Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
Hopalong Cassidy Exposes A Deadly Ranch Conspiracy | Full Western Movie
#WesternMovies, #FullWesterns, #ClintEastwood, #JohnWayne, #CowboyMovies, #ClassicWestern, #WesternCinema, #CowboyMovies, #ClassicWestern, #WesternClassics, #WesternCinema, #AmericanWest, #WesternMusic, #WesternHistory, #CowboysAndOutlaws, #westernmovies, #cowboymovies, #westernmovies, #spaghettiwesterns, #watchwesternmovies, #JohnWayne, #ClintEastwood, #LeeVanCleef, #movies, #recommendedmovies
Transcripción
00:00:28¡Gracias!
00:00:50¡Gracias!
00:01:20¡Gracias!
00:01:58¡Gracias!
00:02:16¡Gracias!
00:02:18¡Gracias!
00:02:19¡Gracias!
00:02:20¡Gracias!
00:02:22¡Gracias!
00:02:23¡Gracias!
00:02:25Pues no, a la vez, no.
00:02:26¡Si!
00:02:26¡A tiempo, pon los niños!
00:02:29¡Si!
00:02:29Why are you young nut-heads? Always yelling for your nursing bottle.
00:02:33Well, we're still growing, aren't we?
00:02:35Course, you wouldn't understand that. You're all through.
00:02:38You stopped sproutin' years ago.
00:02:40I stopped sproutin'? I ain't growing.
00:02:42Why are you young...
00:02:43That young'un sure told me off.
00:03:12¡Suscríbete al canal!
00:03:29¡Suscríbete al canal!
00:04:08¡Suscríbete al canal!
00:04:11¡Suscríbete al canal!
00:04:20¡Suscríbete al canal!
00:04:23¡Suscríbete al canal!
00:05:03¡Suscríbete al canal!
00:05:34¡Suscríbete al canal!
00:05:55¡Suscríbete al canal!
00:05:58¡Suscríbete al canal!
00:06:01¡Suscríbete al canal!
00:06:07¡Suscríbete al canal!
00:06:26¡Suscríbete al canal!
00:06:37¡Suscríbete al canal!
00:06:56¡Suscríbete al canal!
00:07:09¡Suscríbete al canal!
00:07:26¡Suscríbete al canal!
00:07:37¡Suscríbete al canal!
00:07:45¡Suscríbete al canal!
00:07:50¡Suscríbete al canal!
00:07:51¡Suscríbete al canal!
00:07:55¡Suscríbete al canal!
00:07:56¡Suscríbete al canal!
00:07:58¡Suscríbete al canal!
00:08:17¡Gracias!
00:08:41¡Gracias!
00:09:00¡Gracias!
00:09:01¡Vamos a llevar a la casa!
00:09:13Creo que todos debes irse a guardar.
00:09:15Tendrás de todos los títulos. Los títulos de los títulos es que intenten de nuevo.
00:09:17No creo que porف que no eran títulos.
00:09:19¿Tienes que los títulos gritos que intentaron эту daran?
00:09:21Se lo arroigaron. No creo que los títulos de títulos a
00:09:24títulos que leúles a los títulos de títulos.
00:09:25¡Ah, así es lo primero!
00:09:26¿Qué piensas, Hoppy?
00:09:27¿Para de view any enemas you know of?
00:09:30¡No!
00:09:31Ya better get back to camp.
00:09:32You're too good a target out here.
00:09:33We'll stay here and stand guard.
00:10:03¡No!
00:10:05¡No!
00:10:07¡No!
00:10:08¡No!
00:10:10¡No!
00:10:11¡No!
00:10:11¡No!
00:10:12¡No!
00:10:13¡No!
00:10:14¡No!
00:10:14¡No!
00:10:16¡No!
00:10:18Strong dogees, don't you cry!
00:10:21You'll be juicy-cid-bong, bye-bye.
00:10:24Ha, ha, ha, ha.
00:10:53¡Vamos!
00:11:08¡Vamos!
00:11:11¡Vamos!
00:11:11Bueno, yo veo que en kiddo ARMED está tratando de acá
00:11:13oops
00:11:18¡O qué le uarin esta?
00:11:19Es un tarifero postmante que quiere tratar de caer de tres legos
00:11:22Sí, cada vez que un traidor llega a la ciudad, le da la ciudad de la ciudad.
00:11:26¡Ahí, ya!
00:11:27¡Howdy, Javi!
00:11:28¡Howdy, Javi!
00:11:29¡Rotten!
00:11:30¡These consigned, unclaimed letters are pouring in so fast!
00:11:35¡I'm pushed out of house and home!
00:11:41¡Bud Lawton!
00:11:44¡Hey, Jett!
00:11:46¿Did you say Bud Lawton?
00:11:48¡I sure did!
00:11:49¡It'll be an awful shock to you!
00:11:51You got a customer.
00:11:53¡Woo-hee!
00:11:54Good for me!
00:11:56Here he is, right here.
00:11:58Here it is, sonny.
00:12:00And by the mess of writing on it,
00:12:03it's been following you from Hades to breakfast.
00:12:06Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
00:12:10¡Rubble, Slave, P Delva!
00:12:29¿Qué es eso, tío?
00:12:31Soy un jurado de mi casa.
00:12:33¿Qué es lo que pasa?
00:12:35Mi padre está muerto.
00:12:37Oh, eso es lo que pasa.
00:12:38Pero, ¿sí?
00:12:40Yo me dejé de casa cuando era muy viejo para nadar.
00:12:44No podía ver las cosas de mi padre.
00:12:48Ahora, quiero.
00:12:51¿Dónde está tu casa?
00:12:52En el distrito de Poncho.
00:12:54La Higa.
00:12:55La Higa.
00:12:57¿Qué?
00:12:57He oído de esa parte.
00:12:59Debería ser un bopper.
00:13:00Sí, es el mayor en el sector.
00:13:02Parece que tienes que tener un montón de de cosas.
00:13:03No, no, no.
00:13:06Sé que es una cosa increíble, pero...
00:13:09Bueno...
00:13:10¡Vale, tú eres mi amigo!
00:13:12Sí, sí, eso es por eso.
00:13:14¿Vale a preguntar si...
00:13:14si tú tres hubieras conmigo?
00:13:18Me gustaría, pero tenemos que pensar en el bar, ¿verdad?
00:13:21Sí, pero...
00:13:21sería muy largo para que me ayude a empezar.
00:13:24Vete, solo hay una hermana en mi casa.
00:13:27¿Huera?
00:13:29Papi, no podemos dejar Bud.
00:13:31Solo hay que ayudar a un palo.
00:13:32Help out of power.
00:13:34Maybe we can figure out something.
00:13:36We'll pop it over after I pay off the boys.
00:13:41Pardon me, is there a lawyer in town?
00:13:43Sure, right over there on the corner.
00:13:45Thank you.
00:14:05Well, come in.
00:14:07Oh, how are you?
00:14:09Well, what do you want, young fellow?
00:14:10I'd like to have a partnership agreement drawn up, please.
00:14:12Well, sit down, sit down.
00:14:14Thank you.
00:14:15It's a nice day, huh?
00:14:16Oh, fine.
00:14:17Yeah.
00:14:18Just a minute here now.
00:14:21Now, where is that pen?
00:14:24It's behind your ear.
00:14:25I know it is.
00:14:26I know it.
00:14:27Now, what names do you want written down here?
00:14:31Hopalong Cassidy, California Carlson, Jimmy Rogers and Budlock,
00:14:34and all the share equally, and two thirds of the Diamond Hitch Ranch in Poncho County.
00:14:37Now, wait a minute.
00:14:37Now, just hold your horses.
00:14:38Slow.
00:14:40Hopalong Cassidy.
00:14:44Hopalong Cassidy.
00:14:55There.
00:14:56Well, seeing that you're sober and apparently in your right senses,
00:14:59I'd say that you were being pretty generous.
00:15:01These guys must be mighty good friends of yours.
00:15:04Three of the very best, mister.
00:15:05Yeah.
00:15:05Well, sign here.
00:15:14Where are the other fellas?
00:15:15Oh, well, I'll go round them up.
00:15:17Yeah.
00:15:18All right.
00:15:23All right.
00:15:28Keep moving, buddy.
00:15:31What's the matter?
00:15:32Never mind.
00:15:33What's the matter?
00:15:33Just keep walking and be careful.
00:15:36Keep walking and be careful.
00:15:44You fellas are a bit previous, aren't you?
00:15:46I haven't paid off yet.
00:15:49Hey, what is this?
00:15:52I'm gonna climb, Bud, and get a bite to eat and hit a saddle.
00:15:54Yeah.
00:15:55I'll hit you.
00:16:18I'll hit you.
00:16:20Over here.
00:16:22Here.
00:16:23Here.
00:16:23Here.
00:16:23Here.
00:16:23Here.
00:16:23Here.
00:16:24Voy a ir a la doctora, muy rápido.
00:16:26Bud.
00:16:28Bud, es Hoppy.
00:16:34Hoppy.
00:16:37Bud, ¿quién te haces?
00:16:40No sé, Hoppy.
00:16:43Unos.
00:16:47Uno de ellos es malo.
00:17:08Solo pueden verlos.
00:17:10No les perclamarse.
00:17:12¿Por qué?
00:17:13No les perclamarse a la hora.
00:17:16No les perclamarse a la hora.
00:17:18¿Qué haces en sobre...
00:17:20No te perclamarse.
00:17:22Señor, ¿qué están hablando de los libros?
00:17:24Capalón, Cassidy, California Carlson, Jimmy Rodgers.
00:17:27That's right.
00:17:28Jay Griffin es mi nombre.
00:17:29Soy el doctor en la ciudad.
00:17:31Quería que los chicos viedes a mi casa.
00:17:34¿Dónde está tu casa?
00:17:35Es justo en el lado del lado.
00:17:37Se va a pasar un poco más tarde.
00:17:38Sí, gracias.
00:17:42Sí, venimos.
00:17:47¿Quieres vernos?
00:17:48Sí, el señor me ha hecho que me ha hecho un poco antes de que se ha hecho.
00:17:54Bueno, Bud's given us a two-thirds interest in his range.
00:17:56He has.
00:17:58Here you are.
00:17:59Sign it.
00:17:59We can't do that, Hoppy.
00:18:01We can't take it from Bud.
00:18:02No, that wouldn't be right.
00:18:04Ordinarily we wouldn't, but there's a special reason why we're going to.
00:18:07A special reason.
00:18:10Here you are.
00:18:20After I have this recorded, where do you want it sent?
00:18:22Address it to Hopalong, Cassidy, and mail it to Poncho.
00:18:25Poncho?
00:18:26Yeah, I've got some unfinished business to take care of over that.
00:18:29But, Hoppy, we ain't leaving until we nail the hides with them two skunks that got Bud.
00:18:32You're not going to find them around here.
00:18:34You think that agreement had something to do with it?
00:18:36I don't know yet, but I've got an idea that hunting will be better than Poncho.
00:18:39Thank you very much.
00:18:40Yes, it's all right.
00:18:41Thank you.
00:18:42Bye.
00:18:43Goodbye.
00:18:43Me too.
00:18:44Thank you very much.
00:18:46Thank you.
00:19:04Well, so long, boys.
00:19:06So long, Hoppy.
00:19:07What do you mean, so long?
00:19:08I said I had some unfinished business to take care of over in Poncho.
00:19:12You two better get back to Bar 20 and look after things.
00:19:15But, Hoppy, you forget that Bud was our pal, too.
00:19:18Keelwreck?
00:19:18I agree, but you can't ride around that, Hoppy.
00:19:20No, you can't.
00:19:22Well, looks like me and California will have to go it alone, then.
00:19:24That's right.
00:19:25Let's go, Jimmy.
00:19:26Wait a minute.
00:19:27You're ganging up on me, huh?
00:19:29That's the way she stands.
00:19:31Ha, ha, ha.
00:19:33All right, you two rebels.
00:19:34Come on.
00:19:35Come on.
00:20:08Now, on that Denton trip, no slip-up of any kind, you're sure of that?
00:20:12You can lay all your bets on it, boss.
00:20:13His three friends cramped their style a bit the first time, but we finished a job in town for certain.
00:20:18Those three friends that you speak of, there's no kickback from them.
00:20:21No, they're past history.
00:20:23The kid just worked for them.
00:20:24Chances are they forgot all about him the minute he was planted.
00:20:27All right.
00:20:29Now, one last word.
00:20:31Remember, all of you, we're playing for big stakes.
00:20:33Mighty big stakes.
00:20:35An empire of cattle and land.
00:20:38The Diamond Hitch is not only the key ranch, but it controls the water privileges of the entire district.
00:20:43Once I take over, I'm clamping down.
00:20:45No more free water.
00:20:47That means that the other ranches will dry up like dust and blow away.
00:20:51Then all we have to do is step in and grab the valley for ourselves.
00:20:53Didn't old Sam Lawton mention something about that water question, Ms. Will?
00:20:57Yes.
00:20:58There was a clause specifying the water rights be kept in force, but that only applies to the heir, or
00:21:03heirs, not to a new owner.
00:21:06The minute the Diamond Hitch changes hands, that provision becomes null and void.
00:21:10I've certainly got to hand it to you, boss.
00:21:12The whole thing is foolproof.
00:21:13Maybe.
00:21:15But don't forget, no matter how foolproof a thing might be, one wrong move will wreck everything.
00:21:21So be on your toes, all of you.
00:21:22I'm riding out now to get everything ready.
00:21:25I'll pick up the Lawton girl on the way back.
00:21:29You have Judge Stevens on hand.
00:22:08I'll pick up the Lawton girl on the way back.
00:22:13I told you to lay off that stuff.
00:22:14Well, what do you want me to do?
00:22:15I've been going nuts talking to myself.
00:22:17Well, your waiting time is over.
00:22:19Today you've become Bud Lawton, the missing heir of the Diamond Hitch.
00:22:22You sure you have everything straight?
00:22:24Everything I've been studying that guy's habits so long and beginning to think I am Bud Lawton.
00:22:28Well, you look enough like him to fool even his sister.
00:22:31I hope so.
00:22:33You know, Foster, you're a neat schemer.
00:22:35You put me in as two-thirds owner of the Diamond Hitch.
00:22:38Pretty soon you'll buy me out on paper.
00:22:40Then you start working on the girl for her one-third.
00:22:43That part won't interest you.
00:22:45You'll be paid off and on your way by then.
00:22:48You know, I've been thinking.
00:22:53Suppose that girl finds out about her brother's death.
00:22:56She won't.
00:22:58I've taken steps to see that no word will reach her.
00:23:00Well, that eases my mind a lot.
00:23:02You know, stretching the pen don't exactly appeal to me.
00:23:04Well, clean yourself up.
00:23:05Wait about an hour, then ride into town, come to my office.
00:23:08Okay.
00:23:19Well, boys, we're about there.
00:23:20Might be a good idea if we rode into town separately
00:23:22and kind of played strangers while we have a look around.
00:23:49Come along.
00:23:50Thank you.
00:23:53Look.
00:23:54Well, let me hurt you.
00:24:06¡Suscríbete al canal!
00:24:30¡Suscríbete al canal!
00:25:25¡Suscríbete al canal!
00:25:26¡Suscríbete al canal!
00:25:58¡Suscríbete al canal!
00:26:00¡Suscríbete al canal!
00:26:02¡Suscríbete al canal!
00:26:04¡Suscríbete al canal!
00:26:07Sí.
00:26:09Hace mucho tiempo para hacer muchas cambios en la gente.
00:26:12Pero ya está en casa, Bud.
00:26:14Para que siga.
00:26:17Y eso es todo lo que importa.
00:26:18Claro.
00:26:20Uy, recuerda a Judge Stevens, por supuesto.
00:26:23Oh, me siento, Judge.
00:26:25Está bien.
00:26:26Entiendo.
00:26:27Bienvenidos de nuevo.
00:26:28Gracias.
00:26:28Bueno, Judge, estoy contento de la Secretaría de Estado
00:26:31para todos los hijos de Sam.
00:26:32Muy bien.
00:26:33Voy a seguir con las cosas necesarias.
00:26:35No hay legal, my best.
00:26:36¿Y dos?
00:26:36Mejor a la ley.
00:26:37¿Vale a ir a la ranch?
00:26:39Debería decir que sí.
00:26:40Bye.
00:26:47Hola, Bud.
00:26:48No te olvides que todos están invitados a la mesa.
00:26:50Gracias.
00:26:51¡Vamos allá!
00:26:53¡Vamos allá!
00:26:53¡Vamos allá!
00:26:55Bueno, lo que estamos esperando.
00:26:57Vamos a hacer el maldito faker y el kille.
00:26:59No tan rápido.
00:27:01No hay que decirle que es un maldito.
00:27:03No hay que decirle que es un maldito.
00:27:05Pero, Hoppy, es muy bien.
00:27:06Es muy claro que el hombre aprendió su heredad,
00:27:08le cortó a la vida y ahora está tratando de la vida.
00:27:11Quizás, quizás no.
00:27:13Quizás no.
00:27:13Tengo una sensación de que el niño no está en este.
00:27:15¿Tienes que alguien está haciendo las ruedas?
00:27:17El hombre parece que está pasando así.
00:27:19Al menos no estamos en el momento.
00:27:20¿Cuál es el siguiente paso, Hoppy?
00:27:22Yo estoy en el camino.
00:27:23¡Ese a la fuerza, vieja!
00:27:25Si no me equivocas,
00:27:26si no te preocupas,
00:27:26lo haces mucho.
00:27:28Y pronto.
00:27:29¡Vamos!
00:27:47No, no, no.
00:27:59Yes, I know.
00:28:03Bud.
00:28:05Bud, I hate to bring up unpleasant things on your first day home.
00:28:08But it's serious.
00:28:11You see, most of the men have quit.
00:28:14I've been almost frantic trying to run this place all alone.
00:28:17Now that you're back, I know everything's going to be all right.
00:28:42Jumping horned toads, what a spread.
00:28:45You could ride for months and still be on the Diamond Hitch train.
00:28:48Can you imagine Bud leaving all this?
00:28:50It's kind of hard to understand.
00:28:52After all, he's just a kid.
00:28:54Maybe he's a little stubborn.
00:29:02He's right over there after those men on the way to the main ranch house.
00:29:07Let's go.
00:29:09Let's go.
00:29:11Let's go.
00:29:15Let's go.
00:29:27Let's go.
00:30:13Copy?
00:30:13This mess is spreading like a Texas twist.
00:30:16Yeah, and it's getting more twisted all the time.
00:30:24Well, haven't you noticed anything?
00:30:27No, ¿qué?
00:30:28No, ¿verdad?
00:30:30Tu quedas.
00:30:31Oh, sí.
00:30:33Sí.
00:30:33Estaba tan triste el día que te quedó sin ti.
00:30:37Sí, lo recuerdo.
00:30:39Mi padre me dio.
00:30:42¿No lo recuerdo, bud?
00:30:44Me dio a ti.
00:30:45Es un presente presente.
00:30:49Perdóname, Faith.
00:30:50Creo que mi pensaba en lo que este rancho es en.
00:30:53Sí, señor.
00:30:54Sí, señor.
00:30:55I know just how you feel.
00:30:58You know, sis,
00:31:00I think it would be a big mistake for us to try to hang on to the diamond hitch.
00:31:04You mean you want to sell it?
00:31:06It's not that I want to.
00:31:07But what else is there to do?
00:31:09I'm only thinking of you.
00:31:11I don't want you to lose everything.
00:31:18Bud, Dad made me promise that we'd never let go of the diamond hitch.
00:31:23Why, he spent all of his life here.
00:31:26This place meant everything to him.
00:31:29And besides, every rancher in the valley depends on our water supply.
00:31:35And Bud, Bud, the last thing that Dad said was,
00:31:40tell your brother not to let our neighbors down.
00:31:42But we've got to think of ourselves first.
00:31:45Without men to stand guard, we'll be robbed blind.
00:31:48That organized band of rushers is too strong.
00:31:51Oh, now that you're back, I know we'll be able to get help.
00:31:54Oh, Bud, don't you see the men need a leader.
00:31:57They resent taking orders from a woman.
00:32:01It's not only that, Faith.
00:32:03I've been on the go too much to settle down anymore.
00:32:15Bud, I'll never agree to sell the diamond hitch.
00:32:19I'm afraid there's nothing you can do to prevent it.
00:32:21Remember, I'm two-thirds owner.
00:32:39Hello, boys.
00:32:40Miss Auden, we want our time. We're quitting.
00:32:44Won't you please stay? You're the last three on the ranch.
00:32:47I'm sorry, miss. Our mind's made up.
00:32:49It seems to be the trouble, Faith.
00:32:53Bud, the boys want to quit.
00:32:55So, fellas, this is my brother, Bud.
00:32:57Hello.
00:32:58He's gonna take charge from now on.
00:33:00Nothing he can do to stop that bush wagon.
00:33:18I don't suppose there's any chance of persuading you to change your minds.
00:33:21We'll gladly pay you a bonus.
00:33:23Money's no good for you when you're six feet under the ground.
00:33:26Bye-bye.
00:33:27Bye-bye.
00:33:38You see, Faith, it's hopeless.
00:33:41I ran across a prospective buyer on the way up here.
00:33:43I'll get in touch with him and close the deal.
00:33:45Oh, but Bud...
00:33:48I beg your pardon.
00:33:50I understand you're taking on some new hands.
00:33:52I'm afraid you've come at the wrong time.
00:33:54The ranch is being sold.
00:33:56However, it might pay you to get in touch with the new owners later on.
00:34:03Thanks.
00:34:06Sure working fast.
00:34:08Figuring to make a quick sellout and then the most.
00:34:31Excuse me, Miss Bawden. I'm Hopalong Cassidy.
00:34:34How do you do?
00:34:35These are my friends, California Carlson and Jimmy Rogers.
00:34:38Annie, Miss Bawden.
00:34:39How do you do?
00:34:40How do you do?
00:34:41Por supuesto, no nos conocemos, pero nos conocimos con tu padre.
00:34:46Así que cuando nos escuchamos de su muerte, nos volvimos a ver si nos ayudamos.
00:34:50Es muy agradable, señor Cassidy.
00:34:52Pero no creo que hay nada que puedas hacer.
00:34:54Quizás es.
00:34:56Yo escuché tu hermano que estaba vendiendo el rancho.
00:34:59Pero no me acuerdo.
00:35:01No, pero no puedo hacer nada.
00:35:03¿Sabes? Es dos partes.
00:35:06Quizás puedo cambiar tu mente.
00:35:10Me preocupa que no me escuchas.
00:35:12No me escuchas.
00:35:15¿Qué tal si un amigo?
00:35:17Tu padre escuchas.
00:35:20Quizás me conviene su hijo.
00:35:24Bien, señor Cassidy.
00:35:26Me agradezco por todo lo que puedes hacer.
00:35:29¿Puedes decirle a quién le está?
00:35:31Jeb Stevens.
00:35:33Bien. California y yo nos vamos a ir a la tarde.
00:35:35¿Vale a mirar para ver el stock?
00:35:37¿Puedes venir a la tarde?
00:35:39Bien.
00:35:40Bien.
00:35:41Yo voy a cuidar de todo, Hoppe.
00:35:47Hola, ¿cómo estás?
00:35:48Bien.
00:35:49Bien.
00:35:50Por favor.
00:35:50No, por favor.
00:35:51No quiero decir nada a tu hermano sobre nuestra conversación.
00:35:53No, no.
00:35:53No, no.
00:35:54No quiero decir nada a tu hermano sobre nuestra cerveza.
00:36:03Quienes como la llevada al que me pasa.
00:36:07souhaite traer stuff.
00:36:09¿Vale?
00:36:10¡No!
00:36:11¡Vamos a ver!
00:36:13¡Vamos!
00:36:14¡Vamos a ver el cobertor!
00:36:16¡Crobate!
00:36:17¡Centro!
00:36:25¡Vamos a tomarme no a nadie!
00:36:27¡Tengo algo que decirle.
00:36:29¡Mir Rodgers está ahí!
00:36:31¡Por favor, eh?
00:36:33¡Pues!
00:36:33¡Vamos a ver el lugar!
00:36:39¡Vamos a ver!
00:36:41¡No entiendo!
00:36:44¡No me parece como mi hermano!
00:36:47¡No me parece algo como un amigo!
00:36:51¡Vamos a ver!
00:36:52¡¿Qué hacía?
00:36:53¡No me gustaría decir nada!
00:36:55Solo...
00:36:56No me gustaría que me refiero a lo que ha dicho.
00:37:00De hecho, me gustaría ser un amigo.
00:37:02¿Vas a ser un poco más adelante, Mr. Rodgers?
00:37:05¡Hoppie siempre me ha dicho que me la primera vez!
00:37:07¿Vas dos pies?
00:37:08No estoy intentando ser más fresh.
00:37:10Es lo que pasa.
00:37:12Estoy seguro que cualquier amigo de Mr. Cassidy le da igual.
00:37:15Ahí viene otra vez.
00:37:17La boda, la boda, la boda.
00:37:20Están tratando de la boda como un gran árbol.
00:37:23Muy bien.
00:37:24Pero no te veas tan siente, Mr. Rogers.
00:37:26Me voy a salvar de mi segundo, como mañana.
00:37:29¿Este?
00:37:30Bueno, ¿qué pasa?
00:37:33¿Por qué no el primero?
00:37:34Oh, eso es para Mr. Cassidy.
00:38:26¡Oh! ¿You Judge Stevens?
00:38:27¡Yes!
00:38:28¡I'm Hopalong Cassidy!
00:38:29¡Oh, how do you do, Mr. Cassidy!
00:38:31¡Won't you come in!
00:38:31¡Thank you!
00:38:32¡Uh, have a seat!
00:38:33¡Thank you!
00:38:34¡What can I do for you, Mr. Cassidy?
00:38:36¡It's about the lot, Mr.
00:38:38¡Yes!
00:38:40By the way, how long have you known Bud?
00:38:43Ever since he was born.
00:38:44His father was my very best friend.
00:38:47Is that so?
00:38:48He's a nice boy, isn't he?
00:38:50Yes, he was.
00:38:52But I don't know, when he returned today,
00:38:55he acted almost like a stranger.
00:38:58Something about him was different.
00:39:00You noticed that, huh?
00:39:02Yes.
00:39:03But I suppose time changes all of us.
00:39:06Yes, I guess it does.
00:39:08But, uh, there seems to be a slight misunderstanding
00:39:11about who's going to own the ranch.
00:39:13Oh, I don't think so, Mr. Cassidy.
00:39:15Everything is settled.
00:39:17Well, maybe, maybe I can explain what I mean.
00:39:21Uh, just before we left Denton...
00:39:29I don't think so, Mr. Cassidy.
00:39:50I don't think so, Mr. Cassidy.
00:39:51I don't think so, Mr. Cassidy.
00:39:52I don't think so, Mr. Cassidy.
00:39:53I don't think so, Mr. Cassidy.
00:39:53No, no, no, no, no, no, no, no.
00:40:23But I've already returned the papers to him.
00:40:26He must be told or he'll go ahead and turn over the estate to this imposter.
00:40:30Don't worry about that. I'll see that he doesn't.
00:40:32Yeah, but why wait?
00:40:33Why not expose this boy immediately?
00:40:35Not now. I'm convinced that the boy a small fry.
00:40:38Any move at this time might disturb the big fish.
00:40:41Oh, I see.
00:40:43Well, I certainly do appreciate your coming over, Mr. Cassidy.
00:40:47Thank you.
00:40:51To take one.
00:40:52¿Qué tal?
00:41:36¡Suscríbete al canal!
00:42:05¡Suscríbete al canal!
00:42:23¡Suscríbete al canal!
00:43:14¡Suscríbete al canal!
00:43:40¡Suscríbete al canal!
00:43:47¡Suscríbete al canal!
00:44:02¡Suscríbete al canal!
00:44:13¡Suscríbete al canal!
00:44:20¡Suscríbete al canal!
00:44:22¡Suscríbete al canal!
00:44:28¡Suscríbete al canal!
00:44:35¡Suscríbete al canal!
00:44:38¡Suscríbete al canal!
00:44:50¡Suscríbete al canal!
00:45:22¡Suscríbete al canal!
00:45:25¡Suscríbete al canal!
00:45:44¡Suscríbete al canal!
00:45:45¡Suscríbete al canal!
00:45:57¡Suscríbete al canal!
00:46:03¡Suscríbete al canal!
00:46:05¡Suscríbete al canal!
00:46:06¡Suscríbete al canal!
00:46:09¡Suscríbete al canal!
00:46:22¡Suscríbete al canal!
00:46:24¡Suscríbete al canal!
00:46:46¡Suscríbete al canal!
00:46:51¡Suscríbete al canal!
00:46:55Ahora es el momento de hacer la declaración.
00:46:59Friends.
00:47:02Friends, tengo algo muy agradable para decirles.
00:47:06Creo que debería saber que mi hija y mi hija está dispuesto de la diamond hitch.
00:47:10Bueno.
00:47:12Espero que sabes lo que significa para estos ranchos.
00:47:14¿Qué significa los derechos de agua?
00:47:15Mi padre siempre nos cuidó con eso, hijo.
00:47:18Sin su ayuda, no podríamos haber existido.
00:47:21Sí, sé.
00:47:22No, no.
00:47:22Lo voy a hacer todo lo que puedo hacer.
00:47:24Lo voy a hacer para que los ciudadanos continúen.
00:47:26¿Quién está vendiendo?
00:47:27Un gran sindicato norteamericano.
00:47:30No quiero decir nada más que el negocio esté cerrado.
00:47:34Bueno, no te preocupes.
00:47:37Tienes que iré a la mañana para encontrar el representante de la ciudad en la mañana.
00:47:42Buenas noches.
00:47:44Un minuto.
00:47:57¿Qué quieres?
00:47:58No tu preocupes que tendrías que la venda de la ciudad.
00:48:00¿Qué estás hablando?
00:48:01Supongo que te explica lo que esto es todo.
00:48:05Creo que esto va a explicarlo.
00:48:09¿Por qué?
00:48:10Este es un pacto de un parque de dos partes de la ranchera de Diamond Hitch.
00:48:13Sí, y es escrito por Bud Lawton.
00:48:15No he escrito ni de esa carta.
00:48:17No he dicho que lo he dicho.
00:48:19He dicho que lo he escrito por Bud Lawton.
00:48:22Mr. Cassidy, ¿qué significa?
00:48:27Ms. Lawton,
00:48:29he dicho que lo he dicho por lo que podía.
00:48:33Pero Bud fue derrotado en Denton.
00:48:38¡Gracias!
00:48:40Este es el mejor hombre.
00:48:41Usted se ve como un maldito.
00:48:45¡Gracias!
00:48:46¡Gracias!
00:48:48¡Gracias!
00:48:51¡Gracias!
00:48:52¡Gracias!
00:48:57¡Gracias!
00:49:01¡Gracias!
00:49:09Gracias.
00:49:11Gracias.
00:49:12Lo siento que tenía que decirte.
00:49:14Lo entiendo, Mr. Cassidy.
00:49:18Lo entiendo.
00:49:21Lo entiendo.
00:49:23Vamos a volver a tu historia.
00:49:25¿Por qué fue Bud Lawton killed?
00:49:27¿Por qué?
00:49:28Lo siento.
00:49:29No sé.
00:49:29No sé.
00:49:30Quizás me daré la respuesta a ambos.
00:49:33La relación.
00:49:35¿Qué significa?
00:49:36No se les dañan a los ranchos.
00:49:38Claro, señor.
00:49:40Este hombre y sus amigos son impuestos.
00:49:43Están robando sus hijos de Sam Lawton.
00:49:45Lo he explicado y lo he explicado
00:49:47con los autoridades de Denton.
00:49:49Bueno, tengo que dejarlo de ir a la vez
00:49:51para investigar su historia.
00:49:54No lo puedo hacer, señor.
00:50:03Silas pero va a darla en total.
00:50:19Lo hice ahora con alguien.
00:50:37¡Suscríbete al canal!
00:51:05¡Suscríbete al canal!
00:51:29¡Suscríbete al canal!
00:51:32a doctor's head's badly cut.
00:51:34We'll take care of him.
00:51:36Get to your horses.
00:51:54Let's take care of him, Sheriff.
00:51:55It'll save you the expense of a trial.
00:51:57Yeah, we know how to handle these hombres
00:51:58that try to rob Sam Lawton's children.
00:52:00Why, and the law will take care of them.
00:52:02Get on your horse, Cassidy.
00:52:36Let's take care of him.
00:52:41Let's take care of him.
00:52:52You wouldn't insist on coming along.
00:52:55Let me to have been at the bar 20 instead of in here.
00:52:58Guests of honor at a necktie party.
00:53:00We've always stuck together.
00:53:02Sure.
00:53:02Well, let's hang together.
00:53:05That's a pleasant thought.
00:53:09Did I say hang?
00:53:16Oh, hello, Clem.
00:53:18How are the wolves down at the saloon doing?
00:53:20Howling plenty.
00:53:22Rip and the boys have got them worked up to the point
00:53:24where they're yelling for ropes.
00:53:25Them threes as good as stretched.
00:53:27Yes, well, we'll use the temper of the townspeople
00:53:29as an excuse.
00:53:31But we're going to handle this a little bit differently.
00:53:44Mr. Cassidy, Mr. Cassidy, Mr. Cassidy.
00:53:48Hello there.
00:53:51Hello.
00:53:52Mr. Cassidy, I wish there was something I could do to help you.
00:53:57That's very thoughtful.
00:53:58But you just sit tight and don't worry too much about it.
00:54:01Sure, you just take it in.
00:54:03Don't worry about it.
00:54:04Or I can feel the noose around when they call ready.
00:54:08Get out of here.
00:54:09Sit down and take your boot off.
00:54:11Hurry up.
00:54:13Much old nudge.
00:54:14Come on, hurry up.
00:54:17Well, we had our dance anyway.
00:54:19Yes, we did.
00:54:20You'll be doing these next dance at the end of a rope.
00:54:22Yeah, I don't mind that.
00:54:24Come on.
00:54:24Now, look at that.
00:54:25Them socks were guaranteed forever.
00:54:27Forever?
00:54:29Miss Lawton.
00:54:31Don't let anyone threaten or bully you into selling the ranch.
00:54:34The going gets too tough.
00:54:35This partnership agreement will block them.
00:54:37Judd Stevens will tell you how to use it.
00:54:40After it's served its purpose, you can destroy it.
00:54:58It's easy.
00:54:58It's easy.
00:54:58It's easy.
00:55:22You mean you're letting us out?
00:55:23Yes, and hurry it up.
00:55:24Sheriff, that mob's liable to be here any minute.
00:55:26You can make it out the side door.
00:55:28Your horses are to the end of the alley.
00:55:29You're a white man, Sheriff.
00:55:30Well, I don't want the death of three innocent men on my conscience.
00:55:41It's yours.
00:55:42You're yours.
00:55:44Hurry it up, boys.
00:55:45We haven't a minute to lose.
00:56:03No, no, no, no.
00:56:16A nice little death trap he had set for us.
00:56:18You mean them hombres out there waiting to plug us?
00:56:20That's right, and our friend here had handed the report that we were killed while trying to escape.
00:56:24Let's get them bushwaggers.
00:56:25Wait a minute. That won't be necessary.
00:56:28He's going to save us the trouble.
00:56:30You're going to invite them in here.
00:56:33I can't.
00:56:33They'll start shooting the minute I open that door.
00:56:36That's too bad, because I'm going to start shooting if you don't.
00:56:39Open it up.
00:56:47Don't shoot, boys.
00:56:52What happened, Sheriff? Why don't you laugh?
00:56:55Come on in.
00:56:59Come right in, boys, and join our happy little family.
00:57:02Get in their gardens.
00:57:04Why don't you go to that front one and keep your eye peeled.
00:57:06Get down there.
00:57:10Hold it.
00:57:12We hired you two to do that shooting down at Denton.
00:57:15What are you talking about? We've never been in Denton.
00:57:17No.
00:57:24Puppy.
00:57:25Yeah?
00:57:26That faint brother just rode in.
00:57:28Keep him covered, Jimmy.
00:57:32He's heading for Varsity's office.
00:57:37Sure.
00:57:38How did he get his orders?
00:57:40You mean the bankers mixed up in there?
00:57:41Up to his neck.
00:57:42That syndicate's just a blind.
00:57:44Foster's the head, man, behind the whole set-up.
00:57:47Lock them up.
00:57:47I'll be back in a minute.
00:57:49Get in there.
00:57:51Come on.
00:57:52Get going.
00:57:54Get going.
00:57:56Get out.
00:58:14Get out.
00:58:29All right, son.
00:58:31Come on, you're taking a walk.
00:58:40Troster, something must have gone wrong over at the jail.
00:58:42We'd have heard fireworks before now.
00:58:43¿Cómo? ¿Qué hacer si el sheriff se despejó?
00:58:46Bueno, me ha dado un buen escaseo para esta ocasión.
00:58:50¿Qué dices?
00:58:51Kit Moyer.
00:58:53Bueno, eso es su nombre.
00:58:55Así que Moyer es el único que puede conectar con este negocio.
00:58:59Si se ha encontrado con un revólver en su mano,
00:59:03supongo que el suicidio será desesperado.
00:59:05Y eso pone en el clear.
00:59:09¿Qué pasa?
00:59:11¡Vamos!
00:59:13¡Vamos!
00:59:15¡Vamos!
00:59:16¡No, no, no, no, no!
00:59:52¡No, no, no, no!
00:59:59¡No, no, no, no!
01:00:25¡No, no, no!
01:00:34¡No, no, no!
01:00:55¡No, no, no!
01:01:02¡No, no, no!
01:01:07¡No, no!
01:01:08¡No, no, no!
01:01:10¡No, no!
01:01:12¡No, no, no!
01:01:13¡No, no!
01:01:41¡No, no!
01:01:59¡No, no!
01:02:19¡No, no!
01:02:36¡No, no!
01:03:03¡No, no!
01:03:06¡No, no!
01:03:08¡No, no!
01:03:14¡No, no!
01:03:16¡No!
01:03:17¡No, no!
01:03:18¡No, no!
01:03:23¡No, no!
01:03:25¡No!
01:03:54¡No, no!
01:03:56¡No, no!
01:03:58¡No, no!
01:04:17¡No, no!
01:04:20¡No, no!
01:04:21¡No, no!
01:04:22¡No, no!
01:04:23¡No, no!
Comentarios

Recomendada