Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00В името на сина ми
00:12Како е, Шегил? Кога ще се върнеш?
00:15Не знам, синан.
00:17Кака е, Шегил си купи едно посочен билет?
00:19Само за заминаване.
00:21Никога ли няма да се върнеш?
00:24Поне не скоро.
00:28Няма ли да ти липсвам?
00:31Напротив, много ще ми липсваш.
00:33Ще ти се обаждам.
00:36Како хубаво си хапвахме пицца.
00:38Синан.
00:39Не можеш ли да останеш?
00:40Синан.
00:53Више, Елин.
00:54Ти си Толан Клиф репортер.
00:56Чакате бляска в бъдеще.
00:58Ти си много смела.
01:00Благодаря, господин Янсал.
01:02Ще те помоля за нещо лично.
01:04Ако се справиш, ще направя всичко за теб.
01:07Разбира се, кажете.
01:09Аз имам зет.
01:11Бивши зет.
01:12И бивши полицай.
01:14Искам да го следиш.
01:17Какво яде, какво пие, с кого се среща.
01:20Но най-важното е да има новина.
01:24Тоест, да го хванем в издънка.
01:27Искам новина.
01:29Мисля, че ми разбра.
01:31Чуй ме.
01:32Ако се справиш, ще се издигнеш.
01:35Ще станаш и редактор.
01:39Ето.
01:40Адресът му, личните му данни, снимката му, всичко е тук.
01:44Хайде, Елин, действай.
01:48Разчитайте на мен, господин Янсал.
01:50Приятен ден.
02:19Не ме бива с боговнията.
02:21Няма да ти създавам грижи.
02:25За да ми създадеш грижи, първо трябва да ме спазиш от настоящите.
02:31Заедно ще бъдем като Бонни и Клайта.
02:34Кои са те?
02:36Приличат на Том и Джейни.
02:58Много ти благодаря за всичко.
03:16Както и Зет Гюней казва на тюркян Шоерай.
03:19Трябваше да се срещне пора.
03:24Много ти благодаря за всичко.
04:03Много ти благодаря за всичко.
04:47Много ти благодаря за всичко.
04:49Том видим Аднан го застралваме.
04:52Татко ще дойде или?
04:54Не знам, да не дойде.
04:55Изведнъж може да реши да му прости.
04:58Не, невъзможно.
05:00Готови?
05:00Хайде, тръгваме.
05:10Татко, ние тръгваме.
05:12Ти остани тук.
05:12Доведете Аднан тук.
05:15Ще видим дали жив или мъртъв.
05:17Доведете го жив.
05:19Иначе ще се разправяме.
05:21Искам Аднан жив.
05:30Ела, сина.
05:31Ела.
05:33Татко, кака ешегил, защо замина?
05:36Мисля, че е много мило да беше останал.
05:41Понякога заминаването се налага.
05:43Но защо?
05:47Когато пораснеш, ще разбереш.
05:50Татко, ти не й каза да остане.
05:52Изпратя като колед.
05:55Моля?
05:56Ако й беше казал да остане, можеш ли да те послуша.
06:01Така ли мислиш?
06:02Татко, чуй ме.
06:04Чансът на живота ти се качи на самолет.
06:15Стига, глупости.
06:17Малък си за такива приказки.
06:18Хайде.
06:19Тикато си голям каква.
06:21Кога ще се видим пак?
06:22Когато искаш.
06:24Хайде, приятни часове.
06:25Хайде.
06:26Ситна да мързелуваш.
06:48Загре ти, чу баща си.
06:52Ще му доведем еднан жив.
06:54Стига, Сефер.
06:56Трупът на еднан е нашите спасени.
06:59Ако започне през стрелка, ще стане кърва в баня.
07:02Да знаете, ти какво страхуваш ли се?
07:05Не се страхувам, но трябва да послушаме баща ти.
07:11Сега забравяйте баща ми и ще правите каквото би казал нас.
07:14Ясно ли е?
07:41Сега, сега, сега.
08:03Тетко?
08:05Да ще.
08:07Как ме открихте?
08:10Нямаше ли да се сбогуваш с баща си?
08:15С Богом.
08:17Доволен ли си?
08:19Няма да те увещавам.
08:21Но ще се радвам, ако останеш.
08:25Не ме остави, да ще.
08:30Молете.
08:32Вече съм решила.
08:35Какво ще правиш там сама?
08:39Ще продължавам да правя това, което до сега съм правила сама.
08:43Искам малко спокойствие.
08:44Дай ми го, молете.
08:45Добре.
08:49Както искаш.
08:51След като си решила.
08:53Екатерина.
08:54Добре.
08:54Добре.
08:57Добре.
09:02Добре.
09:06Добре.
09:12Абонирайте се!
10:01Абонирайте се!
10:17Абонирайте се!
10:52Абонирайте се!
11:05Абонирайте се!
11:27Абонирайте се!
11:37Абонирайте се!
11:48Абонирайте се!
13:18Абонирайте се!
13:19Разбира се!
13:32Абонирайте се!
13:43Абонирайте се!
13:44Абонирайте се!
14:09Абонирайте се!
14:22Абонирайте се!
14:25Абонирайте се!
14:28Абонирайте се!
14:37Абонирайте се!
14:51Абонирайте се!
15:06Абонирайте се!
15:37Абонирайте се!
15:38Да!
15:57Абонирайте се!
16:26Абонирайте се!
16:52Абонирайте се!
17:12Абонирайте се!
17:22Абонирайте се!
17:28Абонирайте се!
17:29Ще закъснем се час!
17:30Чакай малко да те видя, де!
17:32Дядо, до вечера ще се видим!
17:34Добре, близък таята!
17:37Синан!
17:38Шофьорът ще те вземе после!
17:40А ако баща ти дойде, не тръгвай с него!
17:43Чули?
17:43Добре, дядо!
17:50Дядо, мисля, баща ми!
17:52Защо?
17:52Ами, не знам!
17:54Не ще му кажа!
17:55Добре!
18:14Синан!
18:19Кажи, сина!
18:20Алло, татко!
18:22Трябва да ти кажа нещо важно!
18:24Казвай!
18:27Момчета!
18:28Ромео бил тук!
18:33Дядо...
18:34Какво е дядо ти?
18:36Ти на кого се обаждаш?
18:37Да ми го говори, татко!
18:40Алло, сина!
18:53Какво направи?
18:54Първо не ми повиша, бейтон!
18:56Второ!
18:57Да не съм те видял до сестра ми!
18:59Чули ме?
18:59Дребен!
19:18Какво има?
19:19Проблем не има!
19:21Сигурно батерията му падна!
19:23После ще ми се обади пак!
19:25...
19:38...
19:42...
19:43...
19:43...
19:43...
19:50До кога ще чакаме?
19:53Скоро ще дойдат търпени.
19:56Аз глизам.
19:57Не се знае кога ще дойдат.
19:59Да не го изпуснем.
20:00Ага, какво правиш?
20:04Татко бахли ще ни с кастри.
20:06Не можем да спрем с адретин.
20:18Вързо, Аднан бяха.
20:20Садо!
20:26Сефер, Аднан го няма.
20:28С този какво да прави?
20:29Застрелян.
20:41Текава, деца.
20:42А, колко множества има?
20:44Кой иска да отговори?
20:46Госпожа, госпожа!
21:04Игрите на телефона по време на час са забранени.
21:06Госпожа, трябва е спешно да се обадя на татко.
21:09След час ще се обадиш.
21:10Госпожа, телефонът е мой.
21:12Добре, ще ти го върна след часа.
21:14Добре, кой ще отговори?
21:16Хайде, кажи.
21:18Чакам.
21:21Съдретин.
21:22Пак не ме прослуша да изчакнеш.
21:28Какво става се, Сефер?
21:29А, аз какво ви казах?
21:33Всичко, всичко се развали за един миг.
21:36Къде е Съдретин?
21:39Избяга от задната врата, са до хукна след него.
21:46Откъде познавам този човек?
21:48Хайде, иди да го доведеш.
21:52Бързо, хайде, това му честя ме по брека.
21:55Защо не го спряхте?
21:56Татко, ние му казахме, но той не ни е послушен.
22:28Ало, Зафер, хората на Бахридо и Доха.
22:33Какво го говориш?
22:34Както откриха?
22:36Не знам.
22:37Направи нещо.
22:37Съдретин ме гони.
22:38Бягай, намери начин да си измъкнеш.
23:03Май си измъкнеш.
23:13Край, хвана ме.
23:14Кой?
23:15Съдретин.
23:17Ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле.
23:20Аз те мислех за Маша, ти бягаш като страхливец.
23:29На полицията ли се обади?
23:32Ако искаш за ми, говори ти.
23:42Ало, альтернативата е следната.
23:45Или по сниятнан, или баща ти ще види записа от паркинга.
23:50Ти избираш.
24:14Това не е краят.
24:18Ще си уредим, смепчете.
24:26Бъди спокоен.
24:27Скоро пак ще си видим.
24:29Миклик.
24:31Миклик.
24:35Миклик.
24:52Мостник.
25:05Мостникът избяга.
25:08Кажи честно, не си го убил, нали?
25:12Не, татко, не успяхме да го догоним.
25:18Да, така беше.
25:30Хайде, да тръгваме преди да пообясня съвсем.
25:38Катви са тези оръжия?
25:45Ами да, това е Бахриуман.
25:49Господин Юнсал ще хареса новината.
26:17Каква стана?
26:18Не питай.
26:20Татко каза да го чакаме, но не успяхме да удържим садо.
26:24Нахълтахме, вътре стана страшно.
26:26После татко бахли нас на хока.
26:28Аднан?
26:30Избяга.
26:35Пой раз може ли е за момент?
26:36Разбират се.
26:38Имам молба, Гандъп.
26:40Що мъдна не избягла, няма да ми е спокоено.
26:42Искавам да следиш.
26:44Айшегил.
26:48Госпожица Айшегил?
26:50Аз ли?
26:52Ще бъда лесно, защото не те познава.
26:55Имам и лична молба.
26:57Разбери, дали е Шегил съсреща с някого.
27:02Дали има гаджи?
27:03Да, искам да знам.
27:05Бъдете спокоено.
27:07Тя живее там, откъдето взехме го с бъдин Бахри, нали?
27:09Да.
27:10Ако има нещо, веднага ми се обади.
27:12Добре, не се трължете.
27:13Ще ви държа в течение.
27:15Добре.
27:15Тогава оттръгвам.
27:17Добре.
27:27Айшегил, как си?
27:29Добре, пътувам към теб.
27:32Да хапнем.
27:35Чудесно, хайде.
27:48Сема остави, ни сами.
27:54Какво ти става?
27:55Какъв ти е проблемът?
27:58Защо вечно своеволничиш?
28:00Защо не ме слушаш?
28:01Татко, вече не съм дете.
28:03Знам какво правя.
28:04Не нямаш никаква представа.
28:07Абсолютно никаква представа.
28:09Чуй ме, Съдретин.
28:11Не ръчите на това, че си мой син.
28:14Гробовете са пълни статива като теб.
28:17Сега съм този, който прави грешки.
28:19Кога ще започнеш да ми вярваш?
28:22Когато станеш мъж
28:24и се научиш да ме слушаш.
28:29Сега излез от тук.
28:38Не бе видях няколко дни.
28:39Оправих ви и колата.
28:41Заповядайте.
28:42Да, нямаше ме.
28:43Благодаря ви.
28:44Колко ви дължа?
28:45Мали ви се господица Шибил.
28:46Майсторът ми е познат.
28:47Не ми взе пари.
28:48Благодаря.
28:49Довиждане.
28:53Довиждане.
29:03Добър ден.
29:04Търси една красива жена,
29:06която живее тук.
29:08Не е жена, а дама.
29:20Добър ден.
29:22Търси една красива дама,
29:24която живее тук.
29:27За каква красота говорим?
29:33Ами, такава.
29:35Такава.
29:36Объркали сте се.
29:38Тук няма такава.
29:39Добре, благодаря.
29:43Обаче и вие не сте лоша.
29:46Ако искате да ви закарам до някъде,
29:49да не чакате тук,
29:50щедър в ръка.
29:56Ей, не тя ли е сран да закача жената?
29:59Не, тя не е жена.
30:01Дама, дама.
30:02Той ми е приятел.
30:03Щегува се.
30:04Извинявайте.
30:05Боже, качвай се.
30:09Хубав щедър.
30:10Да, много модерен.
30:31Ти да нямаш среща със специален човек.
30:34Извинявай, как ти хрумна?
30:39Туалет, прическа, грим, червило.
30:48Май, намекваш, че изглеждам добре.
30:52Да, имам среща.
30:56Късмет ли е?
30:58Сигурно е красив,
31:01духовит,
31:02умен,
31:03съобразителен и морален.
31:07Бих го нарекла
31:08нахален, горделив
31:10и да,
31:11красив, пройдоха.
31:14Сигурен съм, че
31:15този господин
31:16е влюбен в теб.
31:19Не знам.
31:21Още не сме стигнали
31:23този етап.
31:49Ще те питам нещо.
31:51Само не ме разбира и погрешно.
31:54На какъв етап сте?
31:57Ами,
31:58не знам.
32:01Не отричам, че се вълнувам, но
32:03не мога да кажа, че ми е взел ума.
32:07Да кажем, че
32:10те заведе на ресторант
32:11и пред всички ти кажа, че те обича.
32:14Какво ще си помислиш?
32:16Глупак.
32:18Прибираш се вкъщи
32:20и виждаш, че
32:22всичко е покрито с
32:23стотици цветя.
32:26Банално.
32:27Отивате на кино
32:28и в най-романтичният момент
32:31той те хваща за ръка и казва
32:32обичам те.
32:33Ученическо.
32:36Целувате най-неочаквано.
32:38Нахалник.
32:41Накрая му кипва.
32:44Тегли ти един бой.
32:46Хващате за косата, кръщейки
32:48или ще бъдеш моя
32:49или тълбила.
32:51Ето.
32:52Това е мъжът на мечтите ми.
33:02Добре е дошъл, миличък.
33:04Как мина в училище?
33:06Добре.
33:07Хайде.
33:08Иди да се преоблечеш,
33:10а аз ще ти приготвя закуска.
33:12Гладен ли си?
33:12Да, бабо, много.
33:14Добре, е.
33:15Сега ще ти приготвя.
33:16Може ли я ти излеме,
33:17но ти го направи.
33:19Излеме ли искаш?
33:20Добре, че е да.
33:21Веднага за те.
33:33Защо спряхме тук?
33:35За да отида на интервю за работа.
33:38Ясно.
33:39Само половин час.
33:40Добре, добре, чакам те.
34:05Ало, татко?
34:07Къде си?
34:08Притесних се.
34:09Трябва да ти каза нещо важно.
34:14Ало?
34:15Татко?
34:17Синан?
34:19Сега пак батерията.
34:23Боже мой.
34:35Бах ли там ли беше?
34:37Не.
34:38Не го видях.
34:41Ти как обеди, Садретин?
34:43Какво му каза, че пребледня така?
34:46Нищо лошо.
34:48Само че ще ръше въпроса.
34:51Как ще го решиш?
34:54Не Садретин, обясина ти.
34:57Моля, не е ли бил Садретин?
35:00Знам кой го е направил.
35:02Проучих.
35:03Разбрах.
35:05Сериозно?
35:06Сигурен и си, че не е бил Садретин?
35:08Да, напълно.
35:10Ще ти доведе обиеца.
35:13Но не знам какво ще правиш в постне.
35:16Не знам какво ще обясняваш на Бахри.
35:19Не знам.
35:21Ти само ми доведи обиеца на сина ми.
35:24А ако се наложи, ще искам прошка на коля.
35:26Не е пред Бахри.
35:28Лекарката дойде.
35:29Чака в салона.
35:31След малко се връждам.
35:42Садретин, обясняваш на Бахри.
36:14Садретин, обясняваш на Бахри.
36:36Садретин, обясняваш на Бахри.
37:07Садретин, обясняваш на Бахри.
37:36Садретин, обясняваш на Бахри.
37:55Садретин, обясняваш на Бахри.
38:24Садретин, обясняваш на Бахри.
38:29Садретин, обясняваш на Бахри.
38:32Садретин, обясняваш на Бахри.
38:32Садретин, обясняваш на Бахри.
38:32Садретин, обясняваш на Бахри.
38:32Садретин, обясняваш на Бахри.

Recommended