- 9 mesi fa
I sopravvissuti (Survivors) è una serie televisiva britannica del 1975 di ambientazione postapocalittica, basata sullo scenario di un mondo colpito da una pandemia dovuta a un virus altamente letale.
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00Grazie a tutti
00:30Walter
01:00Walter
01:06Walter
01:08Charles
01:14Walter
01:24Walter
01:26Walter
01:28Walter
01:30Walter
01:32Walter
01:34Walter
01:36Walter
01:38Walter
01:40Walter
01:42Walter
01:44Walter
01:46Walter
01:48Walter
01:50Walter
01:52Walter
01:54Walter
01:56Walter
01:58Walter
02:00Lontani da Wellington e dal nostro amico tedesco.
02:02Il veterinario.
02:04Cosa?
02:05Il veterinario.
02:06Cosa?
02:07Il...
02:07C'è un veterinario?
02:09Mi ha curato le pecore.
02:10E dove sta?
02:11A nord, a sud o dove?
02:13Abita in una villa.
02:16In una villa?
02:17Una grande casa.
02:19In una grande casa, ho capito.
02:20E come si chiama?
02:21Sì.
02:23Sloton.
02:26Sloton.
02:26Sì.
02:27Spence.
02:30Se n'è andato?
02:54Chi?
02:55Il simpatico commissario del popolo.
02:57Oh, sì.
02:58Ha girato un po' per le scuderie e poi è andato via.
03:01Dobbiamo educare le persone.
03:03Forse sei la sola veterinaria del paese.
03:06Sua figlia non è fatta per la scena, signora Villo.
03:09Faccia la veterinaria.
03:10E come pensa di fare, poi?
03:12Raduna tutti qua e li obbliga a seguire dei corsi.
03:15Di certo è un tipo persuasivo.
03:17Al limite del fanatico.
03:19La sua è vera passione.
03:21Come sarebbe?
03:22Affascinerà molte donne.
03:23Ah, se lo dici tu.
03:25Greg.
03:26Ehi, attenta a te.
03:28Si chiamerà Gregory, immagino.
03:49Salve.
03:50Salve.
03:50Scusi, questa è Slott Spencer?
03:54Slotton Spencer, sì.
03:55Ah, meno male.
03:57Mi chiamo Charles Vaughn.
03:58Ah, Philip Hurst.
04:00È malato?
04:01No.
04:03Molto lieto.
04:03Piacere mio.
04:04Lei è veterinario?
04:05Beh, di questi tempi curiamo più uomini che animali.
04:08Certo.
04:09C'è un uomo con una gamba rotta tre miglia più a sud.
04:11Non l'abbiamo mosso.
04:12Ah, vado a chiamare Janet.
04:14Il dottore è lei.
04:16Oh.
04:26Ci sei, Charles?
04:27Sì.
04:27No, non è tutta roba mia.
04:45Non ho raccolto tutte queste cose.
04:46Vivo qui da sempre.
04:48In zona si rivolgevano tutti a me prima.
04:51Guadagnavo bene.
04:52C'erano tanti cavalli.
04:54Poi sono stata costretta a razziare gli studi di altri colleghi.
04:58In campagna i cani non sono mai stati un problema, almeno finora.
05:02Ma i farmaci che usi tu si possono usare anche per gli uomini?
05:05Certo.
05:06Perché?
05:08Un tempo fa un nostro amico andò a Birmingham a cercare degli antibiotici.
05:13Non pensavamo ai veterinari.
05:14Che cosa gli è successo?
05:17È morto.
05:25Posso assistere?
05:26Sì, certo.
05:27Vieni dentro.
05:30Incredibile, non trovi?
05:31Questo prima era lo studio di Janet.
05:33Capisco.
05:35Sai, ho ripensato a Paul.
05:37Non doveva andare in città.
05:39Non averlo saputo.
05:40Scommetto che sei brava a quanto se non più di un dottore.
05:48Scusa, io non volevo.
05:50Lo so.
05:53Immagino che girerai parecchio.
05:55Sì, infatti.
05:56E vai lontano?
05:57Vado dove mi chiamano.
05:59Nel limite del possibile.
06:01Perché c'è la brucellosi a 60 miglia da qui.
06:03Molti casi.
06:04Il peggio è passato, ma sono morto a una ventina di munche e ce l'ha anche una nostra amica.
06:08Da quanto?
06:09Scusa?
06:10Da quanto è malata?
06:11Una settimana.
06:12Febbre?
06:12Sì, all'inizio.
06:14Quanti anni ha?
06:15Oh, ne avrà all'incirca...
06:16Ha più o meno la mia età.
06:17Allora ce la farà.
06:19Dietro di te, nell'armadio, c'è una reticella.
06:24Ecco quella.
06:25Gliela metti sopra il viso?
06:26Stia tranquillo.
06:28Le darò un po' di anestetico.
06:30Vedrà, si addormenterà in un attimo.
06:32Mettiglielo sopra il viso.
06:35Gianni, apri quel contenitore sul tavolo e prendi un pezzo di ovatta.
06:40Dov'è Hubert?
06:41Philip gli tiene una lezione sui cavalli.
06:43Lui era un allevatore.
06:45Proprio così.
06:46Potrebbe interessare anche a voi.
06:48Stendi bene l'ovatta sulla reticella.
06:50Ecco così.
06:52Charles, ci sono delle forbici in quel cassetto.
06:56Taglia i pantaloni fino all'anca.
07:00Fin qui?
07:01Sì, esatto.
07:02Con delicatezza, ha il femore fratturato.
07:08Sapevate che un medico non può intervenire sugli animali,
07:11mentre un veterinario sugli uomini sì?
07:13Santo cielo!
07:14Eh sì, la veterinaria ha un campo di applicazione più ampio.
07:18La medicina invece si è sempre focalizzata solo sugli esseri umani.
07:22In questo momento i veterinari sono molto più utili.
07:24Facciamo le disinfezioni, controlliamo l'ambiente,
07:28non inviamo altrove i pazienti, come a volte fanno i medici.
07:32E quando si presenta un'emergenza sappiamo fare quasi tutto,
07:35purché...
07:36Un passo indietro, per favore.
07:38Purché si abbia dell'anestetico.
07:41Ora, respiri profondamente.
07:43Forza.
07:44Respiri.
07:46Quando si addormenta finisci con i pantaloni.
07:48Continui a respirare.
07:50Continui a respirare.
07:52Il fluotano.
07:53Come dici?
07:56Il fluotano.
07:57In passato lo usavamo miscelato con l'ossigeno.
08:00Una volta avevamo le bobole d'ossigeno.
08:02Le abbiamo finite secoli fa.
08:05Cosa farete quando sarà finito il fluotano?
08:08Beh, impareremo a sopportare il dolore.
08:10Non eravamo più abituati a soffrire.
08:12Grazie.
08:12Ma si sopravviveva prima degli anestetici.
08:14Oh, grazie.
08:15Eh, non troppo bene.
08:16Trafalgari marinai a cui dovevano amputare una gamba, dicevano, oh, la mia povera gamba.
08:21Poi si ubriacavano di rumo, quello che era.
08:24I sega ossa gliela tagliavano, tamponavano il moncherino con la pece e via.
08:28Salute.
08:29Salute.
08:30Esistono altri tipi di anestetici.
08:35Ad esempio una sintesi della petidina.
08:37Mi spieghi come fai a saperlo.
08:39Ah, ne ho parlato di recente.
08:41Guarda.
08:42È aspirina.
08:44Fatta con corteccia di salice.
08:48E poi c'è un nostro amico.
08:50Si chiama Bill Sheridan.
08:52È un esperto di medicina omeopatica.
08:55Vedete, ormai disponiamo di conoscenze e capacità inventive
08:59è sufficiente a rimettere in moto le cose.
09:01Dobbiamo solo organizzarci e creare delle federazioni.
09:05Scusate.
09:07Perdonaci, è uno scherzo fra di noi.
09:11Piuttosto, pensiamo a stasera.
09:13Abbiamo letti per tutti.
09:14Vi offriamo la cena.
09:19E un bagno caldo.
09:20L'acqua è già pronta.
09:22Sei caldo abbastanza?
09:24Sto benona.
09:25Chi baderà le tue pecore adesso?
09:32Perché te ne vai?
09:34Francamente non ne posso più dibattere la campagna in lungo e in largo.
09:38Sono stanco.
09:40Chiederò alla dottoressa come fare.
09:42Troverà qualcuno.
09:46Ti ha fatto male?
09:49Ti ha fatto male?
09:50No, mi sono addormentato.
09:55Ora un po' mi fa male.
10:12Certa gente riesce a fare come se niente fosse.
10:16Anche adesso.
10:16Vivono come se fossero ancora ricchi.
10:20Se fossero ancora loro i padroni.
10:23Io non li capisco.
10:26È strano, no?
10:28Molto strano.
10:29Oh, sei un sogno.
10:48Hanno perfino i sali da bagno.
10:50Non ci riabitueremo più alla vita rude.
10:53Solo per una notte.
10:55Sembrano persone per bene.
10:56Sì, sì.
10:57Se Greg pensasse davvero a me, se per lui contassi.
11:05Ascolta, Jenny.
11:10Non farti ingannare.
11:13Non potranno vivere così per sempre.
11:16Sono mantenuti dalle persone che richiedono il loro intervento.
11:18Che succederebbe se la popolazione diminuisse o se loro stessi si ammalassero?
11:24Come si manterrebbero?
11:28Greg, questo lo sa.
11:31Forse a te sembra che ti trascuri, ma è per il nostro bene.
11:35C'è puzza di pollaio.
11:48Salve, Hubert.
11:55Questo è uno dei nostri alambicchi.
11:58Bevete questa roba?
11:58No, direi di no.
12:00Otteniamo una specie di gasolio.
12:02Quando ne abbiamo prodotto abbastanza, tiriamo fuori l'auto e facciamo un giretto.
12:07Ma è un processo molto lungo.
12:09Vi capiterà di andare lontano per procurarvi dei medicinali?
12:12Sì, infatti.
12:14Sai, la vostra comunità è molto ben organizzata.
12:18Potreste raccontare ad altri come avete fatto.
12:22Questi poi potrebbero fondare nuovi insediamenti.
12:24Dopo aver passato, che so, una specie di esame.
12:26La scuola nazionale di medicina veterinaria.
12:29Sarete gli unici veterinari del paese.
12:32La maggior parte di quelli che vengono qui non sono interessati a quello che facciamo.
12:36Nel senso dello sviluppo, intendo.
12:38No, quelli che la pensano come te sono pochi.
12:40Però è essenziale organizzarsi.
12:41I capi ci vogliono.
12:42È vero, al diavolo la democrazia, la sopravvivenza viene prima.
12:48Ma lo sai che è incredibile?
12:50Giusto questa mattina ho ascoltato le stesse identiche parole.
12:54Questo è il Pony Club in cui lavoravo.
12:56Abbiamo partecipato con onore a vari concorsi.
12:58E nel 73 abbiamo anche vinto.
13:00Ci occupavamo anche di questi cani della polizia.
13:04Chi è questo?
13:05Il bambino.
13:07Era mio figlio.
13:09Era altrove quando scoppiò l'epidemia.
13:11E lo stesso mio marito.
13:12Era andato a Edimburgo in viaggio d'affari.
13:14Non ho più rivisto nessuno dei due.
13:18Ah, questa è stata scattata poco prima.
13:21Lo si capisce da quei cartelli.
13:22Avevamo casi di afta epizotica.
13:25E fu la nostra salvezza perché la gente non si avvicinava.
13:27Quando sentii le notizie alla radio,
13:29feci in tempo a disinfettare le vie d'accesso alla casa.
13:32Alla dottoressa Millon con affetto il Pony Club.
13:40Scusami, ti starò annoiando di certo.
13:42Vuoi bere ancora qualcosa?
13:44Jenny?
13:44Che cosa c'è?
13:50Come si chiamava tuo figlio?
13:52Perché?
13:53Dimmi come si chiamava.
13:55Perché?
13:56Si chiamava John.
13:58C'è un ragazzino, si chiama John.
14:01John Millon.
14:03Ha nove anni adesso.
14:05L'abbiamo trovato.
14:06Dove?
14:07Non qui, più a sud.
14:09Infatti viveva a sud.
14:10Ci disse che stava con la nonna e che lei...
14:12È morta.
14:14Ero andata a cercarlo.
14:16Trovai mia madre, ma John non c'era più.
14:18È biondo, viso tondo e ha una voglia sulla schiena.
14:22Sì.
14:24È vivo.
14:26Si trova in un luogo chiamato Challoner.
14:28Stavamo là prima di metterci in viaggio.
14:30È in buone mani.
14:31Sta con una signora carina.
14:33Si chiama Pet, che si occupa di lui.
14:34È una persona di cuore, allegra.
14:36E lei...
14:40Oh, Janet.
14:46Cura anche mio figlio, Paul.
14:50Lui è ancora piccolo.
14:55John frequentava una scuola, ci ha detto...
14:57Arreston.
14:58È proprio così.
15:01Oh, Janet.
15:02Devo andare a dirlo a Charles.
15:12Jenny.
15:14È la madre di John.
15:14Ho notizia di Greg.
15:15È la madre di John.
15:17È stato qui.
15:17Janet Millon, il nostro John.
15:21E io voglio Paul.
15:25Torniamo a casa.
15:27Torniamo tutti a casa.
15:28Torniamo tutti a casa.
15:58So a cosa provi, Jenny.
16:02Ma John vive tranquillo a Challoner.
16:06Resterà lì fino al nostro ritorno.
16:13Ragiona.
16:17Abbiamo fatto tanta strada.
16:20Superando tante avversità.
16:21se ci fermiamo adesso dovremo ricominciare tutto da capo.
16:28Greg era qui, Jenny.
16:31Lui era qui.
16:34Non è una voce o una speranza.
16:37Solo qualche ora fa lui era qui.
16:39È andato a nord, verso Baxton.
16:41A nord!
16:41Jenny.
16:45Jenny.
16:47Non puoi partire da sola con Janet.
16:50Abbiamo altre priorità.
16:51Io ho bisogno di Greg quanto tu ne hai di Paul.
16:53Anche Janet ha bisogno di John.
16:56Jenny, non lo faccio per me.
16:58No?
16:59No!
16:59No!
17:00Allora lo facciamo per gli altri, per l'umanità.
17:02Senti, Greg sarà al massimo a qualche miglio di distanza.
17:10Un giorno o due al massimo.
17:12Lo troveremo e poi torniamo a Challoner tutti quanti insieme.
17:14Janet e io possiamo andare da sola.
17:16E Philip verrà insieme a...
17:17Philip deve occuparsi di un uomo con una gamba rotta.
17:20L'hai scordato?
17:21E non intendo affidarti a Hubert.
17:23È un viaggio troppo lungo.
17:27Dobbiamo restare insieme, Jenny, ed essere razionali.
17:30Razionali?
17:31Un giorno, Jenny.
17:32Non chiedo altro, solo un giorno.
17:33Si tratta sempre di un giorno.
17:35Ma che cosa vuoi che sia?
17:40Senti.
17:46Lo prometto sul mio onore.
17:50Se non troviamo Greg da qui a due giorni,
17:55torneremo indietro.
17:59Prenderemo Janet.
18:01e andremo a Challoner.
18:06Sei d'accordo?
18:16Disponiamo di tutti i farmaci.
18:18Puoi stare tranquillo.
18:19Ottimo.
18:19Ah, salve.
18:21Gli sto passando le consegne,
18:23pensare a lui e a tutto.
18:27Che cosa c'è?
18:30Non posso partire.
18:32Non ancora.
18:33Fra due giorni.
18:36Poi partiremo tutti.
18:38Greg è talmente vicino che dobbiamo raggiungerlo.
18:41Abbiamo fatto tanta strada.
18:42No, non chiedermelo.
18:46Io devo partire domattina, assolutamente.
18:49Non posso aspettare.
18:51Solo due giorni, lo prometto.
18:53Partirete tutti e due.
18:55E poi...
18:56voglio dire, cosa faccio se non tornare...
18:58Non ci succederà niente.
19:00Non reggerei all'ansia.
19:02Non potete.
19:03Mi chiedete troppo.
19:05Non posso resistere, davvero.
19:08Ti mostreremo il percorso su una cartina.
19:11Ma la strada...
19:13Voi sapete qual è la migliore.
19:16Perché non può andare Hubert a cercare Greg?
19:19No, non è possibile.
19:21Lui non è...
19:22abbastanza motivato.
19:23E per dirvela tutta, non mi fido.
19:25Charles!
19:25So quello che dico.
19:27Vedete...
19:29Anche se sapessimo come arrivarci,
19:31noi non possiamo partire insieme.
19:34Qui deve restare sempre qualcuno.
19:36C'è quell'uomo con il femore rotto.
19:39Oh, vi prego.
19:41Non ditemi che non posso andare da mio figlio.
19:48Ma che bisogno avete di trovare questo Greg?
19:51Perché è tanto importante?
19:52Non è il primo ministro, mi pare.
19:54Se ho capito bene, è un ingegnere, giusto?
19:57D'accordo, avrà in testa qualche buona idea,
19:59ma non cambierà il mondo dall'oggi al domani.
20:02E anche se vostro amico...
20:04non sarà importante come per Janet trovare suo figlio.
20:08Per favore.
20:11Lui è il padre di mio figlio.
20:18È...
20:18è mio marito.
20:20Ma...
20:20aveva detto che la ragazza era svedese.
20:23Quale ragazza?
20:24Beh, io...
20:25io non so, ha accennato a una ragazza,
20:27mi pare abbia detto che era svedese.
20:28No, è norvegese.
20:30Ah.
20:30E non c'è niente fra di loro, assolutamente niente.
20:32Non intendevo il signore.
20:33Va bene, basta, ora smettetela.
20:36Si è fatto tardi.
20:38Perché non andiamo a dormire?
20:41Jenny?
20:42Coraggio, andiamo.
20:44No.
20:46Greg ha tantissime cose da fare,
20:48ed è molto occupato, e...
20:50Janet e io partiremo per Challoner domani mattina presto.
20:56Vogliamo rivedere i nostri figli.
20:59Non è vero, Janet?
21:01A noi interessa solo questo.
21:03A noi interessa solo questo.
21:33Non preoccuparti, Janet.
21:54Erro d'occhio io, Charles.
21:56Deve per forza tornare qui con o senza Greg.
21:59E noi abbiamo Hubert che ci scorta fino a domani sera.
22:02E lei è un buon tiratore.
22:03Non è vero?
22:03Me l'accavo.
22:05Charles ti ha dato appuntamento in quel punto sul fiume.
22:07E ha promesso di raggiungerci domani sera.
22:10Non sono nemmeno due giorni.
22:12Non è quello, è solo che...
22:15Comunque, Philip, ti ringrazio di cuore per tutto quanto.
22:18Poverina, il figlio è lontano e il suo compagno.
22:32Addio, amore mio.
22:33Oh, non dirmi addio, ci rivedremo presto.
22:35Sì, con mio figlio.
22:38Magari direi che non mi assomiglia per niente.
22:40Beh, non per questo ti amerò di meno.
22:42Faremo una grande festa.
22:43Ho ancora dei fuochi d'artificio.
22:45Ma saranno umili.
22:46No, davvero, li ho tenuti in un luogo asciutto.
22:48Controlla il serbatoio dell'acqua.
22:50Senz'altro.
22:50E occhio alle dita di Walter.
22:52Se cambiano colore, allenta le stelle.
22:53Non preoccuparti.
22:54Non dimenticare il generatore.
22:56Vai, sparisci.
22:58Ciao.
22:59A presto.
23:26Ciao, come andiamo?
23:56Alla grande.
23:59Che state facendo?
24:01Costruiamo una casa.
24:02Per chi?
24:03Per noi, per John e me.
24:05Quella non va più bene?
24:09E sai, Jack, giochiamo a mamma e papà.
24:13Ecco, te ne ho portato un altro.
24:23Ancora niente?
24:26Niente.
24:27Muto come una tomba.
24:29La batteria è carica?
24:32L'ho appena controllata.
24:33È tutto a posto.
24:39Mi sembra che siano partiti da secoli.
24:42Torneranno presto.
24:43Stai giù, Jenny.
25:11Non ti muovere.
25:22Non ti muovere.
25:23E' stata una cosa alquanto sciocca da fare
25:45Che cosa?
25:47Alzarsi, come ha fatto Jenny
25:49Ha ragione, avresti potuto restarci secca come niente
25:52E' stato molto coraggioso da parte sua, Hubert
25:55Charles ci ha affidati a lei, un motivo ci sarà
25:58Vi ho raccontato di quella volta quando facevo il pastore
26:02Una delle pecore era caduta in un dirupo, era ferita, era bloccata
26:06Mi sono calato con una corda, non c'era nessuno che mi teneva
26:11E sono riuscito a salvarla
26:14E come hai fatto ad arrampicarti?
26:18Insomma, avevi la pecora sulle spalle, come hai fatto a risalire?
26:22Con i piedi?
26:24E' così che fanno gli esperti scalatori
26:26E' vero, per scalare ci vuole equilibrio
26:28Oh, equilibrio, infatti
26:29Comunque, mi hai salvato la vita, ti ringrazio di cuore
26:33Cos'è stato?
26:37Mi dispiace, Jenny
27:03Dov'è Hubert?
27:14Insomma, forse abbiamo sbagliato tutto
27:17Ci pensavo oggi mentre cercavo Greg
27:20White Cross per un po' è andato bene
27:22Abbiamo imparato ad essere indipendenti, a sopravvivere
27:26Ma è un posto fuori dal mondo, ci sono zone più attive
27:29Nelle Midlands o al nord, è tutto diverso
27:31La tenuta di Janet è perfetta
27:33Chaloner è solo una base temporanea
27:37E tu come medico sei l'ideale per qualunque insediamento
27:40Potremmo unirci a voi e a Slotone Spencer
27:44In quanti sono a Chaloner?
27:47Due adulti, due ragazzini e il mio bambino
27:50Esatto, lì ci sono solo loro, più noi tre, è ovvio
27:53Devo parlarne con Philip
27:55Certo, ma saresti d'accordo?
27:58Oh, sì
27:58Sì, perché no?
28:02Potremmo fare più ricognizioni, più ricerche
28:04E poi magari chiamiamo anche quelli di White Cross
28:07Io ci sto, penso sia una buona idea
28:10È ora che faccia qualcosa per gli altri
28:12Tu fai già tanto
28:13No, invece
28:14Ero scettica riguardo al vostro amico Greg
28:16E non ne avevo il diritto
28:18E non mi fidavo nemmeno di Hubert come scorta
28:21Quello che conta è restare uniti
28:24È vero
28:27Non pensarci, Jenny
28:32Fra poco riabbraccerai Paul
28:43Quanto manca ancora?
28:53Una cinquantina di miglia
28:54Ormai saremo vicini alla casa di Seth
28:57Facciamo la telefonata delle quattro
29:00Direi che possiamo farcela
29:03Se ci sbrighiamo
29:05Oh
29:07Oh
29:37Pronto?
29:46Jack
29:47Oh, che gioia sentirti
29:49Siamo a Linden
29:50Ma stiamo venendo a Chaloner
29:52Sì
29:52Ora, ascolta, è molto importante
29:55Abbiamo con noi la signora Millon
29:57La mamma di John
29:58Sì
30:00Pensai che l'abbiamo trovata per puro caso
30:03Lei lo credeva morto
30:06Ma è incredibile, Jenny
30:08È pazzesco
30:09È meraviglioso
30:15Non vedo l'ora di dirlo a Pat
30:17E figurati a John
30:18Sei sicura che sia sua madre?
30:20Oh, sì
30:20Sono sicurissima
30:21Non ci sono dubbi
30:22Senti, Jack
30:23È meglio se glielo dite con delicatezza
30:26Capisci?
30:26Non deve essere uno shock
30:27No, certo
30:28Glielo farò dire da Pat
30:29Ma sono notizie meravigliose, Jenny
30:32Io non posso ancora crederci
30:34Come stai, mio piccolino?
30:35Paul
30:36A meraviglia
30:37È un fiore
30:38Puoi stare tranquilla
30:40Ehi, ma da quanto siete in viaggio?
30:44Ma sarete a pezzi
30:45Ancora due giorni in sella
30:47E cosa vuoi che sia?
30:48No, aspetta
30:49Visto che siete a Linden
30:50Fermatevi lì
30:51Vi raggiungeremo noi
30:52Dovete essere proprio sfiniti
30:54Oh, non saprei
30:57Aspetta
30:58Chiedo a Charles
30:59Jack dice che possono venirci incontro
31:05Li aspettiamo qui
31:06Vengono qui?
31:09Il mio cavallo non ha più fiato
31:11Sì, si vede che è sfinito
31:12Dovrebbe riposare
31:13A me non va che si muovano
31:14Non è un viaggio adatto per un bambino
31:16E poi ci sono soltanto due adulti
31:19Arriviamo a un compromesso
31:21Ci incontriamo a metà strada
31:23Sì, digli così, Jenny
31:25E se non ci incrociamo?
31:32Sarebbe un bel guaio, non pensi?
31:34Non devono far altro che seguire la strada
31:36Ma è saggio
31:38È un viaggio lungo
31:39Con un bimbo piccolo
31:40Charles è fiducioso
31:41Andrà tutto bene
31:42E se incontriamo i cani?
31:45Beh, siamo sul carro
31:46Io ho il fucile
31:48L'importante è non portarsi dietro della carne
31:50Vedrai, sono sicuro che ce la faremo
31:52Capisci, ho dovuto decidere su due piedi
31:55Poteva interrompersi la comunicazione
31:57Ho trovato prima io, dai!
31:59Sì, hai fatto bene
32:00Dai!
32:03Ma guarda
32:04Domani vedrà sua madre per la prima volta dopo due eri
32:08Già
32:09Lizzie, puoi venire a darmi una mano?
32:22A far cosa?
32:23Ci mettiamo un attimo
32:24E già non viene?
32:27Certo, quando avrà finito di mangiare
32:28Su
32:29Caspita
32:51Quanto hai mangiato stasera?
32:54Dovevi avere una fame da lupo?
32:55Eh, posso...
32:56Un momento
32:57Posso alzarmi, per favore?
32:59John
32:59Dimmi, ti ricordi...
33:03Ti capita mai di pensare, ecco, a com'era la vita prima?
33:09Prima che arrivassimo io, Greg, Jenny e Charles?
33:13Rispondi
33:14No, non tanto
33:15Lo sai, non abbiamo mai parlato molto della tua famiglia
33:20No
33:20Oggi pensavo...
33:25A cosa?
33:26Beh, com'è strana la vita
33:28A volte ci si perde di vista
33:30Charles sta cercando Greg, ma forse non lo troverà per un sacco di tempo
33:33Per anni addirittura
33:35Lo troverà
33:36Oh
33:37Spero che condivida la tua fiducia
33:41Ma ti immagini che sorpresa sarebbe se un giorno
33:44E lo incontrasse quando ormai si era convinto che...
33:49Fosse morto?
33:51Già
33:52E' morto?
33:54Oh no, no, no, no
33:55No, io...
33:56Pensavo solo all'effetto che farebbe
33:59Ma supponiamo che qualcuno ti dicesse che una persona che tu credevi morta
34:08In realtà non lo è affatto
34:10Chi?
34:13Magari la tua mamma
34:14Non so se è viva
34:17Perché tu non eri con lei
34:20Stavi con tua nonna in quel momento terribile quando tutti morivano
34:24Lei è morta?
34:27Tua nonna dici sì, lo so
34:28E tu te ne andasti
34:30E Greg e Jenny ti trovarono
34:32Ma supponiamo che tu venga a sapere che la tua mamma non è morta
34:37Che è stata fortunata come te
34:39Non lo so
34:41John
34:43Tesoro, ascoltami
34:46Ti prego
34:47Noi crediamo che la tua mamma sia viva
34:52Jenny sta venendo qui con lei
34:55Sarà qui domani
34:57Domani vedrai di nuovo la tua mamma
35:02Arriva anche Charles
35:11È il gran giorno?
35:24Sì
35:24Nervosa?
35:26Certo, e se non l'incontriamo?
35:28Non intendevo quello
35:28Lo so
35:29Sì, lo sono
35:30Sono due anni
35:32Un bambino cresce tanto in due anni
35:34Magari non si ricorda più di me
35:36Oh, questo non posso crederlo
35:37Anzi, sono anche più di due anni
35:39Viveva con sua nonna da un mese quando
35:41Beh, quando iniziò tutto
35:43È un bambino normale
35:44Tranquillo e molto equilibrato
35:47È già parecchio
35:48Ti confesso che sono terrorizzata
35:52Deve averti voluto un gran bene
35:55Vi ha parlato di me?
35:57No, per questo lo dico
35:59Non l'ha fatto
36:00Su, adesso andiamo
36:03Vieni piccolino
36:07Ecco
36:10Non ho salutato le mucche
36:14Ciao mucche
36:20Gli hai parlato?
36:22Sì, ci ho provato
36:23E che cosa ha detto?
36:24Niente
36:25Sembra che non gli interesse
36:27Forse non si ricorda più di sua madre
36:29Noi li abbiamo fatto da genitori
36:32Greg, Jenny, Charles e io
36:34Già, forse hai ragione
36:36Ma la madre si aspetterà baci e abbracci?
36:40No, non penso
36:41Ho parlato con lei alla chiamata delle otto
36:44È una veterinaria, una donna pratica
36:46Io sono sicura che capirà
36:47Ciao
36:49Ciao
36:52Grazie a tutti
37:22Grazie a tutti
37:52Ciao amore
37:55Qui finalmente
37:57Grazie a tutti
38:27Ciao John
38:28Sono io
38:30La tua mamma
38:33Dov'è Janet?
38:50John è con Hubert ai cavalli
38:52Chissà lo sarebbe aspettato
38:58Avremmo fatto bene a lasciare Challoner
39:01Perché?
39:03Per John
39:04Ma non preoccuparti
39:06È soltanto un po' confuso
39:08No, aveva già iniziato a comportarsi in modo strano
39:11Io dico che gli è successo qualcosa
39:13Ma cosa?
39:15Non lo so
39:16Magari pensa, sapete come sono i ragazzi
39:19Che sua madre l'ha abbandonato e non l'ha cercato
39:21Intanto decidiamo cosa fare
39:25Chi vuole tornare a Challoner?
39:32Per me dobbiamo stare insieme
39:34E non intendo più lasciare Paul
39:36Bene, allora è deciso
39:43Passeremo la notte da Seth
39:45Poi lui andrà a Challoner
39:46Gli faremo lasciare un messaggio per Greg
39:51Non devi preoccuparti
39:52E questo giovanotto starà bene da Janet
39:55Vero?
40:11Dov'è John?
40:22Il mio Poni dove
40:38Sì, certo, è vero
40:53Non lo vedevo molto
40:55Studiava già in collegio
40:56E quando era a casa
40:58Era sempre in giro per la fattoria
40:59Era amico di tutti i contadini
41:02E io ero impegnata con l'ambulatorio
41:04Ma ho l'impressione che provi rancore per me
41:07Jenny ora dov'è John, lo sai?
41:10Credo sia fuori da qualche parte con Jack
41:12E avevate avuto l'afta prima dell'epidemia?
41:15Sì
41:16Ho provato a portarlo in giro
41:20Ma si è seduto in un box
41:23Non si muove da lì
41:34Ciao John
41:35Ti hanno portato via il tuo Poni, vero?
41:52E sai una cosa?
41:53Non ho mai visitato per bene la tenuta
41:55Tua madre mi parlava della fattoria di Sam Higgies
41:57Un tuo amico, te lo ricordi?
41:59Mongevi sempre le sue mucche
42:01Andiamo a dare un'occhiata, ti va?
42:11Sai cos'è successo, vero John?
42:18L'afta è pizzotica, ti ricordi?
42:22Deve aver spazzato via tutte le sue bestie
42:24Oppure hanno dovuto ucciderle
42:27Sai cosa succede, vero?
42:29Il bestiame deve essere soppresso quando c'è l'afta
42:31Tua madre ha fatto solo il suo dovere
42:34Non puoi prendertela con lei per questo
42:37Ora voglio tornare indietro
42:43Ti considera responsabile della morte di quegli animali?
42:49Non poteva saperlo, non era qui
42:50Porto sul pranzo a Walter o ci pensi tu?
42:59Janet?
43:00Deve essere andata così
43:02Avevo scritto a mia madre rimandando il ritorno a casa di John
43:05Perché non volevo che assistesse all'uccisione del bestiame
43:08Doveva rientrare il giorno dopo che ci accorgemmo dell'afta
43:11Avrà pensato che non lo volessi più con me
43:13Quindi è probabile che la nonna non gli abbia detto dell'afta?
43:17Dubito che l'abbia fatto
43:18Poi la nonna muore e lui sa solo che sua madre gli ha proibito di ritornare a casa
43:23Ma Philip gli ha detto dell'afta epizodica?
43:26Sì, ma lui non capisce e non vuole ascoltarmi
43:29Mi guarda e basta
43:30Mi parlerò io
43:48Ciao
43:54È incredibile, vero?
43:57È rimasto tutto come quando ci vivevi tu
43:59Conosci il detto, la macchina fotografica non mente
44:08Ma non è così vero
44:11Puoi credermi
44:12Sai, a volte ti convinci di una cosa e ti si fissa in testa
44:19E poi magari è falso
44:22Ti ricordi
44:27Alistair McFadden?
44:31Ah, quell'uomo, sì
44:32Ti faceva paura, ricordi perché?
44:36Secondo Hubert era pericoloso, come una tigre
44:38E allora che cosa hai fatto?
44:41Sono scappato
44:41Poi ti ricordi che è successo?
44:44Ricordo tutto
44:44Ho passato la notte fuori, nella casa sull'alto
44:48Oh, no, no, no, no, quel che è successo ad Alistair
44:50Se n'è andato?
44:51E sai perché?
44:55Perché non ci fidavamo di lui
44:58Vedi, noi credevamo che ti avesse ucciso
45:03Lui ci rimase male
45:05E decise di andarsene
45:08Hubert si mise sulle sue tracce, sembrava un pazzo
45:12Non te ne parlamo perché eri piccolo
45:16Ma ora sei più grandicello
45:19Hubert ha cambiato tanto, vero?
45:24Si prende cura di Jenny
45:25Lo sai
45:29Jenny crede che Greg non tornerà più da lei
45:32No!
45:34Dovremmo convincerla del contrario
45:36Vedi, la gente crede le cose più strane
45:40Tua madre pensa che tu non le voglia bene
45:43E che credi che lei non volesse farti tornare a casa
45:47Però c'era un motivo
45:50Qui era scoppiata l'afta
45:52E lei non voleva che assistesse all'abbattimento delle mucche
45:55Scrisse a tua nonna
45:58Rimandando il tuo ritorno
46:00Ma a quel punto ci fu l'epidemia
46:01Non poteva telefonare o altro
46:04Quando venne a cercarti era tardi
46:07Te ne eri andato
46:08Eh, a volte le cose non sono come sembrano
46:13Non sono?
46:15Non sono?
46:16Grazie a tutti.
46:46Grazie a tutti.
47:16Grazie a tutti.
47:46Grazie a tutti.
48:16Ma che cosa combini?
48:19Ah, Jenny, Jenny.
48:21Sono preoccupati.
48:31Vedrai, lo troveremo.
48:34Lo troveremo.
48:35Ah, ma sei bravissimo.
48:39Mi piace questo pony.
48:41Anch'io gli sono simpatico.
48:44Faremo tante belle passeggiate.
48:46No, no, no, no, no, no, no.
48:56No, no, no, no, no, no, no.
49:01Eه...
49:03Eه...
49:04Eه...
49:05E allora...
49:06E allora...
49:12Grazie a tutti.
Commenti