Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 4 giorni fa
M*A*S*H è una serie televisiva statunitense creata da Larry Gelbart, ispirata dal film M*A*S*H (1970) di Robert Altman, che a sua volta era tratto liberamente dal romanzo (e dai suoi seguiti): M*A*S*H: A Novel About Three Army Doctors (1968) scritta da Richard Hooker (nome d'arte di H. Richard Hornberger). La serie inoltre è influenzata dal romanzo Comma 22 (1961) di Joseph Heller.
Andata in onda dal 17 settembre 1972 al 28 febbraio 1983, per un totale di 11 stagioni e 251 episodi, la puntata finale è risultata essere per molti anni la trasmissione più vista della storia della televisione americana (con 105,9 milioni di telespettatori), record detenuto fino al 2010 e superato, con 111 milioni, dal Superbowl.
Oltre al grande successo di pubblico, la serie riscosse unanimi consensi dalla critica televisiva e colse numerosi premi, tra i quali 14 Emmy Awards (con ben 109 nomination) e 7 Golden Globe.
La versione originale ha in sottofondo le false risate del pubblico, quella italiana ne è sprovvista.
Trascrizione
00:00Grazie a tutti
00:30Grazie a tutti
01:00Grazie a tutti
01:30Fateci sentire laggiù
01:31Le deliziose Miller Sister
01:34Ci vediamo più tardi ragazzi
01:35Andate nel mio camerino e sdraiatevi
01:36Non sono meravigliose?
01:39Ed è molto divertente viaggiare con loro
01:40Ovviamente ci tengono in gabbie separate
01:43Non che ci si possa fidare di me
01:46Si dà il caso che io sia sposato con una donna
01:48Che è una fantastica sportiva
01:49Assomiglia persino a Gio Di Maggio
01:51Gio Di Maggio?
01:54Sì, lei è così brutta
01:55C'è qualcuno laggiù o siamo stati presi prigionieri?
01:58No, scherzi a parte
01:59Voglio solo dire a voi tutti e alle infermiere
02:02Quanto è eccitante essere qui in Corea con voi
02:05Voglio dire ci siamo dentro tutti insieme, no?
02:08Quello per primo
02:13Portatelo dentro
02:14Anestesia locale alla gamba
02:16Dagli un terzo di grano di morfina
02:17Aspetta Pierce, basta un quarto di grano
02:19Un terzo
02:19Ferma!
02:20Vuoi forse scavalcarmi?
02:21No, voglio solo passare attraverso il vuoto che sei
02:23Voi dico fermi
02:24È un ordine
02:25Muovetevi, è una minaccia
02:27Ti dà il caso che questa sia una foglia di quarcia d'oro
02:29Mi pareva che fosse un po' grande per essere forfora
02:31Senti, ha molto dolore
02:32E una persona adulta è in grado di supportare un terzo di grano
02:35Comunque dentro c'è la respirazione artificiale
02:37Fate come vi dico, mi prendo la responsabilità
02:39I pareri informati dicono un quarto
02:41I pareri informati non sono su una barella con uno stivale pieno di sangue
02:44Mi ha insultato in presenza di altri per l'ultima volta
02:48Non dimenticarti il cappello
02:51Allora, questo tipo con la laringite va allo studio del medico
02:57Entra, vede una bellissima infermiera
02:59Ma dico, proprio bellissima
03:00Cioè, fatta in modo perfetto
03:02Silenzio, Charlie
03:03Allora, il tipo con la laringite entra e dice
03:07È dentro il dottore
03:08E l'infermiera gli fa
03:09No, venga
03:10Eh, sì, ma davvero, ora so quanto lavoriate duro
03:15Voi medici e infermiere, lo so realmente
03:17E sapete, non mi importerebbe di essere pagato per fare il medico
03:21Ma posso dirvi questo
03:22Come vado?
03:24Non molto bene, Trapper
03:25Ha la pressione bassa e il polso è veloce
03:29Un'altra unità di sangue
03:30Devo aprirvi il petto
03:32Ci vorrà un momento
03:33Spero che non abbiate un appuntamento
03:35È assolutamente necessario fare battute cretine mentre opera?
03:40Assolutamente
03:40Scalpello
03:41Scalpello
03:42Ho scoperto che è inestimabile fare battute cretine
03:45Sin da quando feci la mia prima autopsia
03:47E i colleghi mi misero un rene sotto il berretto
03:49Spugna
03:51Spugna
03:52Ok, come vado adesso?
03:57Tu vai bene
03:57È lui che ne ha guai
03:59Posso essere d'aiuto?
04:07Può pregare per me perché diventi un medico migliore nei prossimi cinque minuti
04:11Mi scusi padre
04:12
04:13
04:42Perché non sei al quadro di controllo?
04:45Mi ha chiesto lei di venire in ufficio.
04:46Potrebbero telefonare per mia moglie in qualsiasi momento.
04:49Ma lei ha appena parlato con l'ospedale, non ha neppure iniziato il travaglio.
04:52Non discutere con me.
04:54È già abbastanza brutto il fatto che lei stia avendo un bambino e io non posso essere là con lei.
05:00Ecco, almeno lei è stato là per la parte importante.
05:12Sa quella vecchia barzelletta su quel tipo che salva il suo reggimento?
05:20Spara al cuoco.
05:22No.
05:23Che cosa dice?
05:28Kaplan, passami il sale.
05:30No.
05:31Come hai detto?
05:32Hai di fronte un dentista che non toccherà nulla che non sia stato controllato dalla squadra antinquinamento.
05:37Hai di nuovo ballato sulla tua sedia, Kaplan. Lo sai che ti dà le vertigini.
05:40Mettimi la mano in tasca.
05:41Ti conosco a malapena.
05:43La tasca della camicia.
05:45Quello è il mio ordine di viaggio, vado a casa oggi.
05:48Oggi.
05:50Ti dispiace se gli do un'occhiata per fare le bave?
05:52Sì, ma aprilo tu. Se lo faccio io potrei tagliarmi con la carta.
05:55Non intendo avere un'infezione all'ultimo minuto.
06:00Non stai esagerando.
06:02Non ho neppure usato la latrina da 18 ore.
06:05Questa è qualcosa che non dovevo sapere.
06:07Mettimela in tasca.
06:08Non si è mai abbastanza attenti.
06:12Un mio amico ha ricevuto l'ordine e si è rotto la gamba il giorno dopo.
06:15Si scontrò con un'infermiera alla sua festa d'addio.
06:19Hai lì un ottimo argomento, Kaplan. Buona fortuna.
06:21Lei non sta mangiando, padre.
06:49C'è qualcosa che io non so.
06:52C'è qualcosa che mi preoccupa.
06:53Mi consideri sua madre, padre.
06:57Posso farle una confessione?
06:59Fino a quando non usa nomi veri.
07:02È da un po' di tempo che sto confrontando la differenza delle nostre vocazioni.
07:06I medici in rapporto ai preti.
07:09Voi siete sempre in grado di vedere il risultato finale del vostro lavoro.
07:13Cioè, sapete subito se avete avuto successo.
07:16Per me i risultati sono molto meno tangibili.
07:23A volte, la maggior parte delle volte,
07:27non so onestamente se sto facendo qualcosa di utile oppure no.
07:31Io avevo un professore alla scuola medica che diceva sempre
07:41Dio cura il malato e il medico prende l'onorario.
07:45E ritieni che sia vero?
07:49In chirurgia faccio un sacco di cose che in realtà non sono sufficientemente bravo a fare.
07:53Grazie, ok?
08:15Aspiri un po'?
08:16Sì, dottore.
08:17È come se qualcuno avesse usato i miei occhi come bustine da te.
08:20Infermiera?
08:21Grazie.
08:22Trapper, sarà meglio che tu non ci metta troppo.
08:26Pinze.
08:26Pinze, grazie.
08:29Avanti.
08:30Vuoi fermarti con noi?
08:31Grazie.
08:31Grazie.
08:46Pronto?
09:13Pronto?
09:14Bloomington, Illinois?
09:16Ah, sì, ospedale generale.
09:17Se riuscite a trovarli?
09:18Sto telefonando per la signora Henry Blake.
09:21Maternità.
09:22Giusto.
09:23È incinta.
09:24No, di un bambino.
09:27Ok, ok.
09:28La cercano in camera.
09:29Ragazzo, riesce a immaginarlo?
09:31Riesce a immaginarlo?
09:32Sto diventando padre per la terza volta.
09:34Oh, sì, signore.
09:35Oh, sì, signore.
09:36Sanno che cosa lo provoca ora?
09:39Che cosa stanno facendo?
09:40Pronto?
09:40Sì, sono ancora in attesa, centralino.
09:42Per amore del cielo, perché sono nervoso?
09:45Lei è il miglior ostetrico della città, Mary Handelman.
09:48Sarebbe in grado di far nascere un bambino ad occhi chiusi.
09:51Quello è l'unico modo in cui potrei farlo io?
09:53Sì.
09:54Cosa?
09:56Ne è sicuro?
09:58Eh, signore...
09:59Cosa?
09:59La signora non è più là.
10:01Cosa intendi dire che lei non è più là?
10:02È un momento, le torniamo subito da lei, signore.
10:05Signora, io...
10:06Ma tutto bene, l'hanno mandata a casa.
10:08Aveva un falso travaglio.
10:11Aveva cosa?
10:12Un falso travaglio.
10:15Radar.
10:16Calma, signore.
10:17No, non farò, no.
10:20Calma, signore.
10:21Si siedono.
10:23Andrà tutto bene.
10:25Ci crederesti che mi è venuta una voglia pazzesca di sottaccetti all'aceto?
10:29Ecco l'ultima delle schegge.
10:38Sarà meglio chiuderlo in fretta.
10:393-0 di seta.
10:40Eccolo.
10:42Non sento il polso.
10:44Farò un massaggio al cuore.
10:46Tieni pronta l'adrenalina.
10:50Tieni duro, dannazione.
10:51Niente polso ancora.
10:53Adrenalina, in fretta, presto.
10:54Batte di nuovo.
10:56Ma in modo irregolare.
10:59Oddio.
11:29Sì, c'è tra l'indocontini.
11:51Sette libere, due once, ventuno pollici.
11:55Cosa sono queste sette libere, due once?
11:58Suo figlio, signore.
12:01Mio figlio?
12:03Mia moglie ha avuto un maschio?
12:04Ecco, non è una femmina, signore.
12:07Sua moglie sta proprio bene.
12:09Aspettano.
12:10Aspettano.
12:11Senta, dica a Mildred, alla signora Blake, che suo marito, Henry, la ama moltissimo e che lui...
12:20Con una H.
12:21Cosa?
12:21Con una H.
12:22Henry!
12:23H come...
12:24Non importa, lei sa il mio nome.
12:26Le dica solo che la amo e che le telefonerò e che i miei dolori del parto sono finiti.
12:32Addio.
12:32Congratulazioni, signore.
12:45Grazie, Radar.
12:47Un figlio.
12:49Un maschio.
12:53Dunque, dunque, dunque, la donna si accosta vicino al tipo con il vestito da marinaio e dice...
12:57Allora, che genere di medico sei?
12:59E il tipo risponde, io sono un medico navale e lei fa...
13:02Ragazzi, quando vi specializzate, vi specializzate sul serio.
13:07Ma allora questa è una specie di folla, eh?
13:09Vi piace la roba sofisticata, eh?
13:29Assolutamente!
13:45Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info
14:15Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info
14:46Allora perché sembri vittima di una toccata e fuga?
14:50Io?
14:52Io non potrei essere più felice.
14:53Oh, Harry, non c'è nulla di male ad ammettere che sei depresso perché non puoi essere con il tuo nuovo bimbo.
14:58Sì?
14:58Sì, dato che il cordone umbilicale di nessuno è lungo 20.000 miglia.
15:01Ha il tuo nuovo figlio, Harry.
15:10Sì.
15:12Sì.
15:13Ma speriamo di conoscerlo prima che venga ruolato e mandato qua giù.
15:16Facciamoci sentire per le ragazze.
15:36Cosa ne dite?
15:37E per questa banda?
15:38Loro faranno subito un piccolo numero per voi.
15:41Ma prima devo parlarvi di Charlie, il tamburino.
15:43Charlie ha combattuto nella seconda guerra mondiale.
15:46La ricordate la seconda guerra mondiale?
15:48È stata su tutti i giornali.
15:49Che cosa ha detto?
15:54E veramente non ho sentito.
15:56Un giorno Charlie si sveglia in un ospedale da campo con l'enzuola sulla testa,
15:59tira giù l'enzuola e si accorge che lo stanno portando via su una barella.
16:02Allora si volta verso l'inserviente e dice dove andiamo?
16:04E l'inserviente dice ad essere seppellito.
16:06E lui dice ma io non sono morto.
16:07E l'inserviente dice vuol saperne più del dottore?
16:10Pare che non vada bene, Trapper.
16:12Tu hai fatto del tuo male.
16:14Proprio un peccato che fosse così brutta.
16:17Ehi, che succede?
16:18De in giro si dice che voi tre siete fuggiti.
16:21Avevo iniziato per essere un architetto, ma non ce la feci con la matematica.
16:25Perché non ti riposi un po'?
16:27Quaggiù padre, occorre un'azione incrociata.
16:48La pressione del sangue è ancora bassa, ma va meglio.
16:55Metti un'altra unità di sangue.
16:59Perché hai dei dubbi di essere utile?
17:01Non è così che dovrebbe funzionare, sai?
17:03Bene, va subito a dormire o farò rapporto ai medici e agli architetti.
17:18Mi prenderò io cura di lui.
17:20Quelli potrebbero farci una sorpresa.
17:32Dove?
17:35Per le uova di Pasqua.
17:36Per le uova di Pasqua.
18:06Capitone Kaplan, metta dentro, signore.
18:27Spostati, pensi che io intenda mettere la mia vita nelle tue mani?
18:30Cosa sei, 19enne?
18:32Ho 18 anni, signore.
18:33I miei piedi hanno dei calli più vecchi di te.
18:38Cos'è un disinfettante?
18:39Chissà dove sono state le mani di questo ragazzo.
18:43Addio, dottore.
18:44Per favore, infermiera, non si offenda.
18:46Sono un dentista, io lo so.
18:48La bocca è un terreno fertile per i germi.
18:50Se la lingua non fosse attaccata, salterebbe fuori in un attimo.
18:53È possibile benedire una jeep, padre?
18:56Lo consideri fa...
18:57Senta, sarà meglio che andiamo.
18:58Lei ha un aereo da prendere.
19:00Non ricordarmelo.
19:01Già mi vengono le vertigini al pensiero di salire la scaletta.
19:04Oh, bene.
19:05Addio a tutti.
19:05Uomo fortunato.
19:11Lo è, davvero.
19:21Lo sapevo, non lo sapevo.
19:23L'avevo detto, l'avevo detto sin dall'inizio.
19:26Menagramo.
19:27Yella.
19:28Tutti possono schiacciare l'acceleratore al posto del freno.
19:31Come sta l'autista?
19:32Il ragazzo sta bene.
19:34Immaginarsi.
19:34Io che devo andarmene a casa sono a pezzettini.
19:37Lui che deve stare qui non si è fatto neppure un graffietto.
19:40Sai come andrò a casa quando arriverà il momento?
19:41Ha quattro zampe.
19:44Oddio.
19:47Non mi lascerai mica solo.
19:52Le piacerebbe una sorpresa, signore?
19:54Sì, mi piacerebbe.
19:55Vorrei essere rapito dagli zingari
19:57e portato al loro accampamento di Bloomington, Illinois.
20:00Chiuda gli occhi.
20:01Radar, non è questa la giornata adatta per fare scherzi.
20:04La prego.
20:11Sì.
20:12Ok, ora non sbirci adesso.
20:14Sì.
20:20È bene?
20:22Solo un attimo.
20:23Oh, gente.
20:28Arrivo.
20:31Posso aprire gli occhi ora?
20:33Non ancora.
20:37Stenda le mani, colonnello.
20:39Ok, apri gli occhi adesso, piano.
20:50Non piangere.
20:52Su.
20:53Radar, da dove arriva questo bambino?
21:02Non ti trovi nessun guaio particolare, vero ragazzo?
21:06Oh, no, signore.
21:07La signora lavora alla lavanderia.
21:22Ho solo pensato, dato che lei non poteva vedere il suo proprio figlio.
21:25E' un bellissimo bambino.
21:37Grazie.
21:38Grazie.
21:39Grazie.
21:42Lei non parla inglese, Radar?
21:44Eh, no, signore.
21:45Ma è carino che possa sorridere in coreano.
21:53Oh.
21:54Bene, sarà meglio tornare al lavoro.
21:58Sì, signore.
22:04Signore.
22:06Tra un attimo.
22:07Sì, signore.
22:22Sì, signore.
22:28Sì.
22:29Aspetta un secondo.
22:59Aspetta un secondo.
23:29Allora, in onore delle sorelle Miller, fatevi sentire.
23:33Charlie Xeller e i suoi Claire de Lunatics.
23:37E io, sì signori, Jackie Flash in persona.
23:40E voglio solo dirvi che torneremo da voi molto presto.
23:43Stessa ora, stesso posto, stessa guerra.
23:46Quindi arrivederci per ora e Dio vi benedica.
23:49Fatevi sentire laggiù.
23:50Grazie.
23:51Grazie.
23:52Grazie.
23:53Grazie.
23:54Grazie.
23:55Grazie.
23:56Grazie.
23:57Grazie.
23:58Grazie.
23:59Grazie.
24:00Grazie.
24:01Grazie.
24:02Grazie.
24:03Grazie.
24:04Grazie.
24:05Grazie.
24:07Grazie.
24:08Grazie.
24:09Grazie.
24:10Grazie.
24:11Grazie.
24:12Grazie.
24:13Grazie.
24:14Grazie.
Commenta prima di tutti
Aggiungi il tuo commento

Consigliato