Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Али — сын бедной семьи, выросший в провинциальном городе. Из-за его аутизма и синдрома саванта его постоянно исключали и маргинализировали его окружение. Али, имеющий трудности в общении, есть два друга. Первый друг - его брат, а второй его кролик. Али, который по очереди потерял их обоих, загадывает единственное желание: люди не должны умирать. Али, от которого отказался отец после смерти брата, растет в приюте. Доктор Адиль, который обнаруживает Али, обладающего огромными медицинскими навыками из-за синдрома саванта, заботится об Али. Али поступает в медицинский университет и оканчивает его с отличием, начинает работать ассистентом хирурга в больнице, где доктор Адиль является главным врачом. Хотя несколько человек в руководстве больницы говорят, что Али не подходит для этой работы из-за его болезни, доктор Адиль поддерживает Али и заставляет его работать. Али изменит всех вокруг себя за время пребывания в больнице.

АКТЁРЫ: Танер Олмез, Онур Туна, Синем Унсал, Хаял Кёсеоглу, Реха Озджан, Зеррин Текиндор.

ТВОРЧЕСКИЙ КОЛЛЕКТИВ
ПРОИЗВОДСТВО: MF YAPIM
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: АСЕНА БЮЛЬБЮЛОГЛУ
РЕЖИССЕР: ЯГИЗ АЛЬП АКАЙДЫН
СЦЕНАРИЙ: ПЫНАР БУЛУТ & ОНУР КОРАЛП

Category

📺
TV
Transcript
00:02Так, вот и еда для нашего пациента.
00:08Тарык Юлмас, верно?
00:13Тарык, это я.
00:15Вы разве не его товарищ Назым Гюней?
00:21Нет, Назым это он.
00:24Давайте я помогу с этим.
00:25Произошло какое-то недоразумение, наверное.
00:28Держите, вот ваша еда.
00:29Да, давайте я возьму.
00:30Спасибо.
00:32Пожалуйста, спасибо.
00:35Вот так совпадение.
00:37И утром так же произошло.
00:39На том пропуске ваши имена тоже были перепутаны.
00:45Что за карта Назым?
00:48Думаю, Тарык еще не успел рассказать.
00:50Ты же попал в аварию.
00:52Я утром нашла пропуск.
00:54На нем было имя Назым Гюней,
00:57а фотография была Тарыка.
01:00Ваши имена вообще часто так путают?
01:04Мы все время вместе, поэтому такая путаница случается.
01:08Ни хер, поешь тоже.
01:10Да я не голодная.
01:12Ну что ты, после дороги, наверное, проголодалась.
01:17Что случилось?
01:18Тебе больно?
01:19Не можешь сидеть?
01:20Когда сажусь, в спину отдает.
01:23Что вдруг?
01:24Пока ни хер не приехала, спокойно же сидела?
01:27Да я не почувствовал еще в тот момент.
01:30Сейчас у меня все тело болит, и спина тоже, а еще меня тошнит.
01:33Может, из-за капельницы.
01:35Я не буду все это есть.
01:37Так не пойдет.
01:40Я тебя покормлю.
01:43Хочешь начать с супа?
01:45Хорошо.
01:50Давай, открывай рот.
01:56Спасибо, ни хер.
01:58Хорошо, что ты здесь.
02:01Но ты должен будешь все доесть.
02:06Пойду немного проветрюсь.
02:08Да, конечно, Тарык.
02:10Иди, продышись немного.
02:29Добрый день.
02:30Где находится комната Тарыка Илмаза, поступившего сегодня?
02:33Я посмотрю.
02:34Его привезли со стройки плотины.
02:38Комната 107.
02:39Это в какой стороне?
02:40Этажом выше.
02:41Спасибо.
02:52Поскорей бы закончился этот день, пока ложь не вскрылась.
03:05Все хорошо.
03:06Ты наелся?
03:07Хочешь, я еще что-нибудь принесу?
03:09Нет, не стоит.
03:10Фруктов достаточно.
03:21ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
03:29ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
03:37ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
03:58ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
03:59ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
04:01ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
04:31ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
04:33Ну, тогда пойдем с тобой поговорим.
04:34Конечно.
04:35На улице возле входа и поговорим.
04:37Заодно свежим воздухом подышим.
04:56ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
04:57Эй, откуда это вы?
05:00В центр съездили.
05:02А зачем ездили?
05:05Завтра переезжаем.
05:07Переезжаете?
05:09Куда?
05:10В дом рядом с местом Назыма.
05:13Завтра переедем.
05:15Сегодня для дома утварь выбирали.
05:17А почему решили переехать?
05:21Что значит, почему?
05:23Захотели, вот и переезжаем.
05:24Да ничего, просто удивился.
05:26Помочь чем-нибудь?
05:27Нет, спасибо.
05:29Я буду на кухне.
05:31Я уже нанял людей помочь завтра.
06:06Что такое, Ибрагим?
06:09Почему браслет того стамбульца был в ящике?
06:14Да что такое?
06:15Сначала халил.
06:16Теперь и перед тобой мне, что ли, отчитываться?
06:19Откуда мне знать?
06:19Он ненадежный парень.
06:22Предупреждаю.
06:24Зачем ты меня предупреждаешь?
06:27Мне-то какое дело?
06:33Слушай, я не такой дурак, как твой муж.
06:36И твоя ложь может убедить Халила.
06:39Но не меня.
06:43А еще, я прекрасно знаю, для кого ты так вырядилась.
06:48Да что ты говоришь, Ибрагим?
06:50Не говори так.
06:52Мне очень неприятно это слышать.
06:54Постыдись.
07:10Папа, мне неинтересны эти дела по отелю.
07:14Не хочу и все.
07:15Есть же главный директор.
07:16Пусть вот он этим и занимается.
07:18А я буду иногда приходить и проверять.
07:21Ты что, хочешь, чтобы какой-то посторонний руководил нашими делами?
07:24Как такое возможно?
07:26Я думал, вот счастье, у меня и сын продолжит дела, а он все в актера рвется.
07:31Ну, может быть, ты не видишь мой потенциал, но я в себя верю.
07:35Вот чем я хуже?
07:37Чем я хуже других актеров?
07:39Я ведь...
07:40Я ведь красивый и талантливый.
07:42Только поддержи меня немного.
07:44И сколько уж и времени прошло.
07:46Ну вот съездил ты в Стамбул, и все впустую.
07:48Я в этом отеле целыми сутками.
07:51Пара дней в Стамбуле ничем не помогут.
07:53Мне нужно оказаться внутри сектора.
07:54Слушай меня, сектор меня не интересует, сын.
07:57Я думал, у тебя пройдет со временем.
07:59Не стал принимать всерьез, просто ждал.
08:01Но ничего не меняется.
08:02Ты не поумнеешь.
08:04У нас всего два отеля.
08:06Либо начинай ими управлять, либо отныне сам ищи, где взять деньги.
08:10Хочешь ехать в Стамбул?
08:11Езжай сам, без денег.
08:13Понял меня?
08:29Экрем, я нашла нам работу.
08:34Назым, я поговорил с твоими коллегами.
08:37Все рассказывают какую-то нелепицу.
08:39Если бы я не знал тебя...
08:40Господин директор, завтра поговорите с господином Кемалем.
08:48Тарык, он безнадежен.
08:50Больше с нами не сможет работать.
08:52Его нужно перевести на другую стройку.
08:55Назым, ты, похоже, переработал.
08:57У тебя давно не было отпуска.
08:59Тебе не помешает отдохнуть.
09:01Вы что, вы серьезно?
09:03Ну, как хочешь.
09:05Завтра поговорю с господином Кемалем.
09:07Решим по ситуации.
09:08Принято.
09:10Не знаешь, этот тип собирается жаловаться?
09:13Иначе все пропало.
09:14Нет, нет.
09:15Я занимаюсь этим.
09:18Жаловаться он не будет.
09:20Хорошо.
09:21Тогда я пойду.
09:22А ты позвони мне, если что.
09:24Хорошо.
09:44Я пыталась не дать ему заснуть, но он уже не выдержал.
09:48А, ничего страшного.
09:51Десять часов прошло.
09:52Самое сложное позади.
09:53И температура спала.
09:55Если капельница закончится, скажите, поставим новую.
09:58Спасибо.
10:02Время для посещения уже закончилось.
10:04Остаться может кто-то один.
10:06Хорошо.
10:10Тарек, лучше иди ты.
10:11Я с ним посижу.
10:13Не переживай.
10:15Ну что ты, Нехир.
10:16Я останусь с ним.
10:18Ты в отель возвращайся.
10:21Ну как я могу его бросить?
10:24Можно я останусь?
10:26Прошу, не волнуйся.
10:28Смотри ему лучше.
10:29Отдохни, завтра снова придешь.
10:32Ну тогда я останусь ждать в коридоре.
10:36Он был со мной в трудную минуту.
10:40Я не хочу сейчас покидать его.
10:47Ладно, тогда ты оставайся здесь.
10:49А я буду в коридоре.
10:52Если вдруг что, просто позови, хорошо?
10:54Договорились.
10:55Спасибо.
11:01Ни на кого не сердись, Назэм.
11:03Ты сам во всем виноват.
11:05Сам все испортил.
11:27Вы приехали в Стамбул?
11:29Нет, Нехир.
11:31Я передумала.
11:32Без тебя не вернемся.
11:34Что?
11:35Ну, как здоровье господина Назэма?
11:38Хорошо.
11:40Говорят, за пару дней поправится.
11:41А, тогда не торопись вернуться.
11:44Мы здесь задержимся на время.
11:46Как так?
11:47Я готовлю здесь одну ловушку.
11:50Если все получится, мы очень много заработаем, Нехир.
11:54Послушай.
11:56Так, ладно, потом поговорим.
11:58Я сейчас не соображаю.
12:00Хорошо, как скажешь.
12:02Ладно.
12:03Я осталась в том же отеле, зайди завтра.
12:05Ну а если будешь слишком занята, тогда я к тебе приду.
12:09Мне же нужно пожелать господину Назэму выздоровления.
12:14Не выдумывай.
12:15Ладно, я приду тебя повидать завтра.
12:22Нехир.
12:23Что случилось?
12:25Да я просто немного заскучала.
12:27Если ты устала, могу тебя отвезти в отель?
12:30Нет, нет, я не устала.
12:32Не думаю, что смогу заснуть.
12:34Может, чаю стоит выпить?
12:36Конечно, я сейчас принесу.
12:38Стой, стой.
12:39Давай вместе сходим.
12:41Хорошо, тогда пойдем.
13:04В чем дело?
13:06Почему смеешься?
13:09Уже не прячешь лицо, когда смотришь на меня.
13:13Я рада.
13:22Люди обычно смотрят на меня как-то странно.
13:26Не знаю.
13:28Кто с жалостью, кто со страхом.
13:35Внешность важна, как-никак.
13:39Ты прав.
13:48Поэтому мне нравилось переписываться с Назымом.
13:53Его не волновала, красивая я или нет.
13:59Мы понимали друг друга.
14:02Он полюбил меня за мои чувства, мысли.
14:09Уверена, тебе сейчас это все кажется странным.
14:12И правда.
14:14Какие такие чувства могут быть у людей, которые познакомились в сети?
14:25Но у нас все по-настоящему.
14:32Знаешь, я не из тех, кто думает о завтрашнем дне.
14:40Но в процессе переписки с Назымом я начала
14:46строить мечты о будущем с ним.
14:56Стоит ли мне бояться?
15:07Не пора ли нам вернуться?
15:09Может, Назым уже проснулся?
15:13Хорошо.
15:16Хорошо.
15:48Спасибо.
15:55ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
15:55ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
16:14Доброе утро.
16:17Доброе утро.
16:19Ты всю ночь просидела рядом?
16:22Да, я наблюдала за тобой.
16:31А, вообще, я обычно не сплю так много.
16:36Из-за капельницы, наверное.
16:38Ничего, тебе важно отдыхать.
16:43Как ты сегодня? Хорошо?
16:45Да, я хорошо.
16:47Но немного до сих пор все еще болит.
16:52Вот тут.
16:53Естественно, сразу не пройдет.
16:55Тебе нужно отдохнуть.
16:57Доктор так сказал.
17:00Кстати, где Тарык? Он ушел?
17:03Нет, он тоже здесь.
17:05Рядом с больным может быть только один человек.
17:08Я попросила Тарыка разрешить не остаться.
17:10Но Тарык не ушел на случай, если нам что-то понадобится.
17:14Он в коридоре, погоди, позову его.
17:18Ни хер.
17:21Правда, спасибо тебе большое.
17:24За меня никогда и никто так не переживал.
17:29Не бойся, ты поправишься.
17:32И, кстати,
17:34не только я волновалась,
17:36но и Тарык тоже переживал.
17:47Доброе утро.
17:52Доброе утро.
17:54Как самочувствие, больной?
17:56Получше.
17:57Но у меня все еще сохраняются болевые ощущения.
18:02Это нормально.
18:03Мышцы еще будут ныть несколько дней.
18:06Результаты анализов отличные.
18:09Все хорошо.
18:10Сегодня тебя выпишем.
18:13Но дома продолжай отдыхать.
18:15Договорились?
18:16Будешь понемногу прогуливаться.
18:20Выздоравливай.
18:21Спасибо, спасибо.
18:25Тогда, может, поедем сразу домой?
18:27Мне уже надоело здесь.
18:29Хочу поскорее оказаться дома.
18:30Да, да, конечно.
18:31Где твои вещи?
18:35Они где-то здесь были.
18:37Куда мы их дели?
18:53Нехир, я хочу сесть сзади.
18:56Поможешь мне?
18:57Конечно.
19:06Так, осторожно.
19:18Все хорошо?
19:23Господин директор.
19:24Назым.
19:25Господин Кемаль сказал, такие происшествия бывают.
19:27Парень еще научится быть осторожным.
19:29Я больше не хочу возиться с этим типом.
19:31Слишком большая ответственность.
19:33Все.
19:34Господин Кемаль сказал, что ты прав.
19:36Пускай теперь Ибрагим за него отвечает.
19:38Без проблем.
19:39Слушай, Назым, скоро приедут инспекторы.
19:42Они будут изучать происшествия.
19:43Ты через час приезжай на стройку.
19:45Договорились?
19:47Но Тарык, он еще не оправился.
19:50Ибрагим позаботится о нем.
19:51Больше не переживай.
19:53Давай уже поговорим с инспекторами и пока не поздно закроем этот вопрос.
19:57Хорошо.
20:16Захар, я пошел.
20:18И я с тобой пойду.
20:20Одному тебе не управиться.
20:22Нет, нет, нет.
20:23Не стоит.
20:24Я уже нанял помощника из деревни.
20:26Я не понимаю, ты что, хочешь меня дома запереть?
20:30Мне это надоело.
20:32Нет, ты что, ничего страшного.
20:37Не скучай, давай, мне пора.
20:40Хорошо, я провожу тебя.
20:46Приготовь на вечер сладкое.
20:48С чаем поедим.
20:55ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
21:02ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
21:09ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
21:13ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
21:37ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
21:41ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
21:44Тебе помочь снять обувь?
21:46Нет, не стоит.
21:51ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
22:03ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
22:04Так, осторожно.
22:12Держись за меня.
22:14Держись.
22:16Так, потихоньку.
22:20Вот и все.
22:22Погоди, еще подушку дам.
22:24ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
22:26Тебе удобно?
22:27Да, да, спасибо.
22:36ТАРЫК, ты тоже присядь.
22:38Я чай заварю, все вместе попью.
22:40Нет, мне пора идти.
22:41Накопились дела на стройке.
22:45ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
22:56Мне нужно ответить на этот звонок.
22:59Но, боюсь, разговор может немножко затянуться.
23:01Ничего.
23:03ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
23:07Что, не будешь кричать?
23:12Злиться или угрожать?
23:18А может быть, ты хочешь меня еще пару раз ударить, пока я слаб?
23:22Ну уж нет.
23:26С чего вдруг такой сюрприз?
23:30Я и вправду удивлен.
23:33Сначала караулишь над чемми у двери.
23:37А теперь оставляешь нас одних и едешь на стройку.
23:47Кто знает, что ты опять придумал.
23:51На этот раз я поступлю правильно.
23:56Правильно?
23:59Заинтриговал.
24:01Ну и как же ты собрался правильно поступать?
24:12Я помогу тебе сбежать.
24:20Что ты сделаешь?
24:23Помогу тебе доехать до Стамбула в безопасности.
24:27Люди господина Кемаля не найдут тебя, пока я рядом.
24:31Ну а дальше там уж будешь сам за себя.
24:37Ты серьезно?
24:41Больше, чем когда-либо.
24:53С чего бы тебе так поступать?
24:58Заметил, что она стала влюбляться в меня, да?
25:05Ни хер влюблена в меня, а не в тебя.
25:12Я сам в этом виноват.
25:15Теперь мне нужно как-то за это отвечать.
25:20Я не могу перед ней хер раскрыться.
25:25Она возненавидит меня, когда узнает, что я соврал.
25:31Но всегда потеряет доверие к людям.
25:40Но и видеть вас вместе я уже не могу.
25:43Это для меня пытка.
25:47Мне это без разницы.
25:50Я готов.
25:53Расскажи, каков будет план?
25:57Просто дождись вечера.
26:00Я все расскажу, когда вернусь.
26:06Договорились.
26:15Очень рискованно здесь кого-то обманывать.
26:18Назым может узнать.
26:19Как ты не понимаешь?
26:20Ну тогда поехали обратно в Стамбул.
26:24Сегодня не могу.
26:26Он нуждается во мне.
26:27Я не спорю с тобой, ни хер.
26:30Но мне ты тоже нужна.
26:32И ты же знаешь, моя болезнь каждый день прогрессирует.
26:36Ну а если ты тогда просто так дала мне слово,
26:40а теперь передумала,
26:41то можешь не волноваться.
26:43Я сама о себе позабочусь.
26:46Ладно, ладно.
26:48Дай мне еще один день, хорошо?
27:00Что это за птица?
27:02Откуда взялась?
27:20Они остались наедине.
27:43Назым, а где Тарык?
27:45На стройку поехал.
27:46У него там дела.
27:50Наверное, забыл что-то, как всегда.
27:57Чем могу помочь?
27:58Добрый день.
28:00Тарык дома, не так ли?
28:01Нет, Тарык только что вышел.
28:04Вышел?
28:05Да.
28:06А вы кто?
28:08Если что-то хотите передать, я скажу.
28:11А вы кем приходитесь, Тарыку?
28:13Нехир!
28:14Поможешь мне?
28:15Я хочу встать.
28:16Уже иду, Назым?
28:19Назым?
28:20Да, Назым дома.
28:22Он вчера попал в аварию,
28:24до утра были в больнице,
28:26поэтому и не поехал на работу.
28:28Еще денек дома отдохнет.
28:31Могу я зайти и пожелать выздоровления?
28:34Да, конечно.
28:35Проходите.
28:40Назым, эта женщина хочет пожелать тебе выздоровления.
28:47Назым?
28:59Добро пожаловать.
29:02Тарык?
29:03Тарык, он уже уехал на стройку,
29:05будет проверять, как там идет работа.
29:08И я тоже скоро поеду.
29:10Случилось происшествие, но я уже лучше.
29:13И завтра буду на стройке.
29:18Что с тобой?
29:22Нехир.
29:24Тарык там, на кухне,
29:25обезболивающее оставил.
29:27Можешь принести?
29:27Конечно, сейчас принесу.
29:34Захара,
29:35прошу, сейчас ничего не спрашивай.
29:37Я тебе все потом расскажу.
29:39Хорошо?
29:39Пожалуйста.
29:46Открыть их тебе?
29:47Нет, нет, я справлюсь.
30:04Теперь и подушку вот так поправим.
30:08Хорошо.
30:09Так получше?
30:10Все хорошо?
30:11Да, скоро полегчает.
30:13Спасибо.
30:15Вы не хотите присесть?
30:18Да, спасибо.
30:20Нехир, ты можешь мне еще стакан воды принести?
30:23Да, конечно.
30:24Сразу две таблетки.
30:29Ты что творишь?
30:31Я никуда не уйду, пока не пойму, что здесь происходит.
30:40Зайдите.
30:42А, на зим, проходи.
30:44Звали господин директор?
30:45Как ты знаешь, инспекторы приедут сегодня.
30:48Да.
30:49Давай расскажем одинаковую историю.
30:51Нам нужно заранее договориться.
30:53Да-да, вы не переживайте.
30:55Ты занимайся своими делами.
30:57И со стамбульцем больше не возись.
30:58Им теперь займется Ибрагим.
31:00Я уже подготовил его.
31:01Он будет внимательнее, хорошо?
31:05Понял.
31:06Всего доброго.
31:07Спасибо.
31:09Вы родственница Назима, да?
31:12Нет.
31:13Я его подруга.
31:15Подруга?
31:17Со школы?
31:19Или что-то вроде того?
31:21Давняя подруга?
31:22Нет.
31:24Мы недавно познакомились.
31:27Понятно.
31:31Тебе разве не нужно быть в столовой?
31:34Вообще-то уже время обеда.
31:35Нет, мне не нужно.
31:37Вы тоже на плотине работаете?
31:39Да.
31:39Да.
31:40Она тоже на плотине работает.
31:42Она жена заведующего столовой Халила.
31:44Помогает ему.
31:46Мы живем рядом с вами.
31:48Халил хочет, чтобы я побольше была дома.
31:52На стройке сейчас все с ног на голову.
31:55Поэтому...
31:55Да, знаю.
31:56Там много работы.
31:58Заметила, пока была здесь эти пару дней.
32:00Что значит здесь?
32:02Вы здесь остановились?
32:04Угу.
32:05Я собиралась остановиться в отеле в городе, но Назим не хотел.
32:10Нам было бы сложно видеться, потому что он много работает.
32:13И как давно вы здесь?
32:17Хотела пробыть два дня, но сегодня уже пятый пошел.
32:21Что-то мне нехорошо стало.
32:24Я пойду, прилягу.
32:28Спасибо, что пришла, Захара.
32:30Ты тоже.
32:31Иди домой.
32:32На стройке еще увидимся.
32:34Я тут совсем рядом.
32:37Если мне что-то понадобится, буду к вам заходить.
32:41Нехир, ты можешь мне помочь?
32:43Конечно.
32:44Выздоравливайте, господин Назим.
32:48Простите, не могу вас проводить.
32:50Приятно было познакомиться.
32:51Ничего страшного.
32:52Я сама.
33:17Она так странно разговаривала, какая-то чудная.
33:20Да, она такая.
33:22Другой менталитет.
33:23Она афганка.
33:25Не знаю.
33:26Какая-то непонятная развязность.
33:29Все время спрашивала, такая любопытная.
33:31Ее муж тоже афганец?
33:33Нет, муж вроде нет.
33:36Ой, да знаешь, ладно тебе, ты...
33:39Держись от нее подальше.
33:40Она ведь прилипчивая.
33:41Потом не отвяжешься.
33:43Просто забей.
33:46Интересно, как они познакомились?
33:49Если честно, мне совсем по барабану.
33:53Ну подумай только.
33:55Может, между ними возникла большая любовь.
33:58В конце концов, она оставила свою страну и приехала сюда только ради него.
34:06Да уж.
34:07Странно.
34:11Странно?
34:12По-твоему, странно?
34:16Да, по-моему, странно.
34:19Ну, знаешь...
34:22Я тоже приехала сюда ради тебя.
34:30Да, это не другая страна.
34:34Но...
34:35Это было сложное решение приехать.
34:39Остаться здесь.
34:43А почему?
34:44Мои письма были не настолько убедительными.
34:48Я отправлял тебе мои фото.
34:50Тебе они тоже нравились?
34:52Дело не в тебе.
34:56Мне...
34:57Мне нужно было принять некоторые решения самой.
35:02Да, это нужно было сделать раньше.
35:05Но я с этим слишком затянула.
35:08А что это за решение?
35:16Как-нибудь расскажу.
35:21Ну же, просто скажи.
35:22Что это может быть?
35:24Ты скрываешь от меня?
35:25Нет.
35:27Не скрываю.
35:30Так, давай.
35:31Тебе надо отдохнуть.
35:33Это указание врача.
35:36Ну ладно.
35:37Вижу, что ты рассказывать не хочешь.
35:39Не буду настаивать.
35:43Я позже расскажу.
35:46Обещаю.
35:49Хорошо.
35:53Нихер.
35:55Я замерз.
35:56Можешь дать мне что-нибудь накинуть сверху?
35:59Ты замерз?
36:02Погоди, посмотрю.
36:14Нет.
36:15Так не пойдет.
36:17Доктор сказал, что у тебя может подняться температура.
36:22Дома есть градусник?
36:24Я не знаю.
36:25Не вспомню сейчас.
36:27Вроде нет.
36:28Тогда померяем старым методом.
36:36Есть?
36:38Не знаю.
36:39Непонятно.
36:40Тогда измерь поцеловав.
36:45Хорошо.
36:46Сейчас.
36:47Сейчас.
37:05Кажется, у тебя есть жар.
37:08Но ты ведь еще недавно выпил лекарство.
37:12Ты немного полежи, не укрывайся.
37:15Я пойду поищу в доме градусник.
37:17Потом проверю еще.
37:18Хорошо.
37:30Субтитры сделал DimaTorzok
37:31Субтитры сделал DimaTorzok
37:31Субтитры сделал DimaTorzok
37:57Субтитры сделал DimaTorzok
38:19ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
38:22Слушаю.
38:22Здравствуй, Нихер.
38:23Как у вас дела?
38:25Все хорошо?
38:26Я переживал.
38:27Все нормально.
38:28Он сразу заснул, как ты ушел.
38:31Хорошо.
38:32Пусть побольше спит.
38:33А я вот суп варю сейчас.
38:35Проснется потом голодный.
38:37Суп с лимоном пойдет ему на пользу.
38:39ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
38:42Понятно.
38:43А ты тоже в обед приходи?
38:45Супчика поешь.
38:46Инспекторы приедут.
38:47У меня с ними встреча.
38:49Да и без них дел накопилось.
38:51Но ближе к вечеру зайду.
38:53Поняла.
38:54Ладно.
38:54Хорошо тебе поработать.
38:56Спасибо.
38:56Спасибо.
Comments

Recommended