- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:28Първата стъпка
00:30Ще говоря с нея като с човек, който признава правата и ще има толкова много свидетели, че никой няма да
00:36ме заподозре, когато после направя каквото трябва.
00:39А кой ще ти свърши тази услуга?
00:41А, ако бащата на онзи Селендур беше жив, щях да дам заповед и въпросът, че ще ще да е решен,
00:47което не стана в Саранди.
00:50Да, удари на камък.
00:55Сега ще намера някой.
01:08Вижте, ситуацията е напечена. Искам всички да знаят какво се случва.
01:13Ще трябва да затегнем коланите, защото иначе скоро няма да имаме пари, за да купим гориво за генератора.
01:20Не може да бъде. Сериозен съм. Онази мръсница блокира сметките ми и не мога да променя нищо, докато съдът не
01:27се произнесе.
01:28Просто и дай всичко, което е нейно.
01:31Няма да и дам нищо.
01:35Е, съветвам ви да си лягате рано, защото след 10 минути този генератор може да изгасне.
01:41Ако токът спреш, ще загубим всичко в хладилника.
01:45Значи ще заколиш стара крава и ще сготвиш говеждо, нали?
01:49И си вземете свещи и стаята, защото може да ви потребват спешно.
02:01Изчистел съм грешно.
02:14Имаш ли нужда от помощ?
02:18Гладна съм.
02:21Не мога да заспя.
02:27И аз съм така, тези дни.
02:33Всички си легнаха.
02:35Да.
02:36Само ни е тук, два прилепа.
02:45Искаш ли?
02:46Да.
02:51Знаеш ли, намирам те променен?
02:57Мислиш ли?
03:00Върнал си се различен.
03:03И си помислих промяна към по-добро ли е?
03:08Някой ден ще разберем.
03:18Преди вярвах, че може да има нещо между нас.
03:23И аз се замислих за това.
03:26Да, така или иначе нямаше да се получи.
03:30Да, разсъждаваме различно.
03:32Да, тогава ти тръгна по един път, аз по друг.
03:35Но и двамата си изчупи сме главите.
03:39Не е ли така?
03:41Ти с твоя дявол, аз моя.
03:45Да.
03:48Слушай, мисля, че си много интелигентен човек.
03:52Не знаеш, че лъжеш така умело.
03:55Не лъжа.
03:57Говоря сериозно.
03:58Така мисля.
04:00Не говоря за интелигентен по-академичен начин,
04:04но си жив, проницателен човек.
04:07Умея да си вадя заключения.
04:09От тримата най-много напомняш, Нозе.
04:14Просто освен, че съм работник,
04:16ме вълнуват и други неща.
04:19Какви?
04:21Още не знам.
04:26Това...
04:27Чувствам се не на място,
04:29откакто се върнах тук.
04:31Всяка животът ми вече
04:33нещо повече от разкарване на добитък.
04:37И защо?
04:39Не знам.
04:47Всички идеи
04:49все още се смесват
04:50в главата ми.
04:52Разкажи ми повече за тези идеи.
04:55Ако заговоря, ще съмне
04:56и още ще приказваме.
04:58Какъв е проблемът?
05:02Ами, добре.
05:12Ще е трагедия,
05:14щом разбере.
05:16Да не говорим за това сега.
05:20Все е някой ден,
05:22ще научи.
05:23Знам.
05:25Но до тогава
05:28ще чакаме.
05:32Добре.
05:33Ще чакаме.
05:35А когато започне да ти личи?
05:40Надявам се до тогава
05:41вече да сме измислили нещо.
05:50В град Бордеи,
05:53където съм роден,
05:54учих до четвърти клас,
05:55но бягах.
05:56Ту се къпех в ръката
05:59риболов.
06:01Да.
06:02Такива неща.
06:03Като всяко дете.
06:05Да.
06:06Така беше.
06:08тогава се научих
06:10да яздя,
06:11да хвърлям ласо,
06:13да свиря на рок.
06:14Научил си каквото е трябвало
06:16от училището на живота.
06:19Роден съм
06:20и съм израснал в къщата с жени.
06:22Налагаше се.
06:23Колко мъже са родени
06:25в ахолство
06:25и нямат твоето достоинство?
06:29Не знам дали имам достоинство.
06:31Да.
06:32Ако нямаше,
06:32щеше да приемеш предложението
06:34на тъста си.
06:35Не беше поради нежелание.
06:38Тогава е въпрос на воля.
06:41Знаеш ли какво чувствам?
06:44Че можех да променя
06:45живота на хората
06:46към по-добро,
06:47ако бях останал.
06:49А смяташ ли,
06:50че би го направил
06:51по правилния начин?
06:52Има ли правилен начин
06:54в тази страна?
06:54Разбира се, че има.
06:56Вярвам, че има.
06:57Имаш пример за това
06:58тук в тази къща,
06:59ако ще е два там в Бордея.
07:01Знаеш ли какво исках?
07:03Да се науча
07:05да говоря правилно
07:06с подходящите думи.
07:08Говориш добре.
07:09Изразяваш се добре,
07:10държиш на своите истини
07:11и не бива да се омалуважаваш.
07:15Исках да уча повече,
07:18за да не се чувствам като,
07:20не знам,
07:21невежа.
07:22Не, най-напред
07:23ти не си невеж човек.
07:25Откъде си сигурна?
07:26Защото ако беше невеж,
07:28нямаше да сме тук
07:29и да говорим
07:30по този начин.
07:34Никой, никога
07:35не ми е давал
07:36толкова сила.
07:40Ти също ми даде
07:41много сила.
07:44Откакто Триндаде си
07:45отиде,
07:46ти си единствения тук,
07:47който говори с мен,
07:48без да има
07:49нова състрадание.
07:51В тази история
07:53смятам, че той
07:54той беше този,
07:56който загуби.
08:00Да.
08:04Сега мисля
08:06да поспя.
08:08Очите ми се затварят.
08:12Обичам да говоря с теб.
08:14И аз.
08:16Лека нощ.
08:17Лека.
08:30Знам, че това е
08:31твоето тяло.
08:33И че това е
08:35твое решение,
08:35но трябва да ти кажа
08:38колко много
08:40го искам.
08:44Защо мислиш,
08:45че аз не го искам?
08:47Не знам.
08:50Реших,
08:51че е важно
08:51да ти кажа.
08:55Ще мисля
08:55да го отгледаме
08:56заедно.
09:01Щях да се натъжа,
09:02ако беше
09:03обратното.
09:07Знам, че условията
09:09не са най-добрите.
09:15но, може би,
09:16това е най-голямата
09:17благословие.
09:22Сигурна съм.
09:26Просто
09:30всякаш всичко
09:32се разпада.
09:35не се разпада.
09:38Напротив.
09:42Изграждаме
09:43живота си
09:43наново.
09:46И това, дете,
09:47е първата стъпка.
10:03Но, как може човек
10:05да е в подобно положение
10:07след цял живот
10:08работа?
10:11наистина ли
10:11искаш да ти отговоря?
10:13Тя имаше
10:13наглоста
10:14да ми се противопостави.
10:18Тенорио,
10:18ако тя нямаше права,
10:19ти нямаше
10:20да имаш
10:21тези проблеми.
10:23Има неща
10:24в закона,
10:25които не разбираме.
10:26И в живота.
10:29В смисъл?
10:32Нищо.
10:33Просто съм
10:36объркана
10:37от цялата
10:37тази ситуация.
10:40Позволи ми
10:41да я реша.
10:46Плаша се,
10:47когато говориш така.
10:48Стега, глупости.
10:50Не си ли тук?
10:51Не сме ли заедно?
10:52Те си много
10:53по-добра от свраката.
10:54Никога не си
10:55ме предавала.
10:56Била си ми
10:56вярна.
11:00Това сравнение
11:01е нелепо.
11:02Дори не искам
11:03да говоря.
11:04Моля те.
11:05Добре.
11:07Възползвай се,
11:08че няма да те моля
11:09да ми се отдадеш.
11:10Днес съм без пари.
11:37Тенорио.
11:38Тенорио.
11:40мислих си за това,
11:41което ми каза.
11:43Да ми се отдадеш?
11:46За това, че нямаш пари
11:48за сметките.
11:49Да издържаш две семейства,
11:52особено когато
11:52едното те предавя,
11:54не е никак лесно.
11:55Ти не издържаше
11:56две семейства.
11:57И как не е?
11:58Виж,
12:00искам да ти помогна.
12:01Не ме питай защо,
12:03но искам.
12:04Как ще ми помогнеш,
12:05скъпа?
12:07Как се финансира ферма?
12:10Да,
12:11дори и да е само
12:13основното,
12:13но искам.
12:14Но ти вече ми помагаш.
12:16Какво повече мога
12:17да искам от теб?
12:18Какво?
12:19Да продадеш къщата си
12:21в Сао Пауло?
12:21Но ще помогне.
12:24Не бей го направила.
12:27Тенорио ние живеем
12:29във фермата.
12:29Аз, децата ни.
12:32Докато бизнесът
12:33не потръгне
12:33или не разрешиш
12:34ситуацията с Мария,
12:36се чувствам длъжна
12:37да направя нещо.
12:39Да, но
12:39няма смисъл
12:41да те моля
12:41да продадеш
12:42единственият си актив.
12:44Ти не ме молиш.
12:45Аз ти предлагам.
12:48Положението
12:48с фраката
12:50с Мария
12:52тя не говори с мен.
12:54Не знам колко време
12:55ще отнеме
12:56за да се оправи кашата.
13:00Виж,
13:01не съм ли хварка?
13:03Нали?
13:05Ако ти предлагам помощ,
13:07то е защото го искам.
13:14Да, Тенорио.
13:16Вместо един
13:17за еко цели два.
13:24Той е коварен.
13:27Не убива никого сам.
13:29Заповядва на други
13:30да убиват
13:31и после прави
13:32като Пилат Пунтийски.
13:33Измива си ръцета е.
13:35Сега,
13:36когато знам,
13:38пресвета Дево,
13:40цял живот
13:41бях на негова страна
13:43като глупачка.
13:44вярвах на всяка дума,
13:46на всяка
13:47негова лъжа.
13:49Но
13:50сега сме заедно
13:54и трябва само да внимаваме повечко.
13:58Не искам да се плашиш, знаеш.
14:01Не,
14:02няма да се откажа по никакъв начин.
14:05искам всичко,
14:07което ми принадлежи,
14:08което по-право
14:10е на Мария с враката,
14:12защото тя беше
14:14негова.
14:15Не говори така за с враката.
14:17Тя е готина мацка.
14:19О,
14:20кажи го пак.
14:21Ти си готина.
14:23Харесва ми това.
14:24Харесва ми това,
14:25Алсидес.
14:27И тази твоя катарама,
14:29тук как само ме подпира,
14:30обичам да съм близо до теб,
14:33Алсидес.
14:38Айде.
14:39Пак ли?
14:41Явно съжителството ти с политици
14:43ти е отнело желанието да работиш.
14:45Винайи съм имал желание, татко.
14:48Но живота там ми отвори очите
14:50за някои работи,
14:51които не виждах.
14:53Какви?
14:54Някои неща
14:55е трудно да се обяснят.
14:58Още ли искаш да се качиш на тази лодка?
15:01За да променя нещата.
15:02Да.
15:02И ще се присъединиш към бандата.
15:05Или смяташ, че си първият честен,
15:07който иска промяна в държавата.
15:08Стига.
15:09Не, не знам дали съм първият,
15:11но синът ти е честен.
15:13И ако имам твоята подкрепа,
15:15може би ще променира нещата.
15:16Само това ми липсваше.
15:18не се присъединих към унази банда в Сао Пауло,
15:22тъй като не вярвам в начина по който правят политика.
15:26В този момент ние сме равни.
15:28Не вярваш в мен?
15:32Зе, Лукаш,
15:33с твоите братия,
15:35ще наследите много земя и добитък.
15:38Баща ти построи повече,
15:39отколкото си е представял.
15:41И не искам да го оставя на някой некомпетентен.
15:43Не говоря за наследство, а за живота си.
15:46Това е ново призвание.
15:49Винаги съм бил отвратен от политиката.
15:54Какъв е смисъла да се гносиш,
15:57а да не правиш нищо?
15:58Как един гражданин да не бъде отвратен от политиците,
16:01виждайки всичко, което правят?
16:04И като обърнеш гръб, ще промениш нещо?
16:07Да, ще става по-лошо.
16:09Обезлесяването те вълнува, например.
16:11А, това, което хората искат в момента,
16:14е да няма повече закони.
16:16Грешиш, татко, грешиш.
16:19Повечето бразилци знаят,
16:21че без гори климатът е дисбалансиран.
16:23Никой не го иска.
16:25От една страна имаш наводнение,
16:26от другата – суша.
16:28По-малко вода в реката, по-малко риба,
16:30по-малко храна.
16:32Махаш гнилите ябълки и оставаш добрите.
16:35Няма да стане за една нощ, но...
16:38Това е пътят.
16:39Това е всичко, което искам да направя.
16:45Виждам, че си търсиш краста за чесане.
16:48И което е по-лошото.
16:50Ти искаш и аз да те почеша.
16:51Добро утро.
16:52Добро утро.
16:56Да, мислех да отида на разходка.
16:58Може ли да взема лодка?
16:59Разбира се.
17:00Зел Лука ще те придружи.
17:02Не, не искам да го безпокоим.
17:04Не, не, не, не е проблем.
17:05Ще отиде в крайна сметка днес.
17:08Явно си е взел почивка.
17:09Ще дойде, ако е удобно.
17:12Да, ако не те притеснява.
17:13Няма проблем.
17:15А и темата тук вече е изчерпана.
17:18Да вървим.
17:19Хайде.
17:28Жувентино и Жума.
17:29Не съм ги виждал днес.
17:32Дори не знам дали я искам.
17:38Ти мислила ли си за име на детето?
17:41Да.
17:43Кака ли?
17:43Мислех да бъде Жувентино Ягуар.
17:49Какво?
17:50Не, Жума.
17:51Това ще травмира детето.
17:54Спрях се на Жувентино заради стареца.
17:56А Ягуар заради мен.
17:58Ей!
17:59Ами аз...
18:01Какво ти?
18:02Няма ли баща?
18:03Не си ли и ти, Жувентино?
18:05Ето ти го.
18:06И тогава как ще е?
18:09Жувентино, Ягуар, Леонсио?
18:11Не ми харесва.
18:13Предпочитам.
18:16Леонсио е хубаво, но повече ми допада Жувентино, Леонсио, де Ягуар.
18:21Нали?
18:21А, разбира се.
18:23И Ягуар трябва да е накрая.
18:24Да.
18:26Да.
18:28Какво?
18:29А, кое момиче е?
18:30Жувентина.
18:31Жувентина.
18:32Жувентина.
18:33Не е.
18:35И аз не съм се замисляла, кое момиче.
18:38Добре, но ако ти хрумна нещо, кажи ми.
18:40Ти си бащата, избери ти.
18:47Не съжаляваш ли, че изоставя годеницата си така пред олтара, църквата, пред всички?
18:56Не съжалявам за нищо.
19:00Животът трябва да е такъв, какъвто е.
19:05Ерика сигурно е била съсипана.
19:09Би било лошо да разберем, че не се обичаме в последствия.
19:14Бях сигурна, че сте влюбени един в друг.
19:16Да.
19:18Страстта е едно.
19:22Любовта е нещо различно.
19:27Много различно.
19:29Да.
19:31Сигурна ли си, че си бременна?
19:33Мислиш ли, че бих се пошегувала?
19:36Не, това имах предвид.
19:38Повече от всеки исках да е лъжа.
19:41Не бива да говориш така.
19:45Не говоря за детето, а за всичко.
19:49Като наказание е.
19:50За Бога не говори такива неща.
19:53Не ми, че ти морал. Ти поне го разбираш.
19:56Виж, знам какво е нежелана бременност.
20:01Нежелана е небременността, а останалото.
20:04Забрави останалото.
20:06Мисли, че детето винаги е благословие и то ще е.
20:10Не така.
20:15Признавам се, че не можах да спия от мисли и как ще го скрием от баща ти.
20:20Да заминем не опция за Марсело.
20:23Боя се, какво може да направите Норио, ако разбере.
20:29Мислим за изход.
20:31Може би ако...
20:34Марсело...
20:36Остане тук и управлява фермата, аз изчезна за малко.
20:41Как така?
20:43И какво ще правиш?
20:46Ще го дадеш за осиновяване или ще кажеш, че ти си го осиновила?
20:50Или ще намеря мъж, който да признае детето, но ти си го правила и не се е получила.
21:01Татко взе лобка и наказа кога ще се върне.
21:04Ще нощува в реката, Гуркият.
21:07Хубаво е да си проясни малко ума, нали?
21:09Надявам се да намери пари.
21:12Да.
21:13Сега той ще продаде къщата.
21:15Коя къща?
21:17Нашата?
21:19Как така?
21:21Той ли поиска, мамо?
21:24Казах му, че ако намери купувач, може да я продаде.
21:28Но, майко...
21:29Няма, но...
21:30Ако не сте забелязали, свършихме парите.
21:34Няма пари да си купим и Гуриво.
21:35Но това е твоята къща.
21:37За това остави ме.
21:38Да правя с нея каквото искам.
21:41Просто къща. Не е краят на света.
21:44Сфраката ще се усети.
21:46Странно е, че никой не възрази, когато баща ми изгони майка ми от тук.
21:50Ние нямаме нищо общо с това.
21:51А аз казвам, че си идиот, Ренато.
21:55А сега сврака е твоята майка.
22:01Какво стана?
22:02Кога ще се научиш да уважаваш хората?
22:05Тя тук ощето нарече сврака.
22:07Понякога забравяйте, че Гута е наша сестра.
22:11Аз ли съм забравил?
22:13Ренато иска да каже, че те двамата започнаха тази война.
22:16Не ние.
22:17Тук няма те и ние.
22:20Ние сме едно семейство.
22:22Забравила си да го кажеш на Марсело и Гута.
22:26Ренато, докога ще дрънкаш глупости?
22:31Не можем ли да хапнем на спокойствие, дори когато баща ти го няма?
22:37Боже мой!
22:59Не обраще внимание.
23:01Понякога забравят, че си им сестра.
23:03Аз няма да забравя.
23:05Следващия път ще...
23:06Ей, няма да има следващ път. Спокойно.
23:09Вече говорих с тях.
23:13Но не искам...
23:15да си такава.
23:20тогава ме отведи от тук.
23:25Не издържам повече този живот.
23:27Да.
23:28Трябваше да си останем в къщи.
23:32Много исках.
23:35Защо не се върнем?
23:37В Сао Пало с Ренато работехте, аз учех.
23:41Баща ми се появяваше там само когато искаше и всичко.
23:44Беше нормално.
23:47Спомням си какъв беше животът ни там.
23:51Знам.
23:53Но до сега...
23:54не знам.
23:56Изглежда, че баща ми е друг човек.
23:58разбираш ме за какво говоря, нали?
24:04Да.
24:10Не само баща ти е друг човек.
24:17Аз също...
24:18съм друга жена.
24:24Сега ще си имаме...
24:26новата золейка с фраката.
24:35В историята на човечеството има велики личности,
24:38които са били самоуки.
24:41И какво е това?
24:42Когато човек се образова сам татко,
24:44без да се налага да ходи на училище.
24:48като цяло, те са силно интуитивни, решителни хора.
24:52Те не се отказват от нищо.
24:54Разбирам.
24:56Опитвате се да ми кажете, че Зелукаш е един от тях.
24:59Не, изобщо не съм такъв.
25:01Но, умея да усещам, да забелязвам...
25:05Това имах предвид.
25:06Казах ти вече,
25:08за да влезеш в политиката,
25:09има три условия.
25:11Да имаш пари,
25:12да си силен
25:13и да нямаш
25:15никакви
25:15скруполи.
25:17Това е.
25:18Не чух да говориш, че има закон.
25:21Ти отговараш ли на някоя от условията?
25:23Аз съм силен, слава Богу.
25:26Нямам пари,
25:27но имам баща, който има
25:28и факта, че го казвам,
25:30говори, че нямам скруполи.
25:32Третото ти условие.
25:33Греши ли?
25:35Той има остър ум, нали?
25:38Да, върна се голям умник
25:40след това пътуване.
25:42Може би от липсата на скруполи,
25:44когато изтъкваш.
25:46Да, хубаво.
25:48Добре, да предположим,
25:49че се навия
25:50и реша, че съм готов да изхвърля
25:52куп добитък,
25:53за да те вкарам в политиката.
25:55Откъде ще започнеш?
25:56Добре.
25:58Няма да е от тук.
26:00Бих започнал по-скоро от
26:02Сао Пао.
26:03и нататък...
26:04Защо ще започнеш в Сао Пао?
26:06Защо не в Кампо Гранде?
26:08Кояба, където баща ти е известен?
26:11Не искам да ме знаят
26:12като сина на краля на добитъка,
26:14а като Зе Лукаш Денада.
26:16А моето име?
26:17Ако искаш твоето да се знае,
26:19се кандидатири.
26:21Но нали ти дадох фамилията си?
26:23Сам каза, че политиците са мрсни.
26:26Ако трябва да се опетни и мен,
26:28нека е моето.
26:30Искаш ли?
26:31Не, ле си не.
26:33Наистина си умен.
26:35Да, така.
26:38Умен си.
26:44Зефиня.
26:48Зефа.
26:52От дяволите.
26:59Сигурно до сега си ме чакала да дойда.
27:07Леле.
27:08Какво е това?
27:23О, ухаеш прекрасно.
27:29Ей, Зефа.
27:32Изглеждаш като ангел, който спи.
27:37Ангел.
27:39Ангел, който ме изкушава като дявол.
27:42Ах, работнико, Тадео.
27:45Проклятие.
27:47Най-доброто, което да направиш, е да спиш.
27:51Спи.
27:52Спи и забрави.
27:56И ще заспиш без да ме целунеш за лека нощ.
27:59Леле.
28:01Била си будна през цялото време.
28:05Мислиш ли, че ще мога да спя без целувка от моя Тадео?
28:09О, Зефона.
28:11Тадео е тук.
28:13Тадео те целува.
28:37Степ, не прибърваме ли, малко?
28:40Ако искаш да си тръгна.
28:44Не, не искам да си тръгваш.
28:47Просто искам да ме чакаш.
28:50Зефа, това е всичко, което правя в живота си. Чакам.
28:55Но вече не сме деца.
28:58Не, но искам да се оженя девица.
29:03Тогава няма да е за мен.
29:07Но, какъв е проблемът?
29:09Проблемът, Зефа, е, че не сме родени да бъдем заедно.
29:14Ти имаш своите идеи, че да бъдеш с мен е грях.
29:19За мен не е грях, ако правим това, което наистина желаем.
29:25Ай, аз не вярвам в брака.
29:28Никога не съм виждал брак,
29:31който да работи.
29:32Не искам да се женя.
29:36Така, че ми прости.
29:38Но аз не съм за теб, Зефа.
29:45Дадео.
29:54И гостари.
30:00Не ме гледай така.
30:04По-добре да изляза, Зефа.
30:06По-добре е за мен, по-добре е и за теб.
30:09Тази наша игра вече не работи.
30:12Просто не е страх.
30:15Но това е любов, Зефиня.
30:18Не трябва да се страхуваме.
30:21Страх ни е от самия страх.
30:26Ако те помоля да спреш, ще спреш ли?
30:28Ще спра.
30:29Ако поискаш, ще спра.
30:31Ако ти изглежда странно, ще спра.
30:34Ако искаш дори, няма да започна.
30:37Желая те, Тадео.
30:40Желая те толкова много.
30:42Ген от içinde.
30:56И вам!
31:16Абонирайте се!
31:51Абонирайте се!
31:59Не го ли искаше?
32:00Тогава му да го исках, но после дойде чувството за вина, защото се пазех за брака.
32:06Но това не е грях.
32:08Не!
32:09Тогава дяволът нямаше да е изкусител.
32:12Ако беше грях, всички хора, че животните, щеяха ли да го допускат?
32:22Какво да правя с живота си?
32:47Абонирайте се!
32:51Тогава си спи и кафето спокойно и не го мисли.
32:55Не мога да пия кафе.
32:57Зефа, не бъди глупа, бъжено.
33:00Направи го само защото ти дойде.
33:05Какъв разговор, мамо?
33:08Разговорът, който проведох с Зефа?
33:11Така ли?
33:12И какво каза тя?
33:14Ти какво си мислиш, че ми е казала Аата Део?
33:17Не знам.
33:18Не знаеш?
33:19Ти си разсипал млякото?
33:22Мамо, просто...
33:24Добре де...
33:27Неудобно ми е да говоря за това.
33:29Ааа, по време на безсрамието на ти беше неудобно, нали?
33:32Не беше срамно.
33:33Нима?
33:34Не, ако се харесвате.
33:35Харесваш ли я наистина?
33:36Харесвам и да, много, много.
33:38Така ли?
33:39Тогава ще се ожениш за нея?
33:41Аа, това е друг разговор.
33:42Стига.
33:43Не ти ли каза, че иска да прави тези неща след като се омъжи?
33:47Каза?
33:48Но, може би е размислило.
33:51Ааа.
33:53Размисли или ти я принуди?
33:55Виж.
33:55Винаги съм бил уважителен към жените в живота си.
33:58Ти го знаеш.
33:59Слушай.
34:00Няма да си играеш с чувствата на това момиче.
34:04Няма да си играя.
34:06Но няма и да се женя.
34:09точка.
34:14Ако всичко е наред, няма да има нужда да пътуваш пак.
34:17Искам да отида в другите ферми, да видя как вървят преговорите с производителите.
34:22За това не е нужно да летиш.
34:25Да, не е нужно.
34:27Да, така и жума.
34:28Ще бъде по-спокойна, нали?
34:30Аз съм спокойна.
34:32Спокойна съм.
34:34Това е неговата работа, нали?
34:35Да, добре.
34:37Много добре.
34:40Стареца каза да съм в добри отношения със семейството на любимия ми.
34:45Бях забравял за този, така наречен старец.
34:49Слушай.
34:54Стареца е твой баща.
34:55Стига, жума.
34:57Ако беше баща ми, ще ще да е тук, а не скрит в гората.
35:00Стареца е приятел.
35:01А ние не сме ли?
35:04Приятел не те заключва в стая и не заплашва да събори къщата ти.
35:10но и не гоня хора от къщата с куршуми, нали?
35:16Прав си.
35:18Приятел не бива да прави така.
35:21Е, нека спрем да го обсъждаме и да продължим с живота си.
35:26Ела.
35:27Да.
35:28Чакай.
35:36Баща ми.
35:39Само това ми липсваше сега.
35:45Ей, ей.
35:49Ей.
35:55Мразя да говори за стареца така.
35:58Жума, баща ми ще се успокои само когато го види пред себе си.
36:02Няма да го види. Няма.
36:04Знам.
36:06Стареца беше на брега на реката, но нито баща ми, нито Тиберил го видяха.
36:12Той се явява само на когото пожелая.
36:17Защо?
36:18Ей така.
36:20Може би е дух?
36:24Дух ли?
36:26Да, дух.
36:27Мисля, че старец е дух.
36:29А дух яде ли?
36:31Не знам.
36:33Става ли, Анаконда?
36:34Не знам.
36:37Понякога старец е омагиосан.
36:40Да.
36:45Триндаде се заклече стареце на снимката, долу.
36:50Триндаде, който го спаси от раните последния път.
36:53нали?
36:55После изчезна, като облаче дим.
37:02Трябва да се е превърнал в Анаконда и да е изчезнал във водата.
37:08Но беше човек, когато се грижеше за мен.
37:11Там беше човек.
37:12Беше човек.
37:19И когато е спасил майка ми,
37:23той е мил, когато идва при мен.
37:27Но не идва тук.
37:32Той свири на рог на сватбата ни.
37:35Свири.
37:37Свири отдалеч.
37:46Защо не идва?
37:48Грешката е в баща ти.
37:50Защо в баща ми?
37:53Двамата винаги са се обичали и били са равни.
37:59Той вече не обича.
38:28Ей!
38:32Какво гледаш тайно там?
38:35Не гледам нищо, Фило.
38:37Тук няма какво да се види.
38:40Искам да обсъдим сериозен въпрос.
38:44Какъв въпрос?
38:46За нашия син.
38:49Говори!
38:50Най-ясно си, че Тадео и Зефа
38:53се натискат тук и там, нали?
38:55Да, всички знаят.
38:56Той толкова я е натискал,
38:59че я е направил жена.
39:03Значи, че моя син не е здържал огъня.
39:05Този въпрос е сериозен.
39:07По-лошото би било да подтиска огъня.
39:10И ти мислиш, че е правилно?
39:12Груп ли е бил?
39:12Тя каза не.
39:14Било е против волята ли?
39:15Тадео би ли постъпвал така?
39:17Тогава какво искаш?
39:18Искам да ми помогнеш да се справя с ситуацията.
39:22Но това си е между тях, Фило.
39:24Тя е сама.
39:25Не може да си измием ръцете.
39:27Какво искаш да направя?
39:29Зе Лукаш за мина,
39:30отиде в Сао Пауло,
39:31за да поправи грешката
39:32и виж какво стана.
39:34Едва не се ожени.
39:35Да, но когато надокорема на Ерика,
39:38той знаеше как да постъпи, нали?
39:40Това, което твърдя е,
39:41че мъжът не е нужно да е женен,
39:43за да поема отговорност.
39:44Ами нашата отговорност, Зей.
39:46Фило,
39:47той е твой син, нали?
39:48Ти знаеш по-добре от мен.
39:51Да,
39:52бях забравила,
39:53че той е мой син,
39:55защото ти си баща,
39:56само на единия от тримата.
39:58Фило,
39:59чакай.
40:00Ах, пак ях на метлата.
40:02Съссипваш ме.
40:06Така,
40:06остави ме да довърша Зефа.
40:08Да, но...
40:10Какво направих?
40:11Не си направила нищо.
40:12Трябва да помисля
40:13как ще разреша ситуацията,
40:15която създаде.
40:17Не съм я създала сама.
40:19Да,
40:20защото за да направиш това,
40:22трябват поне двама.
40:25Не исках да се случи така.
40:28но не е нужно и да бъде,
40:31като в момента.
40:35Да, но...
40:36Какво ще правя за живота си?
40:38Зефа,
40:39ти вече си го направила.
40:41Ей,
40:44но знаеш ли,
40:48когато това се случи на мен,
40:53можех да пропадна,
40:57да се отчая.
41:02Но аз съм силна жена
41:05и се смятам за достойна,
41:07разбираш ли?
41:08Сега ще трябва да отида в Бурдей.
41:11Как ще ходиш в Бурдей?
41:13Как ще ходиш в Бурдей?
41:15Това не те прави по-лош
41:17или по-добър човек
41:18от всеки друг,
41:19Зефа?
41:20Да,
41:21но аз живея в грях.
41:25Там, където има любов,
41:28няма грях,
41:29Зефа.
41:30Той обича ли ме наистина?
41:39Умирам да разбера
41:41какво се е случило.
41:44Мамо,
41:45нищо.
41:46Нищо?
41:47Струва ми се,
41:48че пристигна по-усмихната
41:50от тази разходка
41:51с Зе Лукаш.
41:52Не бях на разходка,
41:54досаднице.
41:55Бабите досаждат.
41:57Не се ли разхождахте?
41:59Не.
41:59Тогава какво правихте досега?
42:02Ние...
42:05Разговаряхме
42:05и мисля,
42:06че бих могла
42:07да прекарам дни
42:08само в разговори с него.
42:10Да.
42:11Разговори?
42:12За какво?
42:13За политика
42:14и за...
42:15Много неща, мамо.
42:17Така, че
42:18ме остави на мира.
42:19Политика, Ирма!
42:26Когато Ирма
42:26разказа историята,
42:28бях наистина шокиран.
42:31па лошото е,
42:32че е истина.
42:36Вие...
42:37сериозно ли видяхте
42:39китарата
42:39да свири сама?
42:41Видяхме я, нали?
42:43Да, бяхме
42:44аз,
42:45Алсидес и
42:46дявола Твъгла.
42:47Ей там.
42:49Да.
42:49Изглеждаше
42:50в транс.
42:51И тогава
42:52внезапно
42:53очите му
42:53се промениха.
42:55Нали знаеш
42:55как ставаше?
42:56Той погледна китарата,
42:58а тя свиреше там,
42:59на пирона.
43:00Там?
43:00Да, той отиде да я види
43:02и тя започна да свири сама.
43:04Да, смразяващо.
43:07Но той е казал,
43:08че не е дяволът.
43:09Не.
43:11Каза, че е неговият син.
43:12Да.
43:13Неговото момче
43:14свирало вътре
43:15в корема
43:16на госпожа Ирма.
43:22Ей!
43:24работнико-кандидат.
43:27Не, не.
43:29Няма.
43:30Няма нищо.
43:31Да.
43:33Мислиш ли,
43:35че Триндаде
43:35ще се върне
43:36тук?
43:37Начинът,
43:38по който си тръгна,
43:40съмнявам се.
43:42Той каза,
43:43че тя е принцеса.
43:46Тя наистина
43:48е принцеса.
43:55Всичко ще се нареди.
43:59Вие сте тук.
44:01Къде са момчетата?
44:02Останаха да
44:03събират добитъка.
44:05А баща ми
44:06за мина?
44:07Нали?
44:08Тук сме само тримата.
44:12Може да ни кажеш
44:14истината.
44:15Коя е истина?
44:18За баща ми.
44:25Золейка,
44:26детето не ще се роди.
44:29Не искаме да се роди
44:30в тази бъркотия.
44:33За да вземем решение,
44:34трябва да знаем фактите.
44:36Какво решение?
44:37Няма решение.
44:39Детето ще се роди
44:40и тогава ще измислим
44:42как да подходим с баща ти.
44:43Няма да коментираме.
44:45Мамо, моля те.
44:47Имам право да знам.
44:53В следващия епизод
44:55очаквайте.
45:00Тя е сама в живота.
45:02Знам, че
45:03тя няма баща,
45:05няма майка,
45:06няма брат,
45:06няма си никого.
45:08Но тя има мен, татко.
45:11как ще се развие историята?
45:14Ами, харесвам я.
45:16Честен съм към нея за чувствата си.
45:20Аз ще се ожените ли?
45:22Справедливостта е за богатите,
45:23които ядат с наши вилица.
45:25Ние сме бедняци.
45:27За нас няма справедливост.
45:29Но аз не го искам мъртъв.
45:33Може да е всякакъв.
45:37Но е баща на дъщеря ми.
45:40Аз съм тук
45:41и слушам песните.
45:44И се виждам там
45:45в портрета,
45:46който ти ми направи.
45:48Но как се виждаш?
45:49Ти не си там.
45:51Разбира се, че съм.
45:52Трябва да знаеш как да гледаш.
45:54Абонирайте се.