Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
👉​ ¡SUSCRIBETE AL CANAL!

PELÍCULAS DEL OESTE COMPLETAS EN ESPAÑOL LATINO

Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.

El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.


#PelículasdelOeste,#Westernscompletos,#ClintEastwood,#JohnWayne, #Cinedevaqueros,#Westernclásico, #CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películasdevaqueros, #peliculaswestern,#westernspaghetti,#verpeliculasdeloeste,#JonhWayne, #ClintEastwood,#LeeVanCleef,#peliculas,#peliculasrecomendadas,
Transcripción
00:00:04Este western clásico presenta a una de las figuras legendarias del viejo oeste,
00:00:11Bat Masterson. En una época donde los conflictos entre ganaderos, colonos y tribus indígenas
00:00:19amenazan con desatar una nueva guerra, algunos hombres intentan mantener la paz. La historia
00:00:26combina hechos inspirados en personajes históricos con los elementos tradicionales del western,
00:00:33honor, valentía y justicia.
00:00:48Comanches, quiobas y cheyenes lucharon sin tregua por proteger sus territorios de caza contra la
00:00:54imparable marea de hombres blancos hacia el oeste. En 1870 fue firmado un tratado de paz
00:01:02en Kansas. Pero aún así, no hubo paz en Dodge City. Pistoleros y forajidos tomaron el testigo
00:01:10de los indios y convirtieron la ciudad, punto estratégico en la ruta hacia el oeste, en
00:01:15un campo de batalla. Dodge City era un enclave importante. El ganado bajaba hasta allí desde
00:01:22Texas para ser trasladado en ferrocarril hasta Avilén. Los trabajadores cobraban allí sus pagas
00:01:28y bailarinas y apostadores se lo arrebataban en un abrir y cerrar de ojos. Era una ciudad sin ley,
00:01:34hasta que un hombre llamado Masterson la impuso empuñando su arma.
00:01:42Cuando sus relucientes botas avanzaban con paso firme entre el polvo de la calle, los demás
00:01:48corrían a refugiarse. Y eso es lo que estaba ocurriendo aquella calurosa tarde de julio,
00:01:54mientras Bud Masterson recorría la calle principal para encontrarse con Dog Holiday. Todos sabían
00:02:00que uno de ellos acabaría tendido en medio de la polvareda. ¿No hay otro modo de arreglarlo,
00:02:05Bud? No ha venido a Dodge City por casualidad. Cuando doble la esquina estaré esperándolo.
00:02:11Se lo advertí. Y él lo sabe, Virgil. Espera a que llegue mi hermano. A Wyatt lo respeta.
00:02:16Sí, Wyatt Earp es el orgullo de la ley, Virgil. Pero tiene un punto débil, Dog Holiday.
00:02:21Esta vez Dog no ha causado problemas todavía. Quizás se comporte. ¿Darías ventaja a una
00:02:26serpiente de cascabel? Está enfermo, Virgil. Y le corroe ver que los demás estamos sanos. Por
00:02:32eso mata a sangre fría. Nunca ha matado a un hombre desarmado. Por eso no han podido colgarlo
00:02:37todavía. Hay muchas formas de provocar a un hombre. Y Dog las conoce todas. Cuando alguien
00:02:42es tan rápido como él, es asesinato. No importa quién desenfunde antes. ¿Y sabiendo
00:02:46eso vas a su encuentro? Es mi trabajo. También el de Wyatt. Cuando era sheriff, sí. Pero ahora
00:02:52es un federal y yo soy el sheriff. Dog Holiday es asunto mío. Le dije lo que pasaría si
00:02:57volvía a esta ciudad. Y ha vuelto.
00:03:11¿Doc? Usted no me conoce, pero soy su amigo. Acostumbro a elegir yo mismo a mis amigos.
00:03:18Entonces, digamos que tampoco soy amigo de Masterson. Y sé que viene en su busca.
00:03:23Es lo que esperaba. Está en la calle principal. No vaya por allí.
00:03:28Vaya, pues he venido a apostar. Tuve una mala racha en Toaston. Y me gustan las cartas
00:03:35del Salamandra. Está en la calle principal, ¿no?
00:03:38Espero que su racha haya acabado. ¿No es su pasticioso?
00:03:41Solo cuando gano. Matar a un hombre suele romper la buena racha. Pero cuando pierdo...
00:03:51Doc. Si necesita ayuda, puedo cubrirle.
00:03:55Tal, ¿no?
00:03:59Tal.
00:04:14Tal, ¿por qué?
00:04:20Tal, ¿por qué?
00:04:32Hola Doc
00:04:32Hola Sheriff
00:04:34No irás más lejos Doc
00:04:36¿Va a impedirlo?
00:04:39Solo hay un modo de saberlo
00:04:41Pero prefiero que te vayas por donde has venido
00:04:44No quiero matarte
00:04:47¿Acaso tiene tantos motivos para matarme?
00:04:50Deme tres
00:04:50¿Qué te parece tres pasos?
00:04:53Cada paso que des será una razón menos
00:05:03¿Primer paso?
00:05:07¿Segundo paso?
00:05:13Si alguno desenfunda os dispararé a los dos
00:05:17Esto es entre Doc y Joe Wyatt
00:05:19Mantente al margen
00:05:20No seré testigo
00:05:21De cómo se matan entre sí mis dos mejores amigos
00:05:24Antes os mataré yo mismo
00:05:26¿Representas la ley?
00:05:27¿Y respaldas a un asesino?
00:05:29Os estoy respaldando a ambos
00:05:31No pienso correr ningún riesgo
00:05:33Te necesito aquí, Bat
00:05:35Únicamente por ti Wyatt me reservaré para más tarde el placer de acabar con él
00:05:39Incluso disfrutaré más
00:05:44Cuando esté listo venga a buscarme al salamandra, Masterson
00:05:47No lo dudes
00:05:50Dejemos una cosa clara, Wyatt
00:05:53Siento haberte estropeado la fiesta
00:05:55Pero es urgente
00:05:56Más te vale
00:06:03Explícame por qué cuenta con tu amistad
00:06:05Me salvó la vida
00:06:06Lo sé, pero...
00:06:07No espero que lo entiendas
00:06:08Ni siquiera yo lo entiendo
00:06:10Es un hombre inexplicable ese Holiday
00:06:12Te equivocas, Wyatt
00:06:13Se muere
00:06:14Y está amargado porque el mundo seguirá después de que él se haya ido
00:06:18¿Por qué me rescató entonces de la emboscada de unos forajidos arriesgando su propia vida?
00:06:23Porque prefiere arriesgar su suerte en un tiroteo a consumirse
00:06:27Solo sé que peleó de mi parte y créeme, no me importa por qué
00:06:32Supongo que eso es algo entre él y yo
00:06:34Oye, Wyatt
00:06:36No le voy a dar el menor respiro mientras permanezca en la ciudad
00:06:39Ni siquiera por ti
00:06:40No espero que lo hagas
00:06:42Y sobra decirte que...
00:06:44Si Doc te matara...
00:06:47Tendría que matarme a mí después
00:06:54¿Y qué es lo que quieres que haga?
00:06:56Detener a un hombre acusado de asesinato
00:06:58¿Quién es?
00:07:00Amos Merrick
00:07:01¿Merrick el pacificador?
00:07:03El mismo
00:07:04Ese hombre ha salvado infinidad de vidas
00:07:06De no ser por él los indios no hubiesen firmado la paz
00:07:09Lo sé
00:07:11Pero en el fuerte Dodge dicen que mató al coronel Daly
00:07:13¿Y qué dice Merrick?
00:07:15De momento nada
00:07:18Los indios lo tienen bajo su protección
00:07:19Alcón Blanco amenaza con una guerra si los soldados se lo llevan
00:07:24Tú eres amigo de Alcón Blanco
00:07:25Y el único que puede traer a Merrick a la ciudad
00:07:30Iré a por Merrick y tú a por Doc
00:07:34Si continúo en la ciudad cuando yo vuelva
00:07:37Tendrás un amigo menos
00:07:38La cuestión es
00:07:41¿A cuál perderé?
00:08:11Tendrás un amigo más
00:08:14Tú querer llevar contigo tu amigo Merrick a Poblado Blanco
00:08:17Eso no ser prudente
00:08:19Tu amigo nuestro hermano más seguro aquí
00:08:22Lejos de persecución de blancos
00:08:24Conoces la ley de los blancos
00:08:26Merrick es blanco y debe acatar nuestras leyes, Alcón Amarillo
00:08:30Esta mi aldea, mi tierra
00:08:32Aquí cumplir ley de Alcón Amarillo
00:08:34Ley de antepasados
00:08:36Tú no llevaremos Merrick
00:08:39Si esa es su voluntad
00:08:40Quiero oírla de su boca
00:08:42Yo hablar por mi hermano
00:08:44Hablaré yo mismo
00:08:45Hola, señor Merrick
00:08:47Hola, Bat
00:08:48Alcón Amarillo te lo dije
00:08:49Era una equivocación quedarme
00:08:51He de volver con mi pueblo
00:08:53Tendrán que escuchar mi verdad
00:08:54Demasiadas mentiras
00:08:55No dejar oír verdad
00:08:56Su verdad será escuchada
00:08:58Te lo prometo
00:08:59Tu palabra buena
00:09:00Pero otros blancos
00:09:01Condenar antes hombres inocentes
00:09:04Tendrá un juicio justo
00:09:05Y si es inocente quedará libre
00:09:07Te doy mi palabra
00:09:08Tú dar palabra de proteger a él
00:09:10Si tu palabra no va a leer
00:09:12Y él morir
00:09:13Muchos blancos morir también
00:09:14Y tú ser primero
00:09:29Papá
00:09:31Amy
00:09:32Oh, papá
00:09:33Me he puesto en camino
00:09:35En cuanto lo he sabido
00:09:36Cariño
00:09:36Deberías haberte quedado
00:09:37En Hutchinson
00:09:38¿Y dejarte sola?
00:09:40La escuela sobrevivirá sin mí
00:09:41Gracias, hija
00:09:42Me reconforta poder hablar contigo
00:09:47Es desesperanzador
00:09:48Luchar en solitario
00:09:49Por lo que uno cree
00:09:50Siempre has luchado por la justicia
00:09:51No te rindas ahora
00:09:53Claro que no
00:09:53Seguiré defendiendo a los indios
00:09:55Porque somos nosotros
00:09:56Los que los convertimos en salvajes
00:09:58Ahora es mi vida
00:09:59La que está en juego
00:10:00No vale mucho
00:10:02Pero podría dar lugar
00:10:03A otra guerra
00:10:04Con Alcón Amarillo
00:10:05Más sangre
00:10:06Más odio
00:10:07Y un paso atrás
00:10:09Tú no mataste a aquel hombre
00:10:11Adelie, ¿verdad, papá?
00:10:12No, Amy
00:10:12Lo odiaba porque hostigaba a los indios
00:10:14Pero jamás mataría a un hombre
00:10:17No podrán condenarte
00:10:19Hija
00:10:20Habrá personas que lo intentarán
00:10:22Por todos los medios
00:10:23¿Tienes un buen abogado?
00:10:25El mejor que he podido conseguir
00:10:27Pero confío más en gente
00:10:29Como Masterson o Wyadham
00:10:30Ellos se ocuparán
00:10:31De que sea un juicio justo
00:10:33Estoy seguro
00:10:34Es todo lo que necesitamos
00:10:36Un juicio justo
00:10:39Gracias
00:10:39Es lo que necesitaba oír
00:10:42Hoy dormiré mejor
00:10:43Papá, me alojaré en el hotel
00:10:45Y vendré a verte por la mañana
00:10:47No te preocupes por nada
00:10:48Buenas noches, Amy
00:10:51Buenas noches
00:11:09Hoy juicio contra Merlin
00:11:11Acusado de asesinato
00:11:12Masterson mantiene su fe
00:11:14En la inocencia del acusado
00:11:15Le repito que estamos perdiendo
00:11:18El tiempo inútilmente
00:11:20Le ordeno que se siente
00:11:22Linchémoslo ahora
00:11:25No es acaso lo que se merece
00:11:29Orden, orden en la sala
00:11:35Siéntese, Saton
00:11:36O tendrá que seguir el juicio
00:11:38Desde la cárcel
00:11:44Estamos aquí para garantizar
00:11:46Que se haga justicia
00:11:48Quieren ahorcar a mi padre
00:11:49Por ser amigo de los indios
00:11:51Aún no hemos ahorcado a nadie
00:11:53Sé que ha hecho un largo camino
00:11:55Para estar junto a su padre
00:11:56Señorita Merrick
00:11:57Pero una palabra más
00:11:59Y la desalojaré por desacato
00:12:00Tendrá que buscarse ayuda
00:12:02Para desalojarme, señor juez
00:12:09Comienza la sesión
00:12:12En su opinión
00:12:13Era o no tensa
00:12:14La relación existente
00:12:16Entre el señor Merrick
00:12:17Y el difunto coronel Daly
00:12:18No es ningún secreto
00:12:20Que se odiaban
00:12:21Daly siempre estaba
00:12:22Causando problemas
00:12:23Con los indios
00:12:24Para adornar su expediente militar
00:12:27Diga, señor Fry
00:12:28Como ganadero
00:12:30Y ciudadano honorable
00:12:31En esta ciudad
00:12:32Conoce a Amos Merrick
00:12:35¿Le oyó alguna vez
00:12:36Amenazar al coronel Daly?
00:12:38
00:12:39Dijo que Kansas
00:12:40Estaría mejor sin él
00:12:41Gracias, señor Fry
00:12:46Cuando firmó la paz
00:12:47Con los indios, señor Merrick
00:12:48¿Incluía el tratado
00:12:50La donación de ciertas tierras
00:12:51A los indios
00:12:52En las afueras de la ciudad?
00:12:54
00:12:54Pero los ganaderos
00:12:56Se opusieron rotundamente
00:12:59¿Su nombre es Clay Bennett?
00:13:01Sí, señor
00:13:02¿Se hallaba en el fuerte
00:13:03La noche del crimen?
00:13:04Así es
00:13:05Cuéntenos lo que vio
00:13:08Estaba junto a los establos
00:13:09Vi un hombre que disparaba
00:13:10Al coronel desde una ventana
00:13:12¿Quién era ese hombre?
00:13:14Él
00:13:15Amos Merrick
00:13:16¡Es mentira!
00:13:20Está acabado
00:13:23Si Merrick muere
00:13:24Al con amarillo
00:13:25Iniciará otra guerra
00:13:26Y tú serás
00:13:27Su primera víctima
00:13:30¿Identifica sin ninguna duda
00:13:31Al acusado
00:13:32Como el hombre que disparó
00:13:33Contra el coronel Daly?
00:13:35Sí, señor
00:13:38Nada más que añadir
00:13:46Han declarado a Merrick culpable
00:13:49Lo colgarán pasado mañana
00:13:51En Hay City
00:13:55Parece que Bennett tiene prisa
00:13:56Por irse
00:14:00También tú la tendrías
00:14:01Si tu testimonio hubiera
00:14:02Condenado a un hombre
00:14:06Vamos
00:14:06Apártense
00:14:14No es seguro quedarse aquí
00:14:15Mañana le trasladaremos
00:14:16A Hay City
00:14:17Tendrá que contener
00:14:18A los indios
00:14:19Vaya a hablar
00:14:20Con halcón amarillo
00:14:20Y convénzale
00:14:21De que no merece la pena
00:14:23Sacrificar tantas vidas
00:14:25Haré lo que pueda
00:14:26Merrick
00:14:30Señor Masterson
00:14:33Disculpe
00:14:34Ha sido un día duro
00:14:35Para usted
00:14:36Ha hecho un largo viaje
00:14:37Y se ha llevado
00:14:38Una decepción
00:14:39Creí que podría ayudar
00:14:41A mi padre
00:14:41Pero el viaje
00:14:42Ha sido inútil
00:14:44Su presencia
00:14:45Le ha ayudado
00:14:46Usted le ayudará
00:14:47¿Verdad?
00:14:48Su padre
00:14:49Ya ha sido condenado
00:14:54Pero es inocente
00:14:56Y usted lo sabe
00:14:57Yo no soy juez
00:14:58Señorita
00:15:00Escuche
00:15:00Si sus amigos indios
00:15:01Deciden luchar por él
00:15:02Correrá mucha sangre
00:15:05¿Es su propia vida
00:15:06La que le preocupa?
00:15:07Sí, entre otras cosas
00:15:10En estas tierras
00:15:11Un hombre
00:15:12Es una de estas tres cosas
00:15:14Rápido
00:15:15Duro
00:15:15Cadáver
00:15:32Un hombre
00:15:45Mostrar valor al venir
00:15:47Porque fracasar en proteger amigo
00:15:49Ya ha llegado la noticia
00:15:51Toda nación india
00:15:52Saber
00:15:53Kiobas
00:15:53Comanches
00:15:54Y Cheyennes
00:15:55Esperan señal
00:15:56Nosotros salvar hermano
00:15:57Si os lo lleváis
00:15:59Los soldados
00:15:59Vendrán a por él
00:16:00Y habrá guerra otra vez
00:16:01Si él morir
00:16:03Nosotros empezar guerra
00:16:04Has sido juzgado
00:16:05Según las leyes
00:16:06De los blancos
00:16:07No podéis hacer nada
00:16:08Por cambiarlo
00:16:08Leyes blancas
00:16:10Defender mentiras blancas
00:16:11¿Bennet?
00:16:12Bennett
00:16:13El estar más allá de río
00:16:15Lejos de fuerte
00:16:16Cuando coronel morir
00:16:17¿Estás seguro?
00:16:19Decir que viste
00:16:20Yo ver Bennett
00:16:22¿Estaba por aquí
00:16:23Cuando él asegura
00:16:25Haber sido testigo del crimen?
00:16:26No estar en fuerte
00:16:27¿Por qué no declarasteis
00:16:29En el juicio?
00:16:30Juez blanco
00:16:31No creer palabra
00:16:32De piel roja
00:16:32Porque este es ser amigo
00:16:34De Merrick
00:16:36Probaré que Bennett
00:16:37Ha mentido
00:16:38Pero tú has de prometerme
00:16:39Que no interferiréis
00:16:41Que no atacaréis
00:16:42Es la voluntad
00:16:43De Merrick
00:16:43Nosotros respetar
00:16:45Voluntad de hermano Merrick
00:16:46Nación india
00:16:47No empezar guerra
00:16:48Mientras Merrick
00:16:50Seguir con vida
00:16:50Tú proteger mejor
00:17:16Estamos listos
00:17:18Para trasladar
00:17:18Al prisionero
00:17:19Saldrá ahora mismo
00:17:21Sáquelo Wyatt
00:17:23Déjenoslo a nosotros
00:17:25Y ahorres el viaje
00:17:26Eso es Wyatt
00:17:27Déjelo aquí
00:17:30Escúchenme bien
00:17:31Si alguien hace alguna tontería
00:17:32Será lo último
00:17:33Que haga en una larga temporada
00:17:37Adelante Virgil
00:17:44Tendrá que despedirse aquí
00:17:45Señorita
00:17:46Quiero ir con mi padre
00:17:47Disculpe
00:17:48Es demasiado peligroso
00:17:49Sus amigos los indios
00:17:51Quizá intenten liberarlo
00:17:52Y sus enemigos
00:17:53Lincharlo
00:17:54Será un viaje peligroso
00:17:56No me importa
00:17:57Quiero ir
00:17:57Virgil
00:17:58Adiós Amy
00:18:11Hola Wyatt
00:18:12¿Ha habido suerte?
00:18:13No, nadie ha visto a Bennett
00:18:14Desde el juicio
00:18:15Se lo ha tragado la tierra
00:18:17Tengo que decirte algo
00:18:19Bat
00:18:19Tiene que ver con Holiday
00:18:20¿Qué ocurre con él?
00:18:22No puedes enfrentarte a él
00:18:23Bat
00:18:23Ahora no
00:18:24Eres la última esperanza
00:18:26De Merrick
00:18:26Espero que no lo olvides
00:18:29Bueno
00:18:29Creo que si he esperado hasta ahora
00:18:31Podré esperar un día más
00:18:32¿Qué tiene que ver Doc en esto?
00:18:35Clay Bennett le debe 3.000 dólares
00:18:36Los perdió en una apuesta
00:18:38¿Y qué?
00:18:39Con una deuda así
00:18:40¿Crees que Doc le permitiría salir de la ciudad
00:18:42Sin saber a dónde se dirige?
00:18:45Oh
00:18:48Gracias Wyatt
00:18:51Papá
00:18:52Haz lo que dicen
00:18:53Quédate aquí
00:18:57¡En marcha!
00:18:59¡Adelante!
00:19:47Los indios mantuvieron su palabra
00:19:49Y no se inmiscuyeron
00:19:51Confiaban en que Masterson cumpliera la suya
00:19:54Pero al mismo tiempo
00:19:56Permanecían alerta
00:19:59De la ciudad
00:20:00Muchas gracias
00:20:28de mí. ¿No es así, verdad, sheriff? Quiero hablar contigo, Doc. No hay nada de qué hablar.
00:20:35Esta vez no está Wyatt para protegerle. Tampoco te protegerá a ti. Qué lástima. Estaba
00:20:44teniendo una racha de buena suerte. Aquí o fuera, no he venido a enfrentarme a ti. Todavía
00:20:55no. Ni siquiera si desenfundo, Matt. Más te vale no hacerlo. Tu movimiento podría provocar
00:21:03un acto reflejo en mí. Tú eres doctor. Sabes sobre reflejos. Son reacciones nerviosas.
00:21:11¿Acaso ha perdido los nervios? ¿Ha jugado alguna vez al pañuelo? Desenfundo.
00:21:25Al dejarlo caer. Examinemos sus reflejos.
00:21:47¿Por qué no me mata? Me haría un gran favor. Solo quiero hablar contigo.
00:21:56Ha de ser importante para desaprovechar la ocasión. Busco a Clay Bennett. ¿Y cree que
00:22:03sé dónde está? Teniendo en cuenta que te debe 3.000 dólares, sí.
00:22:07Era eso. Bennett posee 5.000 reses que pastan en las afueras de la ciudad. Así es.
00:22:22Me firmó un pagaré por 2.000 reses. ¿Un pagaré?
00:22:25¿Qué? Compruébelo.
00:22:37¿No te importa a dónde haya ido? No, si no se ha llevado el ganado. ¿No sientes
00:22:43curiosidad? Solo por saber qué es lo que le intriga. Quizás mintió en el juicio de Merrick.
00:22:48Quizá, pero no me importa lo más mínimo. Merrick tiene enemigos. Muchos enemigos. Y Clay
00:22:55tiene amigos influyentes. Los ganaderos. Sí. El ganado recorre un largo camino desde Texas
00:23:02hasta aquí y pierde peso. Y sé que los chicos necesitan los pastos para engordar las reses
00:23:07antes de enviarlas a Abilene en otoño. Así cada res vale 20 dólares más. Si yo fuera
00:23:13ganadero impediría por todos los medios que Merrick regalara esas tierras a los indios.
00:23:18Es lo que ha hecho Bennett. Con su testimonio en el juicio. Lo siento, pero no me incumbe. Te
00:23:23incumbirás si atacan los indios.
00:23:32Todos vamos a morir un día u otro. Es cuestión de tiempo. Estoy a favor de los ganaderos. Cuanto
00:23:38más dinero ganen los cowboys, más apostarán en una mesa.
00:23:43El as de picas. Mi carta de la suerte. Estás enfermo, Doc. Por fuera y por dentro.
00:23:51Entonces aléjese de mí. No vaya a ser que le contagie algo. Si supiera dónde está
00:23:55Bennett, usted sería el último en saberlo. No sabes cuánto te lo agradezco. Odiaría
00:24:01de verte un favor. Señorita Merrick. ¿Qué hace usted aquí?
00:24:09Quiero saber qué le ha contado Doc Holliday. Me han dicho que estaba hablando con él.
00:24:15Digamos que él no ha querido hablar conmigo. Déjeme intentarlo. Es inútil, señorita
00:24:19Merrick. He oído mencionar mi nombre. ¿Es usted Doc Holliday? A sus pies. Déjala en
00:24:26paz, Doc. Está abusando de su autoridad, sheriff. ¿Dónde están sus modales? Si la está
00:24:31molestando, será un placer librarla de él, señorita. No tientes más a tu buena suerte,
00:24:36Doc. Es pura escoria. El primer caballero que he encontrado desde que
00:24:41llegué a la ciudad. Me halaga. Disculpenos, Masterson. Sí. Salta a la vista que sobro
00:24:49entre tanta alcurnia. ¿Sabe algo que pueda ayudar a mi padre? A pesar de mi odio por
00:24:57Bart, debo admitir que le he dicho cuanto sé. Aunque si yo fuera Bennett, habría ido a visitar
00:25:02a mi bella esposa. ¿A dónde? Canta en un salón llamado El Frente Rojo, en
00:25:06Kualary. Ella se hace llamar Dallas. Oh, gracias. Muchísimas gracias.
00:25:28Afortunado el ganadero que pueda marcarla. No le permitiré utilizar esas sucias palabras
00:25:35al hablar sobre una dama como esa, señor Frye. Lo siento. Discúlpeme. Lo siento de veras.
00:25:43Olvídelo. El hedor de esta ciudad no le permite apreciar el aroma de una rosa.
00:25:50Sí, discúlpame, osadía. Me gustaría proponerle un negocio, señor Holiday.
00:25:54Mi negocio es el juego. Le aseguro que mi propuesta tiene mucho que ver con el juego.
00:26:01Usted acabará con Masterson un día de estos. Apuesto a que acierto que día.
00:26:06Estoy en horas de trabajo, señor Frye. Venga a verme, a mi despacho.
00:26:16¿Seguro que no le importa que le oigan estos caballeros?
00:26:20Son mis hombres.
00:26:26¿Qué precio tiene la muerte de Masterson?
00:26:31Subo 50.
00:26:33Usted tiene sus propios pistoleros.
00:26:35Si desea verlo muerto, ya sabe dónde está.
00:26:38Vaya por él.
00:26:38Soy un hombre de negocios.
00:26:40Lo mío es el ganado y mis hombres no son asesinos.
00:26:45Y yo sí.
00:26:46¿No es eso?
00:26:48Bueno, no hay nadie más rápido que usted. Ya lo sabe.
00:26:51Excepto Masterson, quizá.
00:26:53Para probarlo tendré que matarlo yo.
00:26:56O él a mí.
00:27:00¿Sabe? Para matar a alguien primero debo odiarlo.
00:27:04De lo contrario me da por pensar.
00:27:07En su novia, tal vez.
00:27:09En su esposa o en sus hijos.
00:27:12O en las personas a las que debe dinero.
00:27:15Puedo llegar a sentir simpatía.
00:27:18Mi mano suda.
00:27:20Mi mente se agita, los hombros se contraen y mi puntería.
00:27:23Ya no es infalible.
00:27:26Pero ante todo me cuesta odiar cuando voy ganando.
00:27:29Le estoy proponiendo un negocio, Doc.
00:27:31Todo eso es palabrería.
00:27:33Demasiado compleja para su entendimiento, ¿verdad?
00:27:39Subo.
00:27:42Odiar a Masterson es uno de los pocos placeres que me quedan.
00:27:46Lo haré cuando lo crea oportuno y a mi manera.
00:27:49No por satisfacer el capricho de nadie.
00:27:55Ahora entiendo lo que se propone.
00:27:58Regatea.
00:27:59Quiere subir la apuesta.
00:28:14Ya habéis perdido bastante, muchachos.
00:28:16Sí, ya lo creo.
00:28:19Señor Horry Day, vayamos al hotel para hablar con más calma.
00:28:22Le propondré un juego en el que nadie puede perder excepto Masterson.
00:28:32Un provechoso día de trabajo.
00:28:36Vayamos a su hotel, señor Horry.
00:28:53Ha puesto 5.000 dólares a que no mata a Masterson en las próximas 36 horas.
00:29:01¿Y si lo hiciera?
00:29:02Yo pierdo el dinero para usted.
00:29:0636 horas.
00:29:07Qué coincidencia, las mismas que le quedan de vida a ese Merrick.
00:29:11Si Masterson no prueba su inocencia.
00:29:13Las habitaciones de hotel a veces apestan, caballeros.
00:29:18No hay apuesta.
00:29:20No mato por dinero.
00:29:22Pero por otro lado, puede que lo mate antes de lo que esperan.
00:29:25Y a cambio de nada, yo elegiré el momento.
00:29:28¿Por qué esperar?
00:29:30Llámelo superstición.
00:29:31Todos tenemos alguna.
00:29:32Matar me da mala suerte.
00:29:34Suele acabar con mis buenas rachas.
00:29:36Y ahora tengo una.
00:29:38Además, gane o pierda, solo mato por motivos personales.
00:29:43Y ninguno de ustedes me gusta una pizca más que Masterson.
00:29:50No ha funcionado.
00:29:51No, pero probaremos otra cosa.
00:29:53Reuniremos a algunos hombres y nos aseguraremos de que Merrick no llegue vivo a Hay City bajo ningún concepto.
00:30:00¿Usted gana, señorita Merrick?
00:30:02Si Clay Bennett está en Quallery, lo encontraré.
00:30:06¿Ha debido causarle una gran impresión a Doc?
00:30:08Ha sido de gran ayuda.
00:30:10Ha hecho un milagro.
00:30:13Aunque mirándola puedo entender a Doc por primera vez.
00:30:16¿Dónde está Quallery?
00:30:18De camino a Hay City, en la misma dirección.
00:30:21En ese caso, lléveme con usted.
00:30:24No hay tiempo, me retrasaría.
00:30:26No puede dejarme aquí esperando.
00:30:27Lo siento.
00:30:29Lo siento.
00:31:26Hola, Masterson.
00:31:28Veo por su cara que le agrada la sorpresa.
00:31:31¿Qué hace usted aquí?
00:31:33Sabía que vendría.
00:31:34Casualmente voy en la misma dirección.
00:31:36Y ya que usted se ha negado a acompañar a la dama, he tenido que hacerlo yo mismo.
00:31:41Puedes ir a Quallery o a donde te plazca, Doc, pero desde luego no irás conmigo.
00:31:45No puedo dejarle solo, sheriff.
00:31:48Tenemos asuntos pendientes.
00:31:50Silencio.
00:31:59¿Qué están diciendo?
00:32:01Tendrá que preguntárselo Abad.
00:32:03Él es el experto en tribus indias.
00:32:06Dicen que un gran grupo de jinetes se ha reunido en el desfiladero.
00:32:11En la ruta de la diligencia hacia Hay City.
00:32:14No saben si para liberar a su padre o para lincharlo.
00:32:18¿Qué podemos hacer?
00:32:19Estamos muy cerca del desfiladero.
00:32:21Llegaré antes que la diligencia.
00:32:23Iremos todos, con o sin su permiso.
00:32:25Aunque te sorprenda esta vez, prefiero que me acompañes.
00:32:29Tal vez necesiten ayuda.
00:32:31Resolveremos nuestras diferencias más tarde.
00:33:00A vuestros puestos.
00:33:31A vuestros puestos.
00:33:45Suscríbete.
00:33:51Así.
00:34:09¡Vámonos!
00:34:13¡Al desfiladero!
00:34:26¡Vamos! ¡Deprisa!
00:34:59¡Vamos!
00:35:01¡Vamos!
00:35:03¡Vamos!
00:35:05¡Vamos!
00:35:12¡Vamos!
00:35:16¡Vamos!
00:35:32¡Despejen el camino!
00:35:39¡Vamos!
00:36:15¡Vamos!
00:36:35¡Salvamos de aquí!
00:36:36¡A cuál haría?
00:36:48Bueno, reunámonos con los demás.
00:36:51¡Vamos!
00:37:02Bud y Doc Holiday juntos.
00:37:05Virgil está herido.
00:37:07No sé de dónde habéis salido.
00:37:08Veamos de dónde salen ellos.
00:37:20¡Mitch Connors! Uno de los hombres que quisieron linchar a Merrick.
00:37:29Apriete con su mano.
00:37:31Ha hecho un buen trabajo, doctor.
00:37:33Solo un remiendo. Tendrán que examinárselo en Cuolary.
00:37:36No ha olvidado su oficio, doctor.
00:37:40Hay cosas que un hombre no olvida, aunque lo intente.
00:37:45Gracias. Quédese con él.
00:37:49El camino ya está libre. Prosigamos con el traslado del prisionero.
00:37:53Me adelantaré. Quizás encuentre a Bennet en Cuolary.
00:37:56Pasaremos por allí al atardecer. Espero que tengas suerte.
00:38:00Iré con ustedes hasta Cuolary para atender a Virgil.
00:38:03Este viaje está resultando un tormento.
00:38:05Me llevaré a la chica. Estará más segura.
00:38:08No crea que va a perderme. Le alcanzaré.
00:38:11Ah, y no permita que nadie lo mate.
00:38:12Hasta entonces.
00:38:38¿Seguro que Bennet está aquí?
00:38:39No lo sé. Pero si es así, evitaremos a Masterson el trabajo de buscarlo.
00:38:53¿Por qué has vuelto, Clay? Ya me has causado bastantes problemas.
00:38:56Tengo derecho a ver a mi esposa cuando yo quiera.
00:38:59Ya me libré de ti. En esta ciudad soy otra persona. Soy alguien.
00:39:02Mi esposa.
00:39:03Me va mejor sola. Y no mentiré por ti. Estoy harta de tus historias.
00:39:08Piénselo mejor, señora Bennet. Le conviene.
00:39:10¿Y ayudar a colgar a un inocente?
00:39:12Él o nosotros.
00:39:13Olvídelo. Hablaré con Masterson.
00:39:15Hazla entrar en razón, Clay.
00:39:18Me ocuparé de ella y también de Masterson.
00:39:21Espero que lo hagas mejor que en el juicio.
00:39:23Salir huyendo como un conejo te puso en evidencia. La gente sospecha.
00:39:27No soy yo el culpable, Charlie. No lo olvides.
00:39:30Yo lo he olvidado. Hazlo tú también.
00:39:33Está bien. Haré lo que tú digas.
00:39:35No suelo equivocarme al juzgar a mis amigos.
00:39:39Espero que tú no me defraudes, Clay.
00:39:41Charlie.
00:39:43Ahí llega Masterson.
00:39:45Y trae a la joven.
00:39:53Tendrá ocasión de hablar con Masterson, señora Bennet. Aquí mismo.
00:39:57Y a ti, Clay, te daré ocasión de probar mi fe en ti.
00:40:02Escóndete en el ropero.
00:40:04Con esto.
00:40:06No te fallaré, Charlie.
00:40:07Más te vale.
00:40:09Los muchachos estarán abajo.
00:40:10Y si Masterson sale con vida de aquí, tendrán que ocuparse ellos.
00:40:14Pero luego vendrán a por ti.
00:40:16Y a por ella.
00:40:32Doc tenía razón.
00:40:33Son los amigos de Bennet.
00:40:35Debe de estar en la ciudad.
00:40:36¿Qué piensa hacer?
00:40:37Si no mintió, no tendrá inconveniente en hablar conmigo.
00:40:40No quiero problemas.
00:40:43Pero mintió.
00:40:44Mi padre es inocente.
00:40:46De no serlo, usted no arriesgaría la vida para probarlo.
00:40:49Espero conseguirlo.
00:40:52Sé lo que siente por su padre, Amy.
00:40:55Pero trate de ser realista.
00:40:58¿Nunca ha amado tanto a alguien que no podía ser realista?
00:41:04Sí, una vez.
00:41:06¿Quién era?
00:41:08Una bailarina.
00:41:10Vivía en Texas.
00:41:11Pero había un sargento...
00:41:14Un...
00:41:14Un hombre celoso.
00:41:16Me dijo que me alejara de ella, pero no lo hice.
00:41:19Una noche estábamos juntos y él irrumpió.
00:41:23Ella se interpuso entre ambos al tiempo que él disparaba.
00:41:27Murió.
00:41:29Fue el primer hombre que maté.
00:41:32Lo siento.
00:41:34But...
00:41:35¿Es ese...
00:41:36Es su auténtico nombre, Bad?
00:41:40William Barclay Masterson.
00:41:42Ese es mi nombre.
00:41:45De niño vivía cerca de una cueva llena de murciélagos.
00:41:48Solía ir allí a practicar tiro.
00:41:51Los chicos decían que era imposible dar a un murciélago en pleno vuelo.
00:41:55Así que lo intenté.
00:41:57Practiqué durante meses y lo logré.
00:42:01Me llamaban el chico de los murciélagos.
00:42:05Y Bad Boy se quedó en Bad.
00:42:09Bien.
00:42:13Cierre por dentro y no deje entrar a nadie.
00:42:15Ten cuidado, Bad.
00:42:18Bien.
00:42:32Masterson ha salido del hotel.
00:42:33El hotel viene hacia acá.
00:42:35Recuerda, no tendrás una segunda ocasión para dispararle.
00:43:00¿Dónde puedo encontrar a Dallas Corey?
00:43:02Está arriba.
00:43:03Gracias.
00:43:04Está muy lejos de casa, Sheriff.
00:43:06También tú, Charlie.
00:43:08Resulta agradable ver caras conocidas.
00:43:10Parece el calabozo un sábado por la noche.
00:43:13Nosotros vamos de camino a Hay City para la ejecución.
00:43:17Verás, Charlie, la diligencia parará aquí unos minutos.
00:43:20Procura calmar a los muchachos.
00:43:21No quiero que se calienten los ánimos.
00:43:23Oh, no se atreverán a hacer nada.
00:43:25No con Guaya Terp y Dog Holiday a bordo.
00:43:28Es curioso que lo digas.
00:43:30Dog se sumó en el desfiladero.
00:43:33Hasta luego.
00:43:37Busca a Joe Man y tráelo a la parte de atrás.
00:43:40Bien.
00:43:45Adelante.
00:43:52¿Dallas Corey?
00:43:53Sí.
00:43:55¿Señora de Clay Bennett?
00:43:57No me lo recuerde.
00:43:59Soy Bud Masterson.
00:44:01Encantada.
00:44:02Busco a Clay.
00:44:04Ha estado aquí, pero decidió regresar a Dog City, si mal no recuerdo.
00:44:09Qué mala suerte.
00:44:11Quizás esté metido en un lío.
00:44:13He venido a ayudarle.
00:44:16¿A ayudarle?
00:44:17Sí.
00:44:19Pero ahora tendré que regresar también yo a Dog City.
00:44:23Gracias de todos modos.
00:44:26Tengo un arma tras el sombrero.
00:44:28Así que no haga ninguna tontería.
00:44:30Salga despacio.
00:44:31Muestre las manos primero.
00:44:36Arroje el arma.
00:44:38Y ahora salga.
00:44:41Te ha descubierto.
00:44:43Me alegro de que lo haya hecho.
00:44:45No soy un criminal.
00:44:47Doy fe por el modo en que temblaba la cortina.
00:44:50Me pongo nervioso cuando veo temblar a quien me apunta.
00:44:54Es el arma de Charlie Fry.
00:44:56Da la cara por una vez en tu vida.
00:44:59Puede ser tu última oportunidad.
00:45:01Fue idea de Fry.
00:45:02¿Por qué?
00:45:03Para impedir que Mary concediera tierras a los indios.
00:45:06Por si no lo ha adivinado, fue Fry quien mató a Daly.
00:45:10Está esperando abajo.
00:45:11Sí, lo sé.
00:45:13Ha dicho que si Clay no lo mataba, lo harían ellos.
00:45:16Piensa matarnos a todos.
00:45:18A usted, a mí, a ella.
00:45:19Y puede que lo consiga.
00:45:21Se ha traído un ejército.
00:45:27También tiene hombres fuera.
00:45:29Tiene que sacarme de esta bat, me matará.
00:45:32Sería una gran pérdida, ¿verdad?
00:45:35Haré lo que usted quiera.
00:45:38Solo hay una salida.
00:45:39¿Cuál es?
00:45:41Me temo que voy a tener que...
00:45:43Matarle.
00:46:08¡Quietos!
00:46:10¿Qué ha pasado, Pat?
00:46:11Bennett ha intentado dispararme por la espalda.
00:46:14Estaba ahí.
00:46:15Su esposa lo ha visto.
00:46:17Lo ha matado.
00:46:18En defensa propia.
00:46:19Aún conserva el arma.
00:46:21¿La ven, verdad?
00:46:23Claro.
00:46:24Sin duda ha sido.
00:46:26En defensa propia.
00:46:27¿Qué hay de los otros?
00:46:29¿Están de acuerdo?
00:46:31Desde luego.
00:46:32Defensa propia, está claro.
00:46:35Bien, salgan todos y envíen al juez.
00:46:38Llevaré el cuerpo de vuelta a Dodge City.
00:46:44Una lástima, Bat.
00:46:45¿Por qué lo dices?
00:46:47Porque acaba de matar a su testigo.
00:46:49Nunca sabrá si Clay mintió.
00:46:57Toda la vida cantando sin saber que valía para actriz dramática.
00:47:17No lo toque.
00:47:25Ahora es el momento.
00:47:26Están todos distraídos observando a Merrick.
00:47:29Levántate, Clay.
00:47:30Oiga, este hombre no está muerto.
00:47:33Pero usted lo estará si no coopera.
00:47:35Lo haré, Sheriff.
00:47:37Haré todo lo que usted me diga.
00:47:38Bien, Clay.
00:47:39Muévete.
00:47:48¿Dónde está Masterson?
00:47:50No lo esperen en vano.
00:47:51Ha tenido que volver a Dodge City, con Clay Bennett.
00:47:55¿Lo encontró por fin?
00:47:57Pero si ya ha hablado con él, ¿por qué se ha ido?
00:47:59No ha tenido ocasión de hablar con Bennett.
00:48:02Lo ha matado.
00:48:05¿Cómo?
00:48:06Ha sido en defensa propia.
00:48:08Una pena, porque...
00:48:10ya nada podrá impedir la ejecución.
00:48:13Se habrá visto obligado a hacerlo.
00:48:16Lo siento, Merrick.
00:48:17No hay vuelta atrás.
00:48:18No, no puede ser.
00:48:21Resígnate, Amy.
00:48:31Esquadrón, ¡en marcha!
00:48:47Oh, Doc.
00:48:50¿Sabe lo que ha hecho Masterson?
00:48:53Sí.
00:48:54¿Por qué, Doc?
00:48:55¿Por qué?
00:48:56Bueno, cuando alguien dispara contra quien le encañona,
00:49:01suele ser porque no hay más alternativa.
00:49:03Era nuestra última esperanza.
00:49:05Tenía que haber alguna otra opción.
00:49:08¿Por qué lo ha matado?
00:49:11Es inútil atormentarse.
00:49:13Algún día recordará todo esto como un mal sueño.
00:49:16Y ya no sufrirá.
00:49:19Ha hecho cuanto ha podido.
00:49:21¿Por qué no se aleja de todo esto?
00:49:25Váyase lejos.
00:49:28Yo iré con usted.
00:49:31¿Juntos?
00:49:32He venido aquí por usted y ahora he descubierto que la necesito.
00:49:39No, Doc.
00:49:41Lo siento mucho.
00:49:44No conocía sus sentimientos.
00:49:48Me siento en deuda con usted, pero no podría...
00:49:52quererle.
00:49:54Claro, ¿cómo iba a atarse a un moribundo?
00:49:56Doc Ingenuo.
00:49:57Discúlpeme.
00:49:58Nunca he necesitado a nadie.
00:50:00No, Doc.
00:50:00No es eso.
00:50:01¿Qué es entonces?
00:50:03¿Masterson?
00:50:28Suba ahí.
00:50:32Bat, espere.
00:50:34No irá a dejarme solo.
00:50:35Debemos llevarnos a las mujeres.
00:50:36Corren mucho peligro.
00:50:37Iremos más rápido sin ellas.
00:50:39Suba ahí y espéreme.
00:50:41No haga ruido.
00:50:42Volveré pronto.
00:51:05¿Qué quiere Fray de mí?
00:51:06Lo sabrá cuando lleguemos.
00:51:08Siempre que Fray aparece surgen problemas.
00:51:11¿Por qué no viene él a verme?
00:51:13¿Por qué una cita en la calle?
00:51:15Tienes suerte de que aún le hable después de que lo pillara estafándole.
00:51:20Nadie que haya hecho trampas a Fray en una partida sigue vivo.
00:51:23Creo haber saldado mi deuda.
00:51:25Le he hecho favores desde entonces.
00:51:28Necesita que le haga uno más.
00:51:30Está bien.
00:51:32Simplemente he dicho lo que pensaba.
00:51:33Nada más.
00:51:34Bien.
00:51:35Puede seguir hablando siempre que no deje de caminar hacia el hotel.
00:51:49No querrá acabar conmigo, ¿verdad?
00:51:51No le he hecho nada.
00:51:54Pregúnteselo a él.
00:51:55Hola, Joe.
00:51:58Hola, Fray.
00:52:02Puedes irte, Tyler.
00:52:03Este es un asunto privado.
00:52:06¿Le he ofendido en algo, señor Fray?
00:52:09Depende de la respuesta que me des.
00:52:10¿A qué?
00:52:12Ha seguido practicando, Joe.
00:52:14Desde aquella partida con usted ya no he vuelto a mañar nada.
00:52:18Lástima.
00:52:18Es la verdad, lo juro.
00:52:20Una lástima.
00:52:21Porque esta vez estaba dispuesto a olvidarlo todo y a pagarte además 500 dólares.
00:52:26¿A cambio de qué?
00:52:29Tendrías que ganar a Doug Holiday.
00:52:32Señor Fray, eso es imposible.
00:52:35Eres hábil, Joe.
00:52:36El mejor que he visto haciendo trampas.
00:52:38Ni siquiera Holiday se dará cuenta.
00:52:41No.
00:52:42No, él me matará.
00:52:44Mis hombres lo impedirán, Joe.
00:52:47Solo tienes que hacer que pierda unas manos.
00:52:50No creo que resulte difícil.
00:52:52Doug tiene en mente otras cosas.
00:52:53¿Sus hombres me protegerán?
00:52:55Te lo garantizo.
00:52:57Mi fama crecería como la espuma.
00:53:01¿Derrotar a Holiday?
00:53:02Seguro que sí.
00:53:04Será pan comido.
00:53:05Si aún no has perdido tu destreza.
00:53:09Cuando juego, no tiemblan.
00:53:15Bien.
00:53:16Organiza la partida y yo llevaré a Holiday.
00:53:26¿Por qué brindamos ahora?
00:53:27No es necesario brindar.
00:53:29Solo bebamos.
00:53:32Me equivoqué sobre usted y Masterson.
00:53:35¿De qué habla?
00:53:36Nunca creí que tardaría tanto en acabar con él.
00:53:38Ya le dije que soy supersticioso.
00:53:40Estoy teniendo una buena racha y no pienso echarla a perder matando a nadie.
00:53:44Pero si pierde, nada podrá detenerle.
00:53:46Será a la hora de acabar con Masterson o con cualquier otro.
00:53:52Me pregunto si cambiará mi suerte.
00:54:01Deme cartas.
00:54:03Subiré a presentar mis respetos a la viuda.
00:54:06Esperad fuera.
00:54:14Adelante.
00:54:20¿Dónde está el cuerpo?
00:54:22¿Te vas de viaje?
00:54:24El juez se lo ha llevado.
00:54:26Masterson va a llevarme a Dorsey Teele para el funeral y todo eso.
00:54:30¿Tanto te ha afectado?
00:54:32Lo odiaba.
00:54:34Pero hay que guardar las formas, Charlie.
00:54:36Eres muy lista, Dallas.
00:54:37Me gustan las mujeres como tú.
00:54:39Pero no puedes irte ahora.
00:54:40No con Masterson.
00:54:42¿Por qué?
00:54:42Él no se rinde fácilmente.
00:54:44Podría escaparse de algo.
00:54:45Porque arriesgarse.
00:54:46Vete después de la ejecución.
00:54:48No hablaré, Charlie.
00:54:50Lo sé.
00:54:51Si Clay hubiese tenido tu aplomo, seguiría vivo.
00:54:55Me disgustaría que no siguieras mi consejo.
00:55:05Vaya, vaya.
00:55:07¿Has visto lo que tenemos aquí?
00:55:08Sí, la bala que usó Bud Masterson para cerrarle la boca a Clay.
00:55:25Lo guardaré como amuleto.
00:55:28Para ti la bala, Charlie.
00:55:30Estaba muy alto.
00:55:32Debió de darle entre las cejas.
00:55:34Sí, sí, entre los ojos.
00:55:36Ha sido horrible.
00:55:38También lo será para ti, si me traicionas.
00:55:46Bud, me siento tan estúpida.
00:55:49Imagina cómo va a sentirse, Frye.
00:55:50¿Cómo ibas a matar a Bennett?
00:55:52Este muerto tiene cosas interesantes que decir.
00:55:54Espera.
00:56:01Quédate aquí.
00:56:02Espérame.
00:56:04Tengo que sacar a Dallas del salón.
00:56:06¿Qué pasa?
00:56:26¿No vas a saludarme, Doc?
00:56:28¿Después de lo que hemos pasado?
00:56:29¿No ve que estoy ocupado, Masterson?
00:56:31Eso está mejor.
00:56:33Buena suerte.
00:56:34Rece para que gane.
00:56:36¿Por qué?
00:56:38No he olvidado nuestra cita.
00:56:40Lo único que me impide zanjar nuestro asunto es que no quiero romper mi buena racha.
00:56:44Entonces espero que empieces a perder.
00:56:51No es necesario que suba.
00:56:53Dallas ha cambiado de idea.
00:56:54No irá a Dos Sheppel.
00:56:55Es un privilegio de las damas.
00:56:57Pero prefiero que me lo diga ella.
00:57:07Doc está apostando demasiado.
00:57:09¿Ah, sí?
00:57:11Parece que quiere perder.
00:57:12Tal vez sea así.
00:57:24Kej, tú, Sutton y otros cinco, quedaos conmigo.
00:57:27Tyler, ponte en camino con el resto.
00:57:29Si algo falla en esa partida, quiero asegurarme de que Masterson va camino de Dodge City, como dice.
00:57:36¿Qué pasa?
00:57:49Bonita noche para un funeral.
00:57:53Hola, señor Fry.
00:57:54Sí, sí, es una bonita noche.
00:57:56Pobre Clay.
00:57:57¿Dónde lo disparó Masterson?
00:58:00¿En qué parte del cuerpo?
00:58:02En el corazón.
00:58:03Murió al instante.
00:58:04Pues sí que es bueno ese Masterson, imagínese.
00:58:07Le acertó en el corazón y entre los ojos con la misma bala.
00:58:11¿Qué quiere decir?
00:58:12Que vamos a abrir el ataúd ahora mismo, señor juez.
00:58:16Oh, no, eso va contra la ley.
00:58:18No puedo hacerlo.
00:58:18Vamos, baje.
00:58:20¿Y quién sujetará los caballos?
00:58:23Déjese de excusas.
00:58:24Está bien, pero tendrá que ayudarme.
00:58:27A mi edad no soy muy ágil, menos cuando me apuntan.
00:58:31Baje de una vez.
00:58:32Ya voy, ya voy.
00:58:34Gracias.
00:58:40¿Qué puedo hacer, Bad?
00:58:42Por ahora nada.
00:58:44Le seguiremos el juego a Fry.
00:58:47Vendré más tarde.
00:59:05Lo ha puesto todo.
00:59:28¡Bad!
00:59:29¿Y el juez dónde está?
00:59:30Se lo han llevado, Fry.
00:59:31Lo ha descubierto.
00:59:32Esperan en los establos a que vayas en busca de tu caballo.
00:59:35Allí he dejado a Bennet.
00:59:36He de ir a protegerlo.
00:59:37Son seis hombres.
00:59:38Te matarán.
00:59:39Necesitas ayuda.
00:59:40¿De quién?
00:59:41No hay nadie aquí en quien pueda confiar.
01:00:05Ha perdido.
01:00:16Esto es todo lo que me queda, excepto mi caballo y las pistolas.
01:00:21notificadores.
01:00:22No hay nadie.
01:00:28No hay nadie.
01:00:34La carta más alta gana.
01:00:42Lo siento.
01:00:47¿Una partida más?
01:00:50No estoy seguro
01:00:57¡Doc! ¡Doc!
01:01:05Fry y sus hombres esperan a Bat para matarlo
01:01:08Está solo, Doc
01:01:10Vaya atrás él, por favor
01:01:11Es lo que pensaba hacer
01:01:18¡Doc!
01:01:50¡Doc!
01:01:52¡Doc!
01:01:56¡Doc!
01:02:12¡Doc!
01:02:15¡Doc!
01:02:34¡Doc!
01:02:37¡Doc!
01:02:38¡Doc!
01:02:46¡Doc!
01:02:50¡Doc!
01:02:52¡Doc!
01:02:54¡Doc!
01:03:00¡Doc!
01:03:13¡Doc!
01:03:15¡Doc!
01:03:19¡Doc!
01:03:26¡Doc!
01:03:26¡Doc!
01:03:50¡Doc!
01:03:50¡Doc!
01:03:51¡Doc!
01:03:52¡Doc!
01:03:54¡Doc!
01:04:06¡Doc!
01:04:07¡Doc!
01:04:09¡Doc!
01:04:10¡Doc!
01:04:13¡Doc!
01:04:14¡Doc!
01:04:14¡Doc!
01:04:15¡Doc!
01:04:15¡Doc!
01:04:17¡Doc!
01:04:28¡Doc!
01:04:32¡Doc!
01:04:33¡Doc!
01:04:35¡Doc!
01:04:37¡Doc!
01:04:41¡Doc!
01:04:47¡Doc!
01:04:51¡Doc!
01:04:53¡Doc!
01:04:54¡Doc!
01:04:54¡Doc!
01:04:55¡Doc!
01:04:57¡Doc!
01:04:58¡Doc!
01:04:59¡Doc!
01:05:01¡Doc!
01:05:01¡Doc!
01:05:01¡Doc!
01:05:02¡Horquémoslo!
01:05:03¡Sí! ¿Por qué no?
01:05:04¡Vengan aquí! ¡No perdamos más tiempo!
01:05:08¡Vengan! ¡Acérquense!
01:05:10¡Estamos todos de acuerdo!
01:05:12¿Para qué esperar más? ¡Horquémoslo de una vez y no perdamos más tiempo!
01:05:15¿Qué me dicen, amigos? ¿Esperamos o no?
01:05:19¿Se merece Merrick tantos miramientos?
01:05:21¡Vamos a por él!
01:05:41El que intente llevarse a Merrick no vivirá para contarlo
01:05:45¡Él solo no podrá impedirlo!
01:06:03¡Vamos a por él!
01:06:39Llévate a los caballos
01:06:43¡Vamos! ¡Tengo que hacer algo!
01:06:44¡No puedes enfrentarte a ellos! ¡Te quedarás aquí!
01:07:25¡No! ¡Vamos! ¡No bello!
01:07:31¡Vamos a apuntar!
01:07:55Nos vamos ya. ¿Estáis listos?
01:07:59Sí. ¿Dónde está Doc?
01:08:00No viene con nosotros. Ha dicho que le espera una partida, que se siente en buena racha de nuevo.
01:08:07Queríamos agradecérselo.
01:08:09Lo haremos algún día, Amy.
01:08:10Olvídalo. Ha dicho que no puede permitirse tenerte como amigo. Dice que le has costado ya una fortuna.
01:08:30Cuando Merrick volvió, la paz volvió con él a las tribus indias de Kansas.
01:08:35Doc Holliday disfrutó de su buena suerte, hasta que ésta le abandonó.
01:08:40Bud Masterson guardó sus pistolas y se fue al este, para convertirse en un afamado reportero.
01:08:46Pero en el oeste siempre lo recordarán como el sheriff Masterson de Kansas.
01:09:14La película destaca por presentar a varios personajes históricos del viejo oeste,
01:09:20dentro de una historia de tensión política y territorial.
01:09:25Aunque mantiene el estilo tradicional del western clásico de los años 50,
01:09:31ofrece una narrativa centrada en evitar el conflicto en lugar de provocarlo,
01:09:37lo que le da un enfoque interesante dentro del género.
01:09:45¡Gracias!
01:09:46¡Gracias!
01:09:47¡Gracias!
01:09:48¡Gracias!
01:09:49¡Gracias!
01:09:49¡Gracias!
Comentarios

Recomendada