Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:01Днес вашите дами ще се превърнат в луди учени.
00:00:05Оле, химия!
00:00:07Ох, майко, химия, кога беше това?
00:00:14Газ!
00:00:16100% забавен!
00:00:18Морален се устремен на джентълмен, не!
00:00:20Чаровен, чаровен, как не си чаровен бит?
00:00:23А ви как не?
00:00:24Хикс, хикс, хикс, хикс!
00:00:26Идва тока! Емо!
00:00:31Би го, би го!
00:00:33Емо, емо!
00:00:36Оооо!
00:00:37Отооо, лени, ооо!
00:00:39Бум!
00:00:40Оооо!
00:00:42Айди пак да се върнем, да се беят още.
00:00:44Твоите специална мисия днес е да спасиш жена си.
00:00:48И залегни!
00:00:50Оооо!
00:00:52Аааа! Аааа! Аааа!
00:00:55Аааа!
00:00:56Аааа! Аааа!
00:00:59Аааа! Аааа!
00:01:01Бабо ли бе?
00:01:02На решетка ма направиха.
00:01:04Аааа!
00:01:10Аааа!
00:01:31Бабо ли б.
00:01:32...
00:01:32Много посмого праеш.
00:01:34Тази суверин Дани речава да ми направи закуска в леколото.
00:01:39Не само на мен, но и на зали и дидо.
00:01:42Той мисли за всички, което е страхотно.
00:01:46Направил ни е филийки с масло, мармалад и чай.
00:01:52Ей хо! Добро утро.
00:01:57Добро утро.
00:02:05Благодаря ти, Дани, за старанията.
00:02:07Моля сте ли?
00:02:09Очаквах нещо по-лау, но и това оценявам.
00:02:16Много си сладък.
00:02:18Мъсъл, мъсъл.
00:02:19Много мило, Дани.
00:02:21Виж каква закуска, красива със сърце.
00:02:25Имаме сърце за салфетка.
00:02:29Тук да си я сложа до чая.
00:02:31И бананчета имаме.
00:02:33Добре, във вилата очаквате ли да се промени нещо след търгването на Моники Алик?
00:02:39Ами, аз вече усещам промяната във въздуха.
00:02:43И усещам така едно спокойствие, една...
00:02:47Не знам как да го обясня.
00:02:49Аз виждам, че и другите двойки се чувстват по-отпусначи, неисковани,
00:02:53и не се притеснява.
00:02:54Не знам дали е заради тях като цяло, но и аз виждам някаква промяна в държанието им.
00:03:02Това, че Моника и Алик са си тръгнали, не означава, че вече всичко е приключено,
00:03:06че вече всичко е изгладено.
00:03:09Видаги може да се случи някаква изненада.
00:03:11Така че това, че просто те си тръгнали.
00:03:14Една идея има повече спокойствие, не толкова напрежение.
00:03:19А пък оттук нататък как ще продължат нещата предстои да разберем.
00:03:25Бъкии!
00:03:26Ммм.
00:03:28Никой не ни забуди тази сутрин.
00:03:31О, да е е... тъпта сутри.
00:03:34Бъка си тихо това.
00:03:37Няма балек да пръдне сутрин, да ни се бузи, мечка да ни направи.
00:03:43Няма кой да ми гаденичка по краката.
00:03:45Пре да влезам в вилта, си казах, че ще намерим приятели, но не съм мисля, че ще намерим толкова близки
00:03:52приятели тук.
00:03:53Че чак да ни е толкова гадно първия ден, първата сутрин без тях.
00:04:05Може да спим и тук някакой ден.
00:04:07Но не умириш и на Алека.
00:04:10И това на ния.
00:04:12Днеска ще играем за тях и с тях.
00:04:16Вилата без Моника и Алек ще бъде за нас скучна, за другите може и да е по-спокойна.
00:04:25Сигурно с другите вече се радват.
00:04:28Всяка направи да си го изрежи и да ти я върна.
00:04:31Какво ще преши?
00:04:33Какво можеш да прави? Ай, познай.
00:04:37Това е романтично предаване.
00:04:43Тази сутрин станах в едно прекрасно настроение и реших да направя една изненадана краля на номинациите.
00:04:51Що на номинациите?
00:04:52Мишо, от си втори път наманежа, никой друг.
00:04:55А, изтелчето му, а ти си краля, ти си краля.
00:04:58Той, че не отива.
00:05:01Айде да много му хареса.
00:05:03Нади?
00:05:04Да.
00:05:04Сигурна съм.
00:05:06Чакай, че едното сърце седе в харчия от любов.
00:05:09Радщо всеки ден напред, ако първото сърце беше такова анимично.
00:05:15От туалетна хартия тук вече има цветове.
00:05:17Почваме с червено и така много приятно.
00:05:22Три сърца, в чинията са закуска, кафеенция.
00:05:28Това му трябва на човек.
00:05:32Обичам те, обичам те, нежна и щедра тази вечерта на коса.
00:05:44Добро отро на края на номинации тебе.
00:05:47Добро отро, слънце мое.
00:05:58Ти всеки път се усъбършенстваш от къде намираш толкова материал.
00:06:02Е, който търси, намирай.
00:06:04Късметлия съм голям, а и тя е късметлийка.
00:06:09Не само аз, и тя е късметлийка.
00:06:12Стринта казва на Воб и Беб, къде са всички? Той ви късички спат.
00:06:17Верно е.
00:06:18Верно е.
00:06:20Викам, кои са всичките, ние сме три пълни и две полупразни стаи.
00:06:26И две напълно празни стаи, да.
00:06:28Да, а бяхме толкова много.
00:06:30И сега сме много просто тихо е, наистина е много тихо.
00:06:34Усеща се разлика.
00:06:35Все пак вчера имаше детронация, така че е нормална.
00:06:39Ни иска да е малко по-топа.
00:06:42Детронация?
00:06:42Още се климатизираме от това, че намаляме, не е?
00:06:45Да.
00:06:46И то е ночито и то е реално така много бързо да се случват нещата.
00:06:50Всяка сеанс ще е така.
00:06:52Да, не иска да кажа, че толкова бързо случваш, че ще е деца века, докато са осъзначни, че ще е
00:06:57тъпо, нали все пак.
00:06:58Двойка се замена и...
00:07:00Идва другото.
00:07:00Идва новата сенца и гледаш там да си изпълняваш плана, който си...
00:07:05Слична ново.
00:07:06И ми... да, тоя е...
00:07:08Играта, какво ще се случва?
00:07:09Според мен от тук нататък ще става все по-бързо нещата и по-тихо ще става.
00:07:13Трябва да си направим някакви ритуали и традиции във вилата и да се събираме по-често всички заедно.
00:07:21Искате ли от тук нататък, всяка вечер и всяка сутрин всички да сме на масата и без това останахме много
00:07:26малко хора.
00:07:27А още е, че някои стават по-късничко, други по-раничко.
00:07:31След предната седмица елиминациите, наистина вече се усеща, че официално намаляваме и...
00:07:39Има много място за всички вече, даже чак не е прекалено много.
00:07:45И като място и вече, и като емоция, малко вече почнат хората да са по-обрани.
00:08:07Как сте ми ли, Мой?
00:08:08Чудесно.
00:08:09Как излежете?
00:08:11Започва нова и вълнуваща седмица, в която обещавам, няма да ни е скучно дори за секунда.
00:08:17Стели.
00:08:18Както сами се убедихте, и в най-забавната игра има и победители, и победени.
00:08:24Време е да направим един бизнес-отчет.
00:08:27Или иначе, казано да видим кой колко пари е натрупал до момента.
00:08:33Първи.
00:08:35Ивето и Гечи.
00:08:36Колко пари?
00:08:3836620 лева.
00:08:39Майко, много ме.
00:08:42Втори, Мариан Кайбови.
00:08:4436530 лева.
00:08:46Стели и Дания, моя приятел.
00:08:4929318 лева.
00:08:52И Ники и Радов се възстановяват от фалита.
00:08:55Надявам се успешно.
00:08:576874 лева.
00:08:59От започването на предаването до ден днешен, реално аз съм за кръста.
00:09:06Та не си вземем игрите.
00:09:08Аз имам една взета игра от 10 ли са 12.
00:09:11Не знаме, че колко игри.
00:09:12Имам една взета, докато Никола вече има две, три.
00:09:15В този момент, мили мои, ви пускам по един нов банков превод от 5000 лева, да видите, че съм Ларш.
00:09:21А вашата задача е да не ги прехосате и да се превърнете в супер двойка.
00:09:26Пожелавам го на всички.
00:09:27Току ви сте спечели имунитетче, толкова ценен на този етап от играта.
00:09:32Кой ще игра днес?
00:09:34Мъжек!
00:09:35Днес ще играят момичетата.
00:09:37Господа, с мен да залагаме на това зрелище.
00:09:41Ще бъде зрелище.
00:09:43Бяхме зададен, че ще играем ние.
00:09:45Днес много се надявахме да са мъжете.
00:09:47Така го чувствахме.
00:09:49Ама ето, че пак на наша е тежеста.
00:09:57Момичета, мили мои, за да има любов, определено трябва да има и химия.
00:10:03Днес вие ще трябва да създадете истински вздрив от емоции,
00:10:06за да спасите вашият идеален мъж.
00:10:11Бързината и нахудчивостта, мили мои, ще са от ключово значение за успеха ви.
00:10:18Оле, Данейм!
00:10:20Каква е химия?
00:10:22Имаше една игра, де ето бъркаха някакви отвари в ени колби.
00:10:26Мраз е химия.
00:10:27Химия ми беше най-гадният предмет в училище.
00:10:30Да, не го знае.
00:10:31Така че, надявам се, химия в днешната задача да е просто преносно.
00:10:38Аз си мисля, че ще има нещо, където трябва да бъркаме, забъркваме, изсипваме бързо.
00:10:45И ако отговорим грешно, ще избухне или нещо такова, а ако отговорим правилно, ще го спасим.
00:10:52Така да си го представям.
00:10:54Отивам да снесвам тази отваря и да си спасявам мъжа, че не обичам да е заклещен и заключен.
00:11:01Обичам да е на свобода.
00:11:03Днес вашите дами ще се превърнат в луди учени.
00:11:07Тяхната задача е да открият правилните съставки, за да създадат гигантска химическа експлозия.
00:11:15Колкото по-бързо се справят, толкова по-малко ще ви бие...
00:11:21Ток.
00:11:22Кое е ток?
00:11:23Ток.
00:11:25Истота сме приятел, че това е.
00:11:27И всеки ден са виждани.
00:11:29По време на играта, вие ще бъдете оковани и на всеки 30 секунди ще ви пускаме електрически импулси.
00:11:36Има огромна библиотека с книги и на корица на всяка книга ще е написано положително мъжко качество.
00:11:43Дамите ви, ще трябва да избират книги с черти на характера, които вие лично сте посочили като ваши.
00:11:50Припознали сте ги.
00:11:52Във всяка правилна книга, те ще намерят част от инструкциите за идеалната любовна формула.
00:11:59Формулата на любовта.
00:12:01Залозите ще взема 4 дами, които най-бързо открият правилните 8 ваши качества и смесят химичните елементи.
00:12:08Ако вярвате, че вашите момичета ви познават и ще са най-бързи, залагайте смело.
00:12:27Аз винаги казвам на Дидо, чуй играта и прецени спрямо нея.
00:12:31Защото аз и да му кажеш да ми заложи две, една, две и така нататък, ако той смята, че няма
00:12:37да се справя или че е много съмнително лесна играта, може да стане фао.
00:12:451722.
00:12:46Защо толкова малко?
00:12:48Защото, Зори, боли малко рема, но смятам, че ще се справи. Въпросът е да оцели 8 правилни качества.
00:12:54А, смятам, че ще опитваш да оправдаеш сега и оправдаеш и своя смешен залог.
00:12:58Еми, не мисля, че е смешен. Все пак четири жени ще вземат залога, така че умерена е риска.
00:13:03Хресвай си на тебе.
00:13:04Да.
00:13:04Кой е намога въщи по-смешен?
00:13:071500, ако ще има много хими и забъркани. Ако ще има добри въпроси, може и две, ама не мисля, че
00:13:15ще рискува днес.
00:13:161010 лева?
00:13:17Да, по-смешен.
00:13:18По-смешен.
00:13:19Доста по-смешен.
00:13:20Най-много ме притеснява това, че тя може да избере качества, които аз не съм отбелязал.
00:13:27Мисля, че има качества, които и двамата ги мислим, но те се променили през годините.
00:13:35Предполагам, че ще заложих нещо от порядъка на 2200, надявам се, да не е по-малко.
00:13:41Моя залог е 2345 лева.
00:13:44Една идея е по-добре?
00:13:46Да.
00:13:46Ама една идея.
00:13:48Тя е добра.
00:13:48Тя ли какво те притеснява?
00:13:49Нищо ще ме притеснява, просто ако не вземе залога, оставям възможност с тя да има какво да прави на другия
00:13:55ден.
00:13:55Боби всеки път е ларш, дава яко пари.
00:14:00Не мудре ме много.
00:14:02Ама ако е готина е играта според него, ще заложи моя пари.
00:14:071111 е моят залог, 1111.
00:14:09Всички номеролози тука са се събрали.
00:14:121111, красиво изглежда, стои, обаче много малко.
00:14:15Мие ще се забавляваме на тази игра, няма да мислим много.
00:14:19Тебе какво те притеснява?
00:14:20Мен ме притеснява това, че качествата не сме ги изговарали.
00:14:25Значи не сте ги изговарали, тя живее с тебе от 10 години.
00:14:28Тя трябва да познава и кътите себе, по да не говорим за положителните ти качества.
00:14:31Те се менят.
00:14:32Те са много моите положителни качества и тя ще се обърка.
00:14:36Всички сте супермени тук са насъбрали и това ще ви працака в това изпитание.
00:14:41Ние още от както бяхме на 0, сказахме, че ще играем с големи залози, така че нямам представя колко ще
00:14:48заложи.
00:14:49Надявам се да не са под 2000.
00:14:51Моят залог е 2777.
00:14:54Ей това е залог.
00:14:55Торесваме.
00:14:56Понеже ние имаме да гоним.
00:14:58Но вие сте длъжни, точно.
00:14:59Да, имаме да гоним, пак и статистиката води, че никой се взема игрите, пак аз съм само за кръста, така
00:15:05че залагам на ние.
00:15:05По принцип вържите всички.
00:15:06Да.
00:15:08На мен Цецо сигурно ще ми заложи между 1500 и 2000 лева.
00:15:151800 лева.
00:15:16С нихи се разбрахме първият ден да заложим по-малко, за да има Мегдан утре да лавираме.
00:15:25По принцип, когато залагаме, все едно ще загубим.
00:15:29Тогава си взимаме битките, когато залагаме повече, все едно ще спечелим.
00:15:32Това не е добре, защото взимате малките битки, малките залози.
00:15:35Медама, ги взимаме.
00:15:37Здравко ще заложи над две, така си мисля аз.
00:15:42Мой залог е 2007 лева.
00:15:46Каршихме срачето по-умерено.
00:15:48Макар че...
00:15:482007.
00:15:50А, аз чухи 700 левикам умерено.
00:15:52Не, ема 2007 е да речем умерено, малко под умереното.
00:15:56Има и сравнение с ловите, мисля, че е добре.
00:15:58Дани, днес няма да ми заложи много пари.
00:16:01Предвид последните ми женски игри, аз нямам почти нито една зета.
00:16:06И вчера си говорихме с него, че той не иска да рискува, не искам много високи залози да правим.
00:16:13За нас на този етап е по-важното да си запазим добро място във временото класиране, отколкото в генералното.
00:16:22Така че, честно да ви кажа, може би до 1500-1600 лев ще му е залога, поне така си мисля.
00:16:291200 лева.
00:16:30Какво?
00:16:321200 лева.
00:16:331200?
00:16:34Точно така.
00:16:35Е, че добре е какво? По-добре е от...
00:16:37От Левчи.
00:16:38Гечи.
00:16:39И аз съм там.
00:16:39И от някой друг, и от Боби.
00:16:41Хубава.
00:16:42Така е. Хубава.
00:16:43Хубава.
00:16:43Като за Стелия, добре.
00:16:44Супер е.
00:16:45Ако си вземем играта, Стела ще се разсърди, но ще и кажа, че е било заради тока и тя ще
00:16:51ме разбере.
00:16:52Така мисля, поне.
00:16:53Кое е качество ти харесва най-много Стелия? От всички те много.
00:16:56Добър преслагам.
00:16:57Търпелив.
00:16:57Добър и търпелив преслагам.
00:16:58Добър и търпелив.
00:16:59Ти кое е качество най-много си харесваш?
00:17:03Това, че не обичам тока.
00:17:09Не се съмнявам в представенето на Стела, по-скоро заради тока. Просто само като чух за него не се обладях
00:17:17и мислите ми почнаха налява надява се набягат.
00:17:20Заради тока, не заради ня.
00:17:22Залози се готови, мили мои и умът залози да вървим към лабораторията на любовта.
00:17:27Айде смен.
00:17:28Айде.
00:17:31Сова вече не обичам тока.
00:17:35Отварата смеси и мъжа си измакни!
00:17:56Айде, Ивче, ти прекрасно дете на любовта!
00:17:59В танцова стъпка влизаш, нали сме се разбрали?
00:18:02Ааааа!
00:18:03Еее, ти си можела и друг от странтвърка.
00:18:05Добре дошла в нашата лаборатория на любовта, разбира се.
00:18:10Днес, Ивче, като един истински алхимик, ще трябва да откриеш формулата за перфектния мъж.
00:18:15А какво е един мъж, преди да срещна е жената с главно Ж, т.е. теб?
00:18:21Нищо.
00:18:22Един абсолютен Франкенштайн.
00:18:26Ти днес ще го превърнеш в човек, като разкриеш добрите му черти.
00:18:30Има ли той такива?
00:18:31Да, много.
00:18:32Много?
00:18:33Значи ти е трудно.
00:18:35В нашата стара библиотека на любовта имат книги, на които са изписани различни позитивни мъжки характеристики.
00:18:45Ти трябва да познаеш кои 8 е посочил гечи за себе си и да ги вземеш една по една.
00:18:50Лесна работа.
00:18:51Добре.
00:18:53Аз специално го повторям, какво харесвам от него, защо съм го взела и какво даже искам да взем пример от
00:19:00него, така че мисля, че това не има да ми е трудно.
00:19:03Във всяка правилна книга има написани инструкции за формула, по която трябва да създадеш светна експлозия.
00:19:11Сам да не се балам осъм нещо с тия стъпки там и да ми бухне в лицето, но мисля, че
00:19:17няма какво да ме будне тук.
00:19:20Докато не видим химичния фонтан на любовта, мъжът и ще го бие тук на всеки 30 секунди.
00:19:28Миналият път, кога ми биха тук, той беше е така нон-стоп. Надявам се пак да не е така, защото
00:19:34ми беше много жал. Ама да е по-тих да не ми пречи.
00:19:38В тази игра, Ихче, печелят най-бързите четири момичета. Половината ще си взема залозите, другата половина не. Желати успех!
00:19:49Та игра изглежда сякаш ние ще си правим мъжете, такива, каквито ги искаме, чрез отвариш, ще си зададем перфектния мъж.
00:19:58Обаче аз преди да си намеря мъж, си бях написал един лист с 10-те качества, които търся в него
00:20:03и така си го избрах. Така че аз съм си го създава вече.
00:20:16Ихче, готова ли си да превърнеш този лурч в кровек? Да.
00:20:22Три, две, едно, сега! Гас!
00:20:27Викай, да. И като бие толкова викай.
00:20:30За да знае, да ѝ припълнеш, ще те боли.
00:20:35Взимам забавен. Това е второто нещо, което харесах в теб, защото, нали, портрата ви да ви да си отвориш устата.
00:20:41Като си отвориш устата, избирам ви забавен. 100%.
00:20:45Сексапилен!
00:20:46Ако има нещо, което не знаеш, питай ему.
00:20:49Избирам сексапилен, без да замисля. Това е, може би, пърто качество, за ли които съм да взял.
00:20:56Сексапилен ли е този лурч наистината?
00:20:58Силен!
00:20:59Ах, ***!
00:21:01Силен и сексапилен.
00:21:02Не е бил силен толпа.
00:21:03Не е бил силен. А ти виждене си проваряваш дали е или не е.
00:21:07Ето, да, да, да.
00:21:09Възпитам, възпитам. Какво е снажен?
00:21:11Снажен какво е? Снажен е такъв...
00:21:14Строен.
00:21:15Строен, знаеш и какво?
00:21:15Това е, това е, това е.
00:21:17Доста думи имаше, които не знам, какво означава.
00:21:19Да, ама най-чето го мислях, че снажен.
00:21:21Защото и вашите са ми казали, съважен баба ти, моята баба.
00:21:29Целеустремен.
00:21:32Дай, че ме бия толка по-бързо.
00:21:33Целеустремен? Знаеш и какво?
00:21:35Не.
00:21:35Мине е това.
00:21:36А, не знам.
00:21:37А, това ли е това?
00:21:39Защото имаш много цели и се мъчиш да ги постине.
00:21:43Ама къде из другите книги?
00:21:44Ти пързо ви има.
00:21:47Ама няма ли още книги?
00:21:48Има тука.
00:21:49От другата библиотека.
00:21:50От тази страна.
00:21:51О, ***!
00:21:53Първо, аз също не разбрах, че имам втора клана в книги.
00:21:56Това ще ми забави скучно много, защото аз останах без книги.
00:21:59Напомня ти, че колкото повече се бавиш, толкова повече ток ще отнесе Гечи този снажен.
00:22:06Талантлив.
00:22:06Взимам го, все пак ти си футболист и не само.
00:22:09Абсолютно всеки спорт, с който се захванем да играем, ти го можеш.
00:22:12Той съм тренирал някакво спорт, тогава ще е.
00:22:15Да.
00:22:16Да бъде снажен!
00:22:21Закрилеш!
00:22:22Той го бия ток, ве!
00:22:23Тя си възглавници сте взеха да павят обзор.
00:22:26Трябва ли ти втора възглавница да ти я вдигнали?
00:22:28Не, благодаря!
00:22:29Или си добре така?
00:22:30О, майко!
00:22:31Не си добре, виждам.
00:22:32Друга дума използвам аз.
00:22:34Грижовен.
00:22:35Нямаш я, но това ми е най-близо да закрилеш, защото се грижи за мен,
00:22:41подкрепяш ме, с гърба си ми винаги, защитаваш ме.
00:22:46Ивче, колкото повече се бавиш, мила моя Гечо, толкова повече е страда.
00:22:51Харизматичен!
00:22:52Харизматичен?
00:22:52Ива, аз държа на ток, спокойно.
00:22:54Кого е харизматичен?
00:22:56Гечо.
00:22:57Гечо е харизматичен. Ех, че хубаво.
00:22:59И два нас сме харизматични.
00:23:01Така ли?
00:23:02Тя да знам, аз за теб го мисля, че си харизматичен.
00:23:04Ти за мен зет са, харизматичен.
00:23:05Значи да аз.
00:23:07А, последна книга ти трябва.
00:23:10Търсим последна книга, той продължава да огонизира.
00:23:12Нашия Франкенштайн на любовта.
00:23:15Организиран не, независим.
00:23:17Чаровен.
00:23:19Слоткодумен, доменантен.
00:23:21Джентлмен, морален.
00:23:22Морален, какво е?
00:23:25Морален не е такъв принципен човек, който е морален.
00:23:29Морален, синоним ли е?
00:23:30Не прави лоши деща, а има морал.
00:23:33е добър човек.
00:23:36Морален ли е?
00:23:37Явно не.
00:23:40Обтимист.
00:23:41Мен доста ме переше тока.
00:23:44Дори даже не те виждах като аборант.
00:23:45Сам гледам нещо, тича до мене.
00:23:47Чувам даже, че тича.
00:23:48Не съм те видял толкова,
00:23:49защото пере тока и те изпъва.
00:23:51Като Франкенштайг.
00:23:52А предан твой?
00:23:54Предан е отдаден.
00:23:55Такъв да ти е предан.
00:23:58Отдаден?
00:23:59Гермо е!
00:24:03Давай.
00:24:05Как си ге чо?
00:24:06Аз си сложив, че си чо ровен сила.
00:24:10Все тиква си да ви кажа.
00:24:11Майка ти!
00:24:12Какво?
00:24:14Това не е морално.
00:24:17И какво искаш да ми кажеш с джентълмен?
00:24:22Джентълмен ли?
00:24:23Не.
00:24:27Ставам Франкенштайн след малко.
00:24:29Как е тока на любовта?
00:24:30Зле.
00:24:30Зле ли?
00:24:31Не питай.
00:24:32Аз от хубавия съм ти пуснал.
00:24:33Да.
00:24:34Ти викаш зле.
00:24:36Независим.
00:24:37Ивче ти маги подкара вече наред.
00:24:40Сладкодумен.
00:24:41Сладкодумен.
00:24:41Аре бе бате!
00:24:42Не е ли сладкодумен?
00:24:43Типа и ти знаеш къв си бе.
00:24:45Ай, той сам не знае къв е.
00:24:47Чакай да ги видя ба.
00:24:49Доминантен, организиран.
00:24:51А преподрежаш нещо?
00:24:52Ти сте.
00:24:53Не е зависим?
00:24:54Не е зависим?
00:24:56Не е зависим?
00:24:57Ай, па се търча като ул.
00:25:00Ти сте.
00:25:00Адаминантен!
00:25:01Да, чакай по-далече от тебе сейчас.
00:25:04ААААААААААААААААААААААААААААААААААА!
00:25:05Как?
00:25:05Е, Иго, что мисли ли това ще?
00:25:07Ти подложи, айде.
00:25:08Е, щод си ми приятел.
00:25:10Добре.
00:25:11Та се зрелих пушечи всички книги само и само да не взема интелигента.
00:25:15И ти си решил това да избереш.
00:25:18Една какво мислим, аз мислях, че не надо да избереш.
00:25:20Е, браво!
00:25:23Постави предвазната очила, освободи мъжа си,
00:25:27изсипи цялото държаване на спиртовката,
00:25:29развежи с въртелеви движения,
00:25:31постави...
00:25:32Въртелеви движения, това го умееш?
00:25:33...пазните ръкавици,
00:25:35изсипи целият пероксид, изсипи цялата й проветка,
00:25:38изсипи целият съпълнимателно...
00:25:41Какво е пероксид?
00:25:44Една от тия е пероксид, нема така.
00:25:46По химия бях много зле, но това беше на...
00:25:49на лист хартия.
00:25:51Когато имахме практика, бях много добра.
00:25:53Надявам се практиката да ми помогне в случая.
00:25:56Така.
00:25:56Какво правиш си?
00:25:57Спокойно гледай, Ира.
00:25:58Герман.
00:25:59Какво очакваш да се случи?
00:26:01Е, от това знам, че гори кожата.
00:26:02Внимателно ги сипвай тези неща, защото някакъв от тях гръмят.
00:26:05Виж мен да леват там ли са.
00:26:07Що ви да.
00:26:09Нервно ги сипваш, мога да гръмне.
00:26:10Сам, мога да го сбодна.
00:26:12Спокойно, достатъчно.
00:26:17Гледай, разклаща.
00:26:18В практика на химия бях добра.
00:26:20Тук ти е стихията, въртеливите движения.
00:26:27Трябва да освободиш.
00:26:28Ти си мислиш, че аз съм с теб, защото си интелигентен.
00:26:33И това, аз съм простак, но съм интелигентен.
00:26:37Ти не вярваш, че е интелигентен ли?
00:26:39Абсурд интелигент.
00:26:40Той е у мен, ма интелигентен.
00:26:42Той е простак.
00:26:43Те е различни ти си на са?
00:26:44Това е много различно, аз мога да бъда и двете.
00:26:46Според мен интелигентен е, са раждаш.
00:26:49А у мен ставаш.
00:26:50Ти за мен...
00:26:52И едно-двете.
00:26:52Ти растеш, когато те срещнах, беше много по-малко, отколко ти си сега.
00:26:56Според мен ти растеш, са ще е по-менесе, а не си се родил такъв?
00:27:01Аз съм се родил глупов.
00:27:03Ти просто поемаш, научаваш се.
00:27:06Въпросът сега е да ли сте в най-бързите 50%?
00:27:09Абсурд.
00:27:10Никакъв шанс?
00:27:10Не.
00:27:11Аз ги отворих всичките.
00:27:13Няколко ги отваря всичките, ще горе-колко ме.
00:27:15Много грешни.
00:27:18Ще разберем до вечера кой е какво и защо.
00:27:20Днес добавям една дума към грешника си, снажен.
00:27:25Залога 10-10.
00:27:26Ммм.
00:27:28Защото 50% от жените ще вземат и аз знам, че мога съм оплескал нещо.
00:27:31Добре. Браво.
00:27:33Браво за все. Браво.
00:27:34Браво.
00:27:35Това е интелигентно само да кажа.
00:27:43Айде, Марианка.
00:27:47Заповядай.
00:27:48Огледай.
00:27:50Ти ми кажи как се струва днес студиото на любовта.
00:27:53Любовно ли ти изглежда?
00:27:55Изобщо не любовно, май.
00:27:57Днес, Марианка, мила моя,
00:27:59като един истински алхимик ще трябва да откриеш формулата за перфектния мъж.
00:28:03Какъвто е Боби.
00:28:05Боби за мен е перфектен мъж.
00:28:08И се радвам, че е моя мъж.
00:28:11Бевент?
00:28:12Бевент.
00:28:13Добре ли си?
00:28:14Ще викам да знаеш.
00:28:15Не викай.
00:28:18Марианка, готова си да положиш малко научен труд?
00:28:21Боже мой, да.
00:28:22Три, две, едно.
00:28:23Сега!
00:28:25Боже мой.
00:28:26Викенка е.
00:28:30Видя ли го, Бобчо, на какво прилича?
00:28:32Според теб ще стане ли човек от него и казва и какво взимаш?
00:28:38Възпитан.
00:28:39Възпитан.
00:28:40Нали така, да.
00:28:40Възпитан.
00:28:40Възпитан е Бобчо, аз му съгласен.
00:28:42Боби си е възпитан от малък.
00:28:45Неговите родители много добре са го възпитали.
00:28:48Тук маше друг.
00:28:48Каквото и да избереш за него?
00:28:49Той е толкова момчече.
00:28:51Всичко ще...
00:28:52А, какво стана, Бобче?
00:28:54Нищо.
00:28:54А, ти да си доскочай, за да си викаш от скука.
00:28:57Да.
00:28:58Некъв нерв ли засегна?
00:29:00Може би взе правилното.
00:29:02Не знам.
00:29:02Хората ми на любовта.
00:29:05Какво взе да чуваме?
00:29:07Забавен.
00:29:07Забавен.
00:29:08Виж, това малко ме съмнява, но той си го е избрал.
00:29:11Бобче, успятам себе си си с забавен.
00:29:12Забавен ли си, Бобче?
00:29:13Забавен си.
00:29:14Расправваш ли вицова на хората му в таксито?
00:29:16Забавен ли си, Бобче?
00:29:17Да, Бобче си, Бобче, Бобче.
00:29:18Осмей си малко.
00:29:19Не е така по-крупко.
00:29:20Добре.
00:29:21По-спокоен.
00:29:22По-спокоен.
00:29:22Спокоено забавене.
00:29:24Разкажи един вице, докато Марианка търчи.
00:29:26Спокоен.
00:29:26Като изоглава на студиото.
00:29:28Ох!
00:29:29Стига, де!
00:29:31Спокоен.
00:29:32Е, и ти имаш една грешнато сега, бе.
00:29:34Браво, бе.
00:29:35И вече...
00:29:36И вече четири правилни...
00:29:38Браво, бе.
00:29:38Браво, бе, бе.
00:29:39Браво, Марианка.
00:29:40Е, който си опознала...
00:29:42Половинката си я познала.
00:29:43Дано да е правилно това.
00:29:45Дано, дано.
00:29:46Какво е това?
00:29:47Не.
00:29:47Какво е това?
00:29:48Не, че за мен.
00:29:49А, не е сексапилен.
00:29:50Как да го си?
00:29:52Как може, Бобче?
00:29:53Ох!
00:29:54Как можеш да не си сексапилен да си...
00:29:55Да си посочиш сексапилен за себе?
00:29:59Ммм, с тия дрехи не си ли сексапилен?
00:30:02Аз намерих по-хубави качества, които мога да кажа за себе си.
00:30:06Какво взимаш?
00:30:07Морален.
00:30:07Казвай ми да знам, че си много бърза, аз не мога ти смог да да ги вида.
00:30:11Морален не е.
00:30:13Това трябваше първо да го посочиш, бе.
00:30:16Бобчо, бе.
00:30:18Морал. Не си ли морален?
00:30:20Морален съм?
00:30:20А, морален.
00:30:21Ми, морален съм, обаче имаше и други качества, които...
00:30:25Мислех, че ще ги оцели първо.
00:30:28Като, например?
00:30:30Закриляща.
00:30:31Какво?
00:30:32Закриляща.
00:30:33Закриляща.
00:30:34Идва ли не?
00:30:37Петък книга на фалона.
00:30:38Четри грешни вече.
00:30:39Трупат са грешните.
00:30:40Марианка, това означава, че са трупат и толковите удари.
00:30:43Какво се?
00:30:43Чаровен.
00:30:45Не мога много да говоря.
00:30:46Чаровен, никога няма да посочи бобчо за себе си, чаровен.
00:30:48А, посочил го е.
00:30:49Колко станаха.
00:30:50Значи не е посочил морален, но е посочил чарован.
00:30:54Ами тоест вият чаровник.
00:30:56Мисле, че е с късани врехи.
00:30:58Ще го беноли.
00:31:00Добре.
00:31:00Нашият чаровник...
00:31:02Организиран.
00:31:02А, морален бог.
00:31:03Ви имамо организиран?
00:31:05Ай!
00:31:06Това нужите и тебе тока там?
00:31:07Не..
00:31:08Там бие около него.
00:31:10Браво е!
00:31:11Колко са да?
00:31:11Седем!
00:31:12Седем, а не още една!
00:31:16Ние сме организирана престъпна група.
00:31:20Всичко е под конец.
00:31:22Вярно е това.
00:31:27Как си, Бобче?
00:31:29Имаше нужда някоята погаделичка?
00:31:31Ще стане ли по-добре?
00:31:32Предън.
00:31:34Предън. Ще взема предън.
00:31:35Имаш ти като?
00:31:36Има.
00:31:37Не ти личи?
00:31:38Не ми личи.
00:31:41Не.
00:31:42О!
00:31:43Извинявай!
00:31:45Вече библиотеката е по-упразна.
00:31:47Аз не знам какво да взема друго.
00:31:49Силен.
00:31:50Донота е това!
00:31:52Силен ли е, Бобче?
00:31:54Не ми, силен е!
00:31:55Явно не!
00:31:56Бебенте, всичко ли?
00:31:57И предън не!
00:31:59Аз го приех супер физически това да си силен.
00:32:03И реши, че бегал.
00:32:05Да, бегал.
00:32:06Що ми, мораля не е, той вече...
00:32:08Целеостремен си имам маля, ако не е това.
00:32:10Целеостремен.
00:32:10Как ще той не знае, че означава тази дума?
00:32:12Как ще ти позвучи?
00:32:12Как така?
00:32:13Целеостремен.
00:32:14Това е!
00:32:14Вече съм готова за химичата съединение, няма търпение за това нещо.
00:32:19Това е тайната съставка.
00:32:21Спринцовката.
00:32:22И се удърви бързо, защото гърми много лошо.
00:32:25Търпи се!
00:32:28Мисля, че бях много бърза, но за жалост взимах грешните неща, които той не е посочил.
00:32:35Вижте си времето.
00:32:39Има ли шанс да са в топ четири?
00:32:41Силно се надявам да имаме шанса.
00:32:43Добро ти да се струва времето.
00:32:44С тези всички грешки, които съм направила.
00:32:46Много, така, гледай колко копчи на книги.
00:32:49Шест.
00:32:51Ако не те е срам, кажи си залога.
00:32:53Малко не е срам.
00:32:54Тя се прави наистина много добре.
00:33:011111.
00:33:02Добре, най-накрая разумен залог.
00:33:04Според мен бебенцата ми се справи страхотно.
00:33:08Наистина беше много бърза.
00:33:10Личеше си, че и харесва играта, тъй като е с положителни качества.
00:33:15Да.
00:33:16И беше много добра.
00:33:19Благодаря.
00:33:20Харесна ми през цялото време беше бърза.
00:33:22Браво, бебенце.
00:33:23Браво, бебенце.
00:33:24Тя дрехи...
00:33:26Харесват ли те?
00:33:27Не особено.
00:33:39Стели!
00:33:40Мое мило, позитивно момиче.
00:33:43Толкова се радвам да те видя.
00:33:45И аз с теб.
00:33:46Как си?
00:33:47Перфектно.
00:33:48Сега ще видим какво ти ми подготвя.
00:33:49Как ти се струва днес?
00:33:52Лабораторията на любовта.
00:33:53Прилича ли на лаборатория или повече на нещо друго?
00:33:56Прилича, прилича.
00:33:56На кво ти прилича?
00:33:58На лаборатория.
00:33:59За изтезания.
00:34:00Да, и та не има една таблица.
00:34:03Да, ти като един виден инфлуенсър си запозната предполагам.
00:34:07С медалевата таблица с химията.
00:34:08Говорите ли социалната мрежа за химия?
00:34:10Честно?
00:34:10Не.
00:34:11С химията и двамата бяхме много жале, тъй като и двамата бяхме двойка G&T.
00:34:17Това е предмет в класа.
00:34:20Така че ще видим.
00:34:23Днес залогите ще спечелят най-бързите 4 момичета.
00:34:27Ти трябва да си в топ 4, за да спечелиш залога на любовта на Даниел.
00:34:32Малко ме притеснява частична 30 секунди.
00:34:35Дани ще го удря ток.
00:34:37Ако много се забавя, евентуално нищо стани, просто най-вероятно може да се откажа.
00:34:44За да не го тормозя.
00:34:59Три, две, едно, старт!
00:35:02Айде, газ!
00:35:03Казвай ми кво взимаш, защо го взимаш.
00:35:05Разказвай ми.
00:35:06Незаписи морален, интелигентен, джентелмен.
00:35:08Тук ни виждам спитър.
00:35:09Как ни виждаш? Не е ли джентелмен, Даниел?
00:35:11Затрина сладкодумен, целеустремен, чарован, сексопилен, спокоен.
00:35:13Емо, знаеш колко стрес имам в мен.
00:35:15Спокоен!
00:35:16Не знам.
00:35:16Сега ще го облегчим, а тоя е целата на това изпитане.
00:35:19Спокоен!
00:35:20Спокоен!
00:35:20Спокоен?
00:35:21Да.
00:35:21Даниел е спокоен.
00:35:22Вредън!
00:35:24Оле, много е габно, емо!
00:35:29Ако има една книга, която да се откроява от всички други, която да е 100% задание, това ще бъде
00:35:35книгата с надпис Спокоен.
00:35:38Закрилиш не е Даниел и организиран не е Даниел.
00:35:41Ти що реши, че е организиран?
00:35:44Не знам.
00:35:45Закрили ли те често?
00:35:46Организиране в късци.
00:35:49Това какво сега правилното?
00:35:50Емо, всеки път ще викам, емо.
00:35:51Оптимист?
00:35:52Не мога.
00:35:53Дани, оптимист.
00:35:54Това какво е?
00:35:56Морален.
00:35:57Морален е правилно.
00:35:59Браво.
00:36:08Силен.
00:36:10Даниел, силен.
00:36:11Даниел, силен.
00:36:12Толка много ли болежи?
00:36:13Емо!
00:36:15Независимо, това какво е да е.
00:36:19Имаше снажен. Не знам какво е снажен и затова не го взимам.
00:36:24Герман. Герман е снажен.
00:36:26Какво е това?
00:36:28Добре изглеждаш млад мъж висок.
00:36:31Това ли е?
00:36:31Например.
00:36:33Ами ако знаех какво, може би ще го обсълчат.
00:36:35Си защо не го обсълчат?
00:36:36Той знаеш, че аз не го знам.
00:36:37Защото съм висок, не чак толкова добре изглеждаш.
00:36:39Не ми е.
00:36:40Дай ни още две!
00:36:42Давай, Стела!
00:36:43Поне!
00:36:44Дай ми ръка, Емо!
00:36:46Бърни ми сърцето!
00:36:47Не, аз не съм такъв мазохист като те, бе.
00:36:48Позвей, Стели, казвай ми!
00:36:49Дай, мое ли?
00:36:51Дай, ръка!
00:36:52Емо!
00:36:53Стиги глава, бе!
00:36:54Емо!
00:36:55Да си призная, изобщо не те слушах.
00:36:58Бях толкова фокусирана да намерях качествата, които си посочил, че даже забравих за секунди, че беше там.
00:37:06Шаровен ли си бе?
00:37:10Ави, как ли?
00:37:12Искам да кажа, че много от качествата, всъщност които са задани, с които аз бил го описала, всъщност ги нямаше.
00:37:20И това беше по-трудното.
00:37:22The one to live, ами не знам сладко думен, сексапилен.
00:37:26Ако не си...
00:37:27Емо!
00:37:29Какво бе, Дани?
00:37:31Как да ти помогна, кази ми?
00:37:34Сексапилен, силен, това са качества, които по-скоро съм бил преди.
00:37:38И вече не съм толкова, но...
00:37:40Как бе?
00:37:40Но мога да го обърна баябър.
00:37:42Ти си най-сексив парчет, което познавам.
00:37:44Да, да бе. Добре.
00:37:48Харизматичен.
00:37:49Как си стели? Харизматичен?
00:37:50Мисли, че Дани би посочил за себе си харизматичен.
00:37:54Ами не знам.
00:37:54Емо!
00:37:55Да.
00:37:55Идва тока! Емоо!
00:37:57Ти бе не ще знаеш кога...
00:37:59Как го усещваш кога идва, бе?
00:38:01Виждам секундите!
00:38:05Даниел е просто не знам, кво си отбелязал.
00:38:09Какво не знаеш, дори не така гледам. Просто прегледай всички тие.
00:38:14Абе, Дани!
00:38:16Абе, по-спокойно, бе!
00:38:17Ме, какво си писал, бе, чубек? Интелигентен ли си?
00:38:22Той е интелигентен, но става вече и това да е по-сочни ти.
00:38:25Аз съм интелигентен, колкото Стел е интелигентна.
00:38:28Много прекъсвя, ли като говоря.
00:38:32Даниел, Стел в момента е по-страшна от тока.
00:38:34Емо, не е.
00:38:34Обещавам ти. Виша.
00:38:36Не, не е, по-страшна е.
00:38:37Тя ще бие по-зел от тока и ще бие след малко.
00:38:42Оле, майко, още убия!
00:38:43Ама мисли малко!
00:38:45Кво да мисля, бе?
00:38:47Ти не си разбрала правила, чубава!
00:38:48А какво?
00:38:49Тя не е разбрала правилата!
00:38:53Нарде, интелигентен писал човека!
00:38:55Какво е да си интелигентен, Стела?
00:38:58Ти кажи, какво е да си интелигентен.
00:39:00Не знам, мисля, че интелигентността е свързана и с възприятието.
00:39:03Над живота, например.
00:39:04Така, че не е свързана към информация, знание и мъдрост.
00:39:10Ама просто аз не мислях, че ти мислиш за себе си, че си интелигентен.
00:39:15Мога да кажа, че само мъдростта е следствие на интелигентността.
00:39:19Така би си.
00:39:21Добре.
00:39:23Какво става?
00:39:25Емо, искам коща.
00:39:26Вода!
00:39:27Данил, добре ли си, ще оцелеш ли?
00:39:29Не.
00:39:29Свърши ми енергията, Емо.
00:39:31Ти какво ми обещавас, Ерич?
00:39:32През цялото време ще му казваш колко го събороденеш тего и го обичаш.
00:39:35Да.
00:39:35Нито въдеш не тече.
00:39:36Само, че той не е писал тези неща, че така смисля.
00:39:39Емо!
00:39:39Не мога!
00:39:40А трябваш.
00:39:41Вече нямаме енергия да ви към Емо.
00:39:44Данил, внимавай!
00:39:45Не могат!
00:39:46Бъм!
00:39:48Моята жена като лаборантка е много секси.
00:39:51Трябва да те запишем, да учиш.
00:39:53А, не.
00:39:54Браво, Стел.
00:39:57Стели, очакваш, ще ме биеш два шамара, ти го даваш пет.
00:40:00Това е хубаво.
00:40:02Справи се.
00:40:03Явиш времето и ми кажи с почти шест минути, има ли шанс да си в четвърката?
00:40:07Да.
00:40:08И според мен има шанс.
00:40:10Щом, да, мисли така, значи така.
00:40:12Но...
00:40:12Аз на него им доверие.
00:40:14Аз наистина ти вярвах, че се справиш много добре.
00:40:18Просто аз не исках да заложа повече, защото мислих, че ще се откажа заради тока.
00:40:22Честно.
00:40:22На мен толкова...
00:40:23Добре, кажи залога!
00:40:241200 лева.
00:40:25Е, добре, хубаво.
00:40:26Хубаво ли е?
00:40:27Да.
00:40:28За залога нямам никакви претенции.
00:40:33Щом той е преценил 1200 лева и ги е заложил, аз съм съгласна с него.
00:40:38Все пак само четири ще си вземат залога и има доста голям шанс да не сме срех тези четири.
00:40:45Аз мисля, че няма шанс.
00:40:48Мисля, че ще си вземем залога, защото просто мисля, че Стела ги знаеше, а и също така мисля, че бая
00:40:56добре.
00:41:01Ето ги!
00:41:02Ело, коранка се!
00:41:04Как правите?
00:41:04Ейо, как е?
00:41:05Здрасти!
00:41:06Как правите?
00:41:07Хареса ли те играта?
00:41:08Да, много беше готина.
00:41:10Хареса ли ви?
00:41:11Да.
00:41:13Къв е Дани?
00:41:14Интелигентен?
00:41:14Забавен?
00:41:16Мммм...
00:41:17Интелигентен?
00:41:18Интелигентен?
00:41:18Интелигентен мисля?
00:41:18Така.
00:41:19Забавен е?
00:41:21Сексапилен.
00:41:22Последната ми книга беше Интелигентен.
00:41:24Дани, я себе посочил за Интелигентен.
00:41:26Не себе посочил.
00:41:27Не посочил се!
00:41:28Посочил се!
00:41:28И аз така!
00:41:30Браво, Дани!
00:41:30Страмно ли, а?
00:41:32И за мен е странно.
00:41:34Явно в днешната игра с Ивето сме подценили нашите мъже
00:41:38и не сме помислили, че те се смятат за Интелигентни.
00:41:44И надявам се това да не ни е изиграло лоши шега.
00:41:47Не до това какво ние се смятаме, а до това какво вие виждате.
00:41:51Е, тогава още по-злев.
00:41:53А, Марьяна, да ви кажа първо ми взе Интелигентен, аз не съм го записала.
00:41:58А, па ние двата са го записали, вие не сте го взели.
00:42:00За мен той е повече джентълвен, отколкото интелигентен, но явно той не мисли така.
00:42:07Аз мисля, че ще има момичета, които ще се спраят много бързо и ще си познаят книгите.
00:42:13Без грешка не знам дали ще има.
00:42:15Аби, играта беше много лесна, ако не се затковат на една дума като нас.
00:42:21Играта беше много лесна.
00:42:23От трите жени днес с най-висок залог Рада, Никола и Мимето.
00:42:28Мисля, че най-голям шанс да си вземе залога може би има Рада.
00:42:33Тъй като Рада спори мен много добре познава Здравко какво ще е посочил за себе си.
00:42:39Тя много пъти е говорила, че Здравко не си пести комплиментите за себе си.
00:42:44Така че, мисля, че няма да има проблем в тази задача.
00:42:49Престои да разберем, не знам.
00:42:59Оле, химия!
00:43:01Това е загубена као за цовек.
00:43:04Ох, майко, химия, по беше това? Пи ли се, яде ли се?
00:43:09Айде, биби!
00:43:10Ти по какво беше учител?
00:43:11По физическо, ама не по химия.
00:43:14Сега ще успокоя, защото ще ти кажа, че днес ти ще бъдеш един истински лут учен, обаче алхимик.
00:43:20И ще трябва да откриеш формулата за перфектния мъж.
00:43:23Според мен има много положителни качества коцито.
00:43:26Въпросът е той дали ги мисли също като мен.
00:43:29Ти Рада трябва да познаваш кои 8 е посочил здравко за себе си.
00:43:34И да ги вземеш една по една.
00:43:36Добре, че има само 8, защото той за себе си сигурно и 80 ще ще изреди.
00:43:41И на всеки 30 секунди ще получава ток.
00:43:45Което иде да рече, че ти трябва да си какво?
00:43:47Бърза.
00:43:48Много бърза, за да му спрестиш тока.
00:43:50Ще се опитам да съм максимално бърза, колкото си може по-малко ток да го бие коцито.
00:43:55Рада, готова ли си?
00:43:57Ими готова не е, готова.
00:43:57Успех и желая!
00:43:58Три, две, едно, начало!
00:44:00Нас!
00:44:01Дай, дейсенка!
00:44:02Дай, не погледна към те, бе!
00:44:04Айде, Рада!
00:44:05К'во взе, к'во взе?
00:44:06Закрияш!
00:44:07Защото той е като един ангел-хранител над нашето семейство.
00:44:11Три, две, едно, начало!
00:44:13Любов, не мислиш за мен, а мислиш за играта.
00:44:17Харизматичен, интелигентен.
00:44:19Сигурно си интелигентен.
00:44:24Какво?
00:44:25Ама ти си хиперинтелигентен.
00:44:28Инциклопедия.
00:44:29Е, не се имам за...
00:44:30Ама аз ти го казвам.
00:44:31Даре, то пак е тиквом си хареса в мен.
00:44:34Така е.
00:44:36Харизматичен!
00:44:38Харизматичен е, естествено.
00:44:39Ни голи виждат и търцет.
00:44:40Направил цялата харизма, се е събрал в него.
00:44:42Ими, давайте често ми го казваш.
00:44:44Добре, две от две, браво!
00:44:47Забавен!
00:44:47Чакаме тока, няма търпение.
00:44:48Пет секундите от тока.
00:44:50Ни знаеш, че на всеки 30 секунди ще паре.
00:44:52Да...
00:44:53Оооо!
00:44:53Фак ти го опознат.
00:44:54Тво веще това?
00:44:56Тво веще това, бе?
00:44:56Ма, хо-хо!
00:44:59Ама, аз съправи.
00:45:01Правиш ли съм?
00:45:02Да, нарочно го игра.
00:45:03А, бе, болеща, признай си.
00:45:05Добре, аз имам закрилящ...
00:45:09Тиако!
00:45:10Добре!
00:45:11Как е, котци, как е?
00:45:12Чудесно!
00:45:14Направо съвдървих.
00:45:15Забавен си със сигурност.
00:45:19Изключително забавене.
00:45:22Предъм!
00:45:23Предъм!
00:45:23Със сигурност!
00:45:24Добре, звучи, да видим.
00:45:25За всяко едно нещо, обича ли го, иска ли го, е предан.
00:45:30До гроб бих казала.
00:45:32Възпитан!
00:45:33Възпитан!
00:45:35Харизматичен е това.
00:45:35Три от три!
00:45:38Ето го!
00:45:38Забавен!
00:45:40Леле майко!
00:45:41Ние двамата имаме горе-долу еднакво чувство за хумър.
00:45:46Естествено, моето е малко по-голямо от неговото.
00:45:51Възпитан!
00:45:52Възпитан!
00:45:52Интелигентен!
00:45:53Глядя ти какъв мъж ще го изкараш това здраво.
00:45:55Мъж мечта, а не интелигентен!
00:45:58При нас е, нали, интелигентния и другото да е живо и здраво.
00:46:01Как се получава с при нас?
00:46:04Предан!
00:46:06Предан!
00:46:07Ох!
00:46:08На кого е предан?
00:46:09Здравец!
00:46:13Талантлив.
00:46:14Това беше ясно, че даже няма смисъл да се коментира, че тя ще го гасне.
00:46:23Аааа!
00:46:24Не дей да викаш такава!
00:46:26Тотойно, добре, няма да викам, айде!
00:46:28Айде, пробвай да ви беже!
00:46:29Джентелмен!
00:46:29е джентелмен със сигурност!
00:46:33Насякъди ще дръпни столчето, ще отвори вратата, държи ми якито постоянно и за всеки.
00:46:39Еее, четири!
00:46:42Казваш ми чаровен и красив!
00:46:46Чаровен и красив!
00:46:48Да!
00:46:50Втора грешна!
00:46:54Виждам чаровен и красив и се срещам за думите те и скромен и красив.
00:46:58Това няма как да не го сложи!
00:47:01Дигни те, дигни малък!
00:47:07Раде, какво се, какво се?
00:47:08Спокоен!
00:47:11Спокоен?
00:47:11Имаме го!
00:47:12Здравко е изключително спокоен човек.
00:47:17Организиран!
00:47:21Браво, бе!
00:47:22Чак изнервисто организиран!
00:47:24Имаме пет!
00:47:25Харизматичен!
00:47:27Матка Кобра!
00:47:28Харизматичен не е!
00:47:30Как не?
00:47:31Те си целия харизма!
00:47:34Морален!
00:47:35Морален!
00:47:36Това е хубаво!
00:47:37Ама дали го е посочил?
00:47:38Триамбла!
00:47:40Морален е много силно качество в него.
00:47:44Осем!
00:47:45Колко ставаха? Колко ставаха?
00:47:47Де липсват!
00:47:48Де ти липсват! Бързо!
00:47:49Газ!
00:47:49Ай, дай да видим сексапилен!
00:47:51Ти си секси парче!
00:47:56Винаги ще има по-красиви и по-сексапилни от нас.
00:47:59Но за мен ти си най!
00:48:01Браво, бе!
00:48:02Седем!
00:48:04Последна книга!
00:48:08Чаровен!
00:48:15Чаровен!
00:48:17Друг път!
00:48:17Да, ама не!
00:48:18Где е на Мхикс?
00:48:19Оптимист!
00:48:21Хикс!
00:48:21Доминантен!
00:48:22Сиде!
00:48:23Джентълмен!
00:48:24Хикс! Хикс! Хикс! Хикс! Хикс!
00:48:26Не си организиран!
00:48:28Оптимист!
00:48:31Абе, здрасте, бе!
00:48:34Тука...
00:48:36Грешката е в моя телевизор!
00:48:39Морален!
00:48:40Ох, дай да пробвам! Снажен! Снажен!
00:48:43Снажен!
00:48:43И ти бърво!
00:48:44Цириостремен е!
00:48:45Е, па това за кво го взех цириостремени?
00:48:49Ааааааа!
00:48:49Казах би!
00:48:50Всички те ги взем, с дяволите!
00:48:52Мисли, мисли!
00:48:54Независим!
00:48:55Независим!
00:48:56Морален!
00:48:59Не просто исках ще да изпразня библиотеката, признат ли си?
00:49:02Да! И разкрима! Дай, на края ма разкрим!
00:49:05Аааа! Талантлив ще взема!
00:49:08Чува са къв талант имам!
00:49:10Обикъвте!
00:49:11Не е морали! Как себе?
00:49:14Вали през 30 секунди!
00:49:15Просто вече ги взема на изух, да не се връща празна.
00:49:19Спокоен! Спокоен!
00:49:20Спокоен си!
00:49:25Грида!
00:49:25Абсолютно.
00:49:28Сексапилен ли си?
00:49:29Сексапилен ли?
00:49:31Представяш се това да посочи?
00:49:33Верно ли си?
00:49:35Той е ясно, че е сексапилен.
00:49:37Вижте го гля и какво става тук.
00:49:40Сексапилен го обелязах,
00:49:41защото тя много честникът
00:49:43овен ли си много секси,
00:49:46какъв съм сексапилен.
00:49:50Край!
00:49:53Бахтирака вижте,
00:49:53защото това гори.
00:49:55Да изгори бе, сексапилен бил.
00:49:59Доминантен!
00:50:00Какво прави се?
00:50:02Взе го вече!
00:50:03Губиш време!
00:50:04Ако има как, щях да се плясна по челото
00:50:07на думата Доминантен.
00:50:09Ай, займе да остана!
00:50:10Абе не си организиран!
00:50:12Де твърдиш от само отначало, че не е.
00:50:15Но явно не съм организиран.
00:50:17Този организиран ти изядай главата!
00:50:20Какъв организиран по джаволите!
00:50:22Последната книга ме изяди главата.
00:50:25Ами не!
00:50:26Организиран!
00:50:28Доминантен, по-хубаво ли?
00:50:29Иначе съм доминантен.
00:50:34Край!
00:50:37Ти си бравиш се към недели векуци!
00:50:39Ти си бравиш се към недели векуци!
00:50:39Как ще ни съм организирана?
00:50:41С кой си организирана, ако не организирам нещо?
00:50:43Ай, ти казваш, че сам си подреждам куфър,
00:50:45пък аз съм ни организиран.
00:50:47Организиран си е.
00:50:49Но не винаги.
00:50:50Но не на всичко.
00:50:52Това го изрежайте.
00:50:54Мистър Съхсапил!
00:50:55Бе хиляди и седем лева.
00:51:01Абе, седем лева над моя...
00:51:02Ама нещо, че го преблада някак се.
00:51:05До вечер трябва си в топ-4, нали помниш?
00:51:08В три ще съм.
00:51:09В три? Ай, да видим.
00:51:12Чаровен.
00:51:13Да, вместо Чаровен писах Съхсапилен.
00:51:17И затова няма ще не са отдава такова.
00:51:19Аз чувствам добре. Нищо, че изнес в цялата библиотека,
00:51:22докато стигнем до Съхсапилен.
00:51:23Съхсапилен.
00:51:24Простъл.
00:51:26Какъв залог е почти обречен с това време?
00:51:29Поредни цифри две, три, четири, пеет.
00:51:32И какво да направя?
00:51:34Но голям залог за това представене.
00:51:36И за толкова ток.
00:51:392345 лева.
00:51:40Ще се радвам, ако си вземем залога.
00:51:42Не съм много оптимистична.
00:51:46Нали така да ищи?
00:51:47Да, да.
00:51:47Да, но няма значение. Наистина много се забавлявах за 2000 лева.
00:51:522345 лева.
00:51:55Зали! Прекрасна моя ти!
00:51:57Емо!
00:51:58Как си?
00:52:00Страхотно изглеждаш.
00:52:02Благодаря ти.
00:52:03Добре дошла в лабораторията на любовта или на ужаса.
00:52:08Как ти изглежда?
00:52:09Май на второто.
00:52:10Май на второто повече.
00:52:11Като влязох, веднага видях мандалеевата таблица и не ми хареса.
00:52:15О, Ники.
00:52:18Здрасте.
00:52:19Заповядай.
00:52:21С химията как си?
00:52:23Ами...
00:52:23Ама не химията между вас с Цецко.
00:52:25Има я химията между нас.
00:52:26Прекрасна младеш.
00:52:27Аз не съм добре, обаче пак цялото ми семейство са химици.
00:52:31Верно ли?
00:52:31Да.
00:52:32И сега...
00:52:33Това ще е страшна излагация.
00:52:35Нищо не знам, освен H2O.
00:52:38И може би и други неща.
00:52:39Ама сега няма да ги казвам, за да не ги объръка.
00:52:41Този елемент къде се нарича?
00:52:43Виждаш ли? Фърляш ли от тук?
00:52:46Бодорат?
00:52:46Браво!
00:52:47Ти си готова.
00:52:50Как е формулата на алкохола?
00:52:53Наливаш и правиш шот.
00:52:56Директно.
00:52:59Ценци днес ще бъде Франкенштайн.
00:53:01Ти ще трябва да го превърнеш в човек, като разкриеш добрите му черти.
00:53:06Цецо има много повече от 8 положителни качества, обаче той не смята така и затова не знам какво ще е
00:53:11избрал.
00:53:12В тази игра, мила моя зали, залозите печерят най-бързите 4 момичета.
00:53:174 ще си вземат, 4 няма да си вземат залога, така че ти дай всичко от себе си, за да
00:53:21бъдеш в топ 4.
00:53:22Ще реши съм на това да бъда достатъчно бърза, за да можеш дори и да сгреша, да наваксам с времето
00:53:28и да се надяваме, че ще бъде едно, че си изждете най-бързи.
00:53:30Гаст!
00:53:33Ти ми казвай, какво взимаш?
00:53:35Неинтелигентен.
00:53:36Еее, първо това фана.
00:53:38Защото все пак, казв, няма да си взема някой неинтелигентен мъж, така че естествено това беше вярено.
00:53:45Нека духът на Манделеев бъде с теб. 3, 2, 1, сега! Гаст!
00:53:50Ето и книгите там са.
00:53:51Да, знам къде си.
00:53:52Цецко започва да помога.
00:53:54Дали си дал сексопилен?
00:53:56Дали си дал на бедния?
00:54:00А, сексопилен ли?
00:54:01Не, друго е.
00:54:03Казвай, какво е? Казвай, да знам аз, какво е.
00:54:05Втората е забавен, презен.
00:54:06Възпитан.
00:54:07Възпитан.
00:54:08Възпитан, този.
00:54:09Да?
00:54:10Как ще ни е? Много ще готи.
00:54:13И две от две.
00:54:14Той, колкото и да се прави на не идиот, а на простак е много възпитан.
00:54:22Даже е един от най-възпитаните хора в вилата.
00:54:26Организиран.
00:54:26Организира ли?
00:54:27Това вече и аз ще го взем.
00:54:29Да.
00:54:30А, там педанктичите му изцепки.
00:54:34Всички разбраха вече за него, така че няма много да го коментирам.
00:54:37Браво, браво. До сега няма право.
00:54:39Много добре.
00:54:41Ще видим колко добре ще стане сега дидо, като израве.
00:54:44Възпитан.
00:54:44Наумряло.
00:54:45Какво, какво?
00:54:46Възпитан.
00:54:47Със сигурността е посочил това негово качество пред харизматичен сексопилен и т.н.
00:54:52Аз, промяно, въднага се отбележа съм сексопилна и той го знае.
00:54:56Е, браво, миво...
00:54:58Я знава,ва,че.
00:55:00Ооо.
00:55:01При Dyllov-че!
00:55:01Оооооо!
00:55:02Y Xiaromein!
00:55:03Майлари!
00:55:04Никто е възпитаван и било добавен.
00:55:05Какво сега?
00:55:06Как ни си ъ, news?
00:55:07Бз,ann.
00:55:07Чаровен.
00:55:08Чаровен!
00:55:08Какво си, чаровен бе?
00:55:10Абе, не съм Чаровен, бе Нике!
00:55:12Игква охчよ?
00:55:13Gentleman.
00:55:15Урганизиран.
00:55:16Спокоен.
00:55:17В lumите, не съм добре.
00:55:17Столько бре.
00:55:19Никой!
00:55:20Спокоен, ея ли.
00:55:21Бабо ти е, бабо ти е темното от процес.
00:55:23Но сега не съм баш.
00:55:24Следващата която плащам е спокоен, тя е в топ-3.
00:55:28Закрилящ, надявам се, че го каза.
00:55:30Е, тук вече се съмнява малко.
00:55:31Слава Бога го беше се вече.
00:55:33Защото той е много закрилящ.
00:55:35Да тука нямаш грешка, мила Борасани.
00:55:37Справиш се чудесно, вече имаш четври книги и не това грешка.
00:55:41Какво са?
00:55:43Първа грешка, предан.
00:55:45Не си ли предан, бъде, Дидо?
00:55:47Предан съм, ама...
00:55:48Спокоен.
00:55:49Да му се не види.
00:55:54Той е един от най-спокойните хора, които аз познавам.
00:55:57Даже изнервящо спокоен понякога.
00:56:00Но явно не е толкова важно качество с прямо останалите.
00:56:05Интелигентен!
00:56:05Спите го, спите го!
00:56:07Интелигентен!
00:56:08Интелигентен?
00:56:08Да!
00:56:09Само един интелигентен човек може да говори така за себе си.
00:56:13Както той.
00:56:15Кого това? Кого това?
00:56:16Талантлив!
00:56:17Талантлив!
00:56:18Талантлив може. Нали сте музиканти?
00:56:20Не.
00:56:21Да, може.
00:56:22Талантлив, той сте е талантлив и си е роден с талант и това е много лесно да го избера.
00:56:27Може, може.
00:56:27Харизматичен?
00:56:28Това го приемам. Харизматичен абсурд.
00:56:30Той има харизма на отсечено дърво.
00:56:34Цец от сели е харизма.
00:56:35Не ви като цекло харизмато.
00:56:38Забавен.
00:56:38Да много го е казал.
00:56:39Забавен?
00:56:40Има.
00:56:41Много забавен. Нещо че да гляда малко като stone face.
00:56:44Те е народно.
00:56:45Да.
00:56:46Браво. Браво. Много добре.
00:56:48Пет книги.
00:56:49Морален, о.
00:56:50Две грешни.
00:56:51Морален.
00:56:52Трябва да го е взел.
00:56:52Трябва да го е взел.
00:56:53Това е добро момче.
00:56:55Мерсиемо.
00:56:55Браво. Шестата книга.
00:56:57Мерсиемо.
00:56:58Аааа.
00:56:59Давай любов.
00:57:00Не, го биде толкова в мене.
00:57:02Други неща се мина главата.
00:57:04Но го чувам там.
00:57:05О, ааа.
00:57:06О, ааа.
00:57:08Джентлмен.
00:57:10Да, Върли на джентлмен.
00:57:12Ники, давай бегай.
00:57:13Бегай по-бърво.
00:57:13Чатай бецици.
00:57:14Последна книга ти остава, Ники.
00:57:17Ох, изобщо не ви слушам, оправите се.
00:57:21Джентълмен.
00:57:22Джентълмен, джентълмен, идеален, съвършен.
00:57:30Още едва ти трябва.
00:57:32И само три грешни, браво.
00:57:34А джентълмен не бил.
00:57:36Какво това, какво?
00:57:37Целеостремен.
00:57:38Какво?
00:57:39Целеостремен.
00:57:40Целеостремен?
00:57:41Много.
00:57:42Критра на сега.
00:57:43Трябва да прочитеш инструкциите на гласгичите.
00:57:45Губих време да губия тока.
00:57:47Постави предпазните ръкавици.
00:57:49Постави предпазните очила.
00:57:51Изсипи целият заповнимателно в колбата.
00:57:55Изсипи целият тероксид внимателно в колбата.
00:57:57Изсипи цялото съдържание на спинцовката в колбата.
00:58:01Раздвижи звъртеливи движения от голямата колба внимателно.
00:58:04Изсипи цялата я проветка с катализатор.
00:58:07Колбата ѝ се отдръбни.
00:58:08Задъхал ли си се щоли?
00:58:09Махни намателно ръкавиците, а съведи мъжест.
00:58:12Даже нямам време за въздух.
00:58:14После чета и така...
00:58:19Предан, морален!
00:58:21Предан!
00:58:22Ако си дал секса пина...
00:58:23Предан не го е дал, сто процента!
00:58:26Сигурен си!
00:58:27Не!
00:58:27Е, доказах!
00:58:28Нико!
00:58:29Казах ти!
00:58:29Ники, бегай по-бързо, бе!
00:58:31Цеси, а знаеше как тичах, че се задъхах чак по едно време?
00:58:36Морален!
00:58:37Морален!
00:58:37А, бе, как морален, бе?
00:58:38Веди ти какъв си, бе?
00:58:39Какъв си?
00:58:41Ими аз имам такъв по...
00:58:43Мамо, морален!
00:58:44Майде ти...
00:58:44Майде ти толкова дреме!
00:58:47А е, по-бързо! Не можеш ти по-бързо натичаш!
00:58:49Силен независим организиран ли си?
00:58:51Не знам! Не знам!
00:58:53Не знаеш какво не е!
00:58:54Ооооо!
00:58:54Но от тебе се иска да разбереш какво е!
00:58:56Да!
00:58:57Ими, айде ни!
00:58:57Но откво ще е дал, добъв се не знае!
00:58:59Оставаме една книга и почваме едно чуднее.
00:59:03Кво това?
00:59:04Не разбрах!
00:59:05Нямам никаква идея какво наливам.
00:59:06Прочетал го, но не го заперло.
00:59:15Браво!
00:59:16Ти си химик, бе!
00:59:19Бантовито направи.
00:59:21Как си, Дидо?
00:59:22Супер!
00:59:23Усвъжен след токовите удари?
00:59:25Липса ще ми чувството да ме ударя тока.
00:59:27По-често ще ти го организирамете, така кажи.
00:59:29За да видим какъв залог е направил.
00:59:321722 лева.
00:59:33Айде успех!
00:59:34Благодарим!
00:59:37Много е трудно да дадеш оценка за себе си, без да си виждал никой друг.
00:59:41Така че, просто можем да се надяваме да ни стига времето.
00:59:46Сексапилен!
00:59:46Да, въпреки, че има сексапила на...
00:59:49Ами, как ще ли съм сексапила, бе?
00:59:50Ами, добре ли си?
00:59:52Как ще ли съм сексапила, бе?
00:59:54И добре ли си, бе? Как сексапила, бе?
00:59:56Ами, не ме ли виждаш какъв съм, бе?
00:59:59Възможно е просто да си свикнала с сексапила
01:00:02и вече да ни ти правих впечатление, но все пак, нали?
01:00:05Където и да погледнеш тук сексапила, там сексапила, нали?
01:00:09Трябва да го вземеш предито.
01:00:10Добре, ще знам за напред.
01:00:15Майко, майко!
01:00:16Много е зле, много е зле.
01:00:17Толкова боли, че чак, е смешно.
01:00:19Абе, потни на ме! Притеснявай!
01:00:21Не ти ли дожеля малко?
01:00:23Да, дожеля ми.
01:00:24Какво е това сърце от камък?
01:00:25Сеци, бе, дожеля ми.
01:00:27Кажи ми.
01:00:28Казвам ти, че ми дожеля.
01:00:32Сеци!
01:00:33Чуваш ли, чуваш ли?
01:00:39Абе, това не е яко!
01:00:43От всичките тези качества, които Ники и аз съм посочил, мисля, че сексапилен е това, което ме описва изцялно.
01:00:51Цял живот, нали, ме преследва сексапила и не вярвам някога да изчезне от мен.
01:01:00Следите книги, по две минути ги беше намерил.
01:01:02И осмата?
01:01:05Еми нищо, бе.
01:01:06То се сексапил.
01:01:07Ма виж колко яка пяна имам.
01:01:09Тепсувам залога сега, какъв залог. Ще вземете евентуално?
01:01:12Залогът е 1800.
01:01:14Браво!
01:01:15Добре ли?
01:01:16Добре ли?
01:01:17Мита.
01:01:18Дали ще вземете, обаче ще разберем във вилата на любовта.
01:01:20Е, тая вече ще покажа дали съм сексапилен.
01:01:22Просто си и чаровен.
01:01:27Нее!
01:01:36Заля!
01:01:37Юху!
01:01:39Куса!
01:01:40Мишо!
01:01:41Би ме ток.
01:01:42А, малко или много?
01:01:44Това път бата е много по-не.
01:01:46Според мене ми беше по-такова и ми изтръпна ръката и още ми я изтръпнала.
01:01:50Нереша ли?
01:01:51Ни беше много ярко, между други.
01:01:59А силен ли си?
01:02:01Не.
01:02:01Не е силен.
01:02:02А интелигент е ли?
01:02:05Интелигент е ли?
01:02:06Да.
01:02:08А силен не го лизе?
01:02:09Не.
01:02:09Що?
01:02:10Защото знам, че той не е такъв, не обича да си говоря за себе си, че е силен, красив, харизматичен.
01:02:15Аз, когато си избирам мъж, никога няма да изберем мъж, който ще си стъква външния вид, ще бъде суетен и
01:02:23ще се гледа по цел ден.
01:02:24Затова знам моят мъж какъв е и че за него са много по-важни други качества, които са за неговия
01:02:31характер и като човек, пред това как той изглежда.
01:02:35Той иначе е много черован и сладичък и висок и има хубаво тяло, е спортист и е уникален, но знам,
01:02:43че той никога няма да го изстъкне това нещо.
01:02:45Никога сексапилен ли съм?
01:02:49Сексапилен ли си?
01:02:50Колко точно съм сексапилен?
01:02:52Много.
01:02:53Много?
01:02:54Да.
01:02:54Много ясно, че съм много.
01:02:56Праще от сексапил, пил, пил, пил.
01:02:59Прещумя, цикса пива.
01:03:19Е, бро!
01:03:25Всяка простотия може да направим
01:03:27песен.
01:03:28Дали ще е хубава тази песен, е друг въпрос, но очевидно доста песни от този сорт са успешни, тъй че
01:03:35мога път да...
01:03:42Айди, Николчи! Айди!
01:03:44Айди от когато чакам!
01:03:46Знаех си, че мен чакаш!
01:03:47Е, усмихната си, тоя път си усмихната!
01:03:50Като влязах, видях Менделеевата таблица и...
01:03:56Днес, мила моя, Никол, ще се занимаваме с молекулярна биология. Как си си молекулярната биология?
01:04:01Много взе.
01:04:03Молекулярна биология, нищо ни ме говори.
01:04:05Много далеч от мен.
01:04:07Двойки по химия имаш или?
01:04:09Не, нямах.
01:04:10Какви имаш?
01:04:11Три, четири.
01:04:11Три, четири?
01:04:12Това значи за нас се изптане.
01:04:15Чакай сега.
01:04:16Молекулярна, молекулярна, молекулярна...
01:04:19Молекулярна биология и химия...
01:04:22Несъм не от любимите предмечи.
01:04:25И ще трябва да откриеш формулата за перфектния мъж.
01:04:28Радушия Франкенштайн.
01:04:30Истински.
01:04:31А твоята задача е да го отчовечиш и да го превърнеш в човек.
01:04:36Ще го отчовечвам?
01:04:38Не мога да кажа думата отчовечваме.
01:04:42Как става това?
01:04:43Като разкриеш добрите му черти.
01:04:45Има ли той такива?
01:04:46Има.
01:04:46Значи трябва да ги открием.
01:04:48Ще ти е трудно.
01:04:49В библиотеката на любовта, която са ти подготвили...
01:04:52Ти обичаш библиотеки, сигурен съм.
01:04:55Има книги, на които са изписани най-различни позитивни мъжки характеристики.
01:05:00Красив е.
01:05:02Това е хубаво качество.
01:05:04Това по-скоро е за външен вид.
01:05:06Той е основно характеристики. Придъжава.
01:05:08Ти трябва да познаеш кои точно 8 е посочил той сам за себе си.
01:05:13Сам за себе си.
01:05:14Е, това вече е трудно.
01:05:16Сигурен бях.
01:05:18Забавен.
01:05:19Забавен е.
01:05:20Е, толкова с до 4 ги докарвам.
01:05:22Във всяка правилна книга, Николче, има написани инструкции за формула,
01:05:26по която да създадеш експлозия.
01:05:30Истинска обаче.
01:05:31Шигър ми.
01:05:31Шигър ми?
01:05:32Да.
01:05:33Нали сме химици?
01:05:34Ох, формулите за експлозия.
01:05:37Ще видим, ще експодира ли?
01:05:38Няма ли да експодира този нещо?
01:05:41Докато не видим химичния фунтан на любовта, мъжите ще го бие...
01:05:46Какво?
01:05:47Токле.
01:05:48Аха.
01:05:48Нали сме?
01:05:49Йес бе!
01:05:50Отгар чакам на страна.
01:05:54Ще го бие ток на всеки 30 секунди.
01:05:56Ииииииииии!
01:05:56Ни може ли на 5?
01:05:5730 секундни ток.
01:05:58А колеги, може ли на 5 заразно?
01:06:01Специално Николчето си го пожелава.
01:06:02Искам да страда.
01:06:03Да страда в една игра.
01:06:05Егачкът не взема залозите, пони да страда в моите игри.
01:06:08Казах ми, че може.
01:06:09Ей, идеално.
01:06:10Специално за тебе.
01:06:11Специално за мене.
01:06:13В тази игра, Николче, внимаво и това е важно, пъчелят най-бързите четири дени.
01:06:17Ох, надявам се да съм бърза в ТОП-4.
01:06:23Готова ли си да изобретиш разумен човек?
01:06:25Готова съм.
01:06:26Макар че като го гледам това зомби, ми сте невъзможна ми се струва.
01:06:30Но ти си готова.
01:06:31Готова съм.
01:06:32Три, две, едно, сега!
01:06:34Давай, по-бързо има, гледай, давай!
01:06:36По-бързо!
01:06:37Спокоен, не е абсолютно.
01:06:39Организиран, чаровен, в мое имането е сексапилен.
01:06:42Еее, сексапилен, няма начин, сексапилен си.
01:06:45Да!
01:06:46Първото нещо, което виждам е сексапилен.
01:06:48Веднага го взем, защото той е той.
01:06:50Ако ни каже за себе, че е сексапилен, няма кой.
01:06:52Морален се устремен, джентълмен не.
01:06:55Джентълмен не ли?
01:06:56За крилеш, интелигентен.
01:06:58Веднага го взем, това си е 100% за Родослав.
01:07:01Той се има за много интелигентен човек.
01:07:03Абсолютно съм убедена, че го е отбелязал.
01:07:06Еее, сексапилен, интелигент.
01:07:10Само аз ли се имам за интелигентен?
01:07:12Не.
01:07:13Не.
01:07:14Ес, бе!
01:07:14А, не, бе!
01:07:16Оху-ху-ху-ху-ху-ху!
01:07:16Ай, че ба паля, бе!
01:07:17Как е, как е?
01:07:18Слодко-думен!
01:07:19А, бе, оставяме че ли не могва, бе?
01:07:22Слодко-думен с точка по въпроса.
01:07:24Не, бе, как не си слодко-думен, бе?
01:07:28Кое не е, кое не е?
01:07:28Не съм, бе, давай, бе, по-бъртичко, че ба убиха тока.
01:07:33Оптимистни, спокойни.
01:07:34Чаи ще разбрах, кое не е слодко-думен.
01:07:36Предам!
01:07:37Предам!
01:07:38Независим!
01:07:40Когато бърза, говорене по за bonesки.
01:07:43А мле бя дна дна дна!
01:07:47Как ви си не зависим, бе?
01:07:49Зависим ле?
01:07:49Акде, дадай по-бързо, бе.
01:07:50От кой е зависим?
01:07:51А как е зависим?
01:07:54Единствено зависваш от себе си.
01:07:56Банки.
01:07:57Силен, силен е!
01:07:59Силен е!
01:08:00Силен е!
01:08:00Да видим, да видим!
01:08:01Радо е много силен в моите очи.
01:08:05Давай по-бързо скачай!
01:08:06Колко е силен? Като токър е силен!
01:08:08Като токър е силен!
01:08:10Организиране!
01:08:12Токър е брутарен!
01:08:15Четири станаха! Браво!
01:08:18Спокойното е харизмачичен, чаровен, талантлив!
01:08:22Доказах, че съм талантлив.
01:08:24За да измислиш Корнеля за 12 минути,
01:08:26мога да преподавам на талант!
01:08:30Ето го!
01:08:32Как си, радо, как си?
01:08:34Перфектно е!
01:08:34Предан, предан е!
01:08:36Давай!
01:08:37Не затръхнай ти бърдата, бе!
01:08:39Не затръхнай, бе!
01:08:39Какво е?
01:08:44Предан?
01:08:45Какво е предан?
01:08:47Браво, браво!
01:08:48Само така.
01:08:49Забавен ето го!
01:08:51Забавен.
01:08:52Той има ли смисъл?
01:08:53Той е радо.
01:08:53Ако не е забавен, не знам кой е.
01:08:56Чаровен?
01:08:57Доминантен!
01:08:58100% доминантен.
01:09:00Той не знае какво означава тази дума.
01:09:02Кое? Кое? Кое?
01:09:03Доминантен е мъж, който слуша жена си,
01:09:08изпълнява всички нейни желания
01:09:10и тя винаги не е доволна от това.
01:09:15Доминантен.
01:09:15Абе!
01:09:17Какви?
01:09:17Давай по-бързо, бе!
01:09:19Иска да контролира всичко.
01:09:21Иска да е винаги отгоре мене във всичко.
01:09:23Аз ако кажа стоп, той ще кажа няма.
01:09:25Аз ще кажа стоп.
01:09:27О!
01:09:27Това сега?
01:09:28Колко са станали?
01:09:29Оптимист, споклонни.
01:09:30Давай, давай, дай.
01:09:31Вас питам.
01:09:32Между другото ти каже Радо,
01:09:34Никола ще го пожелава на 5 секунди да ти пускаме тук.
01:09:36Закриляш! Закриляш е!
01:09:38Обди над нас, над всички, знам, че е винаги задгръбан,
01:09:41който и да оставя.
01:09:42Нали любопче?
01:09:49Остави...
01:09:49Чети нагласи инструкциите.
01:09:50Остави препазните ръкавици.
01:09:52Остави препазните очла.
01:09:54Аааа...
01:09:55Ари, по-бързо, да четеми ли бе?
01:09:57Внимателно в колбата.
01:09:58Испи целе...
01:09:59...перухчич.
01:10:00Внимателно в колбата.
01:10:01Опасно.
01:10:03Прочетах ли го?
01:10:04Прочетах го.
01:10:05Направа сърчитах.
01:10:05Че разбраве, ма?
01:10:06Разбраве, ма.
01:10:07Иси пи целото съдържание на споренцовката в колбата.
01:10:10Губиш време, губиш време, по-бързо чети.
01:10:12, да стя спорен все остави.
01:10:23Например?
01:10:23А gastен entendeu...
01:10:25Ай, газ!
01:10:26Запомня и сие!
01:10:28Айде, бе, б refund!
01:10:28Айде, браво е разcastе, да намеря скач!
01:10:31Право, че си като пирог с третье моето момче.
01:10:34Избухваш!
01:10:34Валзо съм согласен.
01:10:36Сипай иoudли.
01:10:37Ай!
01:10:43пероксата е...
01:10:44Ни си точно как него.
01:10:46Шупваш и синь пербоза слагаш.
01:10:48Три нации и четърце.
01:10:53Пероксата имал е ли чужи?
01:10:54Да.
01:10:55А, добъв се! Може ли въвше един паток за Радош?
01:11:00Да и беше по нейно желание.
01:11:04Трети ли чели?
01:11:07Айди пак да те върнем, да те би отлощи.
01:11:09Вижте сега времето и двамата.
01:11:11Три-чири-чири-чири. Аз мисля, ще е добро.
01:11:14Аз съм супер-добълна от моята град,
01:11:15надявам сега да съм в топ-четири,
01:11:17даже топ-едно.
01:11:18Да чудем залога първо и тогава реклами пускаме.
01:11:222777.
01:11:23Добре, заложим и на моите любими числа.
01:11:26777, моите любими числа е 7.
01:11:28Добре, окей.
01:11:28Само ти кажа най-високия залог.
01:11:31Нарада ли? Зато и сме последни.
01:11:32Вижте какво доверие ти гласува.
01:11:35Айде, по не един път да съм в топ-едно.
01:11:37Едно искам да съм.
01:11:38Едно ще съм.
01:11:51Мили мои алхимици,
01:11:54след днешния биохимичен експеримент,
01:11:56мили мои,
01:11:57мъжете ви са къде-къде по-ведри,
01:11:59виждам и изпълнени с енергия.
01:12:01Най-вече с енергия.
01:12:02за наука, а за креативната енергия на любовта.
01:12:06Все пак, вашите дами,
01:12:07в името на науката,
01:12:08ви преоткриха като съвършените мъже.
01:12:11Каквито сте, разбира се.
01:12:12Да видим обаче, кои бяха най-бързи
01:12:14в академичните си разработки.
01:12:16Сега.
01:12:18Зали, иди до 3 минути и 44 секунди.
01:12:23Браво, мили мои.
01:12:25Голям кеф.
01:12:26Значи като чух, Зали, иди до първо място
01:12:28си викам топ.
01:12:29С абсолютно същото време,
01:12:32Николчето и Радо 3 минути и 44 секунди
01:12:34закуваха го.
01:12:36Те обаче по един обясниви причини
01:12:38са една идея по-назад в генералното
01:12:40с няколко хиляди лева.
01:12:43И за това са втори.
01:12:45Най-после съм топ едно.
01:12:47Нищо, че пишеше две.
01:12:49Но аз съм топ едно.
01:12:50А пък рада, че трябва съм толка.
01:12:52Нищо му няма. Мога да го върна пак да го трябва.
01:12:554 минути и 58 секунди.
01:12:57Ники и Цецко.
01:12:59Браво!
01:13:02Зех ми си за Бога да ви се радвам.
01:13:04Изобщо не очаквах.
01:13:06Браво.
01:13:075 минути и 17 секунди.
01:13:08Марианка и Боби.
01:13:15И сега почваме с лошите новини.
01:13:17Само 3 секунди по-бавни от четвъртите.
01:13:21И на 3 секунди разстояние от залога са
01:13:24Радето и Здравко.
01:13:265 минути и 20 секунди.
01:13:28Да са 30 секунди и заобщо няма да ми пука.
01:13:32Обаче 3 секунди го приех доста болезнено.
01:13:36Ивато и Гечо са 6 с 5 минути и 42 секунди.
01:13:43Благодарение на залога ние сме на пето място.
01:13:46Иначе можеш да сме на последно.
01:13:50Сев ми с само 4 секунди разлика.
01:13:54Стели и Дани, мили мои.
01:13:58Мръзна ми да не си взимам играта.
01:14:00Аз съм единствената жена тук в тая къща, която се е взела само една игра.
01:14:04Ови най-много се забавиха.
01:14:06Мимикоци най-много ток отнесе нашия кустъдин.
01:14:09Организирано изядух.
01:14:11Светиш, светиш.
01:14:13Излучваш сияние.
01:14:15Чувствам се виновна, че сме последни.
01:14:18Въпреки, че дори да ни беше последното там от играта,
01:14:22пак ми съм сигурна как за 4 минутки шах да я взема тази игра.
01:14:26Нека видим сега временното класиране.
01:14:30Хей!
01:14:32Кой е на първо мясо сега?
01:14:33С най-големия залог.
01:14:34Дай голямото класувано доверие на половинката си.
01:14:37И ето ги, първенци.
01:14:38Временното класувано е с четври следмици.
01:14:40Ей, любимото мишо.
01:14:43Браво.
01:14:44Днес беше прекрасен ден.
01:14:47За мен.
01:14:49Защото? Пак аз се справих.
01:14:51Пак аз печелих залога.
01:14:52И къде съм?
01:14:53На първо място.
01:14:56Аз съм на първо място.
01:14:57Раослав е зад мен.
01:14:59Почваме с минусите.
01:15:01На пета позиция.
01:15:02Ивато е Гечо. 3 990 лева.
01:15:08Шести с Тели и Дани.
01:15:103 800 лева.
01:15:12Седми и Радето и Здравко.
01:15:132 993 лева.
01:15:18И най-малко пари ще имат Мими и Коци за следващите залагания.
01:15:242655 лева.
01:15:25За първи път ни се случва да сме последни.
01:15:29Чувството не е приятно, но се приглоща.
01:15:32Утре, мили мои, се гответе за екшен.
01:15:34Истински.
01:15:35Буквален.
01:15:36Момчета, ваше ред е да спасявате жените.
01:15:39И това няма да е никак лесно, обещавам ви.
01:15:41Защото се създава същински апокалипсис.
01:15:45Насладете се тази вечер на спокойствието.
01:15:47От мен лека нощ.
01:15:50Какви сте?
01:15:51Мили мои.
01:15:52Мили мои.
01:15:53Айде.
01:15:53Какви сте?
01:15:54Мили мои.
01:15:56Защото сте?
01:15:57Един залог!
01:15:58Лека нощ!
01:16:02Между другото, за утре нищо не сме мисляли, какви залози, но горе-долу мислим да е някъде от 2 до
01:16:085 лева залога.
01:16:10Списъл такъв, защото да ни сме надува като минавата седмица.
01:16:15Но мисля, че е умерен залог до 5 лева максимум.
01:16:28Аз си 3 секунди направо не мога поверил.
01:16:31Няма нищо да и така е трябва да стане.
01:16:34Втори път сме на номинация.
01:16:36Сега остави трети път да сме на номинация.
01:16:37Вече съм категоричен, че ще агитирам срещу мен.
01:16:42Абсолютно.
01:16:43Да си излизаме, защото то вече става...
01:16:46То ми стане удобно.
01:16:48Добре, колко не излизаме?
01:16:49Аз знам колко да зори.
01:16:51Стела е пред мен с 3 800, ние сме с 2993 лева.
01:16:56Те са пред нас с 807 лева.
01:16:59Да.
01:16:59Но те ще бъдат предпазливи.
01:17:01Те ще се съобразяват с нас.
01:17:03Наче аз утре, тъй като съм по-добрия математик семейство,
01:17:08мисля да варирам от крупните суми като 2 до 7 лева.
01:17:16Чакай сега, от 2 до 5, ако на 100% се сега тогава на 7 лева.
01:17:21Минаваш на 7 лева.
01:17:22Ама много ми се тръват 7 лева.
01:17:25Ама всяка седмица са едни същи ба човек.
01:17:29Всяка седмица ни кицето.
01:17:31Всяка седмица Марянка и Бобия.
01:17:33Никога.
01:17:35Дани си взима игрите.
01:17:36И вие добре.
01:17:37Ние сти майстри.
01:17:38Не, ние не сме.
01:17:39Зори ме компенсира сега.
01:17:40Тя има 4 игри, аз 2.
01:17:42Отсечи се.
01:17:44Аз мисля, че се представям на някои игри добре, но винаги има едно но.
01:17:49И вече официално смятам, че явно аз съм най-слабата жена в къщата.
01:17:57Всяка седмица нашите родители ще вижа...

Recommended