnico competente, come te, che gestisca l'impianto.
24:15E ce ne sarà per tutti.
24:16Però quel maledetto interruttore va affidato a qualcuno.
24:19E di chi possiamo fidarci?
24:23Sam, sono tre settimane che corriamo come disperati per arrivare qui.
24:28Perché vuoi mandare all'aria tutto proprio adesso?
24:31Perché se te l'avessi detto prima non mi avresti fatto venire con te.
24:34E dovevo vedere come funziona per sapere che cosa poter distruggere.
24:42Tu non distruggerai proprio niente, Sam.
24:44L'interruttore di campo, sì.
24:46Poi alla prossima diga e lì faccio la stessa cosa.
24:49Se riusciamo a precedere chiunque sia a bordo di quel treno, possiamo distruggere tutto quanto prima che Greg, Charles e chiunque altro riesca a bloccarci.
24:57Dobbiamo produrre elettricità da soli, con i mulini ad acqua o a vento.
25:02Solo in questo modo resteremo tutti liberi.
25:05Non puoi inchiodare di nuovo i lavoratori alla catena di montaggio.
25:09Spostati.
25:09Ma possibile che tu non capisca?
25:12Ma guarda cosa ha portato l'industrializzazione.
25:17Ha potuto essere fermata solo da una pestilenza che ha spazzato via quasi tutto il genere umano.
25:24Ragione, non può ricominciare tutto da capo.
25:26Non sei pazzo.
25:27E tu sei così sano di mente
25:30che costruiresti un'altra bomba atomica.
25:48Ti sveglierai col mal di testa.
25:57E tollicride.
26:06E ti sveglierai col?
26:07Sveglierai col?
26:08Di soli e, ti sei appare oggi, per l'inizio.
26:09E ti sveglierai col?
26:11Grazie a tutti.
26:41Grazie a tutti.
27:11Alec!
27:14Alec!
27:16Sono Jenny!
27:19Alec, dove sei?
27:24Alec, sono Jenny!
27:28Alec!
27:30Sei qui?
27:31Qui non c'è nessuno.
27:42Guarda fuori, Hubert.
27:43Non sarà qui, ma l'ha messa in funzione.
27:52Gira che è una bellezza.
27:54Sì, la turbina sì.
27:55Ma produce energia?
27:56Che razza di dado deve stringere.
28:09Mi dica, signor Vaughn, questo governo che avete messo è in piedi.
28:12Gode di una vera autorità?
28:16Beh, lo speriamo.
28:18Abbiamo pubblicato un proclama.
28:20Ogni singola comunità ha mandato un suo rappresentante al Consiglio.
28:24Al momento stanno lavorando tutti insieme per arrivare a una forma di Costituzione.
28:27Chi è a capo del governo?
28:30Si chiama Greg Preston.
28:33È stato Greg ad unire tutte le comunità.
28:35Gli dobbiamo molto.
28:37Ancora niente?
28:38No, qui in giro non c'è.
28:41In sostanza voi siete venuti qui come suoi ambasciatori?
28:44No, solo per raggiungere Sam e Dalek.
28:47Chi li ha mandati?
28:48Sono qui ufficialmente per avere la nostra elettricità per il vostro governo?
28:52La vostra elettricità?
28:55Non vorremmo ricominciare tutto da capo.
28:57Viene dalle nostre colline, dai nostri fiumi.
28:59E la pioggia è vostra?
29:00Cade sulle nostre terre.
29:03Le dighe le avete costruite voi?
29:05E anche queste macchine?
29:06Sono sicuro di sì.
29:07Usando il vostro denaro senza investimenti dal resto del paese?
29:10Contesta il mio diritto di parlare per gli inglesi.
29:12Io contesto il suo diritto su queste centrali per la Scozia.
29:16Maledizione, siamo rimasti così pochi.
29:17È assurdo riaccendere antichi rancori.
29:19Sarete pochi in Inghilterra.
29:21Ma perché? Dovete già litigare.
29:22Non sappiamo nemmeno se la centrale funziona.
29:25Abbiamo trovato i cavalli.
29:26Sono legati poco più su.
29:28Beh, non saranno lontani.
29:30C'è una fattoria di là dal fiume.
29:31Vado a chiedere.
29:36Sono qui.
29:39Aiutatemi ad uscire.
29:40Alec, ma che è successo?
29:42Accidenti.
29:52Ho un gran mal di testa.
29:54Ma come sei finito lì dentro?
29:56Dov'è Sam?
29:59Sam?
30:01Ah, già.
30:02Adesso come ti senti?
30:09Molto frastornato.
30:11Io vado a cercare l'altro.
30:13Dici che i cavalli sono sempre qui?
30:15Sì.
30:16Allora non si è allontanato.
30:19Allontanato?
30:20Lasciandoti dentro a quel buco?
30:22Sam non sapeva che ero lì.
30:23Jenny?
30:23La grata però era al suo posto.
30:28Sam è stato qui, è ovvio.
30:29Probabilmente l'ha chiusa per evitare che uno di noi ci finisse dentro.
30:33Poi sarà andato a cercarmi.
30:35Lo troverò.
30:35Hai fatto partire una delle turbine, congratulazioni.
30:42Io posso farle partire tutte e due, ma serve a poco.
30:47Sei sicuro?
30:47Certo che sono sicuro, Charles.
30:50Guarda, non si muove niente.
30:53Non stiamo producendo energia.
30:56Buongiorno, Rob.
30:58Hai visto degli strani in giro?
31:03Guarda, Charles, ti faccio vedere.
31:05Quando te lo dico io, tu abbassi la leva di questo interruttore di campo, ok?
31:08Jenny, tu vieni con me.
31:15Tu mettiti qui.
31:16E fa bene attenzione.
31:17Se l'ago di questo quadro si muove, vuol dire che produciamo energia, ok?
31:26Dove vai?
31:27A chiudere gli interruttori verso l'esterno.
31:34L'ago si è mosso.
31:37E adesso che faccio?
31:41Dai, Charles, chiudi.
31:47Che è successo?
31:57Si è spento tutto.
31:58Aveva ragione lui.
32:00Allora?
32:01Dov'è finita la corrente?
32:02Senti.
32:04È vero, io non me ne intendo un granché.
32:06Ma se...
32:07Se una delle linee che portano ad una grande città è ancora attiva.
32:11E magari c'è una fabbrica che è ancora collegata.
32:14Salterebbe tutto per sovraccarico.
32:16Forse è questa la spiegazione.
32:19Ma vai a sapere dove, da qui a Derby.
32:22Ci vorrà tempo per scoprirlo, però dobbiamo provarci.
32:25Dovrei tornare indietro e ricontrollare ogni cabina.
32:29No, non se ne parla nemmeno, è assurdo.
32:31L'ha detto anche al suo amico e così l'ha messa K.O.?
32:34Sono caduto.
32:36La grata non c'era.
32:37È stato un incidente.
32:38Rob, ha una fattoria qui vicino.
32:41È venuto a vedere cosa facevate.
32:42Lei era per terra e suo amico aveva un grosso arnese in mano.
32:45E c'erano due cavalli prima legati qua fuori.
32:47Ora ne è rimasto uno solo.
32:49Dov'è il suo amico, signor Campbell?
32:51Ma perché cerchi di coprirlo?
32:53E questa storia dell'incidente?
32:55Perché ti ha aggredito?
32:57Guarda nelle borse della mia sella, Hubert.
33:00Controlla se ci sono le cartine.
33:01Non c'è nessuna borsa, glielo dico io.
33:03Che cartine erano?
33:04Ci sono indicate le altre centrali.
33:07Sam vorrebbe metterle fuori uso.
33:09Secondo me sta andando a Dam Larrig.
33:13È la più vicina, giusto?
33:14Inseguilo, prendi il cavallo rimasto.
33:15Va bene.
33:16Risali la valle, poi ti enti a ovest del bacino.
33:20Tu, Rob, prendi il fucile e mettiti di guardia qua fuori.
33:23Ma dove sta andando?
33:26Avrete un governo in Inghilterra.
33:28Ma noi in Scozia proteggiamo le nostre cose.
33:30Metteremo degli uomini prima di sera a sorvegliare le centrali delle Islands.
33:35Mettendo in moto anche questa turbina, raddoppieremo l'energia.
33:57Te lo ripeto, non farebbe differenza se una città come Manchester fosse ancora collegata.
34:02La richiesta sarebbe tale da interrompere il circuito.
34:04Non sappiamo cosa si sia ancora di attaccato.
34:07Magari molto poco.
34:09Poco per interrompere il circuito se dividi il carico su due turbine.
34:13È questo che hai in mente me e non funzionerà.
34:18Non sei stato onesto con noi.
34:22Vi avrei detto di Sam, prima o poi.
34:25Hai aspettato un po' troppo, direi.
34:27Volevi che distruggesse tutto, Alec.
34:30Non finché non mi sono ritrovato in quel buco con...
34:33Sì, Charles e il Laird.
34:36E si contendevano le centrali.
34:38Se è così che deve finire, beh, l'energia è meglio che non l'abbia nessuno.
34:43Adesso ho capito perché hai poca voglia di cooperare.
34:46Forza, facciamo partire questa turbina.
34:49Aspetta, Sam!
34:50Che cosa vuoi fare?
34:51Sam!
35:01Apri questa porta!
35:03Cosa vuoi fare con quel tronco?
35:07Sam!
35:08Cosa c'è lì dentro?
35:09Che cosa stai facendo?
35:10Funziona?
35:29No, salta subito.
35:32Alec, questi interruttori che sono le sottostazioni, per caso li hai fatti isolare a Sam?
35:39Sì, una volta o due.
35:41Dannazione, quali sono?
35:43Mi spiace, questo non me lo ricordo.
35:48E cosa dà a te o a Sam il diritto di decidere se il mondo avrà di nuovo la corrente o meno?
35:54Ehi, Sam ora è su al lago.
35:57Per me è andato fuori di testa.
35:59Che sta facendo?
36:00Hai presente quel molo con la casetta in cima?
36:03Beh, si è baricato lì e ha portato dentro un tronco piuttosto grande.
36:07Cosa?
36:08Sì, l'ha trascinato lungo il molo e l'ha portato dentro.
36:12Va subito là, Charles.
36:13Sfonda la porta e chiudi la valvola di emissione.
36:16Presto!
36:17Perché?
36:18Che succede?
36:19Se Sam butta giù quel tronco nel pozzo, prima o poi finirà nella galleria e se arriva
36:23al punto di attacco della condotta, piomberà qui a tutta velocità distruggendo le alette
36:28della turbina.
36:29Ai tempi avevano predisposto un congegno per evitare un rischio del genere, anche se all'epoca
36:34non sarebbe stata una catastrofe.
36:35Distruggere le turbine?
36:37Beh, a quei tempi si trovavano i ricambi.
36:40Perlomeno ora non sei dalla parte di Sam.
36:42Voglio solo impedirgli di far danni.
36:45Forza, chiudiamo le turbine, poi saliamo anche noi al bacino.
36:48Hai fatto, Charles?
36:58Sì.
37:00Non si è visto?
37:02No.
37:03Quando sono arrivato la porta era aperta.
37:05Che mi dici del tronco?
37:06Sarà laggiù, credo.
37:09Quanto tempo occorre per drenare l'acqua?
37:11Un'ora o giù di lì.
37:13La galleria è lunga solo un miglio.
37:15Bene, e ora?
37:18Beh, a questo punto direi che conviene cercare Sam.
37:23Sì, ma poi?
37:25Svuotato la galleria?
37:26Ah, scendo giù e cerco quel tronco.
37:29Sperando che non sia già arrivato alla condotta.
37:45È il cavallo di Sam.
38:02Era legato dietro un cespuglio.
38:04Non voleva che lo trovassi.
38:06Quindi è qui in giro?
38:07Pare di sì.
38:08Che avrà in mente?
38:08Sì.
38:09Sì.
38:09Sì.
38:09Ma per quale motivo si sarà chiuso dentro?
38:17Alec!
38:19Alec!
38:20Aprirebbe la porta se volesse uscire.
38:27Hubert!
38:29Cosa c'è?
38:29Vieni qui!
38:32Quel tronco nell'acqua laggiù,
38:35secondo te è quello che ha messo nel pozzo?
38:36Alec!
38:45Mi senti?
38:48Per me Sam è lì dentro.
38:49È una trappola.
38:51Vai a prendere quel tronco!
38:53Che stai facendo, Sam?
38:54Sam!
38:57Stai aprendo la sala cinesca!
39:00Ascolta!
39:02Ucciderai Alec e morirai anche tu!
39:04La galleria è piena d'aria, Sam!
39:09Se ora fai arrivare l'acqua,
39:11la comprimerà e salterà tutto in aria!
39:13Ci sarà un'esplosione spaventosa!
39:15Sono il solo che sa far funzionare le macchine.
39:35Perché non elimini?
39:35Far malo, Hubert!
39:43Ehi!
39:44Dove credi di andare?
39:46Smonta da quel cavallo!
39:53Uh!
39:56Sei il responsabile dell'impianto, David.
39:58Quando questo sabotatore capirà che non può entrare nelle altre centrali,
40:01è possibile che torni qua.
40:02Perciò, occhi ben aperti e spara a vista.
40:08Il signor Campbell si è ripreso da quel colpo in testa?
40:11Sì, è alla sottostazione con Jenny.
40:12Ah.
40:13È proprio come pensavo.
40:30Avevo detto a Sam di staccare il collegamento,
40:32ma non l'ha fatto.
40:33Vedi, fa lo stesso rumore che tu lo apra o lo chiuda.
40:36Per questo non me ne sono accorto.
40:37Per fortuna non ce l'ha fatta.
40:40Funzionerà adesso.
40:41Dovrebbe, quando avrò chiuso gli interruttori giù alla centrale.
40:44Quello è stato l'unico che ho lasciato toccare a Sam.
40:50Quando avremo ridato la corrente...
40:53tornerai da Greg Preston?
40:56No.
41:02Purtroppo non posso farlo.
41:14Greg è morto.
41:16Ma dico un po' di pazienza.
41:19Tanto non funziona niente.
41:20Bisogna che si ricarichino le batterie.
41:25Poi tutto sarà controllato da questa consola.
41:28Tutto il processo.
41:30Anche le stazioni di trasformazione.
41:33Ecco il problema.
41:35Dipenderà tutto dall'uomo seduto su questa poltrona.
41:38Non vorrà star seduto lì per il resto dei suoi giorni, signor Vaughn.
41:42Anche se comandasse lei,
41:44l'energia esce attraverso una mezza dozzina di cavi.
41:47Possiamo tagliarli quando ci pare e piace.
41:49Intende ricorrere al ricatto?
41:51E l'Inghilterra come potrebbe pagarlo?
41:53Beh, con l'elettricità ripartirà anche l'industria.
41:56Acciaio?
41:57È possibile.
41:59Farò un elenco delle cose che potrebbero servirci in Scozia.
42:02Prima o poi troveremo un accordo, signor Vaughn.
42:05Piuttosto, dov'è il signor Campbell?
42:07Non perdiamolo di vista.
42:10Non sono obbligato a farlo, Jenny.
42:14Anzi, ti confesso che sono tentato
42:16di lasciarli a buca asciutta.
42:18Ma l'energia ci serve.
42:20Sei sicura?
42:23Quando eri su al bacino poco fa
42:28e sembrava che Sam sarebbe riuscito a distruggere tutto quanto,
42:32ho provato come un senso di sollievo.
42:37Voglio dire,
42:38se dovessimo fare a meno dell'elettricità per sempre,
42:40non ci sarebbe posto più bello dove vivere.
42:42Infatti.
42:45Porta qui i bambini, Jenny.
42:47Possiamo sistemarci a Killin, dove sono nato.
42:49Ci troviamo una fattoria.
42:51Saremo felici, salvi e liberi.
42:55Di alzarsi all'alba e di andare a letto al tramonto?
42:58E che male c'è?
42:58È facile farsi andare bene le cose quando non c'è scelta, Alec.
43:04Ma noi la scelta l'abbiamo.
43:06Tu hai la possibilità e la competenza
43:08di ridarci molto di ciò che abbiamo perduto.
43:12Pensa a cosa significa l'energia.
43:15Quanto a questo, Sam mi ha aperto gli occhi.
43:17Voglio che i bambini possano avere quello che ho avuto io.
43:21Ridacci la corrente, Alec.
43:23Per favore.
43:27E poi partirai con Charles e Tom?
43:30Sì.
43:33Ma hai appena detto che senza elettricità
43:36questo sarebbe il posto più bello dove vivere.
43:40Per favore, Alec.
43:47Ci siamo?
44:05Sì, speriamo di sì.
44:07Alec è andato a chiudere gli interruttori.
44:09Chi è là?
44:11Ah, è lei, signor Campbell.
44:14C'è un cavallo slegato qua fuori.
44:16Sarà del suo amico?
44:17Forse.
44:18Ma se è di Sam ormai non può fare più nulla.
44:21Che la luce sia.
44:23Vorrebbe che venissi in Inghilterra
44:25a trattare con il suo governo, vero?
44:27Certamente.
44:28Noi non rubiamo l'energia.
44:30Vogliamo che sia prodotta.
44:32Perché invece non venite voi a trovarci?
44:39Francamente non mi vedo nei panni
44:40di segretario di Stato per la Scozia.
44:43Mentre lei potrebbe esserlo per l'Inghilterra.
44:45E lei, signor Campbell, che programmiere?
44:50Tagliare la corda e lasciare a voi la patata bollente.
44:54Soltanto lei sa far funzionare l'impianto.
44:55Allora dovrò fermarmi, dico bene?
44:58Almeno finché non avrà addestrato degli altri tecnici.
45:01Le porterò qui diversi ragazzi in gamba.
45:02No.
45:05Li troverò da solo, grazie.
45:07E del loro operato risponderanno soltanto a me.
45:10Mentre io, sia chiaro, non risponderò a nessuno.
45:13Né a lei, McAllister.
45:16Né a te, Charles Vaughn.
45:18E se questo non vi sta bene,
45:20ricordatevi che mi ci vorrebbe un minimo intervento
45:22per ridurre questo posto in condizioni tali
45:24che non riuscireste mai più a metterlo in funzione.
45:42Ecco perché devo essere io a restare qui.
45:45Perché non c'è nessuno di cui possa fidarmi.
45:47C'è una cosa però che mi dispiace.
45:54Che devo restare qui da solo.
46:06Inseguilo, Hubert!
46:09Che succede?
46:11Salterà tutto!
46:17Chi ha fatto il progetto ha previsto un rischio sabotaggio.
46:31C'è una valvola di sicurezza che è in funzione ora!
46:38Fermo! Dove corri?
46:47Ci rivedremo, signor Vaughn?
46:50Ma certo!
46:51Quando più le aggrada?
46:53Quando lo stabilirà il signor Campbell?
46:54Siamo nelle sue mani ormai.
46:56Oh, è un bravo uomo.
46:57È un bravo scozzese.
46:59Dopo quindici anni in Inghilterra non è più scozzese di me.
47:02Nemmeno più inglese di me.
47:05Ricordiamocelo tutte e due.
47:06Addio, signor McAllister.
47:18Addio.
47:19Vi auguro buon viaggio.
47:20Spero che il treno non vi lasci più in panne.
47:22Tra un po' torneranno quelli elettrici.
47:24Grazie dell'ospitalità.
47:26Grazie a voi.
47:30Su, vai!
47:31Grazie di averci portato Campbell.
48:01Grazie a voi.
48:31Grazie a voi.
49:01Grazie a voi.
49:31Grazie a voi.