Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días
Un pueblo entero iba a ser expulsado por un hombre hasta que llegó Hopalong Cassidy | Western
Transcripción
00:00:28¡Gracias!
00:00:58¡Gracias!
00:01:28¡Gracias!
00:01:58¡Gracias!
00:02:10¡Gracias!
00:02:50¡Gracias!
00:03:02¡Gracias!
00:03:04Creí haberte dicho que nunca volvieras aquí.
00:03:07No había otro lugar al que ir. Estoy al límite.
00:03:09Ahí es exactamente donde perteneces.
00:03:11Tú no sabes lo que es ser perseguido y acosado sin un minuto de descanso.
00:03:14Mi pieza está pegada en oficinas, correos, establos o este Pecos.
00:03:17Con una cara tan sucia.
00:03:19Muy bien.
00:03:20Tienes que esconderme por un tiempo. Me debes mucho.
00:03:22No estoy albergando a ningún asesino. Soy un ganadero respetable.
00:03:26Eres un perro sucio.
00:03:27No saques esa pistola.
00:03:31Ahora sal de aquí.
00:03:32Sal antes de que te disparemos y recogemos la recompensa nosotros mismos.
00:03:43Está bien, Harden. Pero si esos alguaciles me atrapan vivo, lo contaré todo.
00:03:47No debiste decir eso, dir...
00:04:11Yo los puse allí.
00:04:18Johnny, vigila la puerta trasera. California cubre el costado.
00:04:21No.
00:04:29No.
00:04:32No.
00:04:42No.
00:04:43No.
00:04:44No.
00:04:46No.
00:04:46No.
00:04:47No.
00:04:52No.
00:05:01No.
00:05:02No.
00:05:03No.
00:05:04No.
00:05:05No.
00:05:18¡Ve por esa pistola, amigo!
00:05:41Te tengo cubierto, Hopi.
00:05:43Buen trabajo, California.
00:05:46Johnny, ve por el sheriff.
00:05:50Lo están llevando con vida.
00:05:51Y tú y los muchachos será mejor que se lo quiten de las manos.
00:05:53¿Qué?
00:05:55For free.
00:06:02Oye, escucha, Sam.
00:06:03No obtuve realmente lo que pagué por esa botella.
00:06:06¿Podría obtener un reembolso, por favor?
00:06:09¿Reembolso? ¿Qué quieres?
00:06:10La batalla de Bull Run.
00:06:11Ese es Dirk Mason.
00:06:12¿Ellos lo atrapan?
00:06:12Oh, sí lo es, ¿eh?
00:06:14Dirk...
00:06:15¿Ah, sí?
00:06:16Buen trabajo, forasteros.
00:06:17Pueden entregarme al prisionero.
00:06:19Un momento.
00:06:20¿Quién es usted?
00:06:21Soy Joe Brass, jefe del comité de vigilancia.
00:06:24Sabemos, Dirk Mason.
00:06:25No vamos a entregar a este hombre a ninguna turba.
00:06:27Él es Loveby.
00:06:28¿Por qué es Dirk Mason?
00:06:29¿Lo capturaron?
00:06:30Sí, pero ahora es todo suyo, sheriff.
00:06:32Y espero que su cárcel sea lo suficientemente fuerte para retenerlo.
00:06:34Lo puse en la cárcel.
00:06:35Sabemos quién es este asesino.
00:06:36Vamos a colgarlo ahora mismo.
00:06:38Entréguenoslo.
00:06:39Vamos, vámonos.
00:06:40Prepárense la soja.
00:06:41Todo eso.
00:06:41Vamos, entréguenlo ahora.
00:06:43Ya he tenido suficiente de tus linchamientos, Brass.
00:06:46Y pagarás con tu vida por el próximo.
00:06:48Que nadie se mueva.
00:06:50Ahora no intente detenerme, sheriff.
00:06:52Sé que tengo que morir, pero el infame Jeff Harden se va conmigo, sin duda alguna.
00:06:59Todos ustedes son testigos.
00:07:01¿Fue en defensa propia?
00:07:02Sí, claro que realmente lo fue.
00:07:11¿Defensa propia contra qué, pues?
00:07:20¿Por qué no habría?
00:07:21Tengo derecho a esta recompensa.
00:07:23No puedes meterte en nuestro asunto.
00:07:24Tengo más derecho que tú.
00:07:26No tienes ningún argumento válido.
00:07:27Señores, no puedo entregar ninguna recompensa a menos que los reclamantes lleguen a un acuerdo.
00:07:33Así es.
00:07:34El cartero y yo estamos obligados a retener la recompensa.
00:07:37Todas las disputas deben resolverse.
00:07:39Un momento, sheriff.
00:07:40No ha escuchado la historia.
00:07:41Mason irrumpió en mi oficina antes de ser capturado e intentó asaltarme.
00:07:45Brass estaba.
00:07:46Le apuntó con un arma y lo echó a la calle.
00:07:48En ese momento, estos hombres llegaron.
00:07:50Se podría decir que les preparamos el terreno.
00:07:52Pero estaban más ansiosos por matarlo que por capturarlo.
00:07:55Decía que lo querían vivo o muerto.
00:07:57Oh, sí, lo mataron, está claro.
00:07:59Después de que se lo entregamos al sheriff.
00:08:01Eso es cierto.
00:08:02¿No habrían tenido que linchar a Mason y no habría sido necesario dispararle?
00:08:06Ahora espere un momento, sheriff.
00:08:08No tiene sentido pelear por la cabeza de un hombre muerto.
00:08:10Te diré lo que haremos.
00:08:12Renunciaremos a nuestros derechos.
00:08:13La recompensa si inviertes los 5.000 dólares en esta comunidad.
00:08:17¿Te parece bien, Joe?
00:08:18Bueno, yo.
00:08:19Verá, señor Cassidy, ayudamos a deshacernos de un criminal peligroso
00:08:22y por eso nuestra comunidad tiene derecho a beneficios.
00:08:25Usted recibe el dinero y nosotros obtenemos su inversión.
00:08:28¿Qué dice?
00:08:29Lo hablaré con mis socios.
00:08:30Se lo haré saber más tarde.
00:08:38Ahora vale que enfrentemos los hechos.
00:08:40No estábamos pensando en una recompensa cuando empezamos a buscar Mason, ¿verdad?
00:08:44Nos la hemos ganado.
00:08:45Y no tiene sentido dejar que ese entrometido de Hardening Brass se meta.
00:08:48Puede que tengamos que hacerlo.
00:08:49He visto esto pasa antes.
00:08:51Cuando empiezan a pelear por una recompensa, nadie la recibe.
00:08:54Sí, pero en este pueblo no hay nada a invertir.
00:08:56A menos que compremos un salón, restaurante.
00:08:59¿Ves?
00:09:00Esa es una idea.
00:09:01Sí, sería una gran idea.
00:09:03Ganaríamos mucho dinero con un restaurante en el que estuvieras presente, ¿no?
00:09:08Pero en serio, ¿no se han olvidado ambos de algo que siempre hemos querido?
00:09:12¿Qué es ella?
00:09:14Pequeño rancho para usted mismo.
00:09:16¿Un rancho propio?
00:09:17Ella tú.
00:09:19Pero ¿crees que ya es hora de dejar nuestras armas a un lado y andar deambulando como tres
00:09:23vagabundos sin hogar?
00:09:24¿No te gustaría un pedacito de tierra y tranquilidad, un techo sobre tu cabeza que
00:09:28puedas llamar tuyo, nadie para despedirte?
00:09:30Y viaja por nuestra propia tierra, además, y levanta huevos de jamant.
00:09:34Oh, tienes que aceptar la idea, ¿verdad, eh?
00:09:37Bien, ya me conoces, Hopi.
00:09:39Lo único que pido son seis comidas completas al día.
00:09:42Suena genial, pero ¿crees que hay algún terreno por aquí en venta?
00:09:45Podríamos preguntarle a Hardin, ya que parece que no posee la totalidad de la tierra en
00:09:49este vasto y extenso valle.
00:09:51Vamos, Arte, demuéstrales tu valía.
00:09:53Entonces, con su participación, él está completamente dentro de nuestro plan.
00:09:57Pero escucha, si me das una cuarta parte de la recompensa, lo dejaremos fuera.
00:10:02Cuerno de hojalata de un lado.
00:10:05¿Te gusta eso?
00:10:07Bueno, pasen, caballeros.
00:10:08Ven aquí.
00:10:09Por favor, tome asiento, señor Castín.
00:10:11Gracias.
00:10:12Has tomado una decisión.
00:10:14Sí, hemos decidido invertir nuestro dinero de recompensa en el valle.
00:10:17Bien, es decir, si podemos encontrar alguna buena tierra para rancho.
00:10:20Bueno, cada metro cuadrado del valle es buena tierra para ranchos.
00:10:24El problema es que no hay mucho en venta.
00:10:26El único lugar disponible es el rancho Whitlock.
00:10:28Eso cuesta alrededor de 10.000 dólares.
00:10:31¿10.000 dólares?
00:10:31Sí.
00:10:34Eso es simplemente el doble de lo que tenemos.
00:10:36Nadie espera que pagues en efectivo.
00:10:39Aquí tiene un inventario, señor Casidia.
00:10:42Bonita y acogedora casita tipo rancho.
00:10:44300 cabezas de ganado de buena calidad y abundantes pastos buenos.
00:10:505.000 le permiten tomar la primera hipoteca.
00:10:52Y teniendo en cuenta el alto precio de la carne de res en estos días, debería poder pagar el saldo
00:10:57en un par de años.
00:10:58Bueno, si eso es verdad, ¿por qué Whitlock no pudo intentarlo?
00:11:01Bueno, hay dos Whitlocks.
00:11:03Un hermano y una hermana.
00:11:04¿Ella es joven?
00:11:06Sí.
00:11:06El problema es que no sabían nada sobre la cría de ganado y les importaba menos.
00:11:10Dejaron que el lugar se deteriorara y se atrasaron en sus pagos.
00:11:14¿Y tú eres quien tiene la hipoteca?
00:11:16Sí, y estaba a punto de ejecutar la hipoteca, pero si quieren hacerse cargo de la misma, es suya.
00:11:22Bueno, revisaremos el lugar si es lo que dices que es.
00:11:25Quizás hagamos un trato.
00:11:26Bien, bien.
00:11:27Ah, por cierto, podría ser una buena idea si averiguamos dónde está el rancho.
00:11:31Bueno, está en el lado izquierdo de la carretera, cuatro millas.
00:11:34No te lo puedes perder.
00:11:35Lo encontraremos.
00:11:36Hasta luego.
00:11:37Adiós, pues.
00:11:43No lo entiendo, Chu.
00:11:44Pensé que querías apoderarte de la raza Whitlock.
00:11:47Lo quiero primero.
00:11:48Déjenle que inviertan su dinero en ello.
00:11:50Mientras yo controle los derechos del agua, perderán su dinero y el rancho.
00:11:55Inténtalo.
00:11:56Muchas gracias.
00:12:07Mira eso.
00:12:08Esto es lo que yo llamo tierra de ganado.
00:12:11Esa tierra es buena, ¿está claro?
00:12:13Bastante seco.
00:12:14La hierba se está volviendo ceja.
00:12:16Mirad, ese arroyo se ve bastante bien diseñado.
00:12:18Bueno, no esperabas que fuera perfecto, ¿verdad?
00:12:20Supongo que si lo fuera no tendríamos la diversión de mejorarlo.
00:12:23Espera un minuto.
00:12:24Me gustaría ver la casa del rancho antes de hacer nuestras minas.
00:12:28Tendrá una cocina, si eso es lo que te preocupa.
00:12:45Tendrá una cocina, si eso es lo que te preocupa.
00:12:45La cocina, si eso es lo que te preocupa.
00:12:45La cocina, si eso es lo que te preocupa.
00:12:51¿Te preocupa?
00:13:05¿A quién estaba mirando allí?
00:13:07Sí.
00:13:08¿Hay alguien en casa?
00:13:09Vamos adentro.
00:13:11Cardin nos dio permiso.
00:13:12Oh, lo sé, pero yo...
00:13:13Bueno, ¿hay alguien en casa, por casualidad, en este preciso instante, por favor?
00:13:19Si no...
00:13:28Bueno, esa chica de pelo castaño claro sabe cómo arreglar un salón.
00:13:32Acogedor.
00:13:32¿Es eso una señal de que es guapa?
00:13:34¿Y ahora qué tiene eso que ver?
00:13:35Ella no va con un rancho, ¿sabes?
00:13:38Ah, la señora Whitlock.
00:13:40¿Puedes traerme mi pipa y mis zapatillas?
00:13:42Ah.
00:13:43Oye, quita tus espuelas de ese sofá.
00:13:53¿Qué pasó?
00:13:54¿Tostes bien?
00:13:55Hola, Hopi.
00:13:56Mira lo que encontré.
00:13:57Pollo.
00:13:58Debería haberlo sabido.
00:14:00Eso me recuerda.
00:14:01Nos reunimos ayer.
00:14:02Oh, esto realmente no es algo muy agradable de hacer.
00:14:05Pero tengo muchísima hambre en este preciso momento.
00:14:08¿Qué problemas tienes, Hughley?
00:14:10Te preocupas demasiado por tu conciencia.
00:14:12No hay suficiente información sobre tu estómago.
00:14:13Sí, bueno, me encargaré de eso ahora mismo, en este preciso instante, sin demora alguna.
00:14:18Bien.
00:14:19¿Eh?
00:14:30¿Quiénes son ellos, Lynn?
00:14:31¿Supones que son resistentes, hombres?
00:14:33No sé.
00:14:33Pero si ellos han venido a echarnos, nosotros los vamos a echar a ellos.
00:14:42Ya sabes, si tuvieras tres manos, te ahogarías después de eso.
00:14:46Esa es buena.
00:14:48¿No es esto maravilloso?
00:14:49No hay lugar como el hogar.
00:14:51No.
00:14:52Incluso si es de otra persona.
00:14:54¿Quién eres?
00:14:55¿Qué estás haciendo aquí?
00:14:58Bueno, lo soy.
00:14:59Soy.
00:15:00Avanzar asaltos.
00:15:01Cassidy, él es Johnny Travers.
00:15:02Y esto es California.
00:15:03Carlson, ¿dónde estás?
00:15:08Hola, amigo.
00:15:12A ver.
00:15:12Duro y soso.
00:15:13Sí.
00:15:14Lo sé.
00:15:14Él te envió para echarnos.
00:15:15También para matarnos de hambre, al parecer.
00:15:18Oh, por favor.
00:15:19Con gusto le pagaremos por el pollo, pero no es lo que veníamos a comprar.
00:15:22Verá, Harding nos dijo que usted trata de deshacerse del lugar.
00:15:26Tratando de deshacerme de él, he hecho todo lo posible por conservarlo.
00:15:30Oh, si ese es el caso, lamento que hayamos irrumpido.
00:15:33Mira, tenemos cinco mil dólares que queríamos invertir.
00:15:36Y él nos dijo que este lugar estaba en venta.
00:15:39Lo lamento.
00:15:41Será mejor que salga de aquí.
00:15:45Lo siento, pero el chicken air no pudo resistirse.
00:15:48Señor Cassidy, sir.
00:15:50¿Sí?
00:15:51¿Cuánto dinero dijiste que tenía?
00:15:54Just five mil dollars.
00:15:55Lynn, ¿no sería mejor perder la mitad del rancho que todo?
00:15:59Bueno, ¿qué quieres decir?
00:16:00Nunca conseguiremos otro préstamo.
00:16:01Tú lo sabes.
00:16:02En un mes, Harding se quedará con el lugar.
00:16:04¿Sería mejor formar una sociedad al 50-50 con estos hombres?
00:16:08No creo que les guste la idea.
00:16:10Es por la mala suerte.
00:16:11No queremos aprovecharnos de su mala racha.
00:16:13Oh, pero nos estarían ayudando.
00:16:15Lynn no puede manejar el rancho y no tenemos para contratar peones.
00:16:19Así que creo que será mejor aceptar a tres socios trabajadores.
00:16:21¿Son amigos de Harding o Joe Brass?
00:16:23¿Nosotros?
00:16:25Para nada.
00:16:26No después de haberle ganado los cinco mil de recompensa.
00:16:29Bueno, cualquier hombre que pueda hacer eso debe ser un buen socio.
00:16:32Sí, siéntate, Cassidy.
00:16:33Quizás podamos llegar a un acuerdo.
00:16:35Me echaré para atrás al oír malas noticias.
00:16:37Ya hemos visto las malas noticias.
00:16:39No hay suficiente agua.
00:16:40Bueno, hay mucha agua.
00:16:42Verán, el río que alimenta todo el valle tiene dos ramales.
00:16:45Pero Harding ha represado las fuentes y tienes que pagarle por el agua.
00:16:49Sus tarifas son altas.
00:16:50Pensaría que por ese río corre leche, no agua.
00:16:53Ninguno de nosotros, los pequeños rancheros, puede ganar dinero si tenemos que comprar el agua.
00:16:56Y no podemos permitirnos hacerlo a menos que vendamos nuestro ganado.
00:16:58Así que todo es un círculo vicioso.
00:17:00Si no pagas tus cuentas, él te quita tu tierra.
00:17:02Él hace cosas peores que eso.
00:17:04Él corta el agua y nuestro ganado muere.
00:17:07Sed.
00:17:08¿Por qué no te quejas ante la asociación de ganaderos?
00:17:11Bueno, Harding también controla eso.
00:17:13Oh, yes.
00:17:14Así que, si espera hacerse rico en este valle, señor Cassidy, las cartas están en su contra.
00:17:19Bueno, hacerme rico no era lo que tenía en mente.
00:17:22Solo quiero un lugar donde establecerme.
00:17:23Las tarifas de agua de Harding pueden ser altas.
00:17:26Pero estoy dispuesto a pagar alto precio por paz y tranquilidad.
00:17:28Por supuesto, no sé qué piensan mis socios al respecto.
00:17:33¿Qué te parece, Johnny?
00:17:37¿Eh?
00:17:37Oh, claro, claro.
00:17:39Formemos una asociación.
00:17:41California.
00:17:42¿Cocinaste ese pollo, señorita?
00:17:44Sí.
00:17:44¿Consigue un socio?
00:17:47Tienes tres cosas divertidas.
00:17:49Así es.
00:18:05Bueno, tenemos muchas tareas.
00:18:07Ahorramos tiempo, las dividimos.
00:18:09Johnny, ve a la oficina y envía las renuncias al alguacil federal.
00:18:12Está bien.
00:18:13Encuentra ayudantes para perseguir criminales desde ahora.
00:18:15Y se lo diré.
00:18:16Siempre cuando en diez palabras.
00:18:17Lo haré, porque no quiero quedarme en el pueblo.
00:18:20Tengo mucho que hacer del rancho.
00:18:22¿Me di cuenta de eso?
00:18:25Espera un minuto.
00:18:26También tienes un trabajo para ti, ¿no?
00:18:28Lleva estos cinco dólares a la oficina de Harding y paga la factura del agua.
00:18:32Lo haré, upi.
00:18:32Tengo que ir al banco y abrir la cuenta.
00:18:34¿Yo?
00:18:35Mi garganta se revolvió y se secó.
00:18:36¿Qué tal si voy al otro lado del camino?
00:18:38¿Y de alguna manera refresco mi hombre interior?
00:18:41Está bien.
00:18:41Nos vemos en algún momento.
00:18:43Más tarde.
00:18:44Y mientras calmas tu locura interior, no te olvides de pagar la factura del agua.
00:19:00Hola, there.
00:19:01Hola.
00:19:02Nunca...
00:19:02Dame un doble cazador.
00:19:04¿Qué es lo que quieres hacer?
00:19:04¿Tomar un baño?
00:19:05¿Un baño?
00:19:07¿Esa es buena?
00:19:08Bueno, aún no has bebido nada.
00:19:09Se fue más perro.
00:19:10No lo es en absoluto.
00:19:11Y no pude llegar lo suficientemente rápido para conseguir uno.
00:19:15¿Sazarili?
00:19:16Sazarilla.
00:19:17Oye, ¿no es ese uno de los tipos que realmente gana esa muy gran recompensa?
00:19:21¿De verdad?
00:19:22Sí.
00:19:22Apuesto a que también tiene un bankroll.
00:19:24Si no puedes engancharlo, Wildcat, realmente perdiste tu toque.
00:19:35Sazarilla está aquí.
00:19:39Hola.
00:19:40Hola.
00:19:41¿Ve?
00:19:42¿No eres tú el tipo que capturó a ese asesino?
00:19:44No fue nada.
00:19:46Dime, ¿no eres tú el tipo que me hizo tropezar?
00:19:48Bueno, solo trataba de mantenerme al margen de la pelea.
00:19:52Estabas ansioso por meterte en ese alboroto.
00:19:54Nunca he visto a un tipo con tanto coraje.
00:19:57Oh, soy un charlatán.
00:19:58Sí.
00:19:58Sam, dame un amiguito aquí.
00:20:00¿Beber?
00:20:00Ya tengo uno.
00:20:01Bueno, entonces tendré uno sobre ti.
00:20:03Gracias.
00:20:05Dame una bebida.
00:20:07¿Entienden ustedes, muchachos, que están comprando el rancho Whitlock?
00:20:10Sí.
00:20:10Mis amigos van a establecerse y tomarse la vida con calma.
00:20:13Oh, esa es una compra inteligente, Surerí.
00:20:16También compraste las atracciones minerales, ¿eh?
00:20:18¿Mineral?
00:20:21¿Por qué no compraste los derechos mineros?
00:20:23Pensé que eras el tipo que reconocía una fortuna cuando la veía.
00:20:27¿Normalmente lo haces?
00:20:28Sí.
00:20:28Di.
00:20:29Escucha.
00:20:32Ahora, mamá es una palabra.
00:20:34Oh, claro, claro.
00:20:35Mamá es la palabra.
00:20:37¿Qué palabra?
00:20:39Dime, ven aquí, hermano.
00:20:40Te diré lo que voy a hacer por ti.
00:20:42Vamos.
00:20:48¿Está bien?
00:20:49Oye, oye, espera un momento, hermano.
00:20:51Tengo algo que quiero que veas.
00:20:53Creo que tengo algo aquí que podría interesarte.
00:20:56¿Ves aquí?
00:20:57Ahora mírame aquí.
00:20:58No importa eso.
00:20:59Solo mira aquí.
00:21:00¿Ves esa hormiga trepando allí?
00:21:02Eso es ahí.
00:21:02Sí, eso es cierto.
00:21:03Ahora mira aquí.
00:21:04Vea dónde está este plano del eje.
00:21:06Ahora que muestra evidencia de estratificación sestífera.
00:21:09¿Qué puede hacer la imaginación?
00:21:11Sí.
00:21:11Ya ves dónde está esta concha de lubricante para superponerla sobre la micalita homogénea
00:21:15por todo ahí.
00:21:16Alivio.
00:21:17Bueno, ahí está.
00:21:18Oh, eso es lo que quiero decir.
00:21:20¿Qué son esos Leon Zurich?
00:21:21Ah, y ahora todo esto es un topógrafo geológico.
00:21:24El rancho Whitlock.
00:21:25Bueno, lo hice yo mismo.
00:21:27Es...
00:21:27Mira, aquí hay algo más que te interesará.
00:21:30Espera un minuto.
00:21:31Tengo aquí un informe petrólogo que confirma todo lo que te he estado diciendo.
00:21:34Otros dos petrólogos.
00:21:36¿Eh?
00:21:37Seguro.
00:21:37Sí.
00:21:39Aquí ves que dice que tus muestras de suelo dan prueba definitiva de la presencia de petróleo.
00:21:44Patrullalo.
00:21:45Así es.
00:21:46Petróleo.
00:21:47¿Te refieres al petróleo?
00:21:49¿Aceite?
00:21:50Hermano, hay suficiente aceite debajo de ese rancho Whitlock para lubricar todo el sistema
00:21:54planetario.
00:21:56Bueno, ayúdame con mis galicis.
00:21:57¿De acuerdo?
00:21:58Bien.
00:21:59Espera un minuto.
00:22:00Si hay petróleo allí, ¿por qué no interviene Harden y se hace con el control?
00:22:04Eso es porque no sabe nada al respecto.
00:22:06¿Él no?
00:22:06No.
00:22:06Si yo fuera a verlo y tratara de comprarle mineral directamente, ya lo captaría en un
00:22:11segundo.
00:22:11Lo haría.
00:22:12No voy a gastar una fortuna en el laboratorio de orden.
00:22:15Por supuesto que haremos todo lo que digas.
00:22:17Bien.
00:22:17¿Qué pasa con las herramientas de perforación?
00:22:20Oh, no tienes que preocuparte por eso ahora.
00:22:22Tengo un taladro propio.
00:22:23¿Puedes usar esas?
00:22:24Sí, eso sí.
00:22:26Sí, si me das una parte de las regalías, claro.
00:22:28Claro, te incluiré.
00:22:29¿Crees que un octavo es suficiente?
00:22:31Bueno, que sean dos octavos.
00:22:32Que sea un octavo.
00:22:34Sí.
00:22:34Bueno, ¿qué puedo perder?
00:22:35Un millón de barriles de petróleo.
00:22:37Diez dólares por barril.
00:22:38Un millón a diez.
00:22:40Diez millones de dólares.
00:22:41Así es.
00:22:43Vaya.
00:22:44Trato hecho.
00:22:44Nueva York 500, de verdad, lo hará absolutamente muy bien.
00:22:48Sí, para todos y cada uno de nosotros.
00:22:52El perro lo agarró.
00:22:53¿Sabes?
00:22:54Se suponía que debía pagar la factura del agua con eso.
00:22:56Oh, vaya.
00:22:57Espera un minuto, hermano.
00:22:59No te preocupes por el agua.
00:23:00Verás, dentro de un mes tendrás suficiente dinero para comprar el río Amazonas.
00:23:05¿Amazonas?
00:23:06¿Qué es eso?
00:23:07¿Simplemente llega a Mississippi?
00:23:08Seguro.
00:23:09Sí, sí.
00:23:10Ni son un total de dos.
00:23:13Tenemos algo justo ahí.
00:23:15Vamos.
00:23:35Hola, Martins Diez.
00:23:37Oye, 500 dólares al día.
00:23:38Escucha.
00:23:39¿No crees que sería mejor que prepares a tus amigos para la sorpresa?
00:23:43No, no.
00:23:44Bueno, escucha.
00:23:44Espera un minuto.
00:23:45Esto podría ser una sorpresa.
00:23:47¿Sabes lo que quiero?
00:23:48Sorprenderlo.
00:23:49Q, ¿se pondrán muy contentos?
00:23:50Vamos, vamos.
00:23:51Con mucha energía.
00:23:53Está bien.
00:23:54Vamos.
00:23:55Centena.
00:23:56Vamos.
00:23:57Vamos.
00:24:11Busca el color marrón.
00:24:13A partir de ahora podrás llamarme Ray Carlson, el tifón del petróleo.
00:24:17Oye, vamos.
00:24:18Quiero que conozcas a Wildcat Willy, el mejor rastreador de petróleo de este lado de Pensilvania.
00:24:23¿Qué es esto que hay en el carro?
00:24:24Compre de herramientas de perfumación.
00:24:25Acabo de comprar los derechos exclusivos de la explotación petrolera más grande de todo el estado.
00:24:29Miralos también.
00:24:30Yé, mira California.
00:24:32¿Pagaste la factura del agua?
00:24:33No fue necesario.
00:24:34Extensión de 30 días de Jardín a Beusa en el Decte.
00:24:37¿Lo puso por escrito?
00:24:39¿Escrito?
00:24:40Bueno, no.
00:24:40No exactamente, pero realmente me dio su palabra de honor.
00:24:44¿Su palabra de honor?
00:24:45La palabra de Jardín no vale en esos derechos petroleros.
00:24:48Oh, siempre pasa algo.
00:24:49Ahora tenemos dinero para pagar el agua y Jardín lo sabe.
00:24:53Eso es nuestro dinero solo.
00:24:54Tirado a la basura.
00:24:55Ya sabes, tú.
00:24:56Podría haber hablado para nosotros antes de invertir en algo.
00:24:58Perro, Hopi.
00:24:59Hacía por nosotros.
00:25:01Dime que cantarás otra melodía cuando seamos ricos.
00:25:03¿Hacerse rico?
00:25:04No podrías perforar más de 100 pies con esa plataforma.
00:25:08Y aunque pudieras, no lo lograrías.
00:25:10Esperar.
00:25:11Un minuto.
00:25:12No has visto el informe putrolológico.
00:25:14¿Te refieres a sus informes?
00:25:16Sus informes.
00:25:17Dame, les mostraré.
00:25:19Cualquier ranchero del valle sabe que ese hombre es un estafador de petróleo.
00:25:22Justo ahí.
00:25:24¿Estafador de petróleo?
00:25:25Haceme cuándo.
00:25:25Westry K3 Cheese.
00:25:27Ya.
00:25:28Entonces, ¿quieres perforar?
00:25:30¿Será mejor que salgas del rancho antes de que te perfore?
00:25:32Sí, señor.
00:25:33Sí, señor.
00:25:33Bueno, amigos, supongo que me las arreglaré.
00:25:35Oh, no, Young.
00:25:36Te quedarás aquí.
00:25:38Ibas a instalar esa plataforma y perforar un pozo.
00:25:41Bueno, escucha, hermano.
00:25:42No dije que hiciera ningún trabajo.
00:25:44No, pero lo harías si quieres permanecer sobre la tierra.
00:25:46Será mejor que encuentres algo a continuación.
00:25:49Bájate de ese carro.
00:25:50Sal de ahí.
00:25:51Sí, tú puedes usar la mía.
00:25:54Bájate por ese lado, por favor.
00:25:57Ojalá esto hacia atrás.
00:25:58Por aquí.
00:26:26¿Qué pasa?
00:26:27¿No estás acostumbrado a trabajar?
00:26:29Sí, pero no de esta manera.
00:26:31Mira, no soy un escarbador de tierra.
00:26:33Soy un ganadero.
00:26:34Si tengo que partirme la espalda, quiero hacerlo sobre un caballo.
00:26:37Sé que amas el campo, pero en especial la estufa de mi cocina.
00:26:40Bueno, si realmente quieres saberlo es porque tú estás ahí.
00:26:43Aquí no vamos a tener sentado cocina.
00:26:45Si quieres comer, tienes que trabajar.
00:26:47¿Y qué hay de California?
00:26:48Lleva dos semanas sentado junto a la torre petrolera.
00:26:51Nunca hace trabajo.
00:26:52Come más que todos nosotros.
00:26:54California me prometió un barril de petróleo por cada comida que le diera.
00:26:57Y si ese pozo produce menos de 50 barriles al día, me estarán estafando.
00:27:01Claro, a él lo estafaron, así que ahora nos está estafando a nosotros.
00:27:04Se lo voy a contar todo.
00:27:18¿Por qué te detienes, compañero?
00:27:20Llevamos trabajando aquí dos semanas y hemos perforado 40 pies.
00:27:23A este ritmo no llegaremos al yacimiento.
00:27:26El día del juicio.
00:27:27Estás muerto.
00:27:28Y no falta mucho si no sigues perforando.
00:27:29Lo sé, pero no he tenido ni un minuto de descanso.
00:27:32Descansarás en paz si ese pozo se seca.
00:27:35Sigue trabajando.
00:27:42¿Y ahora qué?
00:27:43¿Podría tener un poco de agua, por favor?
00:27:57Gracias.
00:27:58Gracias.
00:28:05Oye, California, te advierto por última y definitiva vez.
00:28:08De verdad.
00:28:10Apaga esa cosa.
00:28:11Gracias.
00:28:12O haces algún trabajo en el rancho o no comes.
00:28:14Tengo que estar aquí en la perforación y también tengo que comer.
00:28:17Eres un buen amigo.
00:28:19Estás tratando de matarme de hambre, ¿eh?
00:28:21No me llames amigo.
00:28:22Terminé contigo.
00:28:23Espera a que Hopi y Lynn regresen.
00:28:24Ahí vienen ahora.
00:28:30¿Quién es ese que viene con ellos?
00:28:31Ese es el señor Barney.
00:28:32Él es dueño del rancho al sur del nuestro.
00:28:37¿Qué pasa?
00:28:39Harden cortó el agua.
00:28:40El arroyo ya está seco.
00:28:41Mi ganado lleva dos días sin agua.
00:28:43Vamos a ir a la represa ahora a ver si podemos lograr que abran los aliviaderos.
00:28:46Bueno, me voy contigo.
00:28:48Terminaré ese trozo de jardín cuando regrese.
00:28:51Entonces Harden te dio su palabra de honor de que no cortaría el suministro de agua, ¿eh?
00:28:56¿Quieres venir, California?
00:28:58Gustaría, Hopi.
00:28:59Pero el agua no es asunto mío.
00:29:00Engrasa mi raqueta.
00:29:01Puede estallar en cualquier momento.
00:29:03Está bien, viejo farsante.
00:29:04Cuando tengas hambre, intenta comer ese aceite.
00:29:07Bien.
00:29:09Vamos, vamos.
00:29:10Déjalo, Stalin.
00:29:11Empezar a trabajar ahora mismo.
00:29:13Pues, bueno, bacon.
00:29:44Es Joe Brass y algunos de sus justicieros.
00:29:46Disculpo, papi.
00:29:47Sí, y parece que están listos para meterse en problemas.
00:29:50Sí, y ellos también lo van a conseguir.
00:29:52Luchar.
00:30:17¿Qué pasa, muchachos?
00:30:18¿Tienen sed?
00:30:19No, pero nuestro ganado sí.
00:30:21Recordarte que Harden prometió una prórroga de 30 días en nuestros derechos de agua y haber cambiado de opinión.
00:30:25Porque si quieren agua, tendrán que pagar por ella.
00:30:28Quieres decir que lucharemos por ella.
00:30:29Si rebaño muere sed, Harden estará encantado de quitarte el ganado.
00:30:32A 50 centavos el dólar.
00:30:34Déjame, Brass.
00:30:35Nunca matarás a mi ganado.
00:30:36Que yo tomaré esa agua.
00:31:06Está bien, papi.
00:31:08Sí, estoy bien, copi.
00:31:09No abras eso, Johnny.
00:31:11Cierra.
00:31:16Está esa fuerza.
00:31:17Te advierto que robar agua es tan llenito como robar ganado.
00:31:22Ciérralo, Johnny.
00:31:24¿Que lo cierren?
00:31:25Sí, ciérralo.
00:31:39¿Por qué te echaste atrás, copi?
00:31:41Porque lo que dijo Brass es verdad.
00:31:43Si tomamos esa agua por la fuerza, Harden puede hacer que nos arresten por robo.
00:31:47Supongo que estamos derrotados.
00:31:49Parece que ahora tendremos que vender nuestro ganado.
00:31:51Deberíamos pagarles con plomo.
00:31:53Espera un minuto, Johnny.
00:31:54Recuerda que compramos este rancho para tener paz y tranquilidad.
00:32:21Adiós, muchachos.
00:32:22Hasta luego, Barney.
00:32:35Sabes, Hopi, cada vez que miro ese montón de basura me enojo tanto que ni siquiera puedo ver con claridad.
00:32:39California no levantará la mano para ayudar.
00:32:41Tenemos que echarlo del rancho.
00:32:42Oh, deja de molestarlo.
00:32:43Él se está divirtiendo.
00:32:57Oye, esto es realmente un trabajo de dos personas, ¿sabes?
00:33:02Bueno, somos dos aquí.
00:33:13¿Abrieron el agua?
00:33:14No, vamos a tener que vender nuestro ganado, gracias a California.
00:33:18¿Quieres ayudarnos con el resumen o estás demasiado cansado?
00:33:22No, no, no estoy demasiado cansado.
00:33:23¿Me pagan por ello?
00:33:24Necesito tubos de perforación.
00:33:26¿Pagado?
00:33:27Después de comernos la vivienda, la gota que colma el vaso, puedes derribar el aparato y salir de mi tierra.
00:33:32No estoy en tu propiedad.
00:33:33Estoy suspendido al mediodía.
00:33:34O te bajas o te hago bajar a la fuerza.
00:33:37Y eso va para ti también, Wildcat.
00:33:38No le hagas ningún caso.
00:33:40Sigue trabajando.
00:33:45¿Qué es eso, Hopi?
00:33:46Bueno, es tu propio pozo.
00:33:48Deberías saberlo.
00:33:49Es solo un ruido de algún tipo.
00:33:51Un sonido extraño y peculiar que proviene de algún lugar.
00:33:59Todavía lo tengo ahí.
00:34:09Oye, veneno, presta mucha atención.
00:34:12Mira eso que está sucediendo justo ahora.
00:34:14Es algo verdaderamente asombroso y digno de ser observado con gran detalle.
00:34:19No te lo puedes perder porque es un espectáculo realmente impresionante.
00:34:23Que merece toda nuestra atención en este preciso instante.
00:34:33Feliz Wizard Kai.
00:34:34Ah, parece agua.
00:34:38Está bien, agua.
00:34:39Es agua.
00:34:40Vamos, vamos.
00:34:41Esa es la lucha.
00:34:43Agua.
00:34:44Sí, hay de sobra.
00:34:45Salen todos los colores ahí, ¿eh?
00:34:46Ni siquiera está mojado.
00:34:48Oh, eso es maravilloso.
00:34:49Sí.
00:34:50Eso ni siquiera es peor.
00:34:51Oh, eso es maravilloso.
00:35:11Hola, Len.
00:35:12Hola.
00:35:12¿Encontraste un pozo?
00:35:14Un pozo es más como un lago subterráneo.
00:35:16Suficiente para dar a mil cabezas de ganado.
00:35:18Casi gano mil acres.
00:35:19Nunca vi tanta suerte.
00:35:21Primero ganan una recompensa, luego descubren un pozo.
00:35:23Sí, y queremos compartir esa suerte con todos ustedes.
00:35:25Traigan su ganado a nuestra propiedad y usen toda el agua que quieran.
00:35:28Bueno, eso es muy generoso de tu parte, Hoppy, pero me temo que eso no le va a gustar mucho
00:35:32a Hardin.
00:35:32No, pensé que lo íbamos a descubrir ahora mismo.
00:35:39¿Cómo sabía que iban a encontrar agua?
00:35:41Además, pensaste que era una gran idea.
00:35:43Por favor, no me lo recuerdes.
00:35:45Escucha, Jeff, supongamos que enveneno el pozo o algo así.
00:35:47¿Te quedarás callado, Brass?
00:35:49¿Por qué envenenar el pozo cuando puedo obtenerlo de ellos legalmente?
00:35:52Los tengo acorralados.
00:35:54No tienen lavabo.
00:35:56Hablando del diablo.
00:35:58Adelante, señores.
00:36:00Felicidades.
00:36:01He oído que has encontrado una bonanza.
00:36:03Sí, uno de tus negocios turbios finalmente salió mal.
00:36:06¿Bumerán?
00:36:06Me has entendido completamente mal.
00:36:09Me alegro de que haya una nueva fuente de agua en el valle.
00:36:11Puede ser, porque a partir de ahora no compraremos ni una gota de agua de usted.
00:36:15¿Qué pasa con el agua que ya usó y no pagó?
00:36:17Traeremos 50 cabezas de ganado a la ciudad para su envío.
00:36:20Usted puede arreglar el trato y desmontar lo que le debemos del precio que obtengamos.
00:36:24No podría vender tu ganado ni por amor ni por dinero.
00:36:27¿No hay demanda?
00:36:28El mercado está saturado.
00:36:29Eso es mentira.
00:36:30¿Has estado vendiendo tu ganado?
00:36:31Quizás, Harding.
00:36:33Usted es el jefe de la asociación de ganado.
00:36:36Cada ganadero obtenga una parte justa.
00:36:39Eso no está bien, señor Cassidy.
00:36:40Es mi deber asegurar que el ganado cumpla las especificaciones exigidas por los compradores.
00:36:45Si mi ganado es el único de calidad en el valle, mala suerte para usted.
00:36:49¿Cómo engordar nuestro ganado con las raciones de agua que nos dais?
00:36:52¿Por qué discutir?
00:36:53¿Hay mejores formas de delatar?
00:36:54Espera.
00:36:56Vamos a vender nuestro ganado, formar nuestra propia asociación.
00:36:59Pero primero, saldar esta deuda.
00:37:02Te daremos 100 cabezas de ganado.
00:37:04No aceptaré tu ganado.
00:37:07¿De qué estás hablando?
00:37:09El ganado es moneda legal para deudas en cualquier parte del oeste.
00:37:13Pero no tu ganado.
00:37:14Quiero tu rancho y voy a conseguirlo.
00:37:16Me temo que no, Harding.
00:37:18Voy a convocar una reunión con todos los rancheros del valle.
00:37:22Y veremos cuánto apoyo tenéis hoy.
00:37:30Si logra que ganaderos trabajen juntos, tendremos una pelea en nuestras manos.
00:37:35No creo que apoyen a Cassidy, especialmente cuando descubren que es un ladrón de ganado.
00:37:40¿Ladrón de ganado?
00:37:41Pero Jeff Cassidy nunca ha robado nada.
00:37:43Aún no.
00:37:44Vamos a ver qué lo hace.
00:38:15Hola, Marni.
00:38:16Es un verdadero placer y una inmensa alegría poder saludarte en este momento.
00:38:21Espero sinceramente que te encuentres muy bien y que este mensaje te encuentre con una gran sonrisa.
00:38:26Es un gusto enorme poder conectar contigo.
00:38:37Hola.
00:38:38¿Cómo estás, muchacho?
00:38:40Allí está ella.
00:38:41¿Entró como un chico?
00:38:42Un viejo fiel de siempre.
00:38:43Nunca lo hubiera creído.
00:38:44No tenía idea de que había agua en este valle.
00:38:46¿Tú?
00:38:47¿Eh?
00:38:47Mira esa cosa.
00:38:49La llené durante la noche.
00:38:50Sí, y de la noche a la mañana California se convierte en un héroe.
00:38:53Dice que sabía desde el principio que iba a chocar con el agua.
00:38:56¿Lo hiciste?
00:38:56Oh, por supuesto que lo hiciste.
00:38:58Solo quería solo sorprenderte.
00:38:59Y eso no es todo.
00:39:01Apuesto a que agua escondida por el valle...
00:39:03Ahora, espera un minuto.
00:39:04Solo porque encontraste agua aquí no empieces.
00:39:06Presumiendo, presumiendo.
00:39:07Te diré lo que haré.
00:39:08Quiero decir, mis amigos y yo haremos un pozo para cualquier ranchero que lo quiera.
00:39:12Si no hay agua, no les cobraremos.
00:39:14Mi palabra.
00:39:15Bueno, eso suena bastante justo.
00:39:16Oye, si esto funciona, tenemos a Hardin vencido.
00:39:19Claro que sí.
00:39:20Vengan los demás, vamos a empezar la reunión.
00:39:24Oigan, muchachos, miren, ¿por qué ahí está Hardin ahora con esos vigilantes?
00:39:32De todos modos, queremos aclarar las cosas.
00:39:35Sí, supongo que trajiste a un vigilante solo para mantener el orden.
00:39:47No recibí invitación para su reunión.
00:39:49Sin embargo, hay un asunto pendiente que quiero tratar.
00:39:52Me alegra que hayas venido y traído a tu grupo.
00:39:54Tú eres el tema de esta reunión.
00:39:58Ganaderos, este valle tiene las mejores tierras para ganado.
00:40:02Su ganado muere y su tierra pierde.
00:40:04¿Y por qué?
00:40:06Todo por culpa de un hombre, Jeff Hardin.
00:40:08Él nos corta el agua y deja que nuestros pastizales se conviertan en polvo.
00:40:11Y si intentamos vender nuestro ganado, nos dice, no hay mercado para ellos.
00:40:15Aún así, ha estado vendiendo su propio material todo el tiempo.
00:40:19Así es, Hopi.
00:40:20Sí, y eso también es cierto en el caso de los justicieros.
00:40:23Ah, sí, los justicieros.
00:40:25Hardin nos dice que formó ese pequeño grupo para protegernos de los forajidos
00:40:29y para mantener la ley y el orden.
00:40:31¿Y quiénes son los justicieros?
00:40:33Un grupo de pistoleros contratados por él para eliminar a cualquiera.
00:40:37Y Hardin también puede deshacerse de nosotros.
00:40:40Puede acabar con todos.
00:40:42Estamos contigo, Hopi.
00:40:44Formaremos nuestra asociación, comercializaremos ganado, perforaremos pozo.
00:40:48No necesitamos agua de Hardin.
00:40:50Esperen, caballeros.
00:40:51No dejen que Cassidy los arrolle antes de escuchar lo que tengo que decir.
00:40:55Usó muchas palabras que suenan bien.
00:40:57Bueno, nunca he conocido a un delincuente que no lo hiciera.
00:41:00Sin embargo, hay una cosa que dijo que es bastante cierta.
00:41:03Me negué a comercializar su ganado.
00:41:05Me negué porque descubrí que la mitad del rebaño de Whitlock es ganado robado.
00:41:10Supongo que puedes probar esa afirmación.
00:41:11Por supuesto que puedo.
00:41:19Esta piel proviene de un novillo que Lynn Whitlock envió a Kansas City el año pasado.
00:41:23Los Stockyards me lo devolvieron.
00:41:25Mírelo bien, señor.
00:41:26Barney, está la marca original, el bar B.
00:41:30Se puede ver dónde se amplió a una caja de vuelvo mediante el uso de una plancha.
00:41:35Whitlock y Cassidy se hacen pasar por amigos del pequeño ranchero.
00:41:39Eso no les impide robarles su ganado.
00:41:41No has demostrado nada, Hardin.
00:41:43Cualquiera puede marcar una piel y probablemente lo hiciste tú mismo.
00:41:46Así que esa es tu historia.
00:41:47¿No te opondrás si echamos un vistazo al rebaño?
00:41:50Por supuesto que no.
00:41:51Encontrarán algo del ganado de Barney en el abrevadero.
00:41:54Y todavía tienen su marca.
00:41:56Muy bien, caballeros.
00:41:57Echemos un vistazo.
00:42:18Bueno, entonces.
00:42:20¿Es algún tipo de trampa, Hopi?
00:42:24Bueno, yo no lo hice.
00:42:25Ya sé que no lo hiciste.
00:42:26Pero tenemos que estar preparados para problemas.
00:42:29Si Hardin ha puesto ganado y piedras en ese rebaño,
00:42:32tenemos la soga al cuello.
00:42:34Vamos a ver.
00:42:45Ahí hay uno.
00:42:46Ve por él, ve.
00:42:54¿Buffi?
00:42:55Sí.
00:42:56Wildcat conoce a Hardin y Brass mejor que nadie.
00:42:58Ellos planearon este montaje, ¿no?
00:43:00Bueno, señorita Lucy, ahora soy espectador inocente.
00:43:02Vamos, mueve la lengua.
00:43:04Bueno, si quieres la verdad, Jeff Hardin se traicionó a sí mismo.
00:43:07Tuvo media oportunidad.
00:43:08Oh, eso lo sabemos desde siempre.
00:43:19Está bien, es suyo, señor Barney.
00:43:21Alguien lo hizo trabajar sobre la plancha.
00:43:23Barney.
00:43:24Así que tú eras quien iba a te ayudar a los pequeños, ¿eh?
00:43:27Ya veremos que se le haga justicia, señor Barney.
00:43:29No tu tipo de justicia.
00:43:30Tendrás que venir con nosotros, Cassidy.
00:43:32Me aseguraré de que tengas un juicio justo.
00:43:34Puedo imaginar la prueba que tendríamos.
00:43:36No viviríamos a la cárcel.
00:43:38Bájate de esos caballos.
00:43:41Deja que ese ternero lo haga.
00:43:42Vamos.
00:43:45Anda, por favor, bájate de ahí inmediatamente.
00:43:47Suelten sus armas ahora mismo, todos ustedes, en este instante.
00:43:52A tuya también.
00:44:31Vayan a sus caballos, señor Barney.
00:44:33Señor Barney, ¿no vas a ayudarlos?
00:44:34¿De verdad crees que son culpables?
00:44:36No quiero creer que lo sean, señorita Lucy.
00:44:38Pero si esos hombres son inocentes, debieron entregarse.
00:44:41Pero Harding los habría linchado, lo sabes.
00:44:43Hoy tendió una trampa a mi hermano.
00:44:44Mañana a ti.
00:44:46Tampoco tengo ningún aprecio por Harding y su banda, señorita Lucy.
00:44:49¿Tu hermano y sus compañeros son fugitivos?
00:44:51Sí, y todos lo seremos si ahora nos ponemos de su lado.
00:44:53Les tienes miedo.
00:44:54Oh, no, no es así.
00:44:56Todos lucharemos contra Harding si conseguimos pruebas en su contra.
00:44:58No tiene sentido intentar enfrentarse a él mientras siga dentro de la ley.
00:45:01No tiene sentido intentar enfrentarse a él mientras siga dentro de la ley.
00:45:55No tiene sentido intentar enfrentarse a él mientras siga dentro de la ley.
00:46:30No tiene sentido intentar enfrentarse a él mientras siga dentro de la ley.
00:46:46¿Hay alguna otra forma de subir esa colina?
00:46:48No, es aún más empinada de otro lado.
00:46:49Pueden derribarnos como si fuéramos patos de feria.
00:46:51Muy bien, dejen a dos hombres aquí.
00:46:52El resto volveremos al pueblo.
00:46:53Pero podrían salir arrastrándose de ese agujero y escapar.
00:46:55Como sea, si huyen solo demostrarán su culpabilidad.
00:46:57Si se quedan aquí, será temporada abierta para cualquiera que se llame Whitlock, Travers o Cassie.
00:47:01Brent, Baldy, ustedes se quedan aquí.
00:47:11Guardia, yo nos quedaremos aquí hasta que oscurezca. Luego intentaremos escapar.
00:47:15¿A dónde vamos, Hoppy? Somos presa fácil.
00:47:18De regreso al rancho. Quiero tener una charla con Wildcat.
00:47:22Señor Hoppy, ¿por qué no me incluyeron a mí en esta trampa?
00:47:25Bueno, vaya, eso es porque no eres un ganadero, ¿verdad?
00:47:28Oye, pásame eso. ¿Quieres, por favor?
00:47:32Bueno, cuando te involucraste en este negocio del petróleo, lograste salir de la trampa.
00:47:36Al oírte hablar, uno pensaría que Lynn, Hoppy y Johnny son realmente culpables.
00:47:40¿Por qué no lo haces?
00:47:42Espera un minuto.
00:47:51¿Cómo?
00:47:52California.
00:47:54Bien.
00:47:55¿No me llamó la atención?
00:47:56Johnny, ¿estás herido?
00:47:58Estoy bien. Hacemos un mal TR en una noche oscura.
00:48:01No deberías haber venido. Los vigilantes podrían estar vigilando la casa.
00:48:03Aseguramos no hubiera nadie antes de entrar.
00:48:05Solo estaremos aquí unos minutos.
00:48:07Quiero hablar con Wildcat.
00:48:11Ahora quiero que me cuentes todo lo que sabes sobre Jeff Harden y Joe Brass.
00:48:15Bueno, escucha, no sé nada.
00:48:17¿Y?
00:48:17Gato salvaje, tú prometiste que ibas a ir directo.
00:48:20Oh, sí, lo sé, pero no directamente en el camino de Harden.
00:48:24Eso es un suicidio, mira lo que te ha pasado.
00:48:26Sí, lo sé. Y no tenemos ninguna oportunidad a menos que consigamos pruebas contra Harden.
00:48:32Bueno, ahora, no sé si esto es una prueba o no, pero ¿recuerdas a Dirk Mason?
00:48:36Ya sabes, el tipo, el asesino que ustedes capturaron.
00:48:39Sí, ¿qué pasa pues con él?
00:48:41Solía trabajar para Jeff Harden.
00:48:43Oh, bueno, eso no es ninguna sorpresa. ¿Qué otra cosa?
00:48:46Bueno, uno de los justicieros me dijo que Joe Brass tuvo que matar a Dirk Mason para evitar que delatara
00:48:51a Jeff Harden.
00:48:52¿Evitar que chille? ¿De qué se trata?
00:48:55Bien.
00:48:56Bueno, bueno, no sé nada de eso.
00:48:58Y, eso es gran ayuda. No se puede probar nada con esa evidencia.
00:49:01Oye, espera. ¿No fue justo después del robo de Mae que Harden dejó de comercializar el ganado del ranchero?
00:49:07Sí, el contrato de ganado no se concretó.
00:49:09Harden a los rancheros que los corrales de engorde no compraban vacas año.
00:49:13¿Y ustedes les creyeron...?
00:49:14Eso, tuvimos que hacerlo. Verás, Harden es el jefe de la asociación, así que él negocia.
00:49:19Sí, pero supón que los contratos de ganado estaban en ese bolso de correo robado.
00:49:24Mason no podrían haberlos usado, pero Harden sí.
00:49:26¿Quieres decir que Harden llenó esos contratos él mismo?
00:49:28Él debe haberlo hecho. ¿Ha estado vendiendo su ganado o no?
00:49:31¿Puedes apostar que sí?
00:49:33Y podría haberle dicho a los compradores que nuestro ganado fue robado y le habrían creído.
00:49:36¿Qué pasa con ese gato salvaje, T? ¿Tiene sentido?
00:49:39¿Cualquier acusación que haga con suficiente fuerza tiene sentido?
00:49:42¿Pero cómo?
00:49:43¿Lo vas a aprovechar?
00:49:44No, supongo que solo entraríamos en su oficina a ver qué encontrar.
00:49:47Bueno, eso es imposible.
00:49:49La ciudad está llena de vigilantes.
00:49:50¿Por qué te disparan en cuanto te ven?
00:49:52Sacar a los vigilantes del pueblo. Esto es lo que haremos.
00:49:56Hay un pequeño grupo de árboles al norte del pueblo.
00:49:58Nos encontraremos allí al amanecer.
00:50:14Bueno, si este no es el viejo haciéndose el rey el mismo.
00:50:18Ahí están tu ganado y tus amigos.
00:50:20Quiero ver a Harden.
00:50:21Entra directamente.
00:50:28Salir. Estoy ocupado.
00:50:31Recibo justo ahora un mensaje para ti de Cassidy y Whitlock.
00:50:35¿Dónde están ellos?
00:50:37Pues están dispuestos a entregarse. Esto tiene solamente una condición.
00:50:42Bien.
00:50:42Se entregarán si llevas al sheriff y le garantizarán un salvoconducto a la cárcel.
00:50:47Está bien. Te garantizo que no habrá linchamientos.
00:50:50¿Y ahora dónde están?
00:50:51Están esperando en esas grandes rocas a tres millas al norte de la ciudad.
00:50:57Espera aquí.
00:50:58Latón.
00:51:01Hola, chicos.
00:51:02No te preocupes por el sheriff.
00:51:04Simplemente reúne a los hombres y ve a buscarlos.
00:51:06Bien.
00:51:06Y, Brass, sería mejor que les dispararas por intentar escapar.
00:51:11Déjamelo a mí.
00:51:12Vamos, chicos.
00:51:17Entre, por favor, Chast.
00:51:18Seguro.
00:51:24Sentarse.
00:51:25Sí, claro.
00:51:29En caso de que algo salga muy mal, serás un buen rehén para entregar a los justicieros.
00:51:43Californiais, punto muy bien.
00:52:06Californiais, punto muy bien.
00:52:12Californiais, punto muy bien.
00:52:12Californiais, punto muy bien.
00:52:27Si, claro.
00:52:27No, no, no, no.
00:52:27No, no, no, no.
00:52:29No, no, no.
00:52:30Estoy igual.
00:52:30Sí, claro.
00:52:51Levantarse ya.
00:52:53Seguirá ahora.
00:53:04Entra.
00:53:06Cuidado con esa puerta.
00:53:08Johnny.
00:53:08Entra ahí.
00:53:10Discutir un asunto.
00:53:12Atarlo.
00:53:15Date prisa.
00:53:17California.
00:53:43Cassidy, the Whitlock.
00:53:45Vamos, con las manos en alto.
00:53:47Mira, no han estado aquí.
00:53:49No hay pistas nuevas.
00:53:53Algo me dice que nos han engañado.
00:53:55Vamos.
00:53:56Vamos.
00:54:10¿Podrías indicarme con precisión dónde te encuentras en este momento, aquí mismo?
00:54:14Are you there?
00:54:15Bien, very good.
00:54:44Apresúrate.
00:54:46Amapola.
00:54:50Bueno.
00:54:51Sí, Amapola.
00:54:52Lo que encuentres aquí es suficiente para enviar a Hartman a la cárcel por 20 años.
00:54:56Estos son los contratos de ganado que le enviaron a usted Barney y los otros ganaderos y que fueron robados
00:55:01del correo de los Estados Unidos.
00:55:02El coronel Barr y sus amigos.
00:55:04¿Ves esta evidencia?
00:55:05Vamos.
00:55:28Robé los papeles.
00:55:29¿Te refieres al trabajo de Mason?
00:55:31Sí, eso para ellos.
00:55:32Ahora obtienen esa evidencia de que los ganaderos estaban acabados.
00:55:35Vamos.
00:55:37No, no, no, no, no, no, no, no.
00:56:13No, no, no, no, no, no, no.
00:56:35No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:56:45¿Señor Barney?
00:56:48Sí, claro.
00:56:49¿Qué es honesto?
00:56:53Jardín se dirige al rancho ahora.
00:56:55¿En serio?
00:56:57Está bien, iré contigo.
00:57:28Johnny, cubre ese lado, por favor.
00:58:04Bueno, eso lo detuvo por el momento.
00:58:08Oye, échale un vistazo a esos contratos.
00:58:11Esos se encontraron en la oficina de Jardín.
00:58:32California, vigila esa puerta trasera.
00:58:34Está bien.
00:58:59¡Vamos!
00:59:26Oye, ¿no eres tú el que dijo algo sobre conseguir un hogar tranquilo y guardar armas?
00:59:30Ah, eso es lo que dice en la práctica.
00:59:46Oye, Japupi, me estoy quedando sin munición.
00:59:49Oso y yo parecen tener mucho...
01:00:20Félix, ayúdame.
01:00:21Consigue un poco de agua.
01:00:25Ayuda, cachorro, esta es tu agua.
01:00:34¿Por qué ponerlos en la mira?
01:00:36Florida.
01:00:37No hay agua.
01:01:00Ahora la oportunidad.
01:01:02¡Vamos, Den!
01:01:21Ponlo a trabajar.
01:01:22Elegido.
01:01:23Sácame de aquí.
01:01:25No, no.
01:01:26¿Qué?
01:01:27Levántalo.
01:01:34Agárralo.
01:01:35Uy, lo tengo.
01:02:05Por favor, ponte de pie.
01:02:07Lynn, ¿realmente estás bien?
01:02:08Sí, querida.
01:02:10Conseguir.
01:02:10Yendo.
01:02:11Te lo diré todo, ahora mismo, sin falta.
01:02:15Está bien, saquémoslo de aquí.
01:02:17Vamos, vamos.
01:02:18Harry.
01:02:18¡Vamos, sube!
01:02:19Vamos.
01:02:20Sal de aquí.
01:02:20Adelante.
01:02:21Sal de aquí.
01:02:23Todos de mí.
01:02:24¿Cómo?
01:02:25Cómodo.
01:02:25Oh, sí, eso es.
01:02:26Bien, pues, pensar bien, pues.
01:02:31Allí, justo.
01:02:32Ir.
01:02:33Hach.
01:02:33Mientras estoy ausente, haces otro reconocimiento del valle.
01:02:36Todavía creo que hay petróleo por aquí.
01:02:39¿Tú haces?
01:02:40Positivo.
01:02:41Bueno, pues, hasta luego.
01:02:42Adiós, mi querido hermano.
01:02:44Hay uno solo y es el único.
01:02:46Nacido justo cada minuto.
01:02:53Gracias, Lee.
01:02:55Bueno, está bien, Hoppy.
01:02:56Lamento mucho que hayas recibido ese telegrama.
01:02:58Oh, así soy yo, lejos.
01:03:00Bugs tiene problemas delincuentes y es amigo nuestro.
01:03:02No podemos decepcionarnos.
01:03:04¿Y yo qué pensaba que íbamos a establecernos?
01:03:06Tal vez al terminar trabajo, volver y comenzar donde lo dejamos.
01:03:10Apagado.
01:03:11Lo entiendo, Hoppy.
01:03:12¿Sabes?
01:03:12Nunca esperé que hibernaras por tanto tiempo.
01:03:14No él.
01:03:16¡Ey!
01:03:21Parece que ya no te importan las tareas del hogar tanto como antes, Johnny.
01:03:25Bueno, Lucy, todo está relacionado con algo que quería preguntarte.
01:03:29¿Qué es?
01:03:30Bueno, nuestras asociaciones comerciales funcionaron bien.
01:03:33Pero no puede reemplazar a...
01:03:35Lo sé.
01:03:36Puede sustituir al pollo frito y al puré de patatas.
01:03:39Oh, Lucy, no es eso realmente.
01:03:41Simplemente no creo que estés listo para establecerte, Johnny.
01:03:43Bueno, Hoppy podría necesitarme.
01:03:45Y si gana otra recompensa, bueno, tal vez tú también.
01:03:49Adiós.
01:03:49¡Lucía!
01:03:50Adiós, niño Joneth.
01:03:51Que te vaya bien.
01:03:52Adiós, Hoppy.
01:03:53Adiós, California.
01:03:55Bueno, si hago clic en otro...
01:03:56¿Qué estoy diciendo?
01:03:58Adiós.
01:03:58Adiós.
01:04:06Adiós.
01:04:21Gracias por ver el video.
Comentarios

Recomendada