Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Али — сын бедной семьи, выросший в провинциальном городе. Из-за его аутизма и синдрома саванта его постоянно исключали и маргинализировали его окружение. Али, имеющий трудности в общении, есть два друга. Первый друг - его брат, а второй его кролик. Али, который по очереди потерял их обоих, загадывает единственное желание: люди не должны умирать. Али, от которого отказался отец после смерти брата, растет в приюте. Доктор Адиль, который обнаруживает Али, обладающего огромными медицинскими навыками из-за синдрома саванта, заботится об Али. Али поступает в медицинский университет и оканчивает его с отличием, начинает работать ассистентом хирурга в больнице, где доктор Адиль является главным врачом. Хотя несколько человек в руководстве больницы говорят, что Али не подходит для этой работы из-за его болезни, доктор Адиль поддерживает Али и заставляет его работать. Али изменит всех вокруг себя за время пребывания в больнице.

АКТЁРЫ: Танер Олмез, Онур Туна, Синем Унсал, Хаял Кёсеоглу, Реха Озджан, Зеррин Текиндор.

ТВОРЧЕСКИЙ КОЛЛЕКТИВ
ПРОИЗВОДСТВО: MF YAPIM
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: АСЕНА БЮЛЬБЮЛОГЛУ
РЕЖИССЕР: ЯГИЗ АЛЬП АКАЙДЫН
СЦЕНАРИЙ: ПЫНАР БУЛУТ & ОНУР КОРАЛП

Category

📺
TV
Transcript
00:00Ну что?
00:02Нет, сегодня он занят.
00:05Не сможет.
00:08Ясно.
00:11Ничего.
00:13Не судьба.
00:24Я поговорю о водопаде.
00:29Может, найдет время.
00:31Серьезно?
00:33Ты чудо!
00:35Я так тебе благодарна.
00:41Если у него найдется время,
00:43я должна быть готова к его приходу.
00:46А, он ведь придет?
00:50Я надеюсь.
00:52Господин Назем!
00:54Кто-то пришел?
00:57Наверное, думают, что господин Назем здесь.
01:00Он ночевал на стройке и никого не предупредил.
01:04Я разберусь, не переживай.
01:05Хорошо, поняла.
01:08А, здрасте!
01:11Ты чего раскричался в такую рань?
01:14Всех соседей разбудишь.
01:16Я переживал.
01:17Вы раньше никогда не опаздывали.
01:20Все хорошо.
01:23Собаке не здоровилось.
01:25Вот я и остался.
01:26Собаке?
01:27Я недавно нашел собаку.
01:29Ей было плохо.
01:30Взял себе.
01:31Идем.
01:31Подождите.
01:32Чего тебе?
01:33Ты мне что, допрос устраиваешь?
01:35Я все сказал.
01:37Хватит тебя.
01:38Иди в машину.
01:42Эй, стой!
01:44Где Стамбулец?
01:45На стройке.
01:46Почему ты оставил его одного?
01:48Разве я не просил всегда за ним приглядывать?
01:51Чего ты вообще сюда приехал?
01:53Я волновался.
01:54За вас?
01:55Вы не отвечали на звонки.
01:58За Стамбульца не бойтесь.
02:00Он работает.
02:01Порывался поехать вместе со мной.
02:03Будто ему до вас есть дело.
02:05Пытается отлынивать от работы.
02:08Лударь.
02:09Все, езжай на стройку.
02:10Стамбульца отправь ко мне.
02:12Зачем?
02:13Не беси меня.
02:15Выполняй.
02:16Ладно, как скажете.
02:18Не злитесь.
02:36Эй, ты!
02:37Давай в машину!
02:38Зачем?
02:39Начальник вызвал.
02:42Я вообще-то работаю.
02:47Не, не си чушь.
02:48Он ждет тебя в офисе.
02:50Давай, быстрее.
02:51Ибрагим.
02:52Че там?
02:53Где начальник?
02:54В офисе.
02:55Эй, а что с ним случилось?
02:56Почему он опоздал?
02:58Вам чего?
02:59Вас это не касается.
03:00Какое вам до этого дело?
03:02У него свои причины.
03:03Ну-ка, за работу.
03:04Живее.
03:08Стамбулец нам весь порядок попортил.
03:10Идем.
03:12Идем.
03:16КОНЕЦ
03:17ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
03:23ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
03:48ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
03:51Здрасте.
03:53Привет.
03:55То на работу посылаете.
03:57Теперь вот в офис.
03:59Чего вам?
04:08Я говорил, Снехир.
04:13Она хочет на водопад.
04:16А, здесь водопад.
04:21Мило.
04:24Так.
04:26Мы вместе едем на водопад.
04:30Ты проведешь время так, чтобы я тебя видел.
04:33А потом вернешься ко мне.
04:39А я что, что-то пропустил?
04:42Мы отменили уговор.
04:44Сами разбирайтесь.
04:46Ладно.
04:49Просто отвезем ее на водопад.
04:51И я не буду с тобой так строг.
05:01Ну уж нет.
05:02Не пойдет.
05:04Я таскаю железо.
05:05Меня это устраивает.
05:07Тарык.
05:11Так.
05:12Мы оба знаем, что ты хитришь.
05:15Не надо.
05:17Согласен.
05:19Вернемся к уговору.
05:21Тогда где я буду работать?
05:24Ладно.
05:24Я что-нибудь придумаю.
05:26Поговорю с управляющим.
05:28Нельзя так сразу.
05:30Завтра разберусь.
05:33А пока работай.
05:35В обед я приду за тобой.
05:37Поедем к Нехир.
05:40И рабочий день до обеда.
05:57Здрасте.
05:58А будьте добры, мне полкило колбасы, пожалуйста.
06:07Уже не надо.
06:50Помолвка, свадьба, альбом.
06:52Сейчас я и вас запишу.
06:54Отлично.
06:55Все готово.
06:56Помолвка, свадьба, альбом.
06:59Все включено.
07:00Исмет, друг, сейчас освобожусь.
07:02Это для вас.
07:04Всего доброго.
07:05Примите поздравления.
07:08Сейчас и ваш заказ приготовим.
07:10А ваш пока не готов.
07:11Придется подождать.
07:12У меня очень много заявок.
07:14Приходите через два дня.
07:16До свидания.
07:18О, заходи, дружище.
07:20Рад видеть чай, кофе.
07:22Сайдан, ты надо мной издеваешься?
07:24Куда не пойду, везде люди надо мной смеются.
07:27А ты еще на витрину фотку поставил.
07:29Так, а мне валом валят, когда узнают историю.
07:32Ты символ магазина.
07:34Сайдан, сейчас же убери это.
07:36Ладно, как скажешь.
07:37Только не сердись.
07:39Давай.
07:40Вот видишь, я сразу все убрал.
07:43Лучше выкину ее.
07:47Сайдан, стой.
07:48Что?
07:50Отдай мне.
07:52И что ты с ней будешь делать?
07:54А это не твоего ума дело.
07:56Сделаю, что захочу.
07:57На, забирай, на здоровье.
08:00Все, пока.
08:02Эсмет, стой.
08:03Что?
08:03200 лир.
08:05За что?
08:05Как за что?
08:06Фото и рамка.
08:08Заграничная, качественная.
08:09Стоит 300, но тебе за 200.
08:14Ну, ты даешь.
08:22Я на мели.
08:23Все, что есть.
08:24Спасибо, друг.
08:26А ты тут еще торгаш.
08:56Я точно.
08:57Тебя найду.
08:57Я точно тебя найду.
09:00Тебя Hare.
09:02Я не знаю.
09:03Д turtles.
09:04Я ни rồi.
09:15Субтитры подогнал «Симон»
09:35Это еще что значит?
09:36Я тебе столько раз повторял
09:38Дела
09:39Я тебе объясню, что все, конец
09:41Там сплошные мошенники, дурак на дураке
09:44С такими работать невозможно
09:45Я тебе отвечаю
09:46Что?
09:48А?
09:51Начальник?
09:52Народ!
09:53Начальник?
09:55Начальник что, уезжает в город?
10:01Замечательно
10:02Впервые такое вижу
10:04Что происходит?
10:06Ты случайно не знаешь?
10:07Откуда мне знать?
10:08Вы с ним дольше знакомы
10:10С твоего приезда он очень странно себя ведет
10:13Да, строил тебя
10:14В итоге сам не свой
10:15Знаешь, что я скажу, стамбулец?
10:18От тебя проблем не оберешься
10:20Ты на работе, дома, в офисе
10:23Да
10:23Наверняка начальник уехал в город
10:25Лишь бы сбежать от тебя подальше
10:28Как же
10:29Начальник влюбился
10:31Вот так
10:31Чего?
10:33Наш шеф?
10:34Наш шеф
10:36Вы посмотрите на него
10:38Что ему делать?
10:39Вы хоть оглядитесь
10:41Кругом мужики, которые женщину не видели
10:43Как тут жить?
10:45Он приходит ко мне
10:46Спрашивает совета
10:48Наш шеф?
10:49Ну да
10:50А после обеда я преподам ему урок
10:52Шефу?
10:53Народ!
10:55Что уж развесили?
10:56Ну-ка за работу
10:57Не успейте к сроку, если будете сплетничать
11:01Шевелитесь
11:02Как же
11:03Вперед, давай!
11:04Ну я
11:04Давай!
11:07Работай!
11:11Я не верю, что начальник влюбился
11:26Субтитры создавал DimaTorzok
12:13Субтитры создавал DimaTorzok
12:24Субтитры создавал DimaTorzok
12:34Возьмите
12:35Запакуйте подарок
12:37Сейчас
12:43Простите
12:44Дайте на минуту
12:46Пожалуйста
12:47Можно ручку?
12:49Все. Спасибо.
13:15Ты опоздал. Обед уже закончился.
13:19Так ведь работы же куча. Ты положи, я быстро поем.
13:33Суп?
13:35Нет, макароны.
13:44Спасибо.
13:50Обед закончился, а он в столовую заявился.
13:57Играет музыка.
13:59Играет музыка.
14:16Играет музыка.
14:21Играет музыка.
14:27Играет музыка.
14:37Играет музыка.
14:40Тарык!
14:44Идем!
14:45Что?
14:46Мы уезжаем!
14:48Я устал! Отдохну немного!
14:50Тарык!
14:52Мы уезжаем! У нас мало времени!
14:57Иди, переоденься!
15:03Тарык!
15:05Иди!
15:27Захара!
15:29Ты меня напугал!
15:30Ты что так подкрадываешься?
15:33А ты чего здесь?
15:35Да вот, зашла тут за моющими.
15:39Ага.
15:40Кое-чего не хватило.
15:42Так-то-то-то до уборки-то еще три часа.
15:44Ну и что с того, что еще три часа?
15:47Надо подготовить все необходимое.
15:49И я приводила себя в порядок, раз уж ты так ревнуешь.
15:54Милый.
15:56Захара!
15:58Ты моющий забыла.
15:59Ой, точно.
16:27Вот, возьми.
16:30Дашний хир.
16:32Что это?
16:34Подарок.
16:38И что за подарок?
16:40Не важно.
16:41А что?
16:42Как это не важно?
16:44Я не дам не пойми что.
16:45Я должен знать что там.
16:49Книга.
16:53Ты что смеешься?
16:55Она приехала в такую даль.
16:57И что вы покупаете для красавицы?
17:00Книгу?
17:04Ни хир понравится.
17:07Послушайте.
17:08Может на стройке вам нет равных, я не спорю.
17:11Если вы хотите впечатлить свою девушку,
17:15да еще и задобрить,
17:18чтобы она не сильно злилась на ваш обман,
17:20нужно что-то дорогое.
17:25Ты плохо о ней думаешь.
17:27Все они такие.
17:29Ладно.
17:29Все.
17:30Вручу книгу.
17:31Как хотите.
17:45Вы куда?
17:49Ладно.
17:51Куплю дорогой подарок.
17:54Ты вручишь ей оба.
17:57Посмотрим, что понравится.
17:59Вы проиграете.
18:02Не пытайся сбежать в городе.
18:05Я тебя везде найду.
18:08Начальник справится быстрее меня.
18:11Не вынуждай меня действовать жестко.
18:14Не сбегу.
18:16Я хочу увидеть лицо не хир,
18:18когда она откроет ваш подарок.
18:21Не бойтесь.
18:50Субтитры сделал DimaTorzok
19:12Для первого подарка девушке не берите кольцо.
19:15Оно ее смутит.
19:18Браслет хорошо, но не романтично.
19:22В серьгах тоже нет изюминки.
19:25Лучший вариант – колье.
19:29При покупке нужно выбрать правильную длину.
19:32Думайте, как оно будет смотреться на ней.
19:36Возьмем 40 сантиметров.
19:37Тогда кулон окажется между ключиц.
19:4145 сантиметров – идеал.
19:43Королевская длина.
19:46А 60 сантиметров – это классика.
19:49Идет к платьям и рубашкам.
19:51Думаю, подойдет королевская длина.
19:56Простите, будьте добры, колье 45 сантиметров.
20:01Сейчас.
20:05Сегодня в моде тонкие цепочки с кулоном.
20:14Что-то в этом роде.
20:19Можно это?
20:20Да.
20:22У вас хороший вкус.
20:24Вы разбираетесь в предпочтениях женщин.
20:33Могу я примерить на вас?
20:36Хочу посмотреть на изящные шеи.
20:41Хорошо.
21:01Как я и думал.
21:03Чудесно.
21:04Спасибо.
21:06В вечной битве между мыслями и чувствами женщины
21:10шея нейтральна.
21:13Это самое спокойное место на теле.
21:19У вас изящная шея.
21:21Хватит.
21:22Мы берем это колье.
21:27Хорошо.
21:31Покупай, мы уходим.
21:32Не дури.
21:36Мы берем его.
21:38Хорошо.
21:44Сколько стоит?
21:45Две тысячи двести шестьдесят девять.
21:49Сколько?
21:52Две тысячи двести шестьдесят девять.
21:56Вам повезло.
21:57На этой неделе у нас скидка двадцать процентов.
22:02Вот.
22:05Как вы удивились.
22:08А что решит Нехир?
22:14Видите, Куд?
22:15Вы живете где-то рядом?
22:18Да.
22:21Я инженер на стройке плотины.
22:23О, здорово.
22:26Если вы захотите купить еще какое-нибудь украшение,
22:29звоните.
22:30Меня зовут Мехтан.
22:31Очень приятно. Я тарык.
22:34И мне.
22:35Возьмите.
22:36Благодарю.
22:41Сейчас все красиво запакую.
22:45Возьмите вашу карту.
22:54Прошу.
22:55Спасибо. До свидания.
23:07Мехтапьевус.
23:08Вы чего?
23:11Зачем?
23:12Можешь творить, что хочешь, когда уедешь отсюда.
23:15Но я не позволю играть чужими чувствами, пока ты здесь.
23:18Все ясно.
23:20Зря я тебя привез в город.
23:24Не знал, что вы ревнивец.
23:28Ну, как так-то?
23:33Давайте, ребята, быстрее. Быстрее.
23:41Он здесь.
23:41Эй, бездельники, лежите.
23:44Че это?
23:45Еще и каски сняли.
23:47Работа ждать не будет.
23:49Вообще-то, у нас перерыв.
23:51Значит, у вас перерыв?
23:53Вот как.
23:54Еще успеете отдохнуть.
23:56Нечего лежать.
23:57Шеф вот-вот приедет.
23:58Не хватало мне выговора из-за вас.
24:00Вы гляньте.
24:01Талдычит про шефа.
24:03Начальник ослеплен любовью.
24:04Ему не до нас.
24:06Ты по стройке пройди.
24:07Он даже не работает.
24:08Со стамбульцем поехали за девушкой.
24:11Что за чеш?
24:13Не стыдно вам?
24:15Распускаете сплетни из-за бездельника.
24:17Вы правда поверили его сказкам?
24:20Шефа нет.
24:21И стамбульца не видно.
24:24Мы что, самые крайние на стройке.
24:26Если стамбулец не работает,
24:29то мы чего будем?
24:30Так ведь?
24:31Да, да.
24:31Наверное.
24:33Да.
24:36Давай, иди дальше.
24:38Правильно, иди отсюда.
24:39Нашел, кого пугать.
24:53Идем.
25:02Идем.
25:11Назым, привет.
25:15Привет, красавица.
25:18Спасибо.
25:20Посмотрим на водопад.
25:23Тарык нас отвезет.
25:25Я не отвлекаю от работы?
25:27Ничего страшного.
25:29Я взял выходной.
25:34Я привез подарок.
25:37Подарок для меня?
25:39Ой, не стоило.
25:41Раз уж ты сделала мне подарок,
25:43я отблагодарю тебя.
25:45Ты же так занят на работе.
25:48Спасибо, мне очень приятно.
25:50Ты проделала долгий путь.
25:53Я этому рад.
25:58Посмотри.
26:00Может, я открою дома?
26:03Хорошо.
26:03Давай, зайдем.
26:16Стой.
26:17Сперва этот.
26:18Ты купил два подарка?
26:20Мне так неловко.
26:22Захотел.
26:37Изящная и красивая.
26:40Спасибо.
26:42Пожалуйста.
26:43На тебе будет лучше.
26:46Давай, помогу.
26:52Поехали.
26:53Поехали.
26:56Поехали.
27:00Поехали.
27:01Поехали.
27:07Поехали.
27:08Поехали.
27:11Поехали.
27:11Поехали.
27:13Поехали.
27:14Поехали.
27:15Поехали.
27:16Поехали.
27:17Поехали.
27:17Поехали.
27:18Поехали.
27:18прекрасно но носи его не снимая хорошо мне очень понравилось теперь этот подарок
27:58надеюсь однажды прогуляться по этим улицам вместе с тобой назым
28:19ни хер ты чего спасибо большое мне еще не дарили такой чудный подарок спасибо тебе
28:43не терпится прогуляться с тобой по этим улицам ну да пора ехать на водопад идем назым
28:59я так рада оказаться с тобой и я я тоже кстати колье очень красивая идем тарик ждет я за курткой
29:15минуту
29:29начальник
29:36и какой подарок понравился а не видно он на шее а как книга что она сказала а что книга посмотрела
29:50на нее и отложила а спасибо сказала
30:22а
30:29и
30:30и
30:32и
30:32и
30:35и
30:35и
30:36и
30:37и
30:40и
30:41и
30:42и
30:43и
30:46и
30:46и
30:46и
30:48и
Comments

Recommended